uuid
stringlengths 36
36
| subject
int64 0
0
| topic
stringclasses 1
value | metadata
stringclasses 1
value | chunk
stringlengths 4
1.5k
|
---|---|---|---|---|
b17f038d-870f-4f1f-8ae1-41ec41e55407
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Иногда, впрочем, в лингвистических работах встречаются термины «словообразовательная категория» и «словообразовательная парадигма»; эти термины (хотя и фигурируют в данном случае в своем непрямом значении) отражают элементы парадигматической организации, иногда действительно присущие словообразовательным значениям. В частности, некоторые из них могут быть синтагматически несовместимы (например, значения типа ‘очень большой’ и ‘очень маленький’ или ‘деятель’, ‘объект действия’ и ‘инструмент действия’); однако во всех случаях, когда мы имеем дело со словообразовательным значением, оно остается противопоставлено «исходному», «немаркированному», семантически более бедному элементу. В этом смысле словообразовательные значения парадигм никогда не образуют. Словообразовательные значения различают разные лексемы (отсюда и их название); если же два элемента отличаются друг от друга только своими грамматическими значениями, то это — словоформы одной и той же лексемы.
|
621e1fba-18c2-412a-9c47-6129fe81203a
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
В лингвистической литературе приводилось очень много «критериев» (число их достигает в некоторых работах двух десятков), позволяющих отличить словообразовательные значения от грамматических: ср. в особенности [ОгезкЬг 1989; Р1апк 1991; Перцов 1996]; ср. также |Мельчук 1997: 278-283]. Однако в рамках избранного нами подхода все эти критерии имеют только эвристическое значение, так как для нас различие между грамматическими значениями (граммемами) и словообразовательными (дериватемами) всецело определяется их обязательностью; все остальные отличия либо следуют из свойства обязательности, либо не имеют универсального характера (т. е. способны противопоставить лишь часть дериватем или граммем).
8* Вообще говоря, можно различать формальную и семантическую производность при словообразовании; эти два отношения не всегда тождественны (ср. [Мельчук 1967); но см. также ниже, Гл.З, 4.2).
122
Глава 1. Классификация морфологических значений
|
8e16d983-462b-4e23-b086-54e071a5d0d4
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Тем не менее, применительно к типологии морфологических значений, вполне осмысленно следующее утверждение: при прочих равных условиях одни аффиксальные значения чаще оказываются граммемами, тогда как другие — дериватемами; некоторые значения никогда не являются граммемами, а некоторые — никогда не являются дериватемами. Таким образом, универсальное семантическое пространство аффиксальных значений как бы оказывается поделено на три части с не вполне четкими границами: «словоизменительную» (куда входят, например, такие значения, как падеж, залог, лицо/число подлежащего при глаголе), «словообразовательную» (куда входят, например, такие значения, как инструмент действия, каузатив, уменьшительность) и «смешанную», значения из которой могут оказаться либо граммемами, либо дериватемами в зависимости от конкретных свойств данной языковой системы (таковы прежде всего аспектуальные и количественные значения, между которыми и в других отношениях немало общего). Относительно того, чем определяется принадлежность произвольного значения к той или иной зоне этого континуума, можно сказать следующее (хотя, вероятно, сделанные утверждения будут не полны). Значения, минимально связанные с лексическим значением модифицируемого слова, попадают в «грамматическую» часть континуума; напротив, значения, в сильной степени преобразующие лексическое значение слова, склонны оказываться в его «деривационной» части. Кроме того — и это также очень важный критерий — словообразовательными окажутся все
|
ecc2c492-87ea-4ff9-baf8-db902d52ed22
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
части. Кроме того — и это также очень важный критерий — словообразовательными окажутся все те значения, которые меняют набор грамматических категорий слова (например, превращают имя в глагол, глагол в наречие и т. п.).
|
9143a8f2-b49f-49b2-b21b-f20d6808343c
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Действительно, трудно представить себе, чтобы, например, название инструмента (типа выключатель) оказалось бы признано словоформой глагола выключать: какова будет та обязательная грамматическая категория, в которую это значение будет входить? Даже у отглагольного имени действия (типа выключение) слишком много грамматических отличий от глагола, чтобы считать его глагольной словоформой.
Это утверждение противоречит, однако, привычной точке зрения, согласно которой, например, причастия и деепричастия считаются глагольными словоформами (впрочем, в русской грамматической традиции, например, эта точка зрения всегда имела и оппонентов). В рамках нашей системы понятий причастия следует признать отглагольными прилагательными, связанными с исходным глаголом словообразовательными отношениями. Тот факт, что это словообразование несколько более регулярно (— продуктивно), чем это характерно для «средней» русской дериватемы, конечно, не может служить контраргументом (о роли регулярности в противопоставлении словообразования и грамматики см. раздел 4.2).
|
ea232086-af49-4a93-93ea-d9b96cf8f583
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Заметим, впрочем, что существует и теоретически более последовательная попытка «спасти» традиционную трактовку причастий и подобных им образований как относящихся к словоизменению. При такой трактовке вводится особая категория репрезентации (термин предложен А. И. Смирницким, см. [Смирниц-кий 1959: 245-248]) с граммемами «глагольная репрезентация», «адъективная репрезентация» и т. п.; показателями данных граммем как раз и выступает смена
§ 3. Неграмматические значения
123
грамматического разряда у соответствующего класса словоформ9*. Это решение логически непротиворечиво, но теоретически несколько искусственно: грамматическая категория репрезентации оказывается единственной в своем роде как в отношении содержательных, так и в отношении формальных свойств; ее введение не поддерживается никакими независимыми аргументами (кроме соответствия традиционным схемам описания). Словообразовательная трактовка соответствующих явлений равно возможна, но при этом теоретически существенно проще.
Закономерность, касающаяся распределения значений на деривационно-грамматическом континууме, была наиболее эксплицитно сформулирована Дж. Байби в ее книге 1985 г., где она была названа «шкалой релевантности» (имеется в виду релевантность значения внутри континуума по отношению к лексическому значению исходного слова; подробнее об этом см. в обзорах [Кибрик/Плунгян 1997 и Плунгян 1998]).
|
ac85fa9a-b402-4705-9f50-df6045e98e5c
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Как можно видеть, внутри грамматических значений, таким образом, выделяются два класса: класс «сильных» грамматических значений, никогда не выражаемых с помощью дериватем, и класс значений промежуточной природы, которые могут быть грамматикализованы, если в соответствующем языке для них будет создана обязательная категория. Про значения из первого класса можно утверждать, что если они вообще выражаются в языке (в особенности, морфологически), то ничем иным как означаемыми граммем они быть не могут; для выяснения статуса значений из второго класса необходимо еще проводить дополнительное исследование.
Существует любопытная корреляция между принадлежностью значения к классу «сильных» граммем и его семантической природой; эта корреляция имеет более глубокий (и более определенный) характер, чем принцип релевантности, сформулированный Дж. Байби. В теории грамматики специфика «сильных» граммем отражалась с помощью достаточно разнородного набора терминов; наиболее известными являются их обозначения как «реляционных» (термин Э. Сепира), «формообразовательных» (термин русской грамматической традиции, связанный, в частности, с именем Ф. Ф. Фортунатова) или «синтаксических» значений. Последний термин, пожалуй, наиболее употребителен, и, несмотря на некоторую условность, может считаться удачным; в большинстве отечественных работ по теории грамматики используется именно он. Синтаксическим граммемам противопоставляются «несинтаксические»
|
db618edf-80a2-46f8-a128-52f53a1291ea
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
9) Замечание И. А. Мельчука относительно того, что категория репрезентации у А. И. Смирницкого является просто «другим названием» категории финитности [Мельчук 1998: 256], неточно: категория репрезентации призвана описывать любую ситуацию, при которой в одну лексему объединяются классы словоформ, относящиеся к разным грамматическим разрядам. Легко видеть, что объединение в одну лексему финитных (т. е. способных быть синтаксически главными) и нефинитных (т. е. неспособных быть синтаксически главными) словоформ есть всего лишь частный случай такого объединения; репрезентация и финитность — разные (причем логически независимые) понятия.
124
Глава 1. Классификация морфологических значений
(также «семантически наполненные» или, в терминологии А. А. Зализняка, «номинативные»).
|
f3855cf9-013a-4634-93de-de6bb4847b2b
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
(также «семантически наполненные» или, в терминологии А. А. Зализняка, «номинативные»).
Основной особенностью синтаксических граммем является та, что они, строго говоря, не выражают никаких значений в собственном смысле, т. е. не соотносятся (в отличие от граммем числа, времени или вида) ни с какими свойствами реального мира. Эти граммемы являются только (или по преимуществу10)) средствами морфологического маркирования синтаксических отношений согласования или управления между словоформами в тексте; иначе говоря, они служат не для описания действительности, а для связи элементов текста друг с другом. Использование синтаксических граммем в морфологии является своего рода «страховочным механизмом» языка, когда средствами морфологии дублируются синтаксические отношения; тем самым, существенно повышается связность текста. Но в отношении синтаксических граммем в особенности верно утверждение, применимое, как мы видели, и к граммемам вообще: языковая система может успешно функционировать и без них. Языки, лишенные синтаксических граммем (таких, как граммемы рода, падежа, залога и др.), достаточно многочисленны; такие языки принято называть изолирующими.
|
ea61f6ab-cb32-4bcb-af95-124399a15bf3
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Мы не будем здесь более подробно обсуждать специфику синтаксических граммем в целом (индивидуальная характеристика важнейших из них будет дана ниже в Гл. 2-3); для более глубокого знакомства с проблемой можно рекомендовать работы [Зализняк 1967: 23-24; Мельчук 1997: 308-310; Булыгина 1980; Бондарко 1978; Апбегеоп 1982и 1985а]. Мы ограничимся тем, что укажем некоторые важные следствия, которые может иметь для классификации морфологических значений в целом противопоставление синтаксических и несинтаксических «значений» (как мы видели, термин «значение» здесь употреблен расширительно).
Принятая нами классификация значений предполагает, что исходным является противопоставление обязательных (грамматических) и не обязательных (лексических или словообразовательных, в зависимости от способа выражения) значений. Грамматические значения, в свою очередь, могут подразделяться далее по разным основаниям. Помимо противопоставления синтаксических и несинтаксических грамматических значений, существует также независимое от него противопоставление словоизменительных и словоклассифицирующих грамматических значений. Кратко поясним, что имеется в виду.
Обычно грамматическому значению приписывается свойство различать разные словоформы одной лексемы (= разные формы одного и того же слова). Это действительно так, если граммемы соответствующей
|
844a79c3-b345-40aa-afed-f083db3c88df
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
10* Часто одна и та же граммема может иметь как синтаксические, так и несинтаксические функции; мы еше будем не раз сталкиваться с этим явлением.
§ 3. Неграмматические значения
125
категории обладают так называемым свойством регулярности (ср. [Зализняк 1967: 24-26]), т. е. каждая (или почти каждая) из этих граммем может присоединяться к каждой (или почти каждой) основе из соответствующего класса: так, большинство русских существительных имеет полный набор падежных форм и, наоборот, большинство русских падежных граммем присоединяются к основам всех русских существительных. Этим обеспечивается наличие «рядов форм» с общей основой (т. е. с общим лексическим значением), которые и объединяются в одну лексему. Однако свойство регулярности, вообще говоря, независимо от свойства обязательности: как мы убедимся в следующем разделе, возможна регулярность без обязательности; и, как нам предстоит убедиться сейчас, возможна обязательность без регулярности.
|
f654c4e6-9a55-4ae9-b0bb-050c048985d8
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Что в точности означает эта последняя ситуация? В языке существует грамматическая категория, которая обязательна, т.е., например, какая-то одна из ее граммем выражается при каждом существительном данного языка. Но оказывается, что если основа существительного сочетается с граммемой .з/, то она уже не может сочетаться с граммемой Зв (и наоборот). Такая ситуация вполне возможна; она означает, что определенное множество лексем данного языка без остатка разбивается на непересекающиеся подклассы, каждый из которых характеризуется своим значением некоторой грамматической категории. Эта категория приписывается, таким образом, лексемам, а не словоформам и задает грамматическую классификацию лексики; поэтому она и называется классифицирующей.
Одним из наиболее характерных примеров классифицирующей категории является категория грамматического рода в языке типа русского: действительно, в русском языке каждое существительное какого-то рода (и при этом только одного из трех возможных), но, за сравнительно немногочисленными исключениями (типа супруг ~ супруга), основа существительного не может менять своего «раз и навсегда» в языке установленного рода: не существует «родовых парадигм», существуют только «родовые классы», которые объединяют соответственно все лексемы мужского, женского и среднего рода.
|
3bbbf81a-8f27-4a2a-bbe4-7af4e38c0825
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Напомним, что для русских прилагательных ситуация, как известно, принципиально иная: род прилагательных — словоизменительная, а не словоклассифицирующая категория, поскольку каждая адъективная основа в нормальном случае сочетается с показателями всех трех родов; прилагательные, в отличие от существительных, имеют родовые парадигмы.
