km_lat
stringlengths
1
339
km_ara
stringlengths
1
291
eng
stringlengths
1
317
ara
stringlengths
1
245
sentiment
stringclasses
3 values
dialect
stringclasses
2 values
hari mwa uv̄umoja wangu na kristi, nisurongoa ikweli, tsisurongoa trambo, tsena inafusi yangu yav̄ingwa na iroho ndzitwaharifu isuishadidisa
حري مو وڤ̄ومهج ونغو ن كريسﺕي, نيسورهنغه يكو‍ہ‍لي, سّيسورهنغه تّمبه, سّ‍ہ‍ن ينفوسي ينغو يڤ̄ينغو ن يرهحه نزّيﺕوحريفو يسويشديديس
i’m speaking the truth in christ—i’m not lying, as my conscience assures me with the holy spirit
أنا أتكلم بالحق في المسيح - أنا لا أكذب، كما يؤكد لي ضميري بالروح القدس
Positive
swb
subilwa
سوبيلو
to be posessed by evil spirits
أن يكون مسكونًا بالأرواح الشريرة
Neutral
zdj
vendzelea
ڤ‍ہ‍نزّ‍ہ‍ل‍ہ‍ﺍ
to favor; advantage.
لصالح؛ ميزة.
Positive
swb
wakovutsa djifu shitswani, wakolila, usika musiɓa na ulatsa keme amba: «maondo! maondo trini ya liɗago ɓole lile lilio amba utadjirifu walo watadjirisa piya wendza marikaɓu ɓaharini! hari mwa sa moja
وكهڤوسّ جيفو شيسّوني, وكهليل, وسيك موسيﺏ ن ولسّ ك‍ہ‍م‍ہ‍ ﺍمب: «مهنده! مهنده تّيني ي ليدغه ﺏهل‍ہ‍ ليل‍ہ‍ ليليه ﺍمب وﺕجيريفو وله وﺕجيريس پيي و‍ہ‍نزّ مريكﺏو ﺏحريني! حري مو س مهج
they threw dust on their heads, and they cried out, weeping and mourning. they said, ‘oh, the horror! the great city, where all who have ships at sea became so rich by her prosperity—in just one hour
فألقوا التراب على رؤوسهم، وصرخوا باكين ونائحين، وقالوا: "يا للرعب! المدينة العظيمة، حيث أصبح كل من يملك سفنًا في البحر أغنياء جدًا بفضل ازدهارها - في ساعة واحدة فقط".
Positive
swb
zifanyishiha namuna ile ha wa v̄ili, na wa raru, ata iwaswili ha wa saɓa.
زيفنّيشيح نمون يل‍ہ‍ ح و ڤ̄يلي, ن و ررو, ﺍﺕ يوسويلي ح و سﺏ.
the same thing happened with the second brother and the third, and in fact with all seven brothers.
وحدث الشيء نفسه مع الأخ الثاني والثالث، وفي الواقع مع كل الإخوة السبعة.
Negative
swb
djibiha
جيبيح
to beat yourself
لتضرب نفسك
Neutral
zdj
kav̄u ata mutru aregea, aje amutukuze mungu neka tsi ɗe mudjeni unu?»
كڤ̄و ﺍﺕ موتّو ﺍر‍ہ‍غ‍ہ‍, ﺍج‍ہ‍ ﺍموﺕوكوز‍ہ‍ مونغو ن‍ہ‍ك سّي د‍ہ‍ موج‍ہ‍ني ونو?»
no one returned to praise god except this foreigner?”
هل عاد أحد لتمجيد الله إلا هذا الأجنبي؟
Neutral
swb
wakati ule ɓaulusu ahimi, adzua umuhono, arongoa: «wanyu maisraila, na wanyu wasalia mumuriao mungu, namuvulishiye.
وكﺕي ول‍ہ‍ ﺏولوسو ﺍحيمي, ﺍزّو وموحهنه, ﺍرهنغه: «ونّو ميسريل, ن ونّو وسلي موموريه مونغو, نموڤوليشيي‍ہ‍.
standing up, paul gestured with his hand and said, “fellow israelites and gentile god-worshippers, please listen to me.
فقام بولس وأشار بيده وقال: أيها الإخوة الإسرائيليون وعباد الله من الأمم، اسمعوا لي.
Positive
swb
nyilime
نّيليم‍ہ‍
tongue
لسان
Neutral
zdj
pasi
پسي
iron.
حديد.
Neutral
swb
du
دو
black colored
اللون الأسود
Neutral
zdj
mana ini ɗe idamu yangu idhiɓitishao umukataɓa, damu yendrao yatrihe ha faida ya watru wengi, ile wapare muswamaha wa madhambi.
من يني د‍ہ‍ يدمو ينغو يذيﺏيﺕيشه وموكﺕﺏ, دمو ي‍ہ‍نرّه يتّيح‍ہ‍ ح فيد ي وتّو و‍ہ‍نغي, يل‍ہ‍ وپر‍ہ‍ موسومح و مذمبي.
this is my blood of the covenant, which is poured out for many so that their sins may be forgiven.
هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من أجل كثيرين لكي تغفر خطاياهم.
Positive
swb
wanidi
ونيدي
to be jealous
أن تكون غيور
Negative
zdj
wakati wa hukurubiana uhusu ye famiyi
وكﺕي و حوكوروبين وحوسو ي‍ہ‍ فمييي
a time to get closer to family
حان الوقت للتقرب من العائلة
Neutral
zdj
insa amuambia: «usurongoa amba ‹neka utsoshindra›? piya umukinishiha ha uwo aaminio.»
ينس ﺍمومبي: «وسورهنغه ﺍمب ‹ن‍ہ‍ك وسّهشينرّ›? پيي وموكينيشيح ح ووه ﺍمينيه.»
jesus said to him, “‘if you can do anything’? all things are possible for the one who has faith.”
فقال له يسوع: «إن كنت تستطيع شيئاً فكل شيء مستطاع للمؤمن».
Positive
swb
fumwa
فومو
to be sown
أن تزرع
Neutral
zdj
shilevu
شيل‍ہ‍ڤو
chin.
ذقن.
Neutral
swb
v̄ale insa awaambia raha: «salama ju lanyu! mauri ɗe inamuna ɓaɓa aniv̄eleha, wami wajau nisumuv̄elehani.»
ڤ̄ل‍ہ‍ ينس ﺍومبي رح: «سلم جو لنّو! موري د‍ہ‍ ينمون ﺏﺏ ﺍنيڤ̄‍ہ‍ل‍ہ‍ح, ومي وجو نيسوموڤ̄‍ہ‍ل‍ہ‍حني.»
jesus said to them again, “peace be with you. as the father sent me, so i am sending you.”
فقال لهم يسوع أيضا: «السلام عليكم. كما أرسلني الآب أرسلكم أنا».
Positive
swb
tsena amuv̄eni wanyu muondeshehao, uv̄umuzi v̄umoja na wasi, wakati wa umuv̄enulio wa raɓi insa ulawa mbinguni v̄umoja na malayika zendza ushindzi zahe.
سّ‍ہ‍ن ﺍموڤ̄‍ہ‍ني ونّو موهند‍ہ‍ش‍ہ‍حه, وڤ̄وموزي ڤ̄ومهج ن وسي, وكﺕي و وموڤ̄‍ہ‍نوليه و رﺏي ينس ولو مبينغوني ڤ̄ومهج ن ملييك ز‍ہ‍نزّ وشينزّي زح‍ہ‍.
and to pay back you who are having trouble with relief along with us. this payback will come when the lord jesus is revealed from heaven with his powerful angels.
ولكي يجازيكم أنتم الذين تواجهون مشاكل بالراحة معنا. هذا الجزاء سيأتي عندما يظهر الرب يسوع من السماء مع ملائكته الأقوياء.
Positive
swb
wamwa
ومو
to sneeze
العطاس
Neutral
zdj
tembelea
ﺕ‍ہ‍مب‍ہ‍ل‍ہ‍ﺍ
to walk around
للتجول
Neutral
zdj
hali piya izo tsi roho ndzirumishi zav̄elehwa zirumishiye wao watsowarithio uhuyifu?
حلي پيي يزه سّي رهحه نزّيروميشي زڤ̄‍ہ‍ل‍ہ‍حو زيروميشيي‍ہ‍ وه وسّهوريثيه وحوييفو?
aren’t all the angels ministering spirits who are sent to serve those who are going to inherit salvation?
أليس كل الملائكة أرواحًا خادمة مرسلة لخدمة أولئك الذين يرثون الخلاص؟
Negative
swb
kakau
ككو
cocoa
كاكاو
Neutral
zdj
wakoambiana: «mbani ɗe atsoriv̄ingirisiao liɓwe lilio mulongoju mwa likaɓuri?»
وكهمبين: «مبني د‍ہ‍ ﺍسّهريڤ̄ينغيريسيه ليﺏو‍ہ‍ ليليه مولهنغهجو مو ليكﺏوري?»
they were saying to each other, “who’s going to roll the stone away from the entrance for us?”
وكانوا يقولون بعضهم لبعض: «من يدحرج لنا الحجر عن الباب؟»
Negative
swb
sahusaa
سحوس
late night
في وقت متأخر من الليل
Neutral
zdj
samiza
سميز
to tighten
لتشديد
Neutral
zdj
amwesa awav̄ahara, awaɓariki ha uwakadzia yimihono.
ﺍمو‍ہ‍س ﺍوڤ̄حر, ﺍوﺏريكي ح ووكزّي ييميحهنه.
then he hugged the children and blessed them.
ثم عانق الأطفال وباركهم.
Positive
swb
mutru yotsi ahumiao shitru, muv̄eyo, na neka v̄wa ahurengea zitru zaho, usuzidai.
