instruction
stringclasses 5
values | en
stringlengths 1
496
| jp
stringlengths 1
273
|
---|---|---|
Please translate the following English into Japanese | On the one hand, Hamas agreed for the first time to the establishment of a Palestinian state in the West Bank and Gaza, with East Jerusalem as its capital. | äžæ¹ã§ãããã¹ã¯ã¬ã¶å°åºãšè¥¿å²žå°åºã§ã®æ±ãšã«ãµã¬ã ãéŠéœãšãããã¬ã¹ããåœå®¶èšç«ã«åããŠåæããã |
Translate English to Japanese | On the other hand, the platform repeats Hamasâs refusal to relinquish even an inch of historic Palestine. | ãŸãäžæ¹ã§ãå
¬çŽã¯ããã¹ãæŽå²çãã¬ã¹ããã®è²æž¡ã1ã€ã³ããããšãèªããŠããªãããšãç¹°ãè¿ãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Whether Hamas can actually be transformed into a more moderate organization is impossible to say right now. | ããã¹ãå®éã«ãç©å¥ãªçµç¹ã«å€åãéãããããã©ãããä»ãæèšããããšã¯äžå¯èœã§ããã |
Please translate English to Japanese | But it is clear that Hamas is now vulnerable to public opinion and, as a governing authority, will have to deal with the international response to its victory. | ãããä»ãããã¹ãäžè«ã«å·ã€ããããã統治暩åšãšããŠåœŒãã®åå©ã«å¯Ÿããäžçããã®åå¿ã«åãçµãŸãªããã°ãªããªãããšã¯æçœã§ããã |
Please translate the following English into Japanese | Immediately after the election, a senior Hamas official, Mahmoud al-Zahar, said that Hamas would maintain the cease-fire with Israel begun last February, if Israel did the same. | ããã¹ã®å¹¹éšã§ããããã ãŒãã»ã¢ãã¶ããŒã«ã¯éžæçŽåŸã«ãã€ã¹ã©ãšã«ãåæããéããããã¹ãæšå¹Ž2æããã®ã€ã¹ã©ãšã«ãšã®äŒæŠç¶æ
ãç¶æᅵᅵᅵãããšè¿°ã¹ãã |
Please translate the following into Japanese | Hamas may be signaling that it will not provoke Israel. | ããã¹ã¯ã圌ããã€ã¹ã©ãšã«ãåºæ¿ããªãããšã瀺ããŠããã®ãããããªãã |
Please translate the following English into Japanese | Perhaps its governing responsibilities will push Hamas toward ongoing discussions with the United States and the international community. | ããšã«ãããšçµ±æ²»è²¬ä»»ããããã¹ãé²è¡äžã®ã¢ã¡ãªã«ãããŠåœé瀟äŒãšã®è©±ãåãã«åãããããããããªãã |
Please translate the following English into Japanese | In any case, despite the election results, and even without Fatah in government, Abbas remains in charge of negotiations with Israel. | ã©ã¡ãã«ãããä»åã®éžæçµæããããŠãã¡ã¿ããæ¿åºã«ããªãç¶æ
ã«ãããããããã¢ããã¹ãåŒãç¶ãã€ã¹ã©ãšã«ãšã®äº€æžãæ
åœããã |
Please translate the following into Japanese | He has quickly called for a revival of peace talks, although Israel, like the US, has refused to deal with Hamas. | ã€ã¹ã©ãšã«ã¯ã¢ã¡ãªã«åæ§ã«ããã¹ãšã®äº€æžãæåŠãããã®ã®ãã¢ããã¹ã¯è¿
éã«åå¹³äŒè«ã®åŸ©æŽ»ãåŒã³ãããŠããã |
Translate English to Japanese | Palestinians have entered uncharted waters. | ãã¬ã¹ããã®äººã
ã¯æµ·å³ã®ãªãæ°Žèãžå
¥ã£ãã |
Please translate the following English into Japanese | They turned out in droves to vote in an election that former US President Jimmy Carter described as honest, fair and unmarked by violence. | 圌ãã¯ã¢ã¡ãªã«å倧統é ãžããŒã»ã«ãŒã¿ãŒãæåãããæ£çŽãå
¬å¹³ãããŠæŽåã®ãããã®ãªãéžæã«ã矀ãããªããŠæ祚ããäžçŸ€ãšãªã£ãã |
Please translate English to Japanese | They elected a party which called for âreform and changeâ in response to a decade of violence and lawlessness. | 圌ãã¯äœå幎ã«ããããæŽåãšç¡æ³ç¶æ