Другим примером классифицирующей категории является, по всей вероятности, русский вид. Каждая основа русского глагола может быть либо «совершенного» (ср.решить), либо «несовершенного» (ср. крушить) вида; так называемые «двувидовые» основы типа казнить или арендовать трактуются как омонимичные (ср. выше, 2.3). При этом далеко не каждая русская глагольная основа может позволить себе изменить свой вид
126
Глава 1. Классификация морфологических значений
|
3efb6606-5b22-448d-99cf-fcb27fe7eb99
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
126
Глава 1. Классификация морфологических значений
на противоположный без каких-либо дополнительных изменений лексического значения: так например, лексема плакать — несовершенного вида, а все ее однокоренные корреляты совершенного вида (типа заплакать, проплакать, отплакать, выплакать, наплакать, всплакнуть и т.д., и т. п.) являются самостоятельными лексемами, поскольку, помимо «чистой» разницы в виде, они обладают и нетривиальными лексическими отличиями. Ни одна из них очевидным образом не может считаться словоформой другой лексемы. Ввиду того, что такая ситуация в русском языке является массовой, русский вид (поскольку в его обязательном характере сомневаться не приходится) целесообразно считать классифицирующей грамматической категорией, создающей, скорее, «аспектуальные классы», чем «аспектуальные парадигмы». Впрочем, справедливости ради следует признать, что отношения между элементами пар типа оплакать ~ оплакивать вполне могут считаться парадигматическими (т. е. словоизменительными); однако в русской глагольной лексике доминирующими они пока не являются (хотя в течение последних 200-300 лет наблюдается существенный рост числа таких пар). Преимущественно классифицирующий характер видовых оппозиций отличает русский (и другие славянские языки) от многих языков мира, имеющих отчетливо словоизменительную категорию вида (аспекта); подробнее см. Гл. 7, § 1.
|
72338064-9c70-40a6-9e87-dd9c5ee9a935
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Классифицирующие категории, как показывает пример русского рода, чаще всего оказываются синтаксическими (см. подробнее Гл. 2, § 1). В случае же несинтаксической грамматической категории перед нами, скорее, всего, переходный феномен, отражающий промежуточный этап эволюции словообразовательного значения в словоизменительное, первую ступень его грамматикализации (что вполне применимо и к русскому виду).
Итак, внутри класса обязательных (грамматических) языковых значений, или граммем, мы различаем, с одной стороны, семантические и синтаксические граммемы и, с другой стороны, словоклассифицирующие и словоизменительные граммемы. Такое деление (наиболее полное обоснование которого дано в [Зализняк 1967]; ср. также [Ревзина 1973]) является достаточно распространенным (особенно в отечественной традиции), но отнюдь не единственным. Укажем основные содержательные и терминологические отличия от нашей классификации, встречающиеся в лингвистических работах.
С одной стороны, сам термин грамматические значения может применяться к несколько большему по объему классу значений, включая не только граммемы, но и дериватемы (т.е. практически термин «грамматический» употребляется в значении ‘нелексический’). Такое словоупотребление (характерное для англоязычной лингвистики и последовательно проводимое в последних версиях морфологической теории И. А. Мельчука) как бы воспроизводит противопоставление «лексики» и «грамма-
§3. Неграмматические значения
127
|
8c94af98-f814-4c7b-81d5-beb0f1e57ce6
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§3. Неграмматические значения
127
тики» (хотя даже и с этой точки зрения словообразование, как известно, частично относится к лексике). Однако недостаток его в том, что оно создает терминологический разрыв между понятиями «грамматическое значение» и «грамматическая категория» (за которым во всех случаях сохраняется его традиционное понимание): получается, что не всякое грамматическое значение в новом понимании может образовывать грамматическую категорию. Чтобы преодолеть этот разрыв, И. А. Мельчук предлагает называть обязательные грамматические значения словоизменительными (англ. т/1есИопа!) и говорить не о грамматических, а, скорее, о словоизменительных категориях (правда, по-прежнему состоящих из традиционных «граммем»11*). Такое употребление более последовательно, но в этом случае страдает термин «словоизменительный», который начинает обозначать значение граммемы вообще, а не значение словоизменительной граммемы, как это было ему первоначально свойственно12*. Приведем для наглядности таблицу, отражающую различия в употреблении основных грамматических терминов в «Курсе общей морфологии» и в настоящей книге (совпадающие термины — такие как, например, «граммема» — не приводятся):
Традиционная терминология Терминология И. А. Мельчука
Нелексическое значение Грамматическое значение
Грамматическое значение Словоизменительное значение
Словоизменительное значение ?
Словоклассифицирующее значение 9
|
c762ec65-2c7e-49db-a685-a0a678d18839
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Словоклассифицирующее значение 9
Таким образом, видно, что, расширив объем понятий «грамматического» и «словоизменительного», И. А. Мельчук пожертвовал противопоставлением словоизменительных и словоклассифицирующих категорий.
Напомним также, что объем понятия «словоизменительный» несколько иной и в тех терминологических системах, которые, ближе следуя «фортунатовской» грамматической традиции, терминологически
п* «Логически более последовательно было бы ввести термин флексионема для значений словоизменительных категорий и употреблять термин граммема для совокупности флексионем и дериватем. Мы, однако, не решились слишком резко нарушить традицию» [Мельчук 1997: 251].
В системе И. А. Мельчука термин «словоклассифицирующая категория» отсутствует, а, например, грамматический род существительных описывается как «признак синтактики субстантивных лексем» [Мельчук 1998: 242]; с другой, стороны, вид русского глагола считается словоизменительной категорией. Заметим, что такая трактовка делает более громоздким и определение согласования (ср. Гл. 2, 1.1).
128
Глава 1. Классификация морфологических значений
|
8dbe84c1-0cf1-4269-8651-f8fea53896b5
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
128
Глава 1. Классификация морфологических значений
противопоставляют «словообразование» (= выражение дериватем), «формообразование» (= выражение синтаксических граммем) и «словоизменение» (= выражение семантических граммем): в этом случае словоизменительные значения, напротив, соотносятся не с более широким (как у И. А. Мельчука), а с более узким по сравнению с традиционным классом значений — семантических грамматических значений. Из современных работ по морфологии такая система принята, например, в исследовании [Кубрякова 1974]; ср. также [Бондарко 1976].
Мы обсудили чисто терминологические различия в употреблении основных грамматических терминов. С другой стороны, существуют важные содержательные различия в их интерпретации, которые вытекают из иного понимания природы грамматических значений. Как правило, при альтернативных трактовках свойство обязательности не считается центральным свойством грамматических значений.
|
ed346e31-7084-48c2-ae77-9e50fc769911
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Существуют грамматические теории, которые вообще не считают проблему противопоставления словоизменительных и словообразовательных значений важной (а само это противопоставление — имеющим теоретический статус); такие теории (особенно типичные для раннего генеративизма) исходят из синтаксически ориентированных и «морфе-моцентричных» моделей языка, в которых словоформы «собираются» из морфем приблизительно так же, как предложения «собираются» из словоформ; в таких моделях нет места понятию парадигмы, категории и многим другим из традиционного морфологического арсенала; фактически, нет места и понятию слова (ср. [5е11агк 1982; 01 ЗсшНо/ЛУПНашз 1987; ЫеЬег 1992] и др.).
|
ec91fdc8-6125-45f6-8f3c-96b90187aa13
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
С другой стороны, некоторые варианты генеративных моделей (в особенности, так называемая «расщепленная морфология» С. Андерсона) исходят из того, что граница между словоизменением и словообразованием существует и вполне отчетлива, но проводят ее не между обязательными и необязательными значениями, а между синтаксическими и несинтаксическими (морфологическими) значениями. Известна лаконичная формулировка Андерсона «1пЯес1юпа1 шогрМоёу 15 \уЫ 15 ге1еуап! 1о 1йе 5уп1ах» [Апбегеоп 1982: 587]; при таком подходе приходится либо специально доказывать, что значения типа глагольного вида или числа существительного связаны с синтаксисом, либо исключать их из числа грамматических. Андерсон предпочитает идти по первому пути (ссылаясь, например, на факты согласования по числу), в то время как многие сторонники «фортунатовской» школы (также ставившие знак равенства между грамматическими и синтаксическими значениями) шли по второму пути, считая, например, значение числа у русских существительных словообразовательным (ср. [Аванесов/Сидоров 1945: 70; Булатова 1983] идр.; к критике этой трактовки ср. также [Зализняк 1967:55-57 и Булыгина 1980]). Исключение несинтаксических значений из числа грамматических дает возможность провести более жесткую и однозначную границу, но существенно обедня-
§ 3. Неграмматические значения
129
ет реальную картину; «синтаксическая» модель грамматики оказывается, в конечном счете, слишком приблизительной и схематической.
|
85afba93-68af-430a-a672-ddd4cce46cbf
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Если многие генеративные теории исходят из ненужности различения грамматических и неграмматических значений, то многие когнитивные и функциональные теории исходят из невозможности их различения. В их аргументации (укажем прежде всего такие работы, как [Оге$$1ег 1989; Р1апк 1991]; ср. также [Перцов 1996]) центральную роль играет отсутствие жесткой границы между, например, семантическими граммемами и дериватемами, а также трудность применения критерия обязательности во многих «спорных» ситуациях (мы специально рассмотрим такие случаи ниже). Сторонники этого направления отрицают ведущую роль обязательности при определении грамматического значения и вместо одной обязательности предлагают использовать целый набор признаков, позволяющих упорядочить языковые значения на «шкале грамматично-сти»; соответственно, в рамках такой системы взглядов необязательное значение вполне может быть признано словоизменительным, если оно удовлетворяет каким-то другим критериям (например, является регулярным, не меняет части речи, не идиоматично, его показатель содержит фонемы или вызывает чередования, характерные для других грамматических показателей данного языка, и т. д., и т. п.). Слабые стороны такого подхода в принципе те же, что и у любого построения, использующего многофакторный анализ: предложенные критерии очевидным образом нуждаются в ранжировании («более важные» — «менее важные»), а это трудно сделать единственным образом; кроме того, применение разных критериев к одному и тому же
|
5457ed7f-d634-4f4f-b8dc-5a74c795f16f
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
это трудно сделать единственным образом; кроме того, применение разных критериев к одному и тому же «тестируемому» значению часто дает противоположные результаты (что если, например, некоторое значение регулярно и не меняет части речи, но его показатель вызывает нетипичные чередования?), и необходимо разрабатывать специальные процедуры принятия решения для всех таких случаев.
|
a450eb6d-ae1c-4b95-a9a0-e91a9ebe3761
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Как читатель, вероятно, уже почувствовал, во всех перечисленных теориях есть доля истины: они опираются на те свойства грамматических значений, которые им действительно присущи (или могут быть присущи в языках определенного типа). Грамматические значения встречаются не во всех языках мира, причем граница между граммемами и дериватемами действительно ни в одном языке не является жесткой (а в некоторых языках особенно размыта); с другой стороны, наиболее типичные граммемы (хотя и не все!) действительно в сильной степени связаны с выражением синтаксических отношений. Тем не менее, мы полагаем, что опора на свойство обязательности позволяет понять более фундаментальные особенности функционирования языковых систем и, с другой, стороны, дает в распоряжение исследователя достаточно гибкий понятийный аппарат. В то же время, существуют такие области, в которых, использовать понятие обязательности особенно сложно; на факты такого рода критики теории обязательности чаще всего ссылаются. Ниже мы, как и обещали, кратко рассмотрим наиболее типичные случаи.
130
Глава 1. Классификация морфологических значений
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев: «грамматическая периферия»
|
ad018f2c-0652-48a7-b460-b0d5ee626630
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев: «грамматическая периферия»
В самом начале данной главы мы отмечали, что в основе нашего понимания грамматического значения лежит представление о градуальном характере грамматического. Это представление опирается на аргументы прежде всего диахронического порядка. В истории языков грамматические категории не возникают внезапно; они являются результатом длительной эволюции исходно различных языковых элементов, постепенно начинающих образовывать некоторую «обязательную конфигурацию» (которая с течением времени может измениться или распасться). Именно поэтому грамматические категории не являются жестко заданными и неизменными логическими структурами; по этой же причине в языках мира безусловно возможны «более грамматические» и «менее грамматические» явления. Компактное множество взаимоисключающих и обязательных морфологических показателей, образующих парадигму с ясной структурой, — идеальный случай «прототипической» грамматической категории13*; но наряду с такими случаями в языках имеется и целый ряд других более маргинальных образований. Мы рассмотрим некоторые наиболее важные отклонения от «прототипической» грамматической категории (так сказать, явления «грамматической периферии»); к их числу относятся:
• неморфологически выражаемые грамматические значения;
• регулярные, но необязательные морфологические значения («квазиграммемы»);
• случаи импликативной реализации граммем;
|
ff12a8ef-ded5-499a-8715-0d4a9130f9cb
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
• случаи импликативной реализации граммем;
• ограниченно (или частично) обязательные значения.
4.1. Неморфологически выражаемые грамматические значения
Как уже отмечалось выше, процедура установления обязательного характера произвольного значения является наиболее простой в том случае, когда это значение является морфологическим (т.е., грубо говоря, когда оно выражается некоторым аффиксом в составе словоформы). Аффикс в составе словоформы, как правило, занимает определенную позицию; аффиксы, исключающие друг друга в одной и той же позиции, легко объединяются в парадигму. Таким образом, сама жесткость морфоло-
1О грам магической категории как о феномене с нежесткой прототипической структурой, состоящей из центра и периферии (подобно многим другим ключевым лингвистическим понятиям), см., в частности, [Тау1ог 1995: 173-190].
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев
131
гической структуры словоформы способствуют появлению обязательных категорий.
|
ecce9d94-9bb2-462f-9429-4218f00eeb23
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
131
гической структуры словоформы способствуют появлению обязательных категорий.
Все эти благоприятные условия отсутствуют, если мы имеем дело с неморфологическим грамматическим показателем (типа вспомогательного глагола или частицы). Предположим, мы имеем дело с сочетанием двух глаголов — основного и «вспомогательного». Чему может быть противопоставлено значение, выражаемое вспомогательным глаголом? Значению, выражаемому другим вспомогательным глаголом? Другим аффиксом? Вместо компактного, ограниченного и жестко структурированного пространства словоформы, мы вынуждены перенести поиски обязательной категории на гораздо более зыбкую почву глагольной синтагмы (или даже предложения в целом). Эта проблема известна в лингвистике как проблема «аналитических форм» («аналитическим» принято называть неморфологическое выражение грамматического значения).