موتّو يهسّي ﺍحوميه شيتّو, موڤ̄‍ہ‍يه, ن ن‍ہ‍ك ڤ̄و ﺍحور‍ہ‍نغ‍ہ‍ زيتّو زحه, وسوزيدي.
give to everyone who asks and don’t demand your things back from those who take them.
أعط كل من سأل، ولا تطلب أشياءك من من أخذها.
Positive
swb
mana v̄wa mungu moja tu, tsena muparanisa moja ɓaina ya mungu na wanadamu, ne ɗe kristi-insa, mwanadamu
من ڤ̄و مونغو مهج ﺕو, سّ‍ہ‍ن موپرنيس مهج ﺏين ي مونغو ن وندمو, ن‍ہ‍ د‍ہ‍ كريسﺕي-ينس, موندمو
there is one god and one mediator between god and humanity, the human christ jesus
هناك إله واحد ووسيط واحد بين الله والبشرية وهو المسيح البشري يسوع
Positive
swb
« ngujo pvangua haïna tsozi lontsi lahe matso ya hawo, o mfo kauna hukaya tsena, wala mswiba, wala shililo, wala ndroso, kazina uparo hukaya tsena » (ufunuo 21:4)
« نغوجه ڢنغو حïن سّهزي لهنسّي لح‍ہ‍ مسّه ي حوه, ه مفه كون حوكي سّ‍ہ‍ن, ول مسويب, ول شيليله, ول نرّهسه, كزين وپره حوكي سّ‍ہ‍ن » (وفونوه 21:4)
“he will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more; neither mourning, nor crying, nor pain shall be any more”
"وسيمسح كل دمعة من عيونهم، والموت لن يكون بعد الآن، ولا يكون حزن ولا صراخ ولا وجع بعد الآن"
Negative
zdj
v̄av̄o namuelewe ha uzuri: na djeli monyewe nyumba akojua wakati trini mwidzi atsojao, atsoka hashiri, katsolisha nyumba yahe yavundzwa.
ڤ̄ڤ̄ه نمو‍ہ‍ل‍ہ‍و‍ہ‍ ح وزوري: ن ج‍ہ‍لي مهنّ‍ہ‍و‍ہ‍ نّومب ﺍكهجو وكﺕي تّيني مويزّي ﺍسّهجه, ﺍسّهك حشيري, كسّهليش نّومب يح‍ہ‍ يڤونزّو.
but you understand that if the head of the house knew at what time the thief would come, he would keep alert and wouldn’t allow the thief to break into his house.
ولكنكم تعلمون أنه لو علم رب البيت في أي ساعة يأتي السارق، لسهر ولم يدع السارق يدخل بيته.
Negative
swb
eka ngari ladhimuo rende usoni mwa hakimu, bila shaka, ngarijo fahamu ye mavazi ya hatru, ha huhishimu ye daraja ya hahe
‍ہ‍ك نغري لذيموه ر‍ہ‍ند‍ہ‍ وسهني مو حكيمو, بيل شك, نغريجه فحمو ي‍ہ‍ مڤزي ي حتّو, ح حوحيشيمو ي‍ہ‍ درج ي حح‍ہ‍
if we had to go before a judge, out of respect for his position, we would pay attention to our attire
إذا كان علينا أن نذهب أمام القاضي، احتراماً لمنصبه، فإننا ننتبه إلى ملابسنا
Positive
zdj
nolwa
نهلو
be drunk.
يكون في حالة سكر.
Negative
swb
mustakera
موسﺕك‍ہ‍ر
mosquito net
ناموسية
Neutral
zdj
lapviha mndru
لڢيح منرّو
to make an oath to someone
أداء اليمين لشخص ما
Neutral
zdj
pua mpira
پو مپير
to kick a ball
ركل الكرة
Neutral
zdj
na ha iv̄o riliona roho wiyo-wiyo ya uaminifu na iyo yaangihwa amba: «tsiamini, ɗe imana ata nalagua», ɓasi wasi wajau risuamini, ɗe imana ata rilaguao.
ن ح يڤ̄ه ريليهن رهحه وييه-وييه ي ومينيفو ن ييه ينغيحو ﺍمب: «سّيميني, د‍ہ‍ يمن ﺍﺕ نلغو», ﺏسي وسي وجو ريسوميني, د‍ہ‍ يمن ﺍﺕ ريلغوه.
we have the same faithful spirit as what is written in scripture: “ i had faith, and so i spoke. ” we also have faith, and so we also speak.
إننا نملك نفس الروح الأمينة كما هو مكتوب في الكتاب المقدس: "لقد آمنت ولذلك تكلمت". نحن أيضًا لدينا الإيمان ولذلك نتكلم أيضًا.
Positive
swb
ihisaɓu ya watru wakomuamini raɓi, rangu watruɓaɓa ata watrumama, yakwendra na uengedzeha.
