src
stringlengths 11
1k
| tgt
stringlengths 10
1.02k
| src_lang
stringclasses 4
values | tgt_lang
stringclasses 4
values | lp
stringclasses 6
values | __index_level_0__
int64 0
25k
|
---|---|---|---|---|---|
The IdentiLynx XR + (résolution étendue) est une caméra vidéo numérique haute résolution qui s’intègre aux caméras de finition photo EtherLynx pour produire des vidéos de fin d’arrivée horodatées jusqu’à des mégapixels 5. | The IdentiLynx XR+ (Extended Resolution) is a high-resolution digital video camera that integrates with EtherLynx photo-finish cameras to produce time-stamped finish line videos at up to 5 megapixels. | fr | en | fr-en | 24,200 |
Médaille jubilaire "30 ans de l'Armée et de la Marine Soviétiques" | Jubilee Medal "30 years of the Soviet Army and Navy" | fr | en | fr-en | 24,201 |
Réaffirmant également les attributions et les pouvoirs que lui confère la Charte des Nations Unies pour les questions mondiales qui intéressent la communauté internationale, y compris la gouvernance mondiale, | Reaffirming also the role and authority of the General Assembly in global matters of concern to the international community, including in global governance, as set out in the Charter of the United Nations, | fr | en | fr-en | 24,202 |
Sainte Procule, vierge et martyre 10 Dimanche | Saint Procula, virgin and martyr 10 Sunday | fr | en | fr-en | 24,203 |
Une science encore très difficile à appliquer dans cette région du monde. | But it’s a science still very difficult to apply in that part of the world. | fr | en | fr-en | 24,204 |
p) une description des modalités et des échéances de communication des informations exigées au titre des paragraphes 4 et 5. | (p) a description of how and when the information required under paragraphs 4 and 5 will be disclosed. | fr | en | fr-en | 24,205 |
Il n'y a pas de vainqueur dans une guerre nucléaire. | there was no winner in nuclear war. | fr | en | fr-en | 24,206 |
"Nature et Science doivent attendre d'avoir plus d'informations de l'OMS et d'autres autorités pour savoir quand nous publierons le texte complet de ces études", a déclaré Bruce Alberts, rédacteur en chef de Science. | "My reading is that both Nature and Science are to wait until we get some further information from WHO and other authorities about when we are to publish the full manuscripts," Alberts said. | fr | en | fr-en | 24,207 |
• Mettre tous les composants de référencement à travers une interface simple et facile. | • Set all SEO components through a simple easy interface. | fr | en | fr-en | 24,208 |
Nom de la banque: Bank AL Habib Limited | Name of Bank: Bank AL Habib Limited | fr | en | fr-en | 24,209 |
Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Samsung SC-DX200 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre. | If a user had a similar problem with Samsung SCDX205 it is likely that he will want to share the way to solve it. | fr | en | fr-en | 24,210 |
Ce forum permet aux ministres et à leurs conseillers principaux, représentant plus de 80% de la population mondiale d'analyser et de débattre des futures politiques en éducation. | Attendees included country education ministers and their senior advisors, representing over 80 percent of the world’s population, in order to debate future education policy. | fr | en | fr-en | 24,211 |
La Luftflotte 2 effectua 984 missions de combat et détruisit 679 véhicules durant la seule journée du 3 octobre . | Luftflotte 2 flew 984 combat missions and destroyed some 679 vehicles on 3 October. | fr | en | fr-en | 24,212 |
Dans la Vallée de la Durance. | In the Val de Durance. | fr | en | fr-en | 24,213 |
Comme Jésus l’a dit : “Qui peut Me déclarer coupable de péché?” Voyez? | Like Jesus said, "Who can condemn Me of sin?" See? | fr | en | fr-en | 24,214 |
Remarques sur les rencontres de coordination entre les dirigeants du MPC et de la FIFA dans l’environnement thématique du complexe d’enquêtes sur le football: | Note on the coordination meetings between the heads of the OAG and FIFA in connection with the football investigations: | fr | en | fr-en | 24,215 |