ã«å¿ã㊠ã ã æ¹é©ãšå€é©ããå«ã¶æ¿å
ãéžãã ã |
Please translate the following English into Japanese | And Palestinians accepted Hamasâs view that negotiations based on the Oslo Accords could not achieve Palestinian rights and political ambitions. | ãããŠãã¬ã¹ãã人ã¯ããªã¹ãåæã®ããšã§ã¯ãã¬ã¹ããã®æš©å©ãšæ¿æ²»çéæãéæããããšã¯ã§ããªããšããããã¹ã®èŠè§£ãåãå
¥ããã®ã ã |
Please translate the following English into Japanese | Victory achieved, Hamas will take on the responsibility for the Palestinian side in the Israeli-Palestinian conflict. | åå©ãåããããã¹ã¯ã€ã¹ã©ãšã«ã»ãã¬ã¹ããçŽäºã«ããããã¬ã¹ããåŽã®è²¬ä»»ãåŒãåããããšã«ãªãã |
Please translate the following English into Japanese | With the Palestiniansâ future at stake â not to mention the future of Israel and the Middle East â no one can say if Hamas is up to the task. | ãã¬ã¹ããã®æªæ¥ãïŒã€ã¹ã©ãšã«ãšäžæ±ã®æªæ¥ã§ãããããšã¯èšããŸã§ããªãïŒåãããŠãããã®å±é¢ã«ãããã¹ã倧圹ãåãããããã©ããã¯ã誰ã«ãèšãåãããšãã§ããªãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The Hour of Hamas | ããã¹ã®æ代 |
Please translate the following into Japanese | Israelâs unilateral withdrawal from all 21 Gaza settlements and four in the West Bank has created a new reality for Palestinians. | ã€ã¹ã©ãšã«ã«ãããã¬ã¶å°åºã® 21 ã®ãã¹ãŠããã³è¥¿å²žå°åºã® 4 ã€ã®å
¥æ€å°ããã®åç¬æ€éã¯ããã¬ã¹ãã人ã®æ°ããçŸå®ãçãã ã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | How the Palestinians choose to respond to these changed circumstances may well determine whether or not they at last achieve an independent state. | ãã®ç¶æ³ã®å€åã«å¯ŸããŠãã¬ã¹ãã人ãéžæãã察å¿ã¯ãæçµçã«åœŒããç¬ç«åœå®¶ãç²åŸã§ãããã©ããã決å®ããããã®ã§ããã |
Please translate English to Japanese | So this moment may prove to be the Palestiniansâ greatest opportunity. | ããªãã¡ãã®æŽå²çç¬éã¯ããã¬ã¹ãã人ã«ãšã£ãŠçµ¶å¥œã®æ©äŒãšãªãããã |
Please translate the following into Japanese | Or, in the words of Abba Eban, it may be yet another opportunity to miss an opportunity. | ãŸãã¯ãã¢ã ãšãã³ (Abba Eban) ã®èšèãåããã°ãåã³æ©äŒãéãæ©äŒãšãèšããã |
Please translate the following into Japanese | How the Palestinians respond depends largely on how the Palestinian body politic deals with the growing power of Palestinian Islamic movements, which undoubtedly expect a significant share of power in post-withdrawal Gaza. | ãã¬ã¹ãã人ã®åå¿ã¯ãäž»ã«ãã¬ã¹ããã®äžæ žæ¿æ²»ãã解æŸåŸã®ã¬ã¶ã«ãããæš©åã®å€§éšåãå æããããšãäºæ³ããããã¬ã¹ããã®ã€ã¹ã©ã 䞻矩éåã®æ¡å€§ããå¢åãšãããã«æž¡ãåããã«ããã£ãŠããã |
Translate English to Japanese | Will armed groups resume their fight against Israel, or will the Palestinian Authority act to defuse or combat the attacks? | æŠè£
å¢åã¯ã€ã¹ã©ãšã«ã«å¯ŸããæŠããéå§ããã®ã§ããããããŸãã¯ãã¬ã¹ããèªæ²»æ¿åºã¯æ»æã«å¯ŸæãŸãã¯å¶è£æªçœ®ãåãã®ã§ããããã |
Translate English to Japanese | To what degree are Fatah, the secular movement controlled by Palestine President Abbas, and the Islamist Hamas ready to reach an understanding about how to proceed after the disengagement? | ã¢ããã¹ ãã¬ã¹ããèªæ²»æ¿åºè°é·ã統治ããéå®æçéåãã¡ã¿ãã«ããŠããã€ã¹ã©ã 䞻矩ããã¹ã«ããŠãã解æŸåŸãã©ã®ããã«åŒãç¶ããã«ã€ããŠã©ã®çšåºŠç解ã§ããŠããã®ã§ããããã |
Please translate the following English into Japanese | Abbas and other PA officials stress the need for âone regime, one legal system, and political pluralism.â | ã¢ããã¹ããã³ãã¬ã¹ããåœå±ã¯ã1 ã€ã®æ¿æš©ã1 ã€ã®æ³åŸæ©æ§ããã³å€å