يحيسﺏو ي وتّو وكهموميني رﺏي, رنغو وتّوﺏﺏ ﺍﺕ وتّومم, يكو‍ہ‍نرّ ن و‍ہ‍نغ‍ہ‍زّ‍ہ‍ح.
indeed, more and more believers in the lord, large numbers of both men and women, were added to the church.
وفي الواقع، انضم إلى الكنيسة عدد متزايد من المؤمنين بالرب، أعداد كبيرة من الرجال والنساء.
Positive
swb
nkasuho
نكسوحه
whisk
خفقت
Neutral
zdj
u rumwa
و رومو
to be employed
أن يتم توظيفه
Neutral
swb
mkeka
مك‍ہ‍كﺍ
carpet
سجادة
Neutral
zdj
ɓadi mutru atsojua arongowe: «ɓasi namuna jeje wafu waregezewao hayi? wao uregezewa na mwili trini?»
ﺏدي موتّو ﺍسّهجو ﺍرهنغهو‍ہ‍: «ﺏسي نمون ج‍ہ‍ج‍ہ‍ وفو ور‍ہ‍غ‍ہ‍ز‍ہ‍وه حيي? وه ور‍ہ‍غ‍ہ‍ز‍ہ‍و ن مويلي تّيني?»
but someone will say, “how are the dead raised? what kind of body will they have when they come back?”
ولكن يقول قائل: كيف يقوم الأموات؟ وأي جسد يكون لهم حين يعودون؟
Negative
swb
sa ile tsiwu v̄otsi, tsikia ji laniambia: ‹saulusu, saulusu, mana trini unitresao?›
س يل‍ہ‍ سّيوو ڤ̄هسّي, سّيكي جي لنيمبي: ‹سولوسو, سولوسو, من تّيني ونيتّ‍ہ‍سه?›
i fell to the ground and heard a voice asking me, ‘saul, saul, why are you harassing me?’
سقطت على الأرض وسمعت صوتًا يسألني: "شاول، شاول، لماذا تضايقني؟"
Negative
swb
ɓadi wakati uwema wa mungu muhuyifu watru na uv̄endza yahe uwanadamu zav̄enuha
ﺏدي وكﺕي وو‍ہ‍م و مونغو موحوييفو وتّو ن وڤ̄‍ہ‍نزّ يح‍ہ‍ ووندمو زڤ̄‍ہ‍نوح
but “when god our savior’s kindness and love appeared
"ولكن عندما ظهرت لطف الله مخلصنا ومحبته
Positive
swb
cililia
شّيليليﺍ
to leave something quickly
ترك شيء بسرعة
Neutral
zdj
neka dzitso la hume laho litsongesa upulihe hari mwa dhambi, livoɓowe, ulilatse mbali na wawe, mana iyo ɓorwa hahoju ulatsishiwe na shiga moja, rahana umwili waho mukamili utrilwa moni na umoro wa dja
ن‍ہ‍ك زّيسّه ل حوم‍ہ‍ لحه ليسّهنغ‍ہ‍س وپوليح‍ہ‍ حري مو ذمبي, ليڤهﺏهو‍ہ‍, وليلسّ‍ہ‍ مبلي ن وو‍ہ‍, من ييه ﺏهرو ححهجو ولسّيشيو‍ہ‍ ن شيغ مهج, رحن ومويلي وحه موكميلي وتّيلو مهني ن ومهره و ج
and if your right eye causes you to fall into sin, tear it out and throw it away. it’s better that you lose a part of your body than that your whole body be thrown into hell.
وإن كانت عينك اليمنى تعثرك في خطيئة فاقلعها وألقها عنك. فإنه خير لك أن تهلك جزءاً من جسدك من أن يلقى جسدك كله في جهنم.
Negative
swb
maha ya mwisizoni yinu, ili hujibu ze haja uhusu o mwenjezo wahe mitsanganyio, riundu majumba zaïdi ya zihwi kume (takriban majumba matsanu haïna usiku)
مح ي مويسيزهني يينو, يلي حوجيبو ز‍ہ‍ حج وحوسو ه مو‍ہ‍نج‍ہ‍زه وح‍ہ‍ ميسّنغنّيه, ريوندو مجومب زïدي ي زيحوي كوم‍ہ‍ (ﺕكريبن مجومب مسّنو حïن وسيكو)
in recent years, in order to respond to the increase in assemblies, we have built tens of thousands of them
في السنوات الأخيرة، وللاستجابة لزيادة التجمعات، قمنا ببناء عشرات الآلاف منها
Positive
zdj
ɓaanda ya v̄ale insa av̄enushia tsena maswihaɓa yahe wangoni mwa iɓahari ya tiɓeriyasa|ɓahari ya tiɓeriyasa. na tsini inamuna adziv̄enua
ﺏند ي ڤ̄ل‍ہ‍ ينس ﺍڤ̄‍ہ‍نوشي سّ‍ہ‍ن مسويحﺏ يح‍ہ‍ ونغهني مو يﺏحري ي ﺕيﺏ‍ہ‍رييس|ﺏحري ي ﺕيﺏ‍ہ‍رييس. ن سّيني ينمون ﺍزّيڤ̄‍ہ‍نو
later, jesus himself appeared again to his disciples at the sea of tiberias. this is how it happened
وبعد ذلك ظهر يسوع نفسه لتلاميذه مرة أخرى عند بحر طبرية. هكذا حدث الأمر
Positive
swb
ungwana
ونغون
liberty
الحرية
Positive
zdj
wandru wenji waka huniria
ونرّو و‍ہ‍نجي وك حونيري
people were afraid of me
الناس كانوا خائفين مني
Neutral
zdj
madjeleho
مج‍ہ‍ل‍ہ‍حه
etc.)