Exiger que les FSP tiennent certains dossiers démontrant leur respect du cadre (par exemple, une copie de leurs procédures de règlements de différends, des rapports sur les tests effectués sur leurs systèmes). | Require PSPs to keep certain prescribed records that would demonstrate their compliance with the framework (e.g. a copy of their dispute resolution procedures, reports on the testing of their systems). | fr | en | fr-en | 24,216 |
Large et puissante : le design extérieur | Broad and powerful: the exterior design | fr | en | fr-en | 24,217 |
La plupart des systèmes utilisent le processus de messagerie en plusieurs étapes distinctes. Il est donc utile de regarder plus en détail quelles informations sont enregistrées et où. Par souci de concision, nous résumons certaines de ces étapes dans le résumé ci-dessous: | There are several distinct steps in the messaging process that most systems use, and it’s helpful to look in more detail at what information is recorded, and where. For brevity, we’re abbreviating some of these steps in the summary below: | fr | en | fr-en | 24,218 |
À Athènes, Filippo Grandi s’est entretenu avec le Premier ministre Kyriakos Mitsotakis et d’autres représentants du gouvernement pour discuter de mesures pratiques et fondées sur des principes permettant de relever les défis urgents auxquels la Grèce est confrontée, ainsi que de solutions à long terme pour aider les réfugiés à devenir autonomes et à s’intégrer à la société grecque. | In Athens, Grandi held talks with Prime Minister Kyriakos Mitsotakis and government representatives to discuss practical and principled actions in addressing the urgent challenges Greece is facing, as well as long-term solutions in supporting refugees to become self-reliant and integrate. | fr | en | fr-en | 24,219 |
Outre la production de bois, les objectifs en matière forestière sont notamment: le maintien de la biodiversité de la forêt, la gestion des ressources en eaux souterraines, la gestion du paysage, l'utilisation des forêts aux fins de loisirs et de tourisme, le rôle d'écran au bruit de la circulation, la prévention des avalanches et de l'érosion et la production de denrées autres que le bois, tels que les baies, les champignons et le gibier. | Apart from the production of wood, forestry goals include maintaining forest biodiversity, management of groundwater resources, landscape management, use of forests for recreational purposes and tourism, serving as a traffic noise barrier, prevention of avalanches and erosion and providing non-wood goods such as berries, mushrooms and game. | fr | en | fr-en | 24,220 |
Quelle est notre première et dernière certitude ? | What are their first and last impression? | fr | en | fr-en | 24,221 |
Voici sept utilisations étonnantes pour l'huile de noix de coco que vous ne pouvez pas connaître: | Here are seven surprising uses for coconut oil you may not know about: | fr | en | fr-en | 24,222 |
- les détails modestes, qui consistent essentiellement en des avant-toits courbes et des croix de métal sur les dômes et le porche avant. | - the modest detailing, limited mainly to return eaves and metal crosses atop the domes and front porch | fr | en | fr-en | 24,223 |
Ils tiennent compte des pensées, des émotions et des affects tout en respectant l'intégrité de la structure corporelle, notamment les lois mécaniques du corps mises en lumière par la kinésithérapeute française Françoise Mézières. La méthode s'adresse à l'être tout entier, corps et esprit intimement liés. | They take into account thoughts and emotions while respecting the body's structural integrity, especially the laws of biomechanics as outlined by French physiotherapist Françoise Mézières. The method focuses on the entire being. Body and mind are intertwined. | fr | en | fr-en | 24,224 |
Les fournisseurs de moteurs de recherche en ligne indiquent les paramètres qui déterminent le classement de tous les sites internet indexés et les raisons justifiant l’importance relative de ces paramètres, en fournissant une description facilement et publiquement accessible, énoncée dans une formulation claire et non ambiguë, sur les moteurs de recherche en ligne de ces fournisseurs. | Providers of online search engines shall set out the parameters determining ranking of all indexed websites and the reasons for the relative importance of those parameters, by providing an easily and publicly available description, drafted in clear and unambiguous language on the online search engines of those providers. | fr | en | fr-en | 24,225 |