Существует и иное, расширенное употребление термина «аналитический» — фактически, просто в значении «неморфологический»; так иногда говорят, что конструкция оказать помощь — это аналитический эквиватент глагола помочь. Ниже мы будем придерживаться только более узкого понимания этого термина, при котором аналитизм является характеристикой способа выражения именно грамматических значений.
|
ef4d4a34-e6a4-4e08-814f-efaab819582b
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Аналитический показатель граммемы относительно легко выделяется только в том случае, если какие-то другие граммемы данной категории имеют морфологическое выражение (ср. аналитический показатель будущего времени в русском языке, аналитический показатель перфекта в английском и т. п.); этот принцип иногда называется «критерием Смирниц-кого» (см. [Смирницкий 1959: 62-85]; ср. также [Арутюнова 1965; Храков-ский 1965 и Мельчук 1997: 334-339]). Однако существование полностью аналитической парадигмы (в которой были бы противопоставлены друг другу несколько взаимоисключающих аналитических показателей) более проблематично, хотя, по-видимому, в таких языках, как хауса, волоф (в Западной Африке) или самоа (в Полинезии) глагольные и именные парадигмы, если они существуют, являются именно аналитическими. С другой стороны, одиночный неморфологический показатель, явным образом не противопоставленный никаким другим, никогда не может рассматриваться как грамматический — даже если он выражает потенциально грамматическое значение (типа многократности или длительности, отрицания или вопроса, возможности или желания и т. п.).
|
d29ee14b-6ad0-4972-bfcd-e78e4bd34780
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
В качестве примера языка с последовательно аналитической грамматикой рассмотрим полинезийский язык самоа (ср. [МовеуНоУсИлаиёеп 1992]). Все словоизменительные категории имени и глагола в самоа являются аналитическими (сравнительно немногочисленными аффиксами выражаются только словообразовательные значения). Так, каждая глагольная основа в предложении сопровождается одной «частицей» из определенного фиксированного набора (около
132
Глава 1. Классификация морфологических значений
десяти); эти частицы не сочетаются друг с другом в одном предложении и выражают значения вида, времени и наклонения (в семантическом отношении вполне типичные для многих глагольных систем языков мира): ср. ‘иа ПЕРФЕКТ, 5а ПРОШ.ДЛИТ, е ХАБИТУАЛИС, ‘а БУД, Ча КОНЪЮНКТИВ и т.п. (имена граммем условные и отражают только их базовые употребления). Существенно, что при глаголе может и не употребляться никакой частицы, но такая ситуация возможна только в строго определенном числе случаев и отсутствие частицы передает строго определенные значения (например, повелительного наклонения); тем самым, имеются все основания говорить о существовании дополнительно одного или нескольких нулевых аналитических показателей в глагольной системе самоа. Такая «безупречная» с теоретической точки зрения аналитическая парадигма — сравнительно редкое явление. Важно, тем не менее, подчеркнуть, что, вопреки традиционной «морфологически ориентированной» точке зрения14*, полностью аналитические парадигмы вполне возможны.
|
1d9d0583-6e8d-4f4a-8503-9ffe1540f592
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Разумеется, более типичной является ситуация, когда аналитические и синтетические формы в языке сосуществуют, причем соответствие между типом грамматического значения и степенью морфологичности его выражения далеко не случайно. Так, формы прогрессива, перфекта или будущего времени гораздо чаше являются аналитическими, чем формы аориста или имперфекта (об этих терминах см. Гл. 1, $ 1). Большим количеством слабо грамматикализованных аналитических форм-«сателлитов» (при четко выделимом «синтетическом ядре») в глагольной парадигме отличаются иберо-романские, индоарийские, тюркские, дравидийские языки.
Следует также иметь в виду, что в некоторых языках (все или почти все) грамматические категории глагола выражаются аналитически, но при этом кумулятивно: иначе говоря, в предложении употребляется особая лексема (словоформа или клитика), представляющая собой морфологически не членимую глагольную флексию. Такие явления встречаются в некоторых иранских, кушитских, австралийских языках. В описаниях кушитских языков аналитические глагольные показатели обычно называются «индикаторами» (или «селекторами»), в описаниях австралийских языков — «катализаторами».
|
2ca6875c-91a5-406b-8a39-a7431949baee
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Лингвисты неоднократно обращали внимание на связь обязательности с морфологическим выражением граммемы ср. [Гринберг 1960; ВуЬее/ОаЫ 1989; Маслова 1994]; в работе [ВуЬее/ОаЫ 1989] даже утверждается, что для неморфологических показателей признак обязательности в большинстве случаев нерелевантен (это утверждение, по-видимому, все же является слишком сильным, но по крайней мере применительно к «одиночным» неморфологическим показателям оно может быть верным). С другой стороны, исследователи, работающие в рамках «теории грамматикализации», часто фактически отождествляют (сознательно или имплицитно) грамматикализацию и морфологизацию; ср. в особенности [ЬеНтапп 1982; Стой 1990 и ВуЬее ег а1. 1994].
|4* Ср. одну из наиболее радикальных версий этого принципа в формулировке А. И. Смир-ницкого: «Не может быть грамматической категории, представленной лишь одними аналитическими формами» |Смирницкий 1959: 82].
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев
133
4.2. «Квазиграммемы»
|
0720bc63-76ce-4bdb-bae7-9e03607cbccf
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев
133
4.2. «Квазиграммемы»
Следующий «камень преткновения» в концепции грамматического как обязательного — необязательные, но регулярно выражаемые значения. Это самый близкий к грамматическим класс значений, который как с формальной, так и с содержательной точки зрения часто с трудом от них отличим (особенно в тех языках, где такие значения многочисленны). С диахронической точки зрения такие значения, бесспорно, являются этапом, непосредственно предшествующим образованию полноценных грамматических категорий: это как бы уже полностью сформировавшиеся граммемы, но еще не «собранные» в категории. И. А. Мельчук недавно предложил для таких значений термин «квазиграммема»15) (ср. [Мельчук 1997: 286-288 е1 ра$$1т]; ср. также [Перцов 1996]); подчеркнем, что в плане языковой эволюции квазиграммема — это не столько «вырожденная» [Мельчук 1997: 251], сколько именно еще «не рожденная» граммема.
|
f322a816-16d4-4d99-b30a-6649a080badb
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
В концепции И. А. Мельчука понятие квазиграммемы не играет существенной роли и является относительно поздней маргинальной «поправкой» к обшей теоретической схеме: И. А. Мельчук, с одной стороны, предлагает считать граммемами обязательные значения, но, с другой стороны, указывает, что квазиграммемы также «принадлежат к словоизменению» и вообще в теоретических рассуждениях должны отождествляться с граммемами «везде, где это не приводит к противоречиям» [Мельчук 1997: 288]. При таком двойственном подходе остается неясным, входит или все же в конечном счете не входит обязательность в определение «словоизменительного значения». Н. В. Перцов устраняет это противоречие, эксплицитно отказываясь от критерия обязательности и предлагая при проведении границы между словообразованием и словоизменением опираться на многофакторный анализ в духе Дреслера и Планка (о котором см. выше); тем самым, для Н. В. Перцова понятие квазиграммемы оказывается одним из центральных понятий грамматической теории.
Из сказанного ясно, что основной особенностью квазиграммем является их «одиночный» характер: они не формируют категории и образуют привативные, а не эквиполентные оппозиции.
|
362331ff-4c4c-48a7-bc57-9c70469cedea
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Почему же возникает потребность в таком промежуточном понятии? Почему нельзя просто отнести случаи регулярно выражаемых необязательных значений к словообразованию? По-видимому, можно указать две причины этого. Во-первых, существует представление о словообразовании как об области относительно (или преимущественно) нерегулярных явлений, отражаемых в словаре, а не в грамматике языка; во-вторых, некоторые из тех значений, которые выражаются квазиграммемами, содержательно слишком мало похожи на канонические словообразовательные значения (тяготея к области «сильных» граммем из деривационнограмматического континуума).
151 Похожий (хотя и не полностью тождественный) круг явлений описан в [Плунгян 1992] под названием «неограниченно-продуктивного словообразования*.
134
Глава 1. Классификация морфологических значений
|
68d9adfc-800d-434f-aa63-be341fc8828c
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
134
Глава 1. Классификация морфологических значений
Рассмотрим эти соображения по очереди. Представление о словообразовании как о нерегулярном, «словарном» явлении основано преимущественно на языках классического индоевропейского типа, где словообразование и словоизменение противопоставлены достаточно отчетливо и переходная зона между ними практически отсутствует. Материал таких языков позволяет отождествлять два, вообще говоря, абсолютно разных свойства: привативный характер оппозиции между исходным и производным элементом и семантическую непредсказуемость производного элемента. Действительно, обычно при характеристике словообразования индоевропейского типа исследователи настаивают на том, что словообразовательные показатели «создают новые лексические единицы», т. е. прежде всего пополняют словарь данного языка; в неявном виде это утверждение означает, что производная единица имеет многообразные и нетривиальные семантические отличия от исходной, т.е. для нее необходимо, на более техническом языке, заводить «новую словарную статью». Всякий раз, когда сторонники такой точки зрения имеют дело с неидиоматичными производными единицами, которые можно описывать «в той же словарной статье», что и производное слово, они склонны объявлять эти единицы элементами словоизменительной парадигмы — просто потому, что с неидиоматичным, «автоматическим» словообразованием (таким же или почти таким же, как словоизменение) они никогда не сталкивались.
|
75f77075-bf42-4350-913c-1a4ac681cbf5
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
В действительности, даже в индоевропейских языках отдельные примеры регулярного словообразования имеются; часто грамматическая традиция «маскирует» их под словоизменение (как это имело место в случае с причастиями, рассмотренном выше). Подобно тому, как по степени членимости словоформы в языке образуют континуум (от формантов до морфоидов, ср. Часть первая), так и по степени идиоматичности словообразование любого языка колеблется между полностью идиоматичным и полностью регулярным; если идиоматичное словообразование следует описывать в словаре (поскольку значение слов типа утренник не может быть получено ни по каким общим правилам), то регулярное словообразование можно описывать в грамматике (ср. [Мельчук 1990]), но от этого оно еще не становится автоматически словоизменением.
Между тем, существует значительное количество языков (алтайские, уральские, дравидийские, баскский, кечуа и многие другие’6)), в которых деривационные морфемы многочисленны, регулярны и неидиоматичны; например, показатель агентивности или каузативности может в таких языках свободно присоединяться к любой глагольной основе (если это допускается ее семантикой). Очевидным образом, слова, содержащие такие морфемы, не должны описываться «отдельной словарной статьей» (соответствующие аффиксы должны просто пере-
|
f0e783ae-6b23-4de1-a492-e689ddc7049e
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
161 Все эти языки в морфологическом отношении являются агглютинативными, и корреляция между агглютинативной морфологией и регулярным словообразованием отнюдь нс случайна. Об агглютинации как об отсутствии ограничений на сочетаемость морфем друг с другом и о сходстве внутрисловных отношений между агглютинативными морфемами с межсловными синтаксическими отношениями см. подробнее §2 Части первой.
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев
135
числяться в грамматике — с указанием их структурных и семантических характеристик, необходимых для построения правильных словоформ с этими аффиксами); вместе с тем, если регулярные аффиксы выражают типичные словообразовательные значения, то неясно, почему, собственно, их нельзя считать словообразовательными. Значительное количество «квазиграмматических» показателей, упоминаемых в лингвистических работах, вполне допускает такую интерпретацию; в частности, регулярными дериватемами являются венгерский потенциалис (с суффиксом -НА1-) и японский дезидератив (с суффиксом -1а-), которые в [Мельчук 1997: 287] приводятся в качестве примеров квазиграммем (последний к тому же меняет часть речи исходной лексемы, поскольку, присоединяясь к глаголам, образует прилагательные).
|
461e7b80-4377-431c-84d2-1ca3dd220689
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Материал агглютинативных языков еше раз убеждает в том, что в общем случае регулярность и обязательность — совершенно независимые свойства (напомним, что мы уже обсуждали другой аспект этой проблемы в связи со словоклассифицирующими — т. е. обязательными, но не регулярными категориями в §2). Степень регулярности некоторого значения определяет лишь технику его описания (в словаре у$. в грамматике), тогда как обязательность значения определяет, выступает ли оно как элемент некоторой навязываемой говорящему категории или свободно выражается в соответствии с коммуникативным замыслом говорящего. Регулярность — чисто формальное свойство; обязательность же в конечном счете отражает способ концептуализации действительности в данном языке.
|
81602cd0-5f3d-4107-80bf-9a58a1b8fc78
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Более сложная ситуация возникает в том случае, когда регулярным, но не обязательным оказывается значение из зоны «сильных» граммем. Соответствующие значения выражаются в языках мира либо аффиксами — и тогда они должны образовывать грамматические категории, либо корнями (т. е. клитиками или автономными словоформами) — и тогда, если они не образуют аналитической парадигмы, то они являются просто частью лексики данного языка и должны быть описаны в словаре (как предлоги, местоимения, союзы и т. п. «служебные» в широком смысле элементы). Единственным конфликтным случаем здесь был бы тот, если бы в языке обнаружился хотя и аффиксальный, но все же не обязательный носитель «сильного» грамматического значения. С нашей точки зрения, такая ситуация в естественных языках все же крайне редка (если вообще возможна); для большинства примеров, которые обсуждаются в литературе, обычно существует альтернативная морфологическая интерпретация. Этот вопрос нуждается в дальнейшем изучении.