إلخ.)
Neutral
zdj
nisujua v̄ahanu uẽshio: v̄av̄o ɗe v̄ulio ishiri ya yezi ya shetwani. ususika hodari lidzina langu, tsena kwalatsa uaminifu na wami, ata hari mwa zisuku antipasi, shahidi muaminifu wangu akoulawa hanyu
نيسوجو ڤ̄حنو وẽشيه: ڤ̄ڤ̄ه د‍ہ‍ ڤ̄وليه يشيري ي ي‍ہ‍زي ي ش‍ہ‍ﺕوني. وسوسيك حهدري ليزّين لنغو, سّ‍ہ‍ن كولسّ ومينيفو ن ومي, ﺍﺕ حري مو زيسوكو ﺍنﺕيپسي, شحيدي مومينيفو ونغو ﺍكهولو حنّو
i know that you are living right where satan’s throne is. you are holding on to my name, and you didn’t break faith with me even at the time that antipas, my faithful witness, was killed among you, wh
أنا أعلم أنك تعيش حيث يوجد عرش الشيطان. أنت متمسك باسمي، ولم تخونني حتى في الوقت الذي قُتل فيه أنتيباس، شاهدي الأمين، بينكم،
Positive
swb
mwinyi nvuu
موينّي نڤوو
a powerful general
جنرال قوي
Positive
zdj
u salimu
و سليمو
greet.
تحية.
Positive
swb
risumusariɓiani wananyatru ha lidzina la raɓi insa-kristi, mudziɓause na kula mwananya wa shi uaminifu aliona maẽsha yendza musadjadja, ɓadi tsi ha uɗunga maosio ramuv̄aniwo.
ريسوموسريﺏيني وننّتّو ح ليزّين ل رﺏي ينس-كريسﺕي, موزّيﺏوس‍ہ‍ ن كول موننّ و شي ومينيفو ﺍليهن مẽش ي‍ہ‍نزّ موسجج, ﺏدي سّي ح ودونغ مهسيه رموڤ̄نيوه.
brothers and sisters, we command you in the name of our lord jesus christ to stay away from every brother or sister who lives an undisciplined life that is not in line with the traditions that you rec
أيها الإخوة والأخوات، نوصيكم باسم ربنا يسوع المسيح بالابتعاد عن كل أخ أو أخت يعيش حياة غير منضبطة لا تتوافق مع التقاليد التي توصون بها.
Positive
swb
ɓelia
ﺏ‍ہ‍ليﺍ
to bring to someone
لإحضار شخص ما
Neutral
zdj
mdishe
مديش‍ہ‍
gluttonous person
شخص شره
Neutral
zdj
roa
ره
to pierce
لاختراق
Neutral
zdj
nne
نن‍ہ‍
four
أربعة
Neutral
zdj
unono
ونهنه
health
صحة
Neutral
swb
ɓadi wawe, kana fahamu laho hari mwa piya zitrongo, stahamili yamaondo, fanya ihazi ya mutrangizi wa ihaɓari ndjema, tsimidza ha ukamilifu urumishi waho.
ﺏدي وو‍ہ‍, كن فحمو لحه حري مو پيي زيتّهنغه, سﺕحميلي يمهنده, فنّ يحزي ي موتّنغيزي و يحﺏري نج‍ہ‍م, سّيميزّ ح وكميليفو وروميشي وحه.
but you must keep control of yourself in all circumstances. endure suffering, do the work of a preacher of the good news, and carry out your service fully.
ولكن يجب عليك أن تسيطر على نفسك في جميع الظروف. تحمل المعاناة، قم بعمل واعظ البشارة، وقم بخدمتك على أكمل وجه.
Positive
swb
u ɓaliha
و ﺏليح
close
يغلق
Neutral
swb
sanduk
سندوك
chest
صدر
Neutral
zdj
pahua
پحو
land.
أرض.