çæ¿æ²»ãã®å¿
èŠæ§ã匷調ããã |
Translate English to Japanese | Abbas also wants weapons in only one set of hands â those of the Palestinian Authority. | ã¢ããã¹ã¯ãŸããæŠåšãäžæ¹ (ãã¬ã¹ããèªæ²»æ¿åº) ã«ã®ã¿æãããããšãæãã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | He successfully persuaded Palestinian militants to hold their fire and show Israelis and the world that dismantling settlements need not involve Israeli-Palestinian violence. | 圌ã¯ãã¬ã¹ããæŠè£
å¢åã«åæŠãããã説åŸããã€ã¹ã©ãšã«äººããã³äžçã«ãå
¥æ€å°ã®å»æ¢ã«ã¯ãã€ã¹ã©ãšã« - ãã¬ã¹ããéã®æŽåãäžèŠã§ããããšã瀺ãããšã«æåããã |
Please translate English to Japanese | But can he translate this achievement into an extended ceasefire, peaceful elections, and consolidated PA rule in Gaza and the northern West Bank? | ããããã®ææããåçŽã«åæŠã®æ¡åŒµãå¹³åçéžæãããã³ã¬ã¶å°åºãšè¥¿å²žå°åºåéšã«ããããã¬ã¹ããåœå±ã®åŒ·åºãªæ¯é
ãšçµã³ä»ããŠèããŠããããã®ã§ããããã |
Translate English to Japanese | Failure to do so will lead to yet another defeat for the legitimate Palestinian aim of attaining a viable state. | ãããã®å€±æã¯ãç¬ç«åœå®¶ç²åŸãšããæ£åœãªãã¬ã¹ãã人ã®ç®çã«ãšã£ãŠã®ããããªãæåã«ã€ãªããã |
Please translate English to Japanese | The diffculty of the task ahead can hardly be overstated. | ç®åã®ä»»åã®é£ããã¯ãèšèã§è¡šçŸããããšãã§ããªãã»ã©ã§ããã |
Please translate the following English into Japanese | Hamas has launched an intensive media campaign to appropriate the Israeli withdrawal as a victory of its âarmed struggle.â | ããã¹ã¯ãã€ã¹ã©ãšã«äººæ€éããæŠåéäºãã®åå©ã«åž°ããããã®ãéäžçãªã¡ãã£ã¢ ãã£ã³ããŒã³ãéå§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The campaign and its themes reflect an internal fight for control of the Gaza Strip and other PA-administered territories, and stresses Hamasâ determination not to be disarmed and to continue the âarmed struggleâ in the West Bank. | ãã£ã³ããŒã³ããã³ãã®ããŒãã¯ãã¬ã¶å°åºãšä»ã®ãã¬ã¹ããèªæ²»æ¿åºç®¡èœã®é åã«ãããæ¯é
æš©ãäºãå
éšæäºãåæ ããŠãããæŠè£
解é€ãããã西éšå°åºã«ããããæŠåéäºããç¶ç¶ãããšããããã¹ã®æ±ºæã匷調ããŠããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Hamas also revealed two âmilitary secretsâ during the evacuation. | ããã¹ã¯ãŸããã€ã¹ã©ãšã«ã®æ€éäžã«ã2 ã€ã®ãè»äºæ©å¯ããæããã«ããã |
Please translate the following into Japanese | The first is a new missile named Sajil, which has a range of 15 kilometers and can reach more Israeli towns and cities. | 1 ã€ãã¯ã15 km ã®å°çšè·é¢ãæã¡ãããå€ãã®ã€ã¹ã©ãšã«åžè¡ãæ»æå¯èœã§ãã Sajil ãšåä»ããããæ°åããµã€ã«ã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The second is the âQassamits,â young women who are engaged in combat training. | 2 ã€ãã¯ãéäºèšç·Žã«å°åŸãããQassamitsããšããè¥ã女æ§ãã¡ã§ããã |
Please translate the following into Japanese | Hamas timed these revelations with the disengagement to create the impression that its intensifying military strategy had prevailed. | ããã¹ã¯ãã®çºè¡šãæ€éã«åãããŠè¡ããè»äºæ¡åŒµæŠç¥ãåå©ãããã®ãããªå°è±¡ãçã¿åºããã |