Au cours de cette semaine, nous avons évalué l’abondance relative de la Grande Oie des neiges (GON) et de la Bernache cravant de l’est du Haut-Arctique (BEHA), et estimé le succès reproducteur avant l’éclosion des oies. | We evaluated the relative abundance of Greater Snow Geese (GSG) and Eastern High Arctic (EHA) Brants, and estimated the pre-hatch reproductive success of geese. | fr | en | fr-en | 24,226 |
Elle s'est focalisée sur la dimension relative à l'eau de la Convention de Ramsar et de la famille des conventions ayant trait aux ressources en eau, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit relatif à l'utilisation des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et la Convention de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (ECE-ONU) sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, appelant à une coopération accrue entre elles. | She focused on the water dimension of the Ramsar Convention and the family of water-related conventions, including the UN Convention on the Law of Non-Navigational Uses of International Watercourses and the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes under the UN Economic Commission for Europe (UNECE), calling for increased cooperation among them. | fr | en | fr-en | 24,227 |
Vous cherchez de la motivation pour une vie plus saine ? | Are you looking for inspiration to live a healthier life? | fr | en | fr-en | 24,228 |
Stress à la ferme et dans les régions rurales | Stress in our farming and rural communities | fr | en | fr-en | 24,229 |
Conduisez une voiture différente. | Driving a different car. | fr | en | fr-en | 24,230 |
Les médecins ne recommandent pas d'arrêter brusquement d'utiliser la gabapentine, car cela peut nuire à la fonction rénale. | Doctors do not recommend abruptly stop using Gabapentin, as this can adversely affect kidney function. | fr | en | fr-en | 24,231 |
HDBaseT (RJ45 pour l'affichage vidéo et la commande du réseau) x1 | HDBaseT (RJ45 for Video Display and Network control) x1 | fr | en | fr-en | 24,232 |
15 – années de précieuse expérience gagnée par notre équipe de direction | 15 – years of invaluable experience our managing team earned | fr | en | fr-en | 24,233 |
LUMINOX Navy Seals Series 3000 jaune bracelet plongeur Montre plongeur noir boîtier renforcé de polycarbonate avec swiss quarz mouvement Ronda. | LUMINOX Navy Seals Series 3000 yellow diver bracelet Diver watch black PC carbon housing with swiss quarz movement Ronda. | fr | en | fr-en | 24,234 |
L'échange de vues qui s'en est suivi entre le Gouvernement et les ONG a constitué, selon nous, un dialogue utile et salubre qui a contribué de façon constructive à l'objectif que nous partageons les uns et les autres, qui consiste à promouvoir l'intérêt supérieur des enfants placés. | The resulting exchange of views between the Government and NGOs was, we believe, a useful and healthy dialogue that has been a valuable contribution to the aim that they and we share, of furthering the best interests of children in care. | fr | en | fr-en | 24,235 |
Omniprésence des publicités | The Omnipresence of Advertising | fr | en | fr-en | 24,236 |
Mais Nasser téléphona personnellement à Hussein lui racontant que l’Egypte avait détruit la force aérienne et les terrains d’aviation d’Israël, et qu’une victoire totale était à portée de main. | Nasser told Hussein that Egypt had destroyed Israel's air force and airfields and total victory was at hand. | fr | en | fr-en | 24,237 |
Avantages Produits Entreprise Distributeurs Mode d’emploi Nous contacter Language | Benefits Products Company Retailers How to use Get in touch Language | fr | en | fr-en | 24,238 |
Chambre Double sans Fenêtre avec Salle de Bains Commune | Double Room without Window with Shared bathroom | fr | en | fr-en | 24,239 |
Au cours de l'étape d'identification, le PPP est le principal mécanisme utilisé par le directeur de projet ou le gestionnaire de projet pour définir officiellement les buts et les objectifs du projet et documenter les principaux paramètres du projet. | During the Identification Stage, the PPP is the principal mechanism utilized by the Project Director or Manager to formally define the goals and objectives of the project and to document the project's key parameters. | fr | en | fr-en | 24,240 |