Neutral
swb
ɓaanda wakwendra dzawo ɓila uwafikiana, ɓaulusu arongoa zini: «kweli yamarongozi iroho ndzitwaharifu yakoambia maɓaɓanyu ha ndzia ya mutrume izaya
ﺏند وكو‍ہ‍نرّ زّوه ﺏيل ووفيكين, ﺏولوسو ﺍرهنغه زيني: «كو‍ہ‍لي يمرهنغهزي يرهحه نزّيﺕوحريفو يكهمبي مﺏﺏنّو ح نزّي ي موتّوم‍ہ‍ يزي
they disagreed with each other and were starting to leave when paul made one more statement: “the holy spirit spoke correctly when he said to your ancestors through isaiah the prophet
لقد اختلفوا مع بعضهم البعض وبدأوا في المغادرة عندما أدلى بولس ببيان آخر: "لقد تكلم الروح القدس بشكل صحيح عندما قال لآبائكم من خلال إشعياء النبي
Negative
swb
nda wala waliona imani ya kweli
ند ول وليهن يمني ي كو‍ہ‍لي
to those who have faith, the true
لأولئك الذين لديهم الإيمان الحقيقي
Positive
zdj
aja ajudze ihaɓari ya amani ha wanyu mulio amba muka mbali, na iamani ha wao waka kariɓu.
ﺍج ﺍجوزّ‍ہ‍ يحﺏري ي ﺍمني ح ونّو موليه ﺍمب موك مبلي, ن يمني ح وه وك كريﺏو.
when he came, he announced the good news of peace to you who were far away from god and to those who were near.
ولما جاء أعلن لكم أنتم البعيدين عن الله، والقريبين من الله، بشركم بالسلام.
Positive
swb
lini ɗe lidipe lishukao ulawa pev̄oni, ile mutru aliɗyao, asufe.
ليني د‍ہ‍ ليديپ‍ہ‍ ليشوكه ولو پ‍ہ‍ڤ̄هني, يل‍ہ‍ موتّو ﺍليديه, ﺍسوف‍ہ‍.
this is the bread that comes down from heaven so that whoever eats from it will never die.
هذا هو الخبز النازل من السماء حتى أن كل من يأكل منه لا يموت إلى الأبد.
Positive
swb
u’tsi fanye hama ngo ishilio
و’سّي فنّ‍ہ‍ حم نغه يشيليه
don't pretend to listen
لا تتظاهر بالاستماع
Positive
zdj
ne ɗe amba umutsahuliwa atsoondesheha, atsoka ɗe wa handra atsoregezewao hayi ha ulawa ufaju, amwesa amba atsotrangaza iheu ha umati [wa israila], na ha zinishani zangina.»
ن‍ہ‍ د‍ہ‍ ﺍمب وموسّحوليو ﺍسّههند‍ہ‍ش‍ہ‍ح, ﺍسّهك د‍ہ‍ و حنرّ ﺍسّهر‍ہ‍غ‍ہ‍ز‍ہ‍وه حيي ح ولو وفجو, ﺍمو‍ہ‍س ﺍمب ﺍسّهتّنغز يح‍ہ‍و ح ومﺕي [و يسريل], ن ح زينيشني زنغين.»
that the christ would suffer and that, as the first to rise from the dead, he would proclaim light both to my people and to the gentiles.”
"أن المسيح سوف يتألم، وأنه سيكون أول من يقوم من بين الأموات، وينادي بالنور لشعبي وللأمم."
Positive
swb
na
ن
and prep. with adv. also
والتحضير مع ظرف أيضًا
Neutral
zdj
ze habari hindri iyo muhimu hushirikiana harumwa mitsanganyio ya hatru
ز‍ہ‍ حبري حينرّي ييه موحيمو حوشيريكين حرومو ميسّنغنّيه ي حتّو
why it benefits us to meet together in our meetings
لماذا من المفيد لنا أن نجتمع معًا في اجتماعاتنا
Positive
zdj
u’tsi one o mshahara hama nde mapesa ya haho, sha hama mapesa ya famiyi
و’سّي هن‍ہ‍ ه مشحر حم ند‍ہ‍ مپ‍ہ‍س ي ححه, ش حم مپ‍ہ‍س ي فمييي
do not consider your income as your own money, but as that of the family
لا تعتبر دخلك بمثابة أموالك الخاصة، بل بمثابة أموال الأسرة
Neutral
zdj
ha urongoa: «namwendre toɓa, mana utawalizi wa monyewe zimbingu, ukuruɓia.»
ح ورهنغه: «نمو‍ہ‍نرّ‍ہ‍ ﺕهﺏ, من وﺕوليزي و مهنّ‍ہ‍و‍ہ‍ زيمبينغو, وكوروﺏي.»
“change your hearts and lives! here comes the kingdom of heaven!”
"غيّروا قلوبكم وحياتكم! ها قد أتت ملكوت السماوات!"
Positive
swb
jua
جو
know.
يعرف.
Neutral
swb
a burda
ﺍ بورد
cool
رائع
Positive
zdj
«mafundi ya sharia na mafarisayo wadhwaminishiwa isharia ya musa.
«مفوندي ي شري ن مفريسيه وذومينيشيو يشري ي موس.
“the legal experts and the pharisees sit on moses’ seat.