Так, есть гораздо больше оснований считать английский посессивный показатель '5 (оформляющий как имена, так и именные группы типа 1Не кт% о/ Епякпё’а даи%Шег) клитикой (а не «мигрирующим суффиксом»-, как предлагается в [Мельчук 1997: 287]); с этой точки зрения предпочтительнее и трактовка русского -ка (в сочетаниях типа сядь-ка, а ну-ка сядь, пусть-ка он сядет) как слабоотделимой
136
Глава 1. Классификация морфологических значений
|
f5c70b5c-9753-42a3-9b21-39ac2a8136d4
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
136
Глава 1. Классификация морфологических значений
клитики (а не суффикса, как предлагается, например, в [Перцов 1996а]). Сдругой стороны, утверждения о необязательности, например, показателей падежа или числа существительных в тюркских или иранских языках, которые часто можно встретить в литературе (ср. [Гузев/Насилов 1981; Касевич 1988: 180-181; Яхонтов 1991 и др.]), скорее всего основаны на фактах иного рода: в действительности речь должна идти не о необязательности этих показателей, а об их импликативной реализации (см. непосредственно ниже).
4.3. Импликативная реализация граммем
Обязательность грамматической категории б\ (для элементов из класса Ж) предполагает такую ситуацию, когда какая-то одна из граммем выражена при всех случаях употребления соответствующего элемента из X («носителя категории») в тексте. Между тем, существуют такие случаи (именно они и будут предметом обсуждения в этом и частично в следующем разделе), когда грамматическую категорию считают обязательной несмотря на то, что в ряде контекстов никакая из ее граммем не выражена при носителе категории.
|
aba1dd31-bfb9-4b2a-8115-89cc41a8799a
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Один из таких случаев (который мы предлагаем называть «импликативной реализацией» грамматической категории) состоит в трм, что в «спорных контекстах» употребление граммем категории ^ запрещено: оно блокируется граммемами некоторой другой грамматической категории 6-1. Так, в русских глагольных словоформах в принципе различается либо лицо/число, либо род/число подлежащего; лицо (но не род) различается в формах презенса (я приду, он/она придет)-, род (но не лицо) различаются в формах прошедшего времени (я/ты пришел/пришла, он пришел, она пришла). При буквальном понимании терминов и род, и лицо для русского глагола окажутся не обязательны; но мы видим, что невозможность выразить эти значения всякий раз, так сказать, вынужденная: обе грамматические категории (вообще говоря, безусловно совместимые и друге другом, и с разными граммемами времени — вспомним ситуацию в арабском языке) оказываются в данном случае подчинены выражению категории времени: презенс блокирует выражение рода, прошедшее время — выражение лица. Сходным образом в литовском языке число подлежащего не различается в глагольных формах 3 лица (всегда различаясь в формах 1 и 2 лица): граммема ‘3 лицо’ блокирует грамматическую категорию числа (в литовском языке эта зависимость имеет место во всей глагольной парадигме). Наличие одной категории (или граммемы) тем самым имплицирует отсутствие другой — отсюда и название «импликативная реализация» для этого класса случаев. В силу специального соглашения допустимо
|
f5eae9af-040f-47f4-b4c8-ccb0a3d1beca
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
«импликативная реализация» для этого класса случаев. В силу специального соглашения допустимо считать, что невозможность выразить грамматическую категорию .</) из-за «капризов» другой грамматической категории не влияет на решение относительно обязательности .</, (ср. формулировку Е. С. Масловой: «выражение данного значения либо обязательно, либо невозможно» [Маслова 1994: 49[).
|
dd992694-3707-4785-815d-2d9a9ee06e9d
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев
137
По-видимому, ситуация именно такого рода наблюдается в тех тюркских и иранских языках, про которые утверждается, что категория числа или падежа в них необязательна. Это утверждение делается на основе того факта, что форма единственного числа и/или именительного падежа (не имеющая специальных показателей) может употребляться в контекстах, которые явным образом подразумевают семантику множественности и/или требуют косвенного падежа. Иными словами, налицо как будто бы привативная оппозиция между «маркированной» и «нулевой» формой.
В действительности, правила употребления этой «нулевой» формы несколько сложнее. Если в одних случаях она может выражать именительный падеж единственного числа, то в других случаях выбор этой формы никак не зависит от факторов, определяющих употребление падежно-числовых граммем. Однако оказывается, что в этих случаях выбор нулевой формы определяется другим фактором — она выражает граммему ‘нереферентность’ категории детерминации (т. е., грубо говоря, не соотносится ни с каким конкретным объектом; подробнее о граммемах детерминации см. Гл. 6, §2). Нереферентность блокирует выражение падежно-числовых граммем, а это позволяет считать значения числа и падежа по-прежнему обязательными, т. е. нормальными граммемами (хотя и со специфическими правилами употребления), а не «квазиграммемами».
|
754cc3bf-46c3-4afc-966f-f00502aec3ab
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Таким образом, если вполне можно согласиться с тем, что — на уровне описания — «в турецком языке отсутствие аффикса множественного числа не обязательно означает единичность, существительное без показателя падежа употребляется и как подлежащее, и как дополнение, и как определение» [Яхонтов 1991: 105], то из этого факта, как представляется, еще не следует делать поспешного вывода о том, что это отсутствие аффикса не имеет «определенного значения» [йлбет]; просто оно может выражать граммему другой категории и в силу этого оказывается не в состоянии обслуживать свои «законные» значения.
|
9af10059-e002-45a8-9f95-b361873b6b00
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Подчеркнем, что «импликативная реализация» усматривается прежде всего там, где две конфликтующие грамматические категории могли бы быть совместимы. Когда И. А. Мельчук говорит о «неглобальном характере» грамматических категорий [Мельчук 1997: 252-253], он приводит отчасти близкие, но на самом деле не вполне тождественные примеры. Так, неразличение форм времени в императиве — универсальная характеристика глагольных систем (подробнее см. в разделе о наклонении, Гл. 7, §2)\ императив всегда соотносится с неактуальной ситуацией, поэтому граммемы времени и не должны сочетаться с формами императива (скорее, их можно пытаться объединить в рамках единой грамматической категории). Существенно, однако, что при любом подходе к этой проблеме взаимодействие грамматических категорий друг с другом — важный дополнительный фактор, влияющий на способ описания самых основных понятий. К сожалению, этот фактор нередко недооценивается, и в целом проблема взаимодействия категорий является одной из наименее разработанных в теории грамматики (интересные попытки по-разному поставить и решить эту проблему можно найти, например, в статьях [Ревзина 1973; Храковский 1996; АПс11епуа1с1/01хоп 1998]).
138
Глава 1. Классификация морфологических значений
4.4. Феномен «частичной обязательности»
|
a706c9b7-80f6-436d-a644-eed8e7f60f8e
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
138
Глава 1. Классификация морфологических значений
4.4. Феномен «частичной обязательности»
Если обязательность понимается как градуальное свойство, то, следовательно, должны существовать примеры «более обязательных» и «менее обязательных» значений. Мы можем указать по крайней мере два класса таких случаев (практически не связанных друг с другом); возможно, существуют и другие.
|
baab8f15-13f6-4bfe-8f3b-d6ff77ed9323
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Первый случай касается существования таких семантических элементов, которые хотя и являются в полном смысле слова обязательными, но выступают в этой роли по отношению к очень узкому классу лексем. Это, скорее, обязательность внутри лексики языка, которая не имеет отношения ни к грамматике, ни к морфологии, и тем не менее механизмы ее проявления точно те же, что и для грамматической обязательности. Приведем сначала искусственный пример. Пусть в некотором языке необходимо выразить смысл ‘нож’ (и ‘инструмент, предназначенный для того, чтобы резать твердые объекты’). Вполне вероятна такая ситуация, что «в чистом виде» данный смысл выразить в данном языке будет невозможно: для понятия «нож вообще» в нем просто не найдется подходящей лексемы. Зато будет существовать множество других лексем, выражающих, помимо смысла ‘нож’, другие семантические элементы, например: ‘нож с большим плоским лезвием’, ‘нож с узким зазубренным лезвием’, ‘нож, используемый женщинами для чистки рыбы’, ‘нож, используемый для разделки мяса’, ‘нож, служащий боевым оружием’, ‘священный нож, используемый жрецами в специальных обрядах’, и т. д., и т. п. Это положение дел очень напоминает грамматическую категорию: выбор в процессе коммуникации смысла ‘нож’ «навязывает» говорящему необходимость определенных семантических приращений, причем эти приращения выбираются из небольшого списка взаимоисключающих элементов, образующих в данном языке «категорию» (если принять, что нож, используемый жрецами, уже не может
|
69346cd4-0853-4f5d-8f4d-c2c9b7102c56
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
образующих в данном языке «категорию» (если принять, что нож, используемый жрецами, уже не может иметь плоского лезвия, не может употребляться для чистки рыбы и т. д., и т. п.: здесь, как это и характерно для естественно-языковой логики, для описания каждой конкретной разновидности ножа выбираются логически не исключающие друг друга, но реально оказывающиеся несовместимыми признаки). Собственно, отличие от грамматической категории здесь только в том, что «носители категории» образуют очень ограниченное множество, а в семиотическом отношении эта категория структурирована несколько хуже. Данное явление иногда называется «лексической обязательностью» (см. [Апресян 1980: 17—19|; ср. также интересный разбор конкретного материала русского и французского языков в [Гак 1989]); оно, так же как и грамматическая обязательность, имеет прямое отношение к концептуализации мира в языке — в данном случае, в области лексической номинации. Лексическая обязательность особенно характерна для определенных областей лексики с относительно дискретной концептуальной структурой — таких, как глаголы движения, имена родства, цветообозначения и т. п.
|
0e073190-9084-4879-853f-9ba5120b9be9
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§ 4. Разбор некоторых трудных случаев
139
(не случайно все эти области лексики служили излюбленным полигоном для ранних структуралистских теорий значения типа компонентного анализа или анализа по «дифференциальным признакам», равным образом применявшегося как к лексике, так и к грамматике).
Так, в области терминов родства во многих языках не существует обозначения для смысла ‘брат’ — имеются только лексемы ‘старший брат’ и ‘младший брат’; с другой стороны, и в языках типа русского нет обобщающей лексемы для обозначения смысла ‘ребенок тех же родителей’ (по-русски следует обязательно уточнить пол, т. е. сказать либо брат, либо сестра). В русском языке также нет обобщающей лексемы для обозначения родственника по браку (ср. франц. Ьеаи-рагеп1)\ для выражения этого смысла говорящий по-русски обязан осуществить дополнительный выбор на основе достаточно сложного набора параметров (ср. шурин, деверь, золовка, теща и т. п.).
|
8d8e328f-561b-4d96-9a9c-f9be1abe9e05
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Второй класс случаев касается «настоящих» грамматических показателей, которые, однако, в отличие от обычных граммем, в определенных контекстах не употребляются (т. е. существуют такие контексты, в которых ни одна из граммем соответствующей категории невозможна, а нужный смысл выражается другими средствами). Хорошим примером являются правила употребления показателей детерминации в английском языке; ни имена собственные, ни указательные и притяжательные местоимения, ни посессивные группы не допускают употребления определенного артикля; между тем, все такие контексты считаются определенными (ср. \*1Ие\ ту Ноте ‘мой дом’, \*(Ие\ (Ия Йоте ‘этот дом’, \*(Ие\ ^оИп ‘Джон’, \ *Ше\ Мп’$ Йоте ‘дом Джона’ и т. п.). Значение определенности в них один раз уже выражено, и дублирование этого значения граммемой не допускается (хотя в нормальном случае граммемы легко дублируют те лексические значения, которые могут быть выражены в контексте). Данное ограничение не универсально (хотя и нередко): существуют языки (итальянский, армянский, иврит и др.), в которых показатель определенности может употребляться во всех или некоторых из приведенных контекстов|7).
Другой характерный пример «контекстной вытеснимости» граммем — невозможность в некоторых языках употребить показатель грамматического времени в контексте обстоятельств времени типа ‘завтра’ или ‘сейчас’, эксплицитно задающих временную рамку высказывания.
|
c3b52ae5-8be6-4398-a5e9-d8140c793f8c
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Во всех рассмотренных случаях лексические показатели как бы вторгаются в парадигму, образуемую граммемами, принимая на себя функции соответствующих по смыслу граммем. С одной стороны, здесь налицо отступление от принципа обязательности; но, с другой стороны, семантическая обязательность соответствующей категории все же соблюдается, хотя эта категория и выражается «незаконными» средствами.
Такая ситуация отчасти похожа на рассмотренную ранее «импликатив-ную реализацию» грамматических категорий — с той, однако, разницей,
|7* В статье [Даниэль/Плунгян 1996] данное явление было названо «контекстной нытес-нимостью» грамматического показателя.
140
Глава 1. Классификация морфологических значений
что в примерах данной группы выражение грамматической категории блокируется не другими (и при этом случайными) грамматическими элементами, а лексическими элементами, причем именно теми, которые содержат смысл отсутствующей граммемы. «Импликативная реализация» есть внутрисистемный каприз грамматической сочетаемости; «контекстная вытеснимость» — запрет на дублирование лексической информации грамматическими средствами. Но в некотором смысле и то, и другое явление представляют ограниченную, неполноценную обязательность, которая часто возникает на начальной стадии грамматикализации показателя (и может быть преодолена в процессе языковой эволюции).
♦ ♦♦
Ключевые понятия
|
d6ed47b3-8ef6-4b38-95cf-5f11a6d900cc
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
♦ ♦♦
Ключевые понятия
Морфологические и неморфологические значения. Морфологические значения как значения аффиксов и морфологически не самостоятельных корней. «Всеобщность» как главное свойство аффиксальных морфологических значений.
Грамматические и неграмматические (= лексические и Словообразовательные) морфологические значения. Различные подходы к определению грамматических значений. Обязательность как основное свойство грамматических значений; градуальный характер обязательности.
Обязательность как «грамматическая анкета», от ответа на вопросы которой говорящий не может уклониться. Грамматическая категория как множество взаимоисключающих значений («граммем»), обязательных при некотором классе словоформ. Эквиполентность (непривативность) грамматических оппозиций. Грамматические категории и «наивная картина мира»; особенности организации грамматических систем как основной источник языкового разнообразия.