o Les caractéristiques d'utilisation finale des nouvelles variétés développées sont différentes de celles des classes existantes. | o New varieties are being developed with end-use quality characteristics that are different than the existing classes. | fr | en | fr-en | 24,241 |
Le bus est également une option. | Bus is an option as well. | fr | en | fr-en | 24,242 |
les questions des conflits d’intérêts liés aux députés de la Chambre des communes, y compris la responsabilité du Code régissant les conflits d’intérêts des députés et les activités de la commissaire aux conflits d’intérêts et à l’éthiquerelativement au Code; | conflict of interest matters relating to Members of the House of Commons, including responsibility over the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons and the activities of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner that relate to the Code; | fr | en | fr-en | 24,243 |
o déterminer les principaux groupes susceptibles d'être touchés par la Loi et le Règlement, et les solutions de rechange, et dresser la liste des personnes et des groupes consultés au cours de l'examen, et préciser leur point de vue ou les motifs pour lesquels la consultation est inconvenante; | o Identify the major groups likely to be affected by the Act and Regulations and alternatives, and list individuals and groups consulted during the review and outline their views or reasons why consultation was inappropriate; and | fr | en | fr-en | 24,244 |
Service et téléchargements relatifs aux écrans | Displays service and downloads | fr | en | fr-en | 24,245 |
Y'a eu un accident de voiture pas loin. | They heard a car crash not far away. | fr | en | fr-en | 24,246 |
Accueil > Produits > Équipement de distillerie > Système de brassage | Home > Products > Wine Equipment > Brewing System | fr | en | fr-en | 24,247 |
Mais si nous compressons encore la Terre, les choses deviennent encore plus étranges. | However, if we shrink the Earth more, things get weirder. | fr | en | fr-en | 24,248 |
l’équipe on a choisi la méthodologie SCRUM . | Our teams have adopted the Scrum methodology. | fr | en | fr-en | 24,249 |
Le groupe est très excité avec le matériel écrit pour le nouvel album, qui inclura quelques ajouts épiques à l'énorme catalogue du groupe de rock et attend avec impatience de le partager avec leurs fans du monde entier | The band is beyond excited with the material written for the new album, which will include some epic additions to the band’s huge catalog of rock staples and looks forward to sharing it with their fans around the world". | fr | en | fr-en | 24,250 |
La description: Chenil soudé galvanisé,Cage pour chien soudée revêtue de PVC,Cage pour chiens en plein air | Description: Galvanized Welded Dog Kennel,PVC Coated Welded Dog Cage,Weld Mesh Outdoor Dog Cage | fr | en | fr-en | 24,251 |
Situé à 150 mètres de la plage et de la zone commerçante, le Tavarua Hotel propose une connexion Wi-Fi gratuite et une terrasse équipée de hamacs offrant une vue panoramique sur la mer. | Arvioiden keskiarvo: 8.4 Located 150 metres from the beach and the commercial area, Tavarua offers free Wi-Fi and a terrace with hammocks and panoramic sea views. | fr | en | fr-en | 24,252 |
Il rétablit les limites d'Israël depuis l'entrée de Hamath jusqu'à la mer de la | 'restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the | fr | en | fr-en | 24,253 |
5.2.5 Le comité de gestion de la mission a récemment donné son accord pour la publication d'une mise à jour du guide de l'employé local. | 5.2.5 The Committee on Mission Management recently approved the publication of an updated handbook for LES. | fr | en | fr-en | 24,254 |
A en juger par la plupart des avis et opinions exprimées par l’intermédiaire des forums, il semble que Brestrogen augmentation mammaire naturelle a livré sa promesse de stimuler et soulever les seins des femmes. | Judging from most reviews and opinions expressed via forums, it seems that Brestrogen has delivered its promise of boosting and lifting women’s breasts. | fr | en | fr-en | 24,255 |