"وعلى كرسي موسى جلس العلماء والفريسيون.
Positive
swb
mwerea
مو‍ہ‍ر‍ہ‍ﺍ
to wrap around ???
للالتفاف حول ؟؟؟
Neutral
zdj
wakati mutsov̄ingwao moni na nyumba za uswali, au mbeli za makizi-mbeli, au tsena mbeli za madhwamana, mwasushange na inamuna mutsodziwaniao, au na izo mutsozirongoao.
وكﺕي موسّهڤ̄ينغوه مهني ن نّومب ز وسولي, ﺍو مب‍ہ‍لي ز مكيزي-مب‍ہ‍لي, ﺍو سّ‍ہ‍ن مب‍ہ‍لي ز مذومن, موسوشنغ‍ہ‍ ن ينمون موسّهزّيونيه, ﺍو ن يزه موسّهزيرهنغهه.
when they bring you before the synagogues, rulers, and authorities, don’t worry about how to defend yourself or what you should say.
عندما يقدمونك إلى المجامع والحكام والسلطات، فلا تهتم كيف تدافع عن نفسك أو ماذا تقول.
Positive
swb
wami ufunga mara mbili hari mwa mufumo, wami utoa zaka lifungu la kumi la piya izo niziparao.›
ومي وفونغ مر مبيلي حري مو موفومه, ومي وﺕه زك ليفونغو ل كومي ل پيي يزه نيزيپره.›
i fast twice a week. i give a tenth of everything i receive.’
"أصوم مرتين في الأسبوع، وأعطي عشر كل ما أتلقاه."
Neutral
swb
neka ahukoso na trongo, au ana deni haho, tsiiremea shifuɓa.
ن‍ہ‍ك ﺍحوكهسه ن تّهنغه, ﺍو ﺍن د‍ہ‍ني ححه, سّيير‍ہ‍م‍ہ‍ شيفوﺏ.
if he has harmed you in any way or owes you money, charge it to my account.
إذا كان قد أضر بك بأي شكل من الأشكال أو كان مدينًا لك بالمال، فقم بتحصيله على حسابي.
Negative
swb
kayana zitrendwa za mahaba zi onesao huka ngo pvendzo wola mwalolana, mathalani, ha humtamania barua au ha humnika zawadi
كين زيتّ‍ہ‍ندو ز محب زي هن‍ہ‍سه حوك نغه ڢ‍ہ‍نزّه وهل مولهلن, مثلني, ح حومﺕمني برو ﺍو ح حومنيك زودي
have little touches that show your partner that you love them, like writing them a note or giving them something
قم ببعض اللمسات الصغيرة التي تظهر لشريكك أنك تحبه، مثل كتابة ملاحظة له أو إعطائه شيئًا ما
Positive
zdj
fanyiwa
فنّيو
to be done
يجب أن يتم ذلك
Neutral
zdj
kariɓu
كريﺏو
to come close
أن تقترب
Neutral
zdj
namnadje hushuhuliha handani na wola na lolana ha huhishimu o wazaya wa hangu
نمنج‍ہ‍ حوشوحوليح حندني ن وهل ن لهلن ح حوحيشيمو ه وزي و حنغو
how to put my spouse first while showing respect to my parents
كيف أضع زوجي في المقام الأول مع إظهار الاحترام لوالدي
Positive
zdj
yao masharutwi ya shimwili yaãzimishao tu uɗya na unwa, v̄umoja na tafauti za utwaharisha, zaka zahetsiwa ata uwakati trongo zakoja zigaudziwe zike pia.
يه مشروﺕوي ي شيمويلي يãزيميشه ﺕو ودي ن ونو, ڤ̄ومهج ن ﺕفوﺕي ز وﺕوحريش, زك زح‍ہ‍سّيو ﺍﺕ ووكﺕي تّهنغه زكهج زيغوزّيو‍ہ‍ زيك‍ہ‍ پي.
these are superficial regulations that are only about food, drink, and various ritual ways to wash with water. they are regulations that have been imposed until the time of the new order.
هذه هي القواعد السطحية التي تتعلق فقط بالطعام والشراب وطرق الطقوس المختلفة للاغتسال بالماء. وهي قواعد تم فرضها حتى وقت النظام الجديد.
Negative
swb
tala tsala
ﺕل سّل
skinny
نحيف
Neutral
zdj
fereshewa
ف‍ہ‍ر‍ہ‍ش‍ہ‍وﺍ
to be congratulated
يجب أن يتم تهنئته
Neutral
swb
na v̄ale, wakati wa shahula ya mahariɓi, iɓilisa madza aka atria rohoni ha yudasi iskarioti, mwana wa simoni, ifikira ya umuv̄iria nyuma.
ن ڤ̄ل‍ہ‍, وكﺕي و شحول ي محريﺏي, يﺏيليس مزّ ﺍك ﺍتّي رهحهني ح يودسي يسكريهﺕي, مون و سيمهني, يفيكير ي وموڤ̄يري نّوم.
jesus and his disciples were sharing the evening meal. the devil had already provoked judas, simon iscariot’s son, to betray jesus.