Please translate the following into Japanese | According to one Hamas slogan in the streets of Gaza during the Israeli withdrawal, âFour years of sacrifices weigh more than ten years of negotiations.â | ã€ã¹ã©ãšã«æ€éäžã®ã¬ã¶å°åºã«ããããããããã¹ã®ã¹ããŒã¬ã³ã«ã¯ãç ç²ã® 4 幎ã¯äº€æžã® 10 幎ããéãããšããã |
Please translate the following into Japanese | Similarly, Mohamed Deif, the leader of Hamasâs military wing, asserted on a recent videotape that the lesson of Gaza is that Israel can be forced out of the West Bank, Jerusalem, and Haifa. | åæ§ã«ãããã¹ã®è»äºå¢åäž»å°è
ã§ãã Mohamed Deif ã¯ãæè¿ã®ãã㪠ããŒãã§ãã¬ã¶å°åºã®æèšã¯ãæŠåã«ããã€ã¹ã©ãšã«ã西岞å°åºãã€ã§ã«ãµã¬ã ããããŠãã€ãã¡ãããè¿œãåºãããšãã§ãããšããããšã§ãããšäž»åŒµããã |
Translate English to Japanese | All of this is designed to reinforce one point: the Gaza withdrawal belongs to Hamas. | ãã®ãã¹ãŠããã¬ã¶å°åºããã®æ€éã¯ããã¹ã®å瞟ã§ãããšããã1 ã€ã®è«ç¹ã匷åºãªãã®ã«ããããã«ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | A survey published on a Web site associated with Hamas claimed credit for killing 54% of all the Israelis who died as a result of Palestiniansâ armed struggle, and this body count is Hamasâs claim to success. | ããã¹ãšé¢ä¿ã®ãã Web ãµã€ãäžã§å®æœããããã調æ»ã¯ããã¬ã¹ãã人ã®æŠåéäºã®çµæãšããŠæ»äº¡ãããã¹ãŠã®ã€ã¹ã©ãšã«äººã® 54% ã殺ããããšã«ã€ããŠã®å声ã䞻匵ãããã®å²åãããããã¹ã®æåã«ã€ããŠã®äž»åŒµã§ãããã |
Please translate English to Japanese | In these circumstances, who will administer the evacuated areas until elections are held? | ãã®ãããªç¶æ³äžã§ãæ€éåŸã®å°åãéžæãŸã§èª°ã統治ããã®ã§ããããã |
Translate English to Japanese | How will tax revenues be divided between those who claim leadership of the resistance and those who claim exclusive legitimacy to govern? | çšåã¯ãæµæå¢åã®äž»å°æš©ã䞻匵ããå¢åãšãæä»çãªæ¯é
æ¿æš©ã䞻匵ããå¢åãšã®éã§ãã©ã®ããã«åå²ãããã®ã§ããããã |
Translate English to Japanese | These are not problems that can await resolution. | ãããã¯æ±ºè°ãåŸ
ã€ããšãã§ããé¡ã®åé¡ã§ã¯ãªãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Someone must decide soon, for example, about the division of the land and the apartments to be built in what is already known as âKhalifa bin Zaid City,â located on a former Israeli settlement in the Gaza Strip. | ããšãã°ãã¬ã¶å°åºå
ã®ã€ã¹ã©ãšã«æ§å
¥æ€å°ã«äœçœ®ãããKhalifa bin Zaid CityããšããŠãã§ã«ç¥ãããŠããå°åå
ã®ãåå°ããã³å»ºèšäžã®ã¢ããŒãã®åå²ã«ã€ããŠã誰ããããã«æ±ºæããªããã°ãªããªãã |
Please translate English to Japanese | There is no answer yet to any of these questions. | ãããã®åé¡ã«å¯Ÿãã解決ç㯠1 ã€ãèŠã€ãã£ãŠããªãã |
Please translate the following English into Japanese | Whereas Hamas has demanded establishment of a Palestinian administration to supervise the areas vacated by Israel, Abbas has rejected this, agreeing at most to a âmonitoring committeeâ in which representatives of Hamas will participate. | ããã¹ã¯ã€ã¹ã©ãšã«ãæ€éããå°åã®çµ±æ²»ã«ã€ããŠããã¬ã¹ãã人èªæ²»ã®ç¢ºç«ãèŠæ±ããããã¢ããã¹ã¯ãããæåŠããè²æ©ãšããŠããã¹ã®ä»£è¡šè
ãåå ãããç£å¯å§å¡äŒãã«åæããã |
Translate English to Japanese | In any case, there will be no âdivision of areasâ until Israel withdraws completely and the ruins are cleared away. | ãããã«ããŠããã€ã¹ã©ãšã«ãå®å
šã«æ€éããå»å¢ãåèããããŸã§ãå°åã®åæãã¯ããããªãã |
Please translate the following English into Japanese | Then the bitter political struggle will begin in advance of the elections. | ãã®åŸã¯ãéžæãå