Основа и флексия. Парадигма как множество словоформ, различающихся флексиями. Лексема; словоформа, представляющая лексему. Классы парадигм со сходными свойствами: грамматический разряд и словоизменительный тип. Дефектные и неполные парадигмы.
|
e06d9580-d677-4b50-9221-de77ce8e4833
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Словообразовательные (= необязательные морфологические) значения как промежуточный класс между лексическими и грамматическими значениями. «Сильные» (= синтаксические, реляционные) граммемы, «семантические» граммемы и дериватемы. Изолирующие и аморфные языки. Регулярные необязательные (= продуктивные словообразовательные) и нерегулярные обязательные (= словоклассифицирующие грамматические) значения.
Понятие «грамматической периферии». Неморфологическое (аналитическое) выражение грамматических значений. Импликативная реализация граммем. Случаи ограниченной (частичной) обязательности: «лексическая обязательность» и «контекстная вытеснимость».
Основная библиография
141
Основная библиография
Классификация морфологических значений — одна из традиционных трудных проблем теории языка; различные подходы к решению этой проблемы излагаются, в частности, в [Бондарко 1976; Булыгина 1980 и ВуЬее 1985]. О понятии обязательности, помимо классической статьи [Якобсон 1959], см. также [Гринберг 1960; Мельчук 1961 и 1997: 240-319; Зализняк 1967]; современное состояние проблемы обсуждается в [Маслова 1994 и Перцов 1996].
Различные подходы к теории парадигм представлены в работах [Зализняк 1967; МаиНе\у$ 1972; Ревзин 1973; Кубрякова 1974; \Уигге1 1984; ВуЬее 1985; СагзГапз 1987 и 1992; Р1апк 1991; Апбегзоп 1992; Агопо1Г 1994; Веагб 1995] и др. (как можно видеть, в отечественной традиции эта проблематика почти не разрабатывалась).
|
ae0d9f53-4aa6-41cb-ac33-1daeaae234a2
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
О градуальном характере оппозиции между грамматическими и неграмматическим и значениями см. прежде всего [ВуЬее 1985]; ср. также [ОаЫ 1985].
Определенную помощь в первоначальной ориентации могут оказать также следующие статьи, включенные в словарь [Ярцева (ред.) 1990]: «Категория», «Лексема», «Флексия» (Т. В. Булыгина и С. А. Крылов), «Словоизменение», «Словоформа» (А. А. Зализняк), «Парадигма», «Словообразование» (Е. С. Кубрякова).
Глава 2
Основные синтаксические граммемы имени
Мы начнем наш обзор морфологических грамматических значений с граммем, преимущественно связанных с выражением синтаксических отношений. Поскольку между синтаксическими и семантическими грамматическими значениями нет жесткой границы, в принимаемом ниже порядке рассмотрения есть некоторая доля условности; тем не менее, анализируемые в данной главе субстантивные граммемы согласовательного класса, падежа и изафета в наибольшей степени отвечают представлению о синтаксических граммемах; анализируемые в следующей главе глагольные граммемы залога носят переходный характер.
§ 1. Согласовательный класс
1.1. Понятие согласования
|
fcdf46b6-31f9-4377-8639-1ef325b7733c
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§ 1. Согласовательный класс
1.1. Понятие согласования
Как показывает само название этой категории, согласовательный класс связан с морфологическим выражением согласования — одного из основных типов синтаксической связи. Более подробное обсуждение понятия согласования — задача курса общего синтаксиса; мы изложим ниже лишь тот теоретический минимум, без которого невозможно понимание морфологических фактов. Мы опираемся преимущественно на идеи, высказанные в работах [Зализняк 1967: 62-88; Кибрик 1977 а; СогЬеН 1990 и Мельчук 1993] (и частично используем также предложения, высказанные нами в статье [Плунгян/Романова 1990]).
Мы будем исходить из того, что на синтаксическом уровне между элементами предложения (условно говоря, между словоформами) устанавливаются бинарные отношения синтаксической зависимости; эти отношения направленные (один из элементов является синтаксически главным, или подчиняющим, другой — синтаксически зависимым, или подчиненным) и охватывают все словоформы предложения, которое тем самым на синтаксическом уровне представляется в виде особой замкнутой синтаксической структуры (например, в виде синтаксического «дерева зависимостей»; способ представления синтаксических зависимостей в значительной степени определяется той синтаксической теорией,
§ 1. Согласовательный класс
143
в рамках которой работает исследователь, и для нас сейчас не существен). Пара элементов, между которыми имеет место синтаксическая зависимость, называется синтагмой.
|
f68f4083-5ee0-421c-bae8-c159db1fe8bf
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Отношения согласования (в отличие от отношений управления) прямо не связаны с направлением или характером синтаксической связи; тем не менее, опосредованная зависимость имеется. Согласование может возникать в одной из следующих двух ситуаций:
(1) либо элементы, между которыми происходит согласование, образуют синтагму (схематически, х • —> • у)\
(п) либо элементы, между которыми происходит согласование, сами не образуют синтагмы, но соподчинены некоторому третьему элементу (= имеют общую синтаксическую вершину); схематически.
Что в точности означает ситуация согласования? Предположим, у нас имеется словоформа х (выражающая граммему грамматической категории И') и словоформа у (выражающая граммему г грамматической категории 2). Тогда можно говорить, что словоформа у согласуется со словоформой х (по грамматической категории И'), если выбор граммемы 1 был определен граммемой ж Иначе говоря, согласование есть ситуация зависимости грамматической характеристики одной словоформы от грамматической характеристики другой словоформы: «согласуемая» словоформа получает некоторые свои граммемы не потому, что эти граммемы непосредственно выражают какой-то независимый смысл, а потому, что она просто подчиняется грамматическим требованиям «согласующей» словоформы (или «контролера» согласования). Категории IV и 2 называются сопряженными; показатель, выражающий граммему г, — согласователем.
|
59bf5256-ee1d-4a15-817c-39af9a4cef57
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Данная формулировка была бы несколько проще, если бы мы говорили не о зависимости выбора одной граммемы от другой, а просто о дублировании грамматических характеристик словоформы-контролера согласуемой словоформой (так, согласование по падежу прилагательного с существительным можно считать повторением падежной граммемы существительного в составе прилагательного и т. п.); иногда согласование именно таким образом и определяется. Даже если мы отвлечемся от очень непростого вопроса о том, действительно ли падеж существительного и прилагательного — это «одна и та же» категория, сведение согласования к простому дублированию некорректно из-за наличия таких случаев, когда две «сопряженные» категории явным образом не имеют ничего общего. Например, в грузинском языке можно говорить о согласовании падежа
Р
X• »у
144
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
существительного с временем глагола: переходный глагол-сказуемое в прошедшем времени требует эргативного падежа подлежащего, в настоящем времени — номинативного падежа и т. п.
|
456871d5-db03-4e0a-8147-4a57a74c2740
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Контролером согласования не обязательно является синтаксически главная словоформа: если в синтагме бел-ые стены синтаксически зависимое прилагательное согласуется с синтаксически главным существительным, то в синтагме стены рухнул-и ситуация обратная: глагол, являющийся синтаксической вершиной, согласуется с подчиненным ему существительным (здесь и ниже, в примерах согласователь отделяется дефисом и при необходимости подчеркивается; контролер согласования при необходимости выделяется жирным шрифтом). Теоретически возможно и «взаимное» согласование: х согласуется с у по одной грамматической категории, в то время как у согласуется с х по другой грамматической категории (примеры таких конструкций приводятся в [Кибрик 1977 а]). Как уже отмечалось, согласование возможно и в ситуации, когда между словоформами хну вообще нет непосредственной синтаксической зависимости. Ср. известные примеры типа (1), где происходит согласование прилагательного с местоимением по числу и роду (не по падежу!), а также пример (2) из аварского языка, где наречия согласуются с существительными по роду (сходные явления засвидетельствованы и в некоторых языках банту).
(1) русский язык, «дистантное» согласование:
a) Я запомнил ее устал-ой.
b) Я запомнил их устал-ыми.
(2) аварский язык, «дистантное» согласование:
a) а Иат-уу/год’о-м Хш’апа ‘мужчина остался здесь/дома’ мужчина здесь-1 кл/дома-1 КЛ остаться:ПРОШ
|
eb7f8f05-e796-4387-aea1-df64557f82a4
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
b) с’иги кап'1-Лгод’о-^ Хш’апа ‘женщина осталась здесь/дома’ женщина здесь-2кл/дома-2 кл
c) а Наш-ы-е/год’о-'м-е Ыгапа ‘мужчина побежал сюда/домой’ мужчина сюда-1 кл/домой-1 кл бежать:ПРОШ
б) с’иги Нат-']-е/год’о-]-е Ы1апа ‘женщина побежала сюда/домой’ женщина сюда-2 кл/домой-2Ю1
Морфологически, контролером согласования чаще всего выступает существительное; соответственно, и согласование чаше всего происходит по таким типичным субстантивным категориям, как число и падеж. Согласуемыми словами чаше всего выступают прилагательные и глаголы; примеры согласуемых наречий были приведены в (2). В некоторых чадских языках имеются даже согласуемые предлоги (т.е., например, предлог от в сочетаниях типа от мужчины и от женщины принимает в таких языках разную форму).
§ 1. Согласовательный класс
145
Отдельной проблемой является характер связи между элементами, принадлежащими разным предложениям, как в примерах типа (3):
(3) Выходит Петр. Его глаза сияют... (Ср.: Выходит Мария. Ее глаза...)
|
bc148473-05b8-4895-a9e2-6461380588da
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
(3) Выходит Петр. Его глаза сияют... (Ср.: Выходит Мария. Ее глаза...)
Выбор притяжательного местоимения в (3), на первый взгляд, точно так же зависит от рода существительного-контролера, как это имеет место в случае обычного согласования. Тем не менее, в теории синтаксиса обычно принято усматривать здесь зависимость несколько иного рода. Синтаксически, его и Петр в (3) находятся в так называемом анафорическом отношении; правила, в соответствии с которыми производится выбор нужной грамматической формы анафорического слова, называются не правилами согласования, а правилами конгруэнтности (ср. [Мельчук 1993]). Механизмы согласования и конгруэнтности близки (в каких-то языках они могут и совпадать), но в общем случае они различаются. Правила конгруэнтности обычно являются более «гибкими»; они в большей степени ориентированы на семантику контролера, чем на его грамматические характеристики. Различия механизмов согласования и конгруэнтности в русском языке (типичные для многих языков мира) хорошо видны в следующем примере:
(4) Познакомьтесь, это наш новый дизайнер < "наша новая дизайнеру. Она прекрасный специалист (правда, с лингвистическим образованием)...
|
f541f6b4-5e97-4fcf-9510-aca858d5a9c0
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Женский род согласуемых словоформ в (4) недопустим, даже если говорящему точно известно, что речь идет о лице женского пола: лексема дизайнер в русском языке мужского рода. Зато правила конгруэнтности требуют обращения именно к реальному полу референта, и по отношению к женщине-дизайнеру в контексте (4) недопустим уже выбор местоимения мужского рода он. (Более подробный анализ русского материала см., например, в работе [Копелиович 1989].)
Точно так же в современных скандинавских языках различаются правила согласования (например, артикля с существительным) и правила анафорической замены существительного на местоимение 3 лица. Согласовательных классов в скандинавских языках два (в датском и шведском) или три (в норвежском), с семантически слабо мотивированным распределением; зато выбор анафорического местоимения подчиняется более «прозрачным» в семантическом отношении правилам. Так, например, в норвежском языке названия лиц мужского пола заменяются на местоимение кап, названия лиц женского пола — на местоимение кип (независимо от их реального грамматического рода!), а все остальные существительные заменяются на местоимения Веп и де! (распределенные уже в соответствии с их родом).
К конгруэнтности (а не к согласованию) имеют отношение и правила выбора вопросительных местоимений типа кто и что. В русском языке
146
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
|
bbbc3019-8a1d-4864-9d23-714aed1454d8
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
146
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
эти правила, например, требуют учета более тонких различий, чем грамматическое противопоставление одушевленности/неодушевленности; ср.: На что < "кого> ты ловишь рыбу — на червяка или муху?, где выбор падежного показателя существительного червяк однозначно определяется его грамматической одушевленностью, а выбор вопросительного местоимения более сложен и зависит от иных факторов (подробнее об этой проблеме см., в частности, [Барулин 1980а]).
Заметим, что существуют языки, практически или даже полностью лишенные согласования, но различающие несколько вопросительных или анафорических лексем, выбираемых в соответствии с правилами конгруэнтности: таково, например, противопоставление вопросительных местоимений в тюркских и уральских языках, анафорических местоимений Не ~ зке ~ /7 в английском (имеющее, как известно, весьма нетривиальный характер, ср. [Уорф 1945]) и т. п. Все эти факты свидетельствуют о том, что описание конгруэнтности целесообразно отделять от описания согласования; ниже мы будем говорить только о проблемах согласования в узком смысле.