وكان يسوع وتلاميذه يتناولون وجبة العشاء. وكان الشيطان قد حرض يهوذا، ابن سمعان الإسخريوطي، على خيانة يسوع.
Positive
swb
raua
رو
to speak very loudly
التحدث بصوت عالي جدا
Neutral
zdj
«ɓila madhambi yawo na mahosa yawo, tsitsoyanahana tsena.»
«ﺏيل مذمبي يوه ن محهس يوه, سّيسّهينحن سّ‍ہ‍ن.»
“ and i won’t remember their sins ” “ and their lawless behavior anymore. ”
"ولن أتذكر خطاياهم وسلوكهم الخارج عن القانون بعد الآن."
Positive
swb
kasha
كش
chest
صدر
Neutral
zdj
trongo ile irendreha ata mara traru, amwesa sa ɗe wiyo ile, ishitru ihedzewa mbinguni.
تّهنغه يل‍ہ‍ ير‍ہ‍نرّ‍ہ‍ح ﺍﺕ مر تّرو, ﺍمو‍ہ‍س س د‍ہ‍ وييه يل‍ہ‍, يشيتّو يح‍ہ‍زّ‍ہ‍و مبينغوني.
this happened three times, then the object was suddenly pulled back into heaven.
لقد حدث هذا ثلاث مرات، ثم تم سحب الجسم فجأة إلى السماء.
Negative
swb
linɗa
ليند
to wait
الانتظار
Neutral
zdj
afanya suku traru amba kakoona, kakoɗya, wala kakonwa ata shitru.
ﺍفنّ سوكو تّرو ﺍمب ككههن, ككهدي, ول ككهنو ﺍﺕ شيتّو.
for three days he was blind and neither ate nor drank anything.
ظل أعمى لمدة ثلاثة أيام، لا يأكل ولا يشرب شيئًا.
Negative
swb
ɓulisa
ﺏوليس
to make someone open
جعل شخص ما منفتحا
Neutral
zdj
furu
فورو
oven
فرن
Neutral
zdj
ha ineema ya mungu nadjaãliwayo, tsihedza musingi mauri muundrizi mwendza hikima, na wangina asuundra uju mwawo. ɓadi kula moja nafahamu na inamuna yahe aundrao uju.
ح ين‍ہ‍‍ہ‍م ي مونغو نجãليويه, سّيح‍ہ‍زّ موسينغي موري موونرّيزي مو‍ہ‍نزّ حيكيم, ن ونغين ﺍسوونرّ وجو مووه. ﺏدي كول مهج نفحمو ن ينمون يح‍ہ‍ ﺍونرّه وجو.
i laid a foundation like a wise master builder according to god’s grace that was given to me, but someone else is building on top of it. each person needs to pay attention to the way they build on it.
لقد وضعت الأساس مثل البناء الحكيم حسب نعمة الله التي أعطيت لي، ولكن هناك شخص آخر يبني فوقه. يحتاج كل شخص إلى الانتباه إلى الطريقة التي يبني عليها.
Neutral
swb
mukia ukufuru wahe uwo. fikira yanyu trini?» piyawo wanamua amba astahiki aulawe.
موكي وكوفورو وح‍ہ‍ ووه. فيكير ينّو تّيني?» پييوه ونمو ﺍمب ﺍسﺕحيكي ﺍولو‍ہ‍.
you’ve heard his insult against god. what do you think?” they all condemned him. “he deserves to die!”
لقد سمعتم إهانته لله. ماذا تعتقدون؟ لقد أدانه الجميع. "إنه يستحق الموت!"
Positive
swb
insa amudjiɓu: «na djeli wakojua ineema yadjaãliwa na mungu, na uwo mbani ɗe ahuambiao amba: ‹nimbe maji ninwe›, v̄av̄o wawe ɗe watsomumia maji ya unwa, na waye atsohuv̄a maji ya uhayati.»
ينس ﺍموجيﺏو: «ن ج‍ہ‍لي وكهجو ين‍ہ‍‍ہ‍م يجãليو ن مونغو, ن ووه مبني د‍ہ‍ ﺍحومبيه ﺍمب: ‹نيمب‍ہ‍ مجي نينو‍ہ‍›, ڤ̄ڤ̄ه وو‍ہ‍ د‍ہ‍ وسّهمومي مجي ي ونو, ن وي‍ہ‍ ﺍسّهحوڤ̄ مجي ي وحيﺕي.»
jesus responded, “if you recognized god’s gift and who is saying to you, ‘give me some water to drink,’ you would be asking him and he would give you living water.”
فأجاب يسوع: "لو عرفت عطية الله، ومن الذي يقول لك: أعطني ماءً لأشرب، لطلبت أنت منه فأعطاك ماءً حيًا".
Positive
swb