Cette fin d’épisode est presque claustrophobique. | This passage is almost claustrophobic. | fr | en | fr-en | 24,256 |
Conformément au document WO-9003536, on a décrit et proposé un dispositif de connexion, ou raccord, destiné à s'assembler de manière étanche, d'un côté avec un récipient fermé tel que défini précédemment, comprenant des moyens d'inviolabilité, déchirables ou perforables, maintenant la stérilité du bouchon, et de l'autre côté avec un autre récipient tel que défini précédemment, comprenant lui aussi des moyens d'inviolabilité déchirables ou perforables, maintenant la stérilité du bouchon présent dans l'ouverture de l'embout, et ce sans retirer les moyens d'inviolabilité des deux récipients à raccorder. | A connection device, or connector, intended to be assembled in a leaktight manner, on the one hand, with a closed container as previously described, comprising tearable or puncturable tamperproofing means keeping the stopper sterile and, on the other hand, with another container as previously described, itself also comprising tearable or puncturable tamperproofing means keeping the stopper present in the opening of the end fitting sterile without having to remove the tamperproofing means of the two containers to be connected, is described and proposed in accordance with the document WO-9003536. | fr | en | fr-en | 24,257 |
Il lui suffira, grâce à la recherche par destination, de consulter les profils des femmes qu’elle souhaite rencontrer, leur envoyer une demande d’hébergement, entendre la réponse et se préparer à vivre de belles aventures ! | All she will need to do, thanks to the search by destination, is to consult the profiles of the women she wants to meet, send them a request for accommodation, hear the answer and prepare herself for some great adventures! | fr | en | fr-en | 24,258 |
M. Catlin a présenté une liste de contrôle des détails (pièce E-27, annexe 7) d’une entente de télétravail. M. Catlin a ajouté qu’il était favorable à de telles ententes. | Mr. Catlin filed a checklist of details (Exhibit E-27, Annex 7) for a telework agreement and added that he was in favour of such agreements. | fr | en | fr-en | 24,259 |
Texte: En ce bâtiment, jadis Hôtel d’York, le 3 Septembre 1783 David Hartly, au nom du Roi d’Angleterre, Benjamin Franklin, John Jay, John Adams, au nom de Etats-Unis d’Amérique, ont signé le Traité Définitif de Paix reconnaissant l’indépendance des Etats-Unis. | English translation: In this building formerly York Hotel on September 3, 1783 David Hartley, on behalf of the King of England, Benjamin Franklin, John Jay, John Adams, on behalf of the United States of America, signed the Final Treaty of Peace recognizing the independence of the United States. | fr | en | fr-en | 24,260 |
Pour une grande cuisine de taille que vous pouvez expérimenter avec différents types de couleurs. | For a large sized kitchen that you can experiment with different types of colors. | fr | en | fr-en | 24,261 |
Notre échappement complète l'expérience. | Our exhaust completes the experience. | fr | en | fr-en | 24,262 |
Ainsi, alors que la BCE n’a pas opté, comme sa consoeur japonaise, pour un système de taux de dépôt à plusieurs niveaux, ce pourrait n’être qu’une question de temps. | So, while the ECB did not opt for a tiered deposit rate system, this may only be a question of time. | fr | en | fr-en | 24,263 |
Dans la fécondation in vitro, l’induction de l’ovulation doit être effectuée sous étroite surveillance médicale. | In in-vitro fertilization, induction of ovulation must be performed under close medical supervision. | fr | en | fr-en | 24,264 |
C’est essentiellement dans le domaine de l’économie que les travailleurs sont capables de déployer leur pleine force, car c’est leur activité en tant que producteurs qui tient ensemble toute la structure sociale et permet l’existence de la société. | Only in the realm of economy are the workers able to display their full strength; for it is their activity as producers which holds together the whole social structure and guarantees the existence of society. | fr | en | fr-en | 24,265 |