è¡ããŠèŠãæ¿æ²»æäºãå§ãŸãã |
Please translate the following English into Japanese | No matter what happens the day after Israelâs final Gaza disengagement, one cannot escape the fact that Hamasâs military options have diminished greatly. | ã€ã¹ã©ãšã«ã«ããæåŸã®ã¬ã¶è§£æŸã®åŸäœãèµ·ããããšããããã¹ã®è»äºåã¯å€§å¹
ã«äœæžããããšããäºå®ããã¯èª°ãéããããªãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Construction of the separation wall on the West Bank has made it almost impossible for Hamas fighters to reach Israel proper. | 西岞å°åºã®åé¢å£å»ºèšã«ãããããã¹å¢åãã€ã¹ã©ãšã«é åã«æ»ã蟌ãããšã¯äºå®äžäžå¯èœãšãªã£ãã |
Please translate the following English into Japanese | In addition, after the reoccupation of the West Bankâs cities in April 2002, Israel arrested about 7000 Palestinians who are allegedly associated with Hamas, Fatah, and other Palestinian groups. | ããã«ã2002 幎 4 æã®è¥¿å²žå°åºåžè¡åå æ åŸãã€ã¹ã©ãšã«ã¯ããã¹ããã¡ã¿ããããã³ä»ã®ãã¬ã¹ãã人ã°ã«ãŒããšæ·±ãé¢ä¿ãããçŽ 7000 人ã®ãã¬ã¹ãã人ãé®æããŠããã |
Please translate the following into Japanese | Continued armed struggle by Hamas will not be easy. | ããã¹ã®æŠåéäºã®ç¶ç¶ã¯ç°¡åã§ã¯ãªãã§ãããã |
Translate English to Japanese | Hamas knows this, and thus is focusing its attention on the Gaza disengagement, seeking to exploit this victory by demanding a share in the post-disengagement order. | ããã¹ããããç解ããŠããããã®ããã¬ã¶è§£æŸã«æ³šåãã解æŸåŸã®ç§©åºã«ãããæš©åãèŠæ±ããŠåå©ã®å©ç¹ãå©çšãå°œããããšããŠããã |
Please translate the following English into Japanese | It has agreed to participate, for the first time, in the election of the Palestinian Legislative Council, which is due in January 2006, and it is expected to win a large number of seats. | ããã¹ã¯2006 幎 1 æãŸã§ã«äºå®ãããŠãããã¬ã¹ããç«æ³è©è°äŒã®éžæãžã®åå ã«åããŠåæããŠãããè°åžã®å€§å€æ°ãåã¡åãããšãäºæ³ãããŠããã |
Please translate the following into Japanese | This would, of course, cement its central role in Palestinian politics â and it would just as surely exacerbate the challenge facing Abbas. | ããã«ããããã¡ããããã¹ã®ãã¬ã¹ããã®æ¿æ²»ã«ãããäžå¿çãªåœ¹å²ãåºããããã¢ããã¹ãçŽé¢ããŠããé£å±ã¯ããã«æªåããã§ãããã |
Please translate the following into Japanese | The Limits of Democracy | æ°äž»äž»çŸ©ã®éç |
Please translate English to Japanese | The election of the militant and hitherto extra-parliamentary group Hamas in the Palestinian territories reminds us of what democracy cannot achieve. | åŸæ¥ã¯è°äŒå€ã®éäºçã°ã«ãŒãã§ãã£ãããã¹ã®ãã¬ã¹ããé åã§ã®åœéžã¯ãæ°äž»äž»çŸ©ã«éæã§ããªãããšãæã
ã«æãåºãããã |
Please translate the following into Japanese | No one in a more established democratic state is surprised if oneâs own side does not win. | ãã確ç«ããæ°äž»äž»çŸ©åœå®¶ã§ããã°ãèªåã®å
ãåããªããŠãé©ãè
ã¯ããªãã |
Please translate the following into Japanese | Democracy is about competing parties, and, unless they form a âgrand coalition,â they cannot all win. | æ°äž»äž»çŸ©ãšã¯æ¿å
å士ã競ãåãããšã§ããããã㊠ã ã 倧é£ç«ãã圢æããªãéããå
šå¡ãåã€ããšã¯ã§ããªãã®ã§ããã |
Please translate English to Japanese | But what if an electionâs winners have no intention of abiding by the rules that are part and parcel of the democratic process? | ããããæ°äž»äž»çŸ©éçšã®éèŠéšåã§ããã«ãŒã«ãå®ãæåãåè