1.2. Согласование и согласовательный класс
|
f6ca0cbc-8744-434b-b916-96dd1cccd0c7
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
1.2. Согласование и согласовательный класс
Полезно различать два типа согласования: «внутреннее» и «внешнее» (в [Зализняк 1967] используются термины, соответственно, «словоизменительное» и «внесловоизменительное» согласование). Внутреннее согласование происходит по «собственной» словоизменительной категории словоформы-контролера (таково, например, согласование прилагательного или глагола с существительным по падежу или по числу). Внешнее согласование происходит по некоторой словоклассифицирующей категории. Собственно говоря, это и означает, что все множество лексем некоторого класса разбивается на непересекающиеся группы, такие, что элементы одной группы требуют одинакового оформления согласуемых словоформ (разумеется, при условии совпадении всех прочих грамматических характеристик у контролеров). Так, в русском языке существительные стена и дверь будут принадлежать к одной группе (ср. эт-ои стене/двери), а существительные стена и старшина — к разным (ср. эт-ои стене у$. эт-ому старшине)|). Та грамматическая категория, граммемы которой определяют указанное разбиение, и называется согласовательным классом; в языке столько граммем согласовательного класса, сколько в нем таких различных групп. У категории согласовательного класса только одна формальная «задача»: обеспечить различие
|
1380a0da-b9e5-4208-afe5-1faebaa169d1
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Как можно видеть, разбиение на согласовательные классы может не коррелировать с разбиением на грамматические разряды и словоизменительные типы (см. § 1 Части второй), хотя часто здесь имеется зависимость: так, в русском языке все существительные, склоняющиеся по образцу слова степь (с точностью до акцентных различий) — женского рода. Это явление морфологической детерминации согласовательного класса, о котором см. ниже.
§ 1. Согласовательный класс
147
в согласовательном поведении между несколькими крупными группами лексем данного языка (о семантических особенностях этой категории мы поговорим чуть позже).
Термин «согласовательный класс» заимствован из описаний языков банту (к наиболее характерным особенностям грамматики которых эта категория принадлежит); в русской грамматической традиции его одним из первых использовал П. С. Кузнецов. Для описания согласовательной системы русского языка этот термин был впервые последовательно применен А. А. Зализняком (как обобщение категорий «род» и «одушевленность»); тем самым, в предлагаемой ниже системе понятий грамматический род существительных является частным случаем согласовательного класса (выделяемым на семантических основаниях — подробнее см. ниже).
|
1e2e9f27-4287-4e93-82f0-ff36d9f3a40c
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Соотношение внутреннего и внешнего согласования определяется следующей интересной закономерностью: существуют языки, где есть внутреннее согласование, но нет внешнего (венгерский, грузинский и др.), однако если в языке есть внешнее согласование существительных по классу, то в нем обязательно есть и внутреннее (хотя бы согласование по числу; этот факт был отмечен еще Дж. Гринбергом, ср. универсалию № 36 в [Гринберг 1966]). Так, в венгерском языке, при полном отсутствии у существительных категории согласовательного класса, возможно согласование с ними по падежу ограниченного числа указательных местоимений, ср. (5):
(5) венгерский язык, согласование с существительным по падежу:
a) указательные местоимения: еЬ-Ьеп аг Шб-Ьеп ‘в это время’ этот-инэссив опр время-инэссив ег-еп а пар-оп ‘в этот день’
ЭТОТ-АД ЭСС И В ОПР день-АДЭССИВ
b) обычные прилагательные:
1оШ егйо-Ъеп ‘в зеленом лесу’ зеленый лес-инэссив
В примере (5 а) указательное местоимение ег (сопровождаемое определенным артиклем а/ат) согласуется по падежу с существительными, в отличие от прилагательных (5 Ь), которые в атрибутивной позиции являются в венгерском неизменяемыми.
|
985a8d4b-6c35-420c-a12c-d39d96ef244f
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Такая ситуация является сравнительно редкой; тем примечательней, что она оказывается засвидетельствована в искусственном языке эсперанто. По-видимому, его создатель не решился ввести в язык слишком «иррациональную» категорию рода, но оставил полноценное «индоевропейское» согласование с существительными по числу и падежу для повышения синтаксической связности текста; получилась достаточно странная с типологической точки зпе.ния комбинация, сп. (6):
148
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
(6) язык эсперанто, согласование прилагательных с существительными:
НОМ. ЕД АКК. ЕД АКК. МН
'мой брат’ т1-а/га(-о т(-а-п /га1-о-п т1-а-]-п $га1-о-]-п 'моя сестра’ т'1-а/гайп-о т'1-а-п/гаГт-о-п т1-а-]-п/гаИп-о^'-п
Несмотря на то, что в языке эсперанто биологический пол выражается гораздо последовательнее, чем в естественных языках (ср., например, ра1го ‘отец’ ~ ра!гто ‘мать’), в согласовательном отношении никакие существительные не различаются.
|
c1120b1c-348f-4668-86c6-b95e98de8308
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Для установления числа согласовательных классов в языке важную роль играет понятие согласовательной модели. Согласовательной моделью лексемы-контролера называется список всех морфологических показателей согласования («согласователей»), возможных у согласуемых с ней словоформ. Очевидно, что в языке типа эсперанто все существительные будут иметь одну и ту же согласовательную модель, а, например, русские лексемы стена и старшина будут иметь разные согласовательные модели (согласовательные модели считаются разными, если содержат хотя бы один несовпадающий элемент). Часто для определения числа согласовательных классов нет необходимости сравнивать действительно все согласователи — достаточно ограничиться определенным диагностическим набором (например, проверить словоформу глагола в повелительном наклонении и словоформу единственного числа притяжательного местоимения). Для русских существительных (как показано, в частности, в [Зализняк 1967]) таким диагностическим набором являются согласователи форм ПРОШ. ЕД глаголов (или ном. ЕД прилагательных в полной или краткой форме) в совокупности с согласователями акк. мн прилагательных; первые указывают на различия по роду, вторые — на различия по одушевленности (см. ниже). Таким образом, следующий диагностический контекст может выявить все согласовательные классы русского языка (прочерки обозначают позицию согласователей):
(7) Я вижу больш X2), кажд из которых поразил меня необычайно
|
47d4815c-aab6-4987-8f51-532bc4b472e4
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
(7) Я вижу больш X2), кажд из которых поразил меня необычайно
(или: кажд___из которых по-своему хорош____и т. п.)
Читатель может самостоятельно подставить в контекст (7) лексемы дом, бык, стена, сестра, окно, страшилище, ножницы, чтобы убедиться, что все они имеют в русском языке разные согласовательные модели и, следовательно, принадлежат к разным согласовательным классам.
Аналогичная процедура применяется и к другим языкам с развитой системой внешнего согласования (ср., например, обсуждение проблемы
2' В этой позиции требуется форма множественного числа существителыюго-контролсра.
§ 1. Согласовательный класс
149
количества согласовательных классов в арчинском языке в [Кибрик 1972], в языках банту — в [МеРбик/ВаМга 1987] и т. п.; сутью проблемы всякий раз является установление правильного диагностического набора).
Последовательное применение этой процедуры может дать неожиданные результаты. Так, в русском языке появляется возможность приписать словам р1игаНа (ап(ит типа ножницы особый «четвертый род» (который А. А. Зализняк предложил называть «парным»), поскольку их согласовательная модель не совпадает ни с одной из традиционных. Другим примером является итальянский язык, в котором, помимо традиционных мужского и женского рода, выявляется небольшая группа слов с особой согласовательной моделью, ср. (8); в качестве диагностического контекста выбран определенный артикль, показатели числа существительных отделены дефисом:
(8) итальянский язык:
|
2a5f15ff-e682-4884-b370-af681f20aa4f
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
(8) итальянский язык:
ед.ч мн.ч
‘юноша’ Ц га%ац-о [ га§аа.-г
‘девушка’ 1а га%ац-а 1е га^ац-е
‘губа’ Ц 1аЬЬг-о 1е 1аЬЬг-а
Легко видеть, что согласовательная модель у слова ‘губа’ не совпадает с набором согласователей как мужского, так и женского рода, хотя морфологически это слово не имеет собственных согласователей. Его согласовательная модель — это нестандартная комбинация «мужских» и «женских» согласователей. (В романистике такие лексемы иногда принято относить к так называемому «обоюдному» роду; исторически они, как правило, восходят к латинским лексемам среднего рода. Подобный согласовательный класс имеется и в румынском языке.) Пользуясь терминологией, предложенной А. А. Зализняком применительно к падежным системам ([Зализняк 1973]; см. ниже, 2.3), такой способ выражения граммемы класса можно назвать «морфологически несамостоятельным» согласовательным классом. Морфологически несамостоятельные согласовательные классы достаточно широко распространены; они имеются, например, в кетском и в дравидийских языках, характерны для многих нахско-дагестанских языков и т. п.
|
265f09dc-7860-4ea7-9610-9c95058f38e8
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
При анализе плана выражения согласовательных классов следует обратить особое внимание на способы морфологического маркирования этой категории. Классные согласователи при прилагательных, глаголах и других согласуемых словах выражают граммемы словоизменительной категории класса (сопряженной с категорией согласовательного класса имени-контролера); но как выражается классная принадлежность имени в самом имени? Оказывается, языки мира делятся в этом отношении
150
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
|
f6da237c-7712-42a9-90c5-4e36f521f3af
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
150
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
на два типа. К первому типу принадлежат языки, в которых классная принадлежность имени в составе самого имени никак формально не выражена; иначе говоря, по внешнему виду существительного никак нельзя определить его согласовательную модель. Это языки со «скрытой» категорией3* класса, к числу которых относятся, например, дагестанские языки, кетский язык или язык волоф. Им противопоставлены языки, в которых каждое существительное имеет специальный классный показатель, т. е. морфему, указывающую на классную принадлежность имени (часто этот показатель кумулятивно выражает еще и категорию числа, и тогда говорят о «классно-числовом» показателе); наиболее типичные представители таких языков — среди «классных» нигеро-конголезских языков. В нигеро-конголезских языках этот классно-числовой показатель может быть префиксальным (языки банту), суффиксальным (языки гур) или циркумфиксальным (некоторые атлантические языки и языки гур); часто в качестве такого показателя выступает (самостоятельно или в сочетании с аффиксацией) особое чередование начальных корневых согласных существительного, в наибольшей степени свойственное языкам атлантической группы (об этом очень интересном явлении см., в частности, [8арн 1971 и Коваль 1997]).
|
27a69fcc-fdf3-4326-8b35-b3b328525657
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Однако, как это свойственно естественным языкам, чистые типы и здесь встречаются сравнительно редко. Более обычна такая ситуация, когда существительные, строго говоря, не имеют морфологического показателя, специально предназначенного для выражения их классной принадлежности, но, тем не менее, их внешний облик позволяет с большой вероятностью предсказать их согласовательный класс. Иногда это возможно просто в силу статистических корреляций между значением категории класса и морфонологическими особенностями основы существительного (так, в языке волоф в особый класс входят многие существительные с начальными и>- или /-; эти согласные не являются — по крайней мере в современном языке — морфемами; известна также определенная зависимость между родом существительного и исходом его основы во французском [Мельчук 1958] и других романских языках и т. п.; см. подробнее также [Корбетт 1992]). С другой стороны, может существовать устойчивая корреляция между классом существительного и какими-либо морфемами в его составе (словообразовательными или словоизменительными — например, различными алломорфами показателя числа). В этом случае перед нами морфологически детерминированная согласовательная система, в которой морфо[но]логическая структура субстантивной основы может «подсказать» (но не определить на сто
|
94ee5fe4-e342-46da-8a50-817b9e5ac617
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
3* Термин «скрытая категория» (или «криптотип») впервые был предложен известным американским лингвистом Бенджамином Ли Уорфом в конце 30-х гт. как раз для описания очень похожих явлений; впоследствии, правда, этот термин приобрел гораздо более размытое значение (см. [Уорф 1945, а также Ревзина 1973; Бондарко 1978; Булыгина 1980; Касевич 1988: 230-232] и др.).
§ 1. Согласовательный класс
151
процентов!) согласовательный класс имени. Элементы морфологической детерминации рода имеются во французском и немецком языке; весьма последовательная система такого типа представлена в русском (и других славянских) языках.
В русском языке имеется устойчивая (но не абсолютная) зависимость между «типом склонения» существительного и его родом (см. также выше сноску 1). Существует в русском языке и зависимость между словообразовательным составом имени и родом: например, все слова с суффиксом -тель — мужского рода, хотя сам по себе исход основы на -ль не информативен относительно родовой принадлежности (ср., например, слова постель и костыль).
|
120f4311-290d-435a-9ae4-7a9cfc2dbbdf
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Интересно, что и многие языки банту в действительности находятся в процессе эволюции от системы с морфологическим маркированием класса в составе существительного к системе лишь с морфологической детерминацией класса, так как классно-числовые показатели имен в языках банту (наиболее активно в суахили) постепенно утрачивают связь с классом (становясь фактически просто числовыми показателями); более подробно об этом процессе см. [Плун-гян/Романова 1990].
|
d5cf05c2-5c53-4449-aec0-53cba69e8053
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Словообразовательные суффиксы в языках мира различаются в зависимости от их способности морфологически детерминировать согласовательный класс существительных. Наибольшую вариативность проявляет, по-видимому, диминутивный показатель. Действительно, например, в классической латыни, в славянских и балтийских языках диминутивный суффикс «прозрачен» по отношению к роду: диминутивная производная «наследует» род исходной лексемы (ср. русск. зверь ~ зверёк, дверь ~ дверка, озеро ~ озерко и т. п.; наследование рода происходит даже вопреки изменению морфологического типа склонения, ср. дом ~ домишко М или доктор ~ докторишка М); лишь аугментативный суффикс может в некоторых случаях в качестве варианта навязывать собственный род производной лекреме: ср. дом ~ домина (м или ж). С другой стороны, в таких языках, как, например, немецкий и особенно новогреческий, диминутивный суффикс всегда навязывает производной лексеме собственный род (как правило, средний); ср. новогреч. $(а\гоз м ‘крест’ ~ $1аугаШ с ‘крестик’, коп ж ‘девушка’ ~ копй/ С [N8!] ‘девочка’. Средний род немецкого слова Майскеп ‘девочка’ (исторически диминутив с суффиксом -скеп) также объясняется именно этой особенностью немецкой морфологии. Аугментативные показатели опять-таки проявляют большую склонность к морфологической детерминации рода: так, в испанском языке диминутивные суффиксы прозрачны по отношению к роду, а аугментативный суффикс -оп навязывает производной лексеме мужской род.
|
ceb9e16d-1e86-49c9-a206-74e62c030241
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
1.3. Ниш согласовательных систем
Функция внутреннего согласования в целом понятна — это (возможная, но далеко не универсальная) морфологическая «поддержка» синтаксических механизмов построения текстов; несколько более загадочным
152
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
предстает с этой точки зрения внешнее согласование. Зачем языку может потребоваться дополнительно закреплять в грамматике деление именной лексики на группы?
