bn_raw
stringlengths
8
613
en_raw
stringlengths
7
621
আফগানিস্তানের প্রতিরক্ষা মন্ত্রালয় বিমান হামলার জন্য দায়ী "খুনীদের" জন্য শাস্তি দাবি করছে।
The Afghan defence ministry is demanding punishment for the "murderers" responsible for the airstrike.
অস্ট্রেলিয়ান ফেডারেল এবং নিউ সাউথ ওয়েলস এর সরকারগুলি স্নেই হাইড্রো লিমিটেড (স্নোয়ী মাউন্টেন্স হাইড্রো-ইলেকট্রিক স্কিমের মালিক এবং অপারেটর) এ তাদের শেয়ার বিক্রি করবে না।
The Australian federal and New South Wales governments will not be selling their shares in Snowy Hydro Limited (the owner and operator of the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme).
স্নোয়ী হাইড্রো লিমিটেড এর প্রধান শেয়ারহোল্ডার এনএসডব্লিউ এর সরকার যা ৫৮ শতাংশ শেয়ার ধারণ করে।
Snowy Hydro Limited's major shareholder is the NSW government with a 58 percent shareholding.
ভিক্টোরিয়ান সরকার ২৯ শতাংশের মালিকানা ধারণ করে এবং ফেডারেল সরকারের ১৩ শতাংশ শেয়ার রয়েছে।
The Victorian government owns 29 percent and the federal government has a 13 percent stake.
এনএসডব্লিউ এর প্রিমিয়ার মরিস ইমেমা ২০০৫ সালের ডিসেম্বরে ঘোষণা করেছিলেন যে তিনি স্নোয়ী হাইড্রোতে রাষ্ট্রীয় অংশের শেয়ার বিক্রি করতে চেয়েছিলেন যে কারণে ফেডারেল এবং ভিক্টোরিয়ান সরকারগুলিকে অনুসরণ করে।
NSW Premier Morris Iemma announced in December 2005 that he wished to sell the state's share in Snowy Hydro that caused the federal and Victorian governments to follow.
প্রস্তাবিত বিক্রয়টি বিপুল সমালোচনার মুখোমুখি ফেলেছিল তাদের মাধ্যমে যারা বিশ্বাস করে যে স্নোয়ী নদীর পাশে পরিবেশ ও জল সরবরাহের উপর বিক্রয়টি প্রভাব ফেলবে, যা গতকালে আরও দৃঢ় হয়ে ওঠে যখন ৫৮ জন বিখ্যাত অস্ট্রেলিয়ানরা বিক্রি করার বিরোধিতা করে সরকারের কাছে একটি আবেদন পেশ করে।
The proposed sale has attracted immense criticism by those who believed that the sale would affect the environment and water supplies along the Snowy River, this was reinforced yesterday when 58 eminent Australians presented a petition to the government opposing the sale.
প্রধান মন্ত্রী জন হাওয়ার্ড আজ ঘোষণা করেছেন যে ফেডারেল সরকার স্নোয়ী হাইড্রোর ১৩ শতাংশ শেয়ার বিক্রি করবে না যেটাকে তিনি নাম দেন "সম্প্রদায়ের তীব্র প্রতিক্রিয়া"।
Prime Minister John Howard announced today that the federal government would not be selling its 13 percent share of Snowy Hydro following what he calls "intense community reaction".
একটি বিবৃতিতে, মিস্টার হাওয়ার্ড বলেন যে, "স্নোয়ী হাইড্রো বিক্রি করার এই সিদ্ধান্তটি অস্ট্রেলিয়ান সম্প্রদায় জুড়ে নিরানন্দ, উদ্বেগ এবং অস্থিরতা সৃষ্টি করেছে"।
In a statement, Mr Howard said, "This decision to sell the Snowy Hydro has created significant unhappiness, concern and unrest throughout the Australian community."
শ্রী হাওয়ার্ড বলেন যে বিক্রয়টি তাঁর সরকার দ্বারা একটি নির্বাচন প্রতিশ্রুতি ছিল না এবং যে ফেডারেল সরকার বিক্রয়ের থেকে কোন দীর্ঘমেয়াদী উপকার দেখতে পারেনি।
Mr Howard said that the sale was not an election promise by his government and that the federal government failed to see any long-term benefits from the sale.
তিনি এও বলেন যে, সরকারকে "অস্ট্রেলিয়ার ঐক্যবদ্ধ জল সম্পদের উপর নির্ভরশীল সকলের স্বার্থ রক্ষা করা" প্রয়োজন।
He also said that the government needed to "safeguard the interests of all those dependent on Australia's iconic water resources".
ফেডারেল সরকার যদিও বিবৃতি দিয়েছে যে স্নোয়ী হাইড্রোতে তার শেয়ার বিক্রি করতে অস্বীকৃতির সত্ত্বেও এনএসডব্লিউ এবং ভিক্টোরিয়া তাদের শেয়ার বিক্রির করলে অতিরিক্ত শেয়ার ক্রয় করবে না।
The federal government has however stated that despite refusing to sell its share in Snowy Hydro that it will not be purchasing additional shares if NSW and Victoria push ahead with the sale of their shareholdings.