ã«ãªããšããããã©ãã ããïŒ |
Please translate English sentences into Japanese sentences | One remembers Hitler, who, while his own party did not quite get 50% of the vote, could base his âseizure of powerâ on a parliamentary majority. | ããã¯ãéžæã«ãããæ¿å
ã®åŸç¥šã50ïŒ
ã«ãæºããªãç¶æ³ã«ãããªãããè°äŒã®å€æ°å
ãåºç€ã«ããã¯ãŒãã€ãããããšãã§ãããããã©ãŒãæ³èµ·ãããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | More recently, elections in the post-communist countries of Europe have brought groups to power whose democratic credentials are dubious, to say the least. | ããæè¿ã®äŸã§ã¯ããšãŒãããæ§å
±ç£åã«ãããéžæã§æš©åãæ¡ã£ãã°ã«ãŒãã§ã圌ããæ²ããæ°äž»äž»çŸ©ã®ãæ瞟蚌ææžãã¯ãæ§ããã«èšã£ãŠãè¡æ£èãã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | This is not to compare Hamas to any of these political forces. | ããã¹ããããã®æ¿æ²»çæš©åãšæ¯èŒãããšããããšã§ã¯ãªãã |
Please translate English to Japanese | Nevertheless, one must wonder about a winning movement with quite a few elected members in Israeli prisons and others who are not likely to get permission to enter the country in which they were elected, so that the new parliament cannot function properly. | ããã§ãããã®åå©ã®ååã®äžã§ãå€æ°ã®éžä»»è
ãã€ã¹ã©ãšã«ã®ååæã«ããã»ããéžæãããåœãžã®å
¥åœèš±å¯ãåŸããããããªãè
ãã¡ããããæ°æ¿åºããã¡ããšæ©èœã§ããªããšããããšã«çåãæ±ããªããŠã¯ãªããªãã |
Translate English to Japanese | All of this tells us three things about democracy. | ãããã®äŸã¯ç·ããŠãæ°äž»äž»çŸ©ã«ãŸã€ããäžã€ã®ç¹ãæã
ã«ç€ºãã |
Please translate English to Japanese | First, elections rarely solve fundamental problems. | 第äžã«ãéžæãæ ¹æ¬çãªåé¡ã解決ããããšã¯çšã§ãããšããããšã ã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | In particular, they do not create a liberal order. | ãšããããéžæã¯èªç±äž»çŸ©äœå¶ãåµãåºããªãã |
Please translate the following into Japanese | To be effective, elections must be preceded by an extensive period of debate and argument. | éžæãå¹æçã§ããããã«ã¯ãããã«å
ããåºç¯ãªæéã«ãããèšè«ãšè°è«ããªãããŠããªããã°ãªããªãã |
Translate English to Japanese | Cases have to be made and attacked or defended. | ããŸããŸãªäž»åŒµãæããããæ»æãåŒè·ããªãããªããŠã¯ãããªãã |
Translate English to Japanese | First elections, in particular, are almost inevitably of limited value as foundations of democracy, because they take place in an emotionally charged atmosphere and largely without substantive debate. | ãšããããååéžæã®æ°äž»äž»çŸ©ã®åºç€ãšããŠã®äŸ¡å€ãéãããããšã¯ãã»ãŒå¿
ç¶çã§ããã ããã¯ãéžæããææ
çãªé°å²æ°ãšã倧éšåã®æ¬è³ªçãªèšè«ãæ¬ ããŠããç¶æ³äžã§è¡ãããããã§ããã |
Please translate the following English into Japanese | They are an invitation to assert who one is and where one belongs rather than to a competition of well-defined and comprehensive political programs. | ãã®ãããªéžæã¯ãæ確ã§å
æ¬çãªæ¿æ²»ããã°ã©ã å士ã®ç«¶äºãšããããããå·±ãšæå±æ¿å
ã«ã€ããŠå説ãããã®ãèªçºããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | This means, secondly, that first elections, and perhaps elections more generally, are not themselves a sufficient guarantee of liberty. | ããã¯ã€ãŸãã第äºã®ç¹ã«ãããããååéžæããããããéžæäžè¬ããããã ãã§ã¯èªç±äž»çŸ©ãä¿éããã®ã«ååã§ãªããšããããšã§ããã |