Для ответа на этот вопрос приходится выйти за пределы синтаксиса и признать, что согласовательный класс не является целиком синтаксическим, «бессодержательным» феноменом (такого рода разбиение, по-видимому, действительно не могло бы существовать ни в одном языке). За противопоставлением различных согласовательных моделей стоит некоторая понятийная классификация, некоторый способ концептуализации мира, закрепляющий в грамматике важные в данном типе культуры различия между объектами (т. е. ту систему признаков, которая в работах по психолингвистике часто называется «естественной категоризацией» или «наивной таксономией»). Связь между семантической классификацией объектов и выбором определенной согласовательной модели никогда не бывает простой и прямолинейной; но она всегда существует, и в разных системах (а иногда и в разных фрагментах одной и той же системы) проявляется с разной степенью отчетливости. Такую понятийную классификацию мы будем называть семантической доминантой согласовательной системы.
|
e8ea7d9c-ce0e-4e60-9b30-2889f83b7767
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Различаются системы с одной или несколькими доминантами, а также с сильными и слабыми доминантами («мотивированные» и «слабо мотивированные» системы); сами семантические доминанты можно, в свою очередь, классифицировать по тому, какой семантический признак лежит в их основе. (Подчеркнем, что сам согласовательный класс остается при этом чисто синтаксической категорией: выбор нужной согласовательной модели происходит в результате обращения к грамматической характеристике лексемы-контролера, а не в результате прямого обращения к ее значению.)
|
464973bc-621b-4f64-bfc9-aec6cd797097
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
В отношении семантической доминанты выделяются.прежде всего два больших типа согласовательных систем: «родовые» и «классные» системы. (Термин класс без определения, таким образом, к сожалению оказывается применительно к согласовательной категории омонимичен, обозначая как эту категорию в целом, так и одну из ее семантических разновидностей; во втором случае говорят также об именных классах — впрочем, изредка категорию согласовательного класса в целом называют и «родом»). Семантической доминантой родовых систем является различие по естественному полу; таким образом, «чистая» категория рода (англ. $еп(1ег) может состоять либо из двух граммем (‘мужской род’ ‘женский род’) либо — максимум — из трех граммем (с добавлением граммемы ‘средний род’ для объектов, не являющихся живыми существами и, так сказать, не имеющими пола; ср. латинский термин пеШег, букв, ‘ни тот, ни другой’, использовавшийся для обозначения этого «третьего рода» еще античными грамматиками). Системы, в которых естественный пол грамматически не релевантен (т.е. названия мужчин и женщин, самцов
§ 1. Согласовательный класс
153
и самок животных всегда принадлежат к одному и тому же согласовательному классу), называются «классными».
|
852814dc-3114-416d-8db2-82ffe19f309e
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Классные системы используют целый ряд семантических признаков; наиболее распространенными из них являются «личность» (т. е. противопоставление людей всем прочим объектам4*) и «одушевленность» (т. е. противопоставление живых существ всем прочим объектам5*). Помимо этого, могут иметь значение такие признаки, как, например, «ар-тефактность» (т.е. вещь, сделанная человеком, в отличие от природного объекта), а также размер и форма объекта (во многих языках Тропической Африки существует тенденция грамматически обособлять названия длинных объектов типа палок или конечностей человека; названия круглых и/или гибких объектов типа веревок, стеблей растений, волос, браслетов; названия жидкостей и других веществ; наконец, названия крупных и мелких объектов; для некоторых языков Австралии типично деление объектов на съедобные и несъедобные и т. п.). Но практически любая классная система выделяет в особый класс прежде всего названия людей («разумных существ») и/или живых существ. Как правило, если классная система двучленна, то она имеет в качестве семантической доминанты либо личность (как в абхазском или табасаранском), либо одушевленность (таковы — с некоторыми отступлениями — системы хетто-лувийских, шведского и датского, алгонкинских и других языков).
|
425a4f05-5474-4867-be6c-0f920976b641
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Что касается родовых систем, то в чистом виде их практически не существует: идеальная родовая система должна была бы распределить все названия живых существ между мужским и женским родом, а все остальные существительные отнести к среднему. Близки к такому идеалу системы некоторых дравидийских (см. ниже) и дагестанских языков (таковы; в частности, трехклассные системы аварских и даргинских диалектов). В большинстве реально засвидетельствованных родовых систем противопоставление по естественному полу является лишь главной (и самой отчетливой) семантической доминантой, т.е. по крайней мере культурно наиболее значимые названия живых существ распределяются между мужским и женским родом в соответствии с этим принципом (но ср. русск. бобр уз. выдра, енот уз. белка, дрозд уз. иволга и т.д., и т. п.); однако
4* Обычно в класс людей входят и названия сверхъестественных существ — духов, богов и т. п.; напротив, названия социально или физически неполноценных людей или детей до определенного возраста могут трактоваться как «неличные» имена. Отражения этой тенденции имеются и в некоторых родовых языках, ср. выбор среднего рода для существительных КМ ‘ребенок’ в немецком языке, дитя в русском языке, йуеско 'ребенок’, метоу/1% ‘младенец’ в польском языке, и т. п.
|
a78d4c0d-9309-4d24-bc22-7bcdb455a4b5
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
5* Объем класса живых существ также неодинаков в разных культурах; так, в славянских языках (где признак одушевленности играет большую роль) деревья не входят в этот класс, а в алгонкинских языках — входят; напротив, в русском языке одушевленными являются названия игрушек, изображающих живые существа (куклы, солдатики, шахматные фигуры и т. п.), и некоторых других артефактов; ср. также характерное различие по одушевленности у русских лексем труп [НЕОДУШ] и покойник [ОДУШ].
154
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
названия неживых объектов (и, как мы видели по русским примерам, уже и многих животных) в таких системах могут произвольно распределяться между мужским и женским (или мужским, женским и средним) родом без сколько-нибудь выраженной семантической мотивации: система как бы произвольно наделяет полом все объекты неживой природы. Таковы все «классические» трехродовые индоевропейские системы (кроме хетто-лу-вийских языков, где представлена классная система, и армянского языка, в котором внешнее согласование отсутствует начиная с самого древнего периода) и двухродовые системы семитских и берберских языков; близкая ситуация имеется в кетском и других енисейских языках (образующих в Сибири уникальный «родовой остров» посреди языков, полностью лишенных внешнего согласования). Трехродовые системы представлены и в койсанских языках на юге Африки.
|
c9d8f96e-5f24-4b26-a842-e9ee419936ac
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Неоднократно делались попытки понять семантическую мотивацию родовой принадлежности индоевропейских и афразийских языков. Обычно высказывается мнение, что данные системы являются результатом частичного преобразования какой-то более древней (и более мотивированной) «классной» системы (скорее всего, двухчленной), но точный тип этой более древней системы установить не удается. В поисках семантической доминанты, определяющей разбиение на мужской и женский род неодушевленных объектов, часто обращаются (вслед за голландским типологом К. К. Уленбеком) к так называемому признаку «активности», не связанному прямо с одушевленностью и личностью (так, «активностью» могут наделяться разрушительные стихии, инструменты, светила и т. п.); этот же признак пытались использовать для описания алгонкинских, дагестанских, енисейских и других систем. К сожалению, понятию активности трудно дать независимое от конкретного материала определение, и это открывает большой простор для произвольных интерпретаций. Приходится признать, что вопрос о происхождении и семантической мотивации большинства известных родовых систем остается открытым.
|
ebd800c8-b207-4ccc-99c3-f7f73f0f177c
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Наконец, существуют системы, которые соединяют несколько семантических доминант, наряду с родовым принципом используя и один из классных. Это так называемые «смешанные» системы, которых также достаточно много среди языков мира. Типичные примеры таких систем представлены в нахско-дагестанских языках, где имеется от двух до пяти согласовательных классов, причем в особый класс выделяются, как правило, названия мужчин, а остальная лексика распределяется по другим классам с не вполне ясной мотивацией (часто выделяется особый класс для названий женщин и несколько других классов — для названий животных и предметов; названия женщин могут объединяться с другими существительными, как в цезском языке, и т. п.). Дагестанские языки могут частично грамматикализовывать и противопоставления крупных и мелких объектов (напоминая этим нигеро-конголезские языки; ср. анализ арчинского материала в [Кибрик 1977]). По преимуществу смешанными
§ 1. Согласовательный класс
155
являются и системы австралийских языков (также состоящие в среднем из трех - пяти классов).
|
af64babb-63dd-41f1-bbbf-3c23a8e98336
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
155
являются и системы австралийских языков (также состоящие в среднем из трех - пяти классов).
Смешанными оказываются и многие славянские системы, которые дополнительно к роду развили противопоставление по одушевленности и/или личности; так, в польском языке в единственном числе различается мужской, женский и средний род вкупе с одушевленностью, а во множественном числе названия мужчин противопоставляются по согласовательной модели всем остальным существительным (так называемый «лично-мужской род»)6). Интересная комбинация признаков рода и личности представлена в дравидийских языках, где может иметь место одна из трех ситуаций:
• либо названия мужчин противопоставляются всем остальным существительным (такая система имеется в языках колами, гонди, куи и др.);
• либо в единственном числе противопоставляются «мужчины», «женщины» и «не люди» (от идеальной родовой системы эту отличает только то, что пол животных грамматически не различается), а во множественном числе — «люди (и другие разумные существа)» и «не люди», т. е. признак рода во множественном числе нейтрализован (такая система — по-видимому, наиболее древняя — имеется в тамильском, каннада, тулу и др.);
|
7af6564a-f942-4368-8d5d-3737de0b611e
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
• либо в единственном числе названия мужчин противопоставляются всем остальным существительным (как в первом типе), а во множественном числе названия людей противопоставляются всем остальным существительным (как во втором типе); эта «компромиссная» трехклассная система (с морфологически несамостоятельным женским родом) представлена в телугу и некоторых других языках.
Замечание. О грамматических категориях согласовательного класса и чист. Приведенные примеры наглядно свидетельствуют о тесной связи в плане выражения между категориями согласовательного класса и числа; нормой является кумулятивное выражение граммем числа и класса, а также зависимость набора классных противопоставлений от значения граммемы числа. Во множественном числе классные противопоставления часто редуцированы (или полностью нейтрализованы, как в русском6 7*), что является частным случаем импликативной реализации (см. Гл. I, 4.3); морфологически несамостоятельные классы также оказываются возможны в первую очередь за счет кумуляции классных и число-
6) Элементы такого противопоставления имеются и в русском языке в конструкциях с так называемым «собирательными» числительными, ср. дв-ое друзей / дв-а друга ~ дв-а быка, тополя, озера ~ дв-е подруги, дороги; дв-оих / дв-ух друзей ~ дв-ух (*дв-оих) подруг, дорог, быков, тополей, озер; тр-ое друзей/ тр-и друга ~ тр-и ("тр-ое) подруги, дороги, быка и т. п.
|
6ffffa14-eb40-444f-bae7-585622e5fdee
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
7) Во множественном числе род существительных в русском языке последовательно различают только согласуемые словоформы лексемы оба, причем противопоставление мужского и среднего рода нейтрализовано; о словах два, три и т. п. см. сноску 6.
156
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
вых граммем. В меньшей степени связаны категории согласовательного класса и падежа (ср. выражение одушевленности в славянских языках, но опять-таки преимущественно во множественном числе). ■
|
c8c47231-4724-456d-9394-fb581808c3f9
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Эта особенность категории согласовательного класса побуждала многих исследователей считать комбинации граммем числа и класса граммемами некоторой единой грамматической категории; такую категорию также называют согласовательным (или именным) классом, но формы единственного и множественного числа как существительных, так и согласуемых с ними слов относят при такой трактовке к разным согласовательным классам. Такая практика особенно характерна для описаний языков Тропической Африки (где она имеет длительную традицию), но попытки описывать таким образом и другие согласовательные системы также встречались (так, Н. Н. Дурново еще в 20-х гг. XX в. предлагал говорить о том, что формы множественного числа русских существительных имеют особый род; в некотором смысле продолжением этих идей является и «парный род» А. А. Зализняка). Указанное словоупотребление следует иметь в виду при знакомстве с грамматическими описаниями соответствующих языков; так, утверждения о том, что в языках банту «до 20 именных классов», а в языке пулар-фульфульде их «более 20» делаются в рамках «расщепленной» трактовки класса (т. е. показатели единственного и множественного числа считаются в этих языках показателями разных классов); при нерасщепленной трактовке число классов окажется несколько меньшим (тем не менее, число граммем согласовательного класса в языке пулар-фульфульде остается самым высоким среди всех надежно засвидетельствованных языковых систем). Подробнее о проблеме грамматической трактовки
|
de434760-4780-45b3-b46e-896bbac9c958
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
всех надежно засвидетельствованных языковых систем). Подробнее о проблеме грамматической трактовки классных и числовых противопоставлений см. также [Кузнецов 1965; МеГсик/Вак|га 1987; Плунгян/Романова 1990].
|
47bb6956-7611-411d-80da-ef9a1f570d40
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
В диахроническом плане для согласовательных классов (часто возникающих, подобно артиклям, в результате грамматикализации указательных местоимений) характерно циклическое развитие с последовательным понижением и повышением семантической мотивированности. «Молодые» классные системы имеют тенденцию к четкой семантической доминанте; со временем чисто синтаксический (и формально-морфологический) характер именной классификации усиливается (это обычный процесс десемантизации грамматических категорий, о котором подробнее см. в Гл. 4, § I), и классное согласование в языке может либо утратиться (как это произошло в английском, во многих иранских, в восточных индоарийских языках, в лезгинском и агульском или в дравидийских языках малаялам и брахуи), либо приобрести новую семантическую доминанту (с частичным сохранением или упразднением старой). Именно такое семантическое «обновление» классной системы привело к появлению категории одушевленности, дополнившей предшествующую классификацию в славянских языках и языках банту и практически вытеснившей ее — в датском и шведском языках; бинарная категория личности, возникшая в табасаранском языке, также является результатом упрощения существовавших прежде противопоставлений. В современных романских языках произошла простая редукция трехродовой латинской системы без суще-
§ 1. Согласовательный класс
157
|
6b545d71-5450-4652-a187-38279e95b72f
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§ 1. Согласовательный класс
157
ственного семантического обновления (хотя можно отметить тенденцию к усилению морфологической детерминации рода в этих языках); сходные процессы имели место и в западных индоарийских языках.