En outre, de grands projets dans ce secteur ont été approuvés pour Sainte-Croix. | In addition, major tourism projects have been approved for St. Croix. | fr | en | fr-en | 24,266 |
Il a également aidé à mettre sur pied l'University of Northern British Columbia où il enseigne actuellement la science politique à titre de professeur émérite. | He also helped build the University of Northern British Columbia, where he now teaches as professor emeritus of political science. | fr | en | fr-en | 24,267 |
De préférence, la quantité de vitamine K2 produite par un variant conforme à la présente invention est supérieure, d'un facteur au moins égal à environ 1,5, à celle obtenue en cultivant la souche de bactérie lactique de départ dans les mêmes conditions de fermentation standard. | Preferably, the quantity of vitamin K2 produced by a variant conforming to the present invention is greater by a factor at least equal to approximately 1.5 than that obtained by culturing the initial lactic acid bacteria strain under the same standard fermentation conditions. | fr | en | fr-en | 24,268 |
Fontaine Mélusine – modèle indien | Melusine Fountain – Indian model | fr | en | fr-en | 24,269 |
De janvier au 31 juillet 2018 le Groupe d’Appui aux Rapatriés et Réfugiés (GARR) a réalisé une série d’ateliers dans les communes frontalières d’Haïti. | From January to July 31, 2018 the Support Group for Repatriated and Refugees (GARR) has conducted a series of workshops in the border municipalities of Haiti. | fr | en | fr-en | 24,270 |
Non ; il les connaît parce qu’elles sont. ». | No; he knows them because they are. | fr | en | fr-en | 24,271 |
On trouve également des choses auxquelles les utilisateurs d'Ubuntu se sont habitués comme l'absence de logiciels malveillants et la facilité d'utilisation. | Also listed are things that Ubuntu users have become used to, such as no malware and the ease of use. | fr | en | fr-en | 24,272 |
Jusqu’alors souvent réservé aux hommes, ce métier permet aux femmes d’aller à l’encontre des clichés encore persistants selon lesquels la nature serait trop dangereuse pour elles ! | Until now often reserved for men, this job allows women to go against the still persistent clichés that nature is too dangerous for them! | fr | en | fr-en | 24,273 |
Nous avons imaginé un espace d’exposition avec une scénographie adaptable à divers type d’exposition de produit, un espace de formation avec des salles de réunions et un espace d’échange autour d’un volume central nommé le « café des experts ». | We came up with the idea to create an exhibition space with an adaptable scenography for presenting products, training staff, holding meetings around a central volume named “ le café des experts”. | fr | en | fr-en | 24,274 |
Résultats des examens du laboratoire de microbiologie 6.8. | Microbiology laboratory results 6.8. | fr | en | fr-en | 24,275 |
Je choisis à qui je veux en parler. | I choose who I want to tell. | fr | en | fr-en | 24,276 |
Dans ce cas particulier, comme on nous l'a dit, un objet supplémentaire est ajouté et, dans le cadre de cet objet, un tout nouveau groupe consultatif doit être créé. | In this particular case, as we have been told, an additional purpose is being added, and in that additional purpose, there is a brand new advisory group to be created. | fr | en | fr-en | 24,277 |
Le navire aurait transporté des munitions. | The ship may have contained ammunition. | fr | en | fr-en | 24,278 |
Asseyez-vous confortablement et regardez un bon film, lisez votre livre préféré, allez à la plage ou promenez-vous en forêt. | Put your feet up and watch a good film, read your favourite book, head to the beach, head to the woods. | fr | en | fr-en | 24,279 |
« Je veux lui donner une opportunité d’être à l’aise. » | “I want to give him a chance to get comfortable.” | fr | en | fr-en | 24,280 |
12:2 L'homme de bien obtient la faveur de l'Eternel, | Pr 12:2 A good man will obtain favor from the LORD, | fr | en | fr-en | 24,281 |
La FDA conseille aux consommateurs qui ont utilisé l'un de ces produits d’arrêter de les prendre et de consulter un professionnel de la santé immédiatement. | The FDA advises consumers who have used any of these products to stop taking them and consult their healthcare professional immediately. | fr | en | fr-en | 24,282 |