Please translate the following into Japanese | As the German constitutional court judge Ernst-Wolfgang Böckenförde famously put it, democracies cannot create the conditions of their survival and success. | ãã€ãæ²æ³è£å€æå€äº ãšã«ã³ã¹ãïŒãŽã©ã«ãã¬ã³ã°ã»ããã±ã³ãã§ã«ãã®æåãªèšèã®ãšãããæ°äž»äž»çŸ©ã¯çãæ®ãæåããããã®ç¶æ³ãã€ããã ãããšãã§ããªãã |
Please translate English to Japanese | What are these conditions, and who creates them? | ãã®ç¶æ³ãšã¯ã©ããªãã®ã§ããããŠèª°ãã€ããåºãã®ãïŒ |
Please translate English sentences into Japanese sentences | The answer to the first question is, the rule of law. | åè
ã®è³ªåã®çãã¯æ³åŸã®èŠåã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified. | åãå
¥ããªããã®ãåŸããªããã®ã¯å€±æ Œãšå€æã§ããããã«ã網çŸ
çãªææåãæã€æ¿æ²»çã²ãŒã ã®äžè¬èŠåããªããã°ãªããªãã |
Please translate English to Japanese | This is, to be sure, easier said than done. | ãã®ãããªå Žåã確ãã«ãèšãæ¹ãå®è¡ããããç°¡åã§ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Who sets the rules of the game? | ã²ãŒã ã®èŠåã決ããã®ã¯èª°ã ãããïŒ |
Please translate the following into Japanese | There is an obvious logic to establishing a constitutional convention first and then holding elections under the rules agreed by it. | ããã«ã¯ããŸãæ²æ³å¶å®äŒè°ãçºè¶³ãããããã§åæãåŸãèŠåã®ããšã§éžæãè¡ããšããæçœãªããžãã¯ãããã |
Translate English to Japanese | This is what happened in Iraq, for example. | äŸãšããŠã€ã©ã¯ã§ã®ç¶æ³ãæããããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | But the constitutional convention, too, must be elected, and this election may run into the very difficulties that plague first elections to parliaments in new democracies. | ããããæ²æ³å¶å®äŒè°ããŸããéžæãããªããã°ãªããããããŠãã®éžæããããæ°ããæ°äž»äž»çŸ©ã®è°äŒãéžåºããååéžæã«ã€ããŸãšãå°é£ãªç¶æ
ã«é¥ãå¯èœæ§ãããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Once the rules of the game are set, there still remains the question: who enforces them? | ããŠãã²ãŒã ã®èŠåã決ãããããšããã§ããŸã çåã¯æ®ãïŒã ããæœè¡ããã®ãïŒ |
Please translate English to Japanese | Who could say to Hamas that unless they accept certain rules, their election is not valid? | 誰ããããã¹ã«åãã£ãŠãäžå®ã®èŠåãåãå
¥ããªãéãã圌ãã®åœéžã¯ç¡å¹ã ãšèšããã ããïŒ |
Please translate the following English into Japanese | This requires a constitutional court of sorts, as well as a judiciary and institutions to enforce its rulings. | ãã®çµ±æ²»ãå®æœãããã«ã¯ãåžæ³çµç¹ãšåæ©é¢ã«äžŠã³ãæ²æ³è£å€æãå¿
èŠã§ããã |
Please translate English to Japanese | In sovereign states and territories, this is highly unlikely to come about on its own. | 䞻暩åœå®¶ãé åã«ãããŠã¯ãèªåãã¡ã®ã¿ã§å®æœãã§ãããšã¯éåžžã«èãã«ããã |
Please translate the following English into Japanese | It is no accident that the democratic process has emerged most smoothly where there was some external power to back up the constitution. | æ²æ³ãåŸæŽããå€éšçãªåãåããŠããç¶æ³äžã§ãæ°äž»äž»çŸ©éçšãæãã¹ã ãŒãºã«çŸããã®ã¯ãã¢ã¯ã·ãã³ãã§ã¯ãªãã®ã ã |
Please translate English to Japanese | The third lesson follows from such considerations. | 第äžã®åŠã¶ã¹ãç¹ã¯ããã®ãããªèå¯ããå°ãããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Democracy in the sense of free elections within certain rules does not allow the rest of us to say that the cause of freedom has prevailed and that we can walk away. | äžå®ã®èŠåã®äžã«è¡ãããèªç±éžæãšããæå³ã§ã®æ°äž»äž»çŸ©ã¯ãæã