ম্যাকোওয়েরি রেডিওকে এই সকালেই তার সরকার বিক্রয় নিয়ে এগিয়ে যাওয়ার ঘোষণা করার পাশাপাশি বলেছে যে এটা "এনএসডব্লিউ'র স্বার্থে" করা হচ্ছে, প্রিমিয়ার লেম্মা শ্রী হাওয়ার্ডের মুক্তির পর শীঘ্রই ঘোষণা করেছেন যে, এনএসডব্লিউ সরকার বিক্রয় থেকে তার শেয়ার প্রত্যাহার করবে।
Despite telling Macquarie Radio earlier this morning that his government would be pushing ahead with the sale as it was in the best "interests of NSW", Premier Iemma announced shortly after Mr Howard's release, that the NSW government would be withdrawing its shares from sale.
শ্রী লেম্মা স্বীকার করেন যে বিক্রি থেকে ফেডারেল সরকার তার ১৩ শতাংশ প্রত্যাহার করার ফলে বিক্রি করা অত্যন্ত কঠিন হয়ে দাঁড়াবে।
Mr Iemma conceded that the sale would be extremely difficult with the federal government withdrawing its 13 percent from sale.
"প্রধান মন্ত্রী বিক্রির থেকে প্রত্যাহার করেছেন" শ্রী লেম্মা জানান।
"The Prime Minister has pulled the rug out from under the sale," Mr Iemma said.
"কমনওয়েলথের সিদ্ধান্ত এনএসডব্লিউকে এগিয়ে যাওয়ার জন্য এটি অত্যন্ত কঠিন করে তোলে," তিনি স্বীকার করেন।
"The Commonwealth decision makes it extremely difficult for NSW to proceed," he conceded.
ভিক্টোরিয়া এখনও বিক্রি থেকে তার শেয়ার প্রত্যাহার করবে কিনা তা ঘোষণা করা বাকি।
Victoria is yet to announce whether or not it will be withdrawing its shares from sale.
নাসার সুইফট স্যাটেলাইট এবং অন্যান্য টেলিস্কোপের সাহায্যে বিজ্ঞানীরা অ্যারিসের নক্ষত্রপুঞ্জে নিকটবর্তী সময়ে একটি সুপারনোভা দেখেছেন।
Scientists using NASA's Swift Satellite and other telescopes have observed a supernova in near real time occurring in the constellation of Aries.
বিস্ফোরণটি বিজ্ঞানীদের পরিচিত সবচেয়ে শক্তিশালী বিস্ফোরণ বলে মনে করা হয়, যা একটি গামা-রে বিস্ফোরণ অথবা এক্স-রে বিস্ফোরণের দ্বারা গঠিত।
The explosion is said to be the most powerful explosion known to scientists, which consists of a gamma-ray burst or an x-ray blast.
বিজ্ঞানীরা বলছেন যে বিস্ফোরণে একটি তারার মৃত্যুর প্রারম্ভিক সংকেত দেয়।
Scientists say that bursts signal the beginning of a star's death.
সুইফট প্রথমে ১৮ই ফেব্রুয়ারিতে এই বিস্ফোরণটি শনাক্ত করে (এটাকে একটি উপাধি দেওয়া হয় যা হল GRB 060218), যা টেলিস্কোপ ও স্যাটেলাইটের মাধ্যমে ঘটনাটি ঘটাকালীন দেখার অনুমোদন প্রদান করেছিল।
Swift first detected the explosion on February 18 (it was given a designation GRB 060218), which allowed telescopes and satellites to watch the event as it happened.
বিস্ফোরণটি ২, ০০০ সেকেন্ডের বেশি (৩৩ মিনিট) এর জন্য স্থায়ী ছিল।
The blast lasted for more than 2,000 seconds (33 minutes).
"এটি আমাদের নিকটের মহাবিশ্বের এক ধরনের অনাকাঙ্ক্ষিত ঘটনা যা আমরা আশা করেছিলাম যে সুইফ্টটি ধরতে পারবে," গ্রীনবেলাট, মেরিল্যান্ডের নাসা'র গডডার স্পেস ফ্লাইট সেন্টারের সুইফ্ট প্রিন্সিপাল অনুসন্ধানী, নীল গ্রেহেলস জানান।
"This is the type of unscripted event in our nearby universe that we hoped Swift could catch," said Neil Gehrels, Swift principal investigator at NASA's Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland.
"এই পর্যবেক্ষণগুলি সেই সময়টি ধরে যখন তারাটি নিজের মধ্যেই ধসে যায়, তার বাইরের অংশ বাইরে ঠেলে দেয় এবং তার সর্বাধিক বস্তু বের করে দেয় ও যা বেঁচে থাকে তাহলো একটি খুব অখণ্ড অবশিষ্টাংশ"।
"Those observations capture the time when the star collapsed, ejected its outer envelope and most of its mass and left a compact remnant behind."
জার্নাল নেচারের লেখক বলেছেন যে, "এবং আমরা মনে করি যে এই অখণ্ড অবশিষ্টাংশটি একটি নিউট্রন স্টার," যাতে এই রিপোর্ট বৃহস্পতিবার প্রকাশিত হবে।
"And we think that compact remnant is a neutron star," said an author writing for journal Nature, where the report will be published on Thursday.
ঘটনার আরও ছবি পেতে একটি চেষ্টার মধ্যে বিজ্ঞানীরা হাবল স্পেস টেলিস্কোপ এবং চন্দ্র এক্স-রে পর্যবেক্ষণাগার ব্যবহার করার পরিকল্পনা করছে।
Scientists are also planning on using the Hubble Space Telescope and the Chandra X-ray Observatory in an attempt to get more images of the event.
পৃথিবী থেকে তারকাটি অন্তত ৪৪০ মিলিয়ন আলোকবর্