En plus, elle agit aussi comme coenzyme dans de diverses réactions métaboliques. | It also acts as a coenzyme during several metabolic reactions. | fr | en | fr-en | 24,283 |
Electrovanne 2 voies en laiton 1/2 pouce pour chaudière | 1/2 inch brass 2way solenoid valve for boiler | fr | en | fr-en | 24,284 |
Stockholm est sans conteste une des plus belles capitales d’Europe. | Stockholm is undoubtedly one of the most beautiful capitals of Europe. | fr | en | fr-en | 24,285 |
Le président chinois Xi Jinping est arrivé mardi soir au Brésil pour assister au 11e sommet des BRICS. | Chinese President Xi Jinping arrived here Tuesday night for the upcoming 11th BRICS summit. | fr | en | fr-en | 24,286 |
Hôtels avec accès à Internet à Lomme | Hotels with internet access in Lomme | fr | en | fr-en | 24,287 |
Fernando Alonso : "Nous ne pouvons pas dire que c'est un bon début de week-end car nous ne sommes pas compétitifs, mais si l'on considére que l'année dernière nous avions eu un week-end difficile et que nous avons réussi à monter sur le podium, on peut se dire qu'il ne faut pas jeter l'éponge tout de suite. | Fernando Alonso (6th, 1:45.691): "We can't say this was a good start, because we weren't competitive, but if we consider that last year, at the end of a difficult weekend we managed to get on the podium, we definitely aren't throwing in the towel yet. | fr | en | fr-en | 24,288 |
Une autre manière de modifier la taille du texte est d'utiliser les raccourcis clavier définis dans le navigateur, en particulier la combinaison de touches : | Another way to modify the text size is to use the keyboard shortcuts defined in browsers, in particular the key combination: | fr | en | fr-en | 24,289 |
Par conséquent, si vous en modifiez un, ils changent tous. | If you change this one, you change all of them. | fr | en | fr-en | 24,290 |
Affichez les hôtels de Bralanda sur une carte | View Bralanda Hotels on a map | fr | en | fr-en | 24,291 |
Nous avons reçu notre certification "Système de Management Environnemental ISO 14001" en 2014 pour notre travail sur la protection de l'environnement, en utilisant efficacement les ressources naturelles et en laissant un environnement viable aux générations futures. | We received our "ISO 14001 Environment Management System” certification in 2014 to contribute to our work on protecting the environment, efficiently using natural resources and leaving a viable environment behind for future generations. | fr | en | fr-en | 24,292 |
Téléchargez le pilote Toshiba Satellite C850-C ATI HDMI Audio Driver 8.0.0.8807 for Windows 8 64-bit et installez-le sur votre ordinateur - si le dispositif ne fonctionne pas encore correctement, regardez les renseignements des dispositifs ATI de la catégorie Sound Card dans la partie suivante de la page. | Download the Toshiba Satellite C850-C ATI Sound Driver 8.0.0.8807 for Windows 8 64-bit driver and install it on your computer - if the device still is not working properly, read the information further down the site about the ATI device from the Sound Card category. | fr | en | fr-en | 24,293 |
Plus qu'une large gamme de produits | More than a broad product range | fr | en | fr-en | 24,294 |
Elle aime des couteaux. | She loves knives. | fr | en | fr-en | 24,295 |
Pourquoi choisir l'iptv ? | Why to choose IPTV? | fr | en | fr-en | 24,296 |
Cette fois-ci, vous dites que ce sera 2,1 milliards de dollars que vous ne demanderez pas, donc, c’est quasiment le tiers du montant général. | This time, you say you will not be asking for $2.1 billion, which is almost a third of the overall amount. | fr | en | fr-en | 24,297 |
Ces paris sont semblables aux paris sur les probabilités mais la cote de paiement sur les probabilités est moins bonne, à l’exception du pari “hardway” décrit ci-bas. | These bets work just like the odds but pay worse odds, with the exception of the "hard way" bets, which are described below. | fr | en | fr-en | 24,298 |
Quand je voulais travailler, il me suffisait d’envoyer des e-mails pour participer à un projet en studio. | Whenever I wanted to work, I could just e-mail people to do studio work. | fr | en | fr-en | 24,299 |
Subsets and Splits