ã«ãèªç±ã®ãã£ãããã§ãããšèšã£ãŠç«ã¡å»ãããšããèš±ãã¯ããªãã |
Please translate the following into Japanese | On the contrary, democracy is a long-term task. | ããã©ããããæ°äž»äž»çŸ©ã¯é·æçãªèª²é¡ãªã®ã§ããã |
Please translate the following into Japanese | Some say that it is achieved only once a country has passed the âtwo-turnover test,â that is, two changes of government without violence. | åœå®¶ããtwo-turnover test ã ïŒ æŽåã«ãããᅵᅵæ¿åºãäºåå€é©ãããããšïŒã«åæ ŒããŠåããŠãéæããããšããæèŠãããã |
Please translate English to Japanese | One must add to this criterion a culture of debate that makes elections a genuine contest of a plurality of answers to the issues at stake. | ãã®åºæºã«ãåé¡ã®è§£æ±ºçã«å¯ŸããåŸç¥šã競ãããšã§éžæãæ¬ç©ã®ç«¶äºããããããèšè«ã®æåãå ããªããã°ãªããªãã |
Translate English to Japanese | For the Palestinian territories, this means that peopleâs expectations of the elections were probably too high. | ãã¬ã¹ããé åã«ãšã£ãŠã¯ããã®èŠ³ç¹ããããããã人ã
ã®éžæã«å¯ŸããæåŸ
ãé«ããããšããããã |
Please translate English to Japanese | By the same token, reducing expectations means that the significance of the results should not be exaggerated. | åæ§ã«ãäžããã€ã€ããæåŸ
ã¯ãçµæã®éèŠæ§ãèªåŒµãããã¹ãã§ã¯ãªãããšãæå³ããã |
Please translate English sentences into Japanese sentences | Who knows? | ãã£ãã誰ã«ãããã ããïŒ |
Translate English to Japanese | The result may yet turn out to be a stepping-stone towards an effective state that deserves international recognition. | ããããã®çµæ次第ã§ã¯ãåœéçãªæ¿èªã«å€ããå¹åãæã£ãåœå®¶ãžã®åžç³ã«ãªããããããªãã®ã ã |
Please translate the following into Japanese | In the meantime, the key task is to promote the rule of law, backed by the international community. | ãã®æãŸã§ãåãçµãã¹ãéèŠãªèª²é¡ã¯ãåœé瀟äŒã®æ¯ãããããæ³èŠå¶ã®æŽåãä¿é²ããããšã§ããã |
Please translate the following into Japanese | The Media War on Terror | 察ããã®ã¡ãã£ã¢æŠäº |
Translate English to Japanese | âMore than half of this battle is taking place on the battlefield of the media, [for] we are in a media battle in a race for the hearts and minds of [Muslims].â | ããã®æŠãã®åå以äžã¯ã¡ãã£ã¢ãšããæŠå Žã§èµ·ãã£ãŠãã ã ïŒ ãã㯠ã ïŒ æã
ã¯ã¡ãã£ã¢æŠäºã«ãããŠ(ã ã¹ãªã ã®)å¿ãšç²Ÿç¥ã®ããã«æŠã£ãŠããïŒããã ïŒ ã ã |
Please translate the following English into Japanese | The speaker was not some public relations executive, but Osama bin Ladenâs chief lieutenant, Ayman al-Zawahiri. | ããçºèšããã®ã¯ãåºå ±é·å®ãªã©ã§ã¯ãªãããŠãµãã»ãã³ã»ã©ãŒãã£ã³ã®å¯å®ã¢ã€ãã³ã»ã¢ã«ã»ã¶ã¯ããªã§ãã£ãã |
Translate English to Japanese | Terrorists have skillfully adapted to fighting wars in todayâs media age, but, for the most part, America and the governments of the other democracies have not. | ãããªã¹ãã¯ä»æ¥ã®ã¡ãã£ã¢æ代ã«ãããæŠäºã«å·§ã¿ã«é å¿ãããããããã倧éšåã§ãã¢ã¡ãªã«ãšä»ã®æ°äž»äž»çŸ©è«žåœã®æ¿åºã¯é å¿ããŠããªãã |
Please translate the following into Japanese | Consider that the violent extremists have their own âmedia relations committeesâ aimed at manipulating elite opinion. | æŽåçãªéæ¿æŽŸããšãªãŒãã®æèŠãæäœããç®çã§ç¬èªã®ãã¡ãã£ã¢é¢ä¿å§å¡äŒããèšçœ®ããŠããããšãèããŠã¿ãŠã»ããã |
Subsets and Splits