Наряду с языковыми семьями, длительное время сохраняющими — в том или ином виде — категорию согласовательного класса, на лингвистической карте мира имеются обширные зоны, где внешнее согласование вообще не развито; таковы прежде всего уральские, алтайские, картвельские, австронезийские, австроазиатские, китайско-тибетские, кечумара и целый ряд других языковых семей.
1.4. Согласовательный класс, конверсия и субстантивация
|
4c967058-d5e8-4e58-8d0d-d186964dcd6f
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
1.4. Согласовательный класс, конверсия и субстантивация
Согласовательный класс является, как читатель помнит, словоклассифицирующей категорией; это значит, что каждая лексема в нормальном случае выражает только одну, исконно ей присущую граммему согласовательного класса. Изменение согласовательного класса для существительного в качестве регулярной операции невозможно. Вместе с тем, такое изменение в целом ряде языков происходит, но оно имеет словообразовательный характер и касается только ограниченных лексических групп слов; в соответствии с терминологией, предложенной И. А. Мельчуком (1973; 1975]; ср. также [МеГсик/Вак1га 1987|, оно называется конверсией (см. Часть первая, Гл. 2, §2). Конверсия, т. е. переход лексемы из ее «исконного» в «новый» согласовательный класс, обычно имеет четкое семантическое содержание и может выражать, в частности, одно из следующих типичных словообразовательных значений:
|
c69b450f-cb97-4945-ad8c-03bb52c2ec0a
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
1) Значения уменьшительности (диминутивное™) и увеличительно-сти (аугментативности), иногда объединяемые общим термином «оценочные» значения; эти значения особенно типичны для языков банту, но встречаются и в дагестанских языках (ср. выше). Такой «новый» класс, в который переводятся существительные, в языках банту может практически не содержать своих исконных лексем, т. е. быть предназначен специально для выражения оценочных значений; в то же время «новым» может быть и обычный согласовательный класс, содержащий большое количество своих исконных лексем с нейтральной семантикой. Так, в суахили переход существительного из своего исконного класса в класс к,1-/У1- выражает значение диминутивное™, но в этом классе существует и большое количество исконных лексем с разнообразной семантикой (ср. кШ ‘стул’, Шро/и ‘слепой’, кШто ‘земледелие’). Подробнее об оценочных значениях в банту см. [Топорова 1997 и 1990: 119-123]. Конверсия с аналогичным значением встречается также в арабском и в испанском языках; ср. исп. сисИШо м ‘нож’ ~ сисИШа ж ‘большой нож; алебарда’, но также южно-американское ‘перочинный ножик’ (в этом примере интересна семантическая полифункциональность женского рода).
158
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
|
40273c32-18f5-4e28-ac45-41a5d50917db
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
158
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
2) Значение «существо противоположного пола»; такого рода конверсия характерна, естественно, для родовых систем и обычно служит для образования названий лиц женского пола от названий лиц мужского пола (или названий самок от названий самцов). Этот прием очень распространен в испанском языке, ср. Иегтапо ‘брат’ ~ Негтапа ‘сестра’, по ‘дядя’ ~ Па ‘тетя’, югго ‘лис’ ~ югга ‘лиса’ и т. п.
3) Значение «плод дерева X»; этот тип конверсии находим опять-таки в испанском языке (ср. тащапо ‘яблоня’ ~ тащапа ‘яблоко’; названия плодов — женского рода). Аналогичное преобразование имеется и в языках банту, где существительные из так называемого «класса деревьев» переводятся в так называемый «класс плодов» (но на самом деле исконные лексемы этого последнего класса очень разнообразны), ср. суахили тсИипру/а Ии-и ‘это апельсиновое дерево’ ~ сИипруга И1-Н ‘этот апельсин’; переход в тот же класс в суахили может выражать и аугментативное значение.
|
aabd7b2f-4c1d-45aa-8674-2d04739b342b
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Другим проявлением конверсии является так называемая субстантивация, т. е. переход прилагательного в существительное (ср. русск. больной, проездной, шашлычная). Этот переход связан с изменением набора граммем прилагательного. Дело в том, что в языках с категорией согласбвательно-го класса у прилагательных (если они согласуются с существительными) класс является, в отличие от существительных, словоизменительным, т. е. среди словоформ прилагательного представлен весь набор классных граммем. Тем самым при превращении прилагательного в существительное встает проблема: какую из граммем согласовательного класса прилагательное должно унаследовать в качестве своей единственной субстантивной классифицирующей граммемы (теоретически это может быть любая из имеющихся граммем).
|
81342ce5-3a55-478e-8c70-4a0cf4811f9e
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Обычно прилагательное наследует класс (и число) того существительного, атрибутом которого оно было до субстантивации и семантика которого оказывается как бы включенной в семантику субстантивата, ср. проездной билет -> проездной, второе блюдо -4 второе, отпускные деньги -> отпускные; такое явление называется «субстантивацией по ключевому слову». Субстантивация по ключевому слову особенно распространена в языках с большим количеством граммем класса, где идентифицировать ключевое слово значительно легче (ср. подробный анализ этого явления в [Коваль 1987]). В некоторых случаях можно утверждать, что выбор классной граммемы при субстантивации ориентирован непосредственно на семантическую доминанту класса (хотя иногда существует и соответствующее ключевое слово). Так, в русском языке прилагательные, обозначающие людей, при субстантивации принимают мужской или женский род (ср. больной ~ больная)', прилагательные, обозначающие свойства неодушевленных объектов и/или ситуаций, при субстантивации принимают средний род (ср. прошлое, новое, чужое, неизвестное и т. п.).
§1. Согласовательный класс
159
В латинском, древнегреческом и некоторых других языках в последнем случае, как известно, использовалась форма среднего рода множественного числа.
Взаимодействие «локальных» принципов (наследование рода конкретного существительного) и «глобальных» (использование семантической доминанты класса) можно наблюдать в следующем латинском примере:
|
f794b19a-1341-4135-9dba-8e1d630e87c8
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
(9) результатом субстантивации латинского прилагательного уе(ил ‘старый’ могут быть три разных существительных:
0) уе1ега С. МЫ ‘прошлое, древности’;
(и) че1ет м./ж. мы ‘старики, предки’;
(ш) уе(егё$ м./ж. мн ‘старые меняльные лавки на римском форуме’.
В первых двух случаях субстантивация происходит с опорой на семантическую доминанту латинского рода (семантике ситуации соответствует форма мн. числа среднего рода, семантике группы лиц — форма мн. числа мужского рода8)), в третьем случае — с опорой на ключевое слово шЬета ‘меняльная лавка’, женского рода.
1.5. Согласовательные классы и классификаторы
В заключение данного раздела остановимся на одном явлении, которое прямо не связано с категорией согласовательного класса, но в некотором отношении к ней близко и иногда смешивается с этой категорией в лингвистических работах. Речь идет о так называемых именных классификаторах (англ. с1а$$'фег$). Классификаторами (также «нумеративами» или «счетными словами») называются специальные синтаксические лексемы (реже морфемы), употребление которых обязательно при существительном в составе количественной конструкции (т. е. такой, в которой существительное определяется количественным числительным или словами типа сколько, много и т. п.). В русском языке в функции, очень близкой к функции настоящих классификаторов, выступают, например, лексемы штука, пара и голова в конструкциях типа пять штук груш, пять пар ножниц, пять голов скота.
|
5459f4e1-eb1c-4548-819e-fcdc323cc347
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Свойства типичных классификаторов следующие:
1) в нумеративных конструкциях они обязательны: без их помощи нельзя «сосчитать» соответствующие объекты (так, говорящий по-русски в нормальной ситуации должен считать ножницы, очки, брюки и другие предметы «парного» рода только парами: сочетания типа * восемь брюк являются ненормативными);
8* В данном типе прилагательных совпадающая с формой мн. числа женского рода.
160
Глава 2. Основные синтаксические граммемы имени
2) они не имеют собственной лексической семантики и выполняют чисто грамматическую функцию, передавая значение типа ‘счетный элемент множества X в количестве № (где N — соответствующее числительное, а X — соответствующее существительное); тем самым, в сочетаниях типа пять корзин лука слово корзина выступает не как «чистый» классификатор, поскольку оно привносит собственное весьма определенное лексическое значение (ср. пять связок лука, пять горстей лука, пять грядок лука и т. п.);
3) в языках с классификаторами эти единицы образуют систему, такую что разные существительные должны употребляться с разными классификаторами (так, парные предметы не считают головами, а живые существа — штуками); число классификаторов может достигать нескольких десятков, их выбор зависит от одушевленности, личности, формы, размеров, функции объекта и т. п.;
|
001cfc0d-ddcc-4116-810f-0fd0da07a5bd
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
4) хотя свойства, изложенные в пункте (3), очень напоминают свойства граммем согласовательного класса, классификаторы отличаются от них в очень существенном отношении: с одним и тем же существительным как правило могут (иногда даже должны) употребляться разные классификаторы — в зависимости от ситуации, в которой участвует соответствующий объект; так, слово ‘олень’ может сочетаться с классификатором для движущихся и неподвижных животных (или для живых и убитых животных), слово ‘река’ — с классификатором для жидкостей, дорог (если по реке плывут), преград (если через реку переправляются) и т. д., и т. п.; согласовательные системы могут позволить себе лишь конверсию, и то в результате конверсии мы получаем другую лексему (разные классификаторы же сочетаются безусловно с одной и той же лексемой).
Таким образом, классификаторы принадлежат все же лексике, а не грамматике (это не граммемы какой-то грамматической категории, а особая группа служебных слов); они отличаются от согласовательных классов прежде всего более гибкой (и более семантичной) сочетаемостью, хотя правила выбора классификаторов во многих случаях и являются индивидуальными свойствами субстантивной лексемы и должны записываться при ней в словаре.
|
170ae064-fbf9-4017-bef2-65210debf844
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Классификаторы особенно распространены в китайско-тибетских и австроазиатских языках, в языках группы майя и др. В основном, как ясно из предыдущего, они свойственны тем языкам, в которых отсутствует как грамматическая категория числа, так и грамматическая категория класса существительных, но, вообще говоря, согласовательные классы и именные классификаторы не исключают друг друга и в некоторых сравнительно редких случаях сосуществуют. Имеются гипотезы, связывающие возникновение согласовательных классов в языках мира с грамматикализацией классификаторов.
§2. Падеж
161
§2. Падеж
2.1. Основные функции падежа
|
c8e586d1-340b-4899-a96c-4c4e492e9e26
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
§2. Падеж
161
§2. Падеж
2.1. Основные функции падежа
Если категория согласовательного класса связана с синтаксическим понятием согласования, то категория падежа связана с синтаксическим понятием управления. Эти два типа синтаксической связи определяются на разных основаниях и, как показано, в частности, в [(Кибрик 1977 а], не исключают друг друга. Согласование, как помнит читатель, есть, в самом общем виде, появление одной граммемы в зависимости от другой граммемы; описание согласования не требует прямого обращения к понятию синтаксического подчинения, дерева зависимостей и т. п. Напротив, управление как раз и является прямым морфологическим выражением синтаксического подчинения: управление есть грамматическое маркирование синтаксически зависимого статуса словоформы в синтагме. Говорят, что лексема Xуправляет словоформой у (— граммемой словоформы у) в том случае, если появление граммемы^ отражает факт синтаксической зависимости у от X. Несколько упрощая, можно также сказать, что управление ориентировано не на зависимость граммемы от граммемы (как согласование), а на зависимость граммемы от лексемы: выбор конкретной граммемы^ определяется лексическими (или семантическими) свойствами управляющей лексемы, но не ее грамматическими характеристиками.
|
3258140f-f85c-4192-87b5-31bd3f592d1e
| 0 |
Морфология
|
Автор. Название
|
Примеры морфологических типов управления весьма разнообразны; например, в русском языке глагол, прилагательное, наречие или предлог могут управлять падежом существительного (изучать синтаксис-0, обучаться синтаксис-у; увлеченный синтаксис-ом; лучше синтаксис-а; ради синтаксис-а)\ одно существительное также может управлять падежом другого {разделы синтаксис-а)9]. Глагол или существительное могут управлять инфинитивом глагола (стремиться/стремление уеха-ть); наконец, в языках возможны случаи, когда глагол или подчинительный союз управляют граммемами глагольного наклонения: ср. франц. уои.ч
гёропдчег ‘хотя вы и отвечаете’, где союз цио'щие ‘хотя, пусть даже’ требует обязательной постановки зависимого глагола в форму сослагательного наклонения (ср. независимую конструкцию уоиз гёропд-ег ‘вы отвечаете’, где употребляется форма презенса изъявительного наклонения).
Несколько забегая вперед, заметим, что с семантико-синтаксической точки зрения практически все случаи управления являются оформле-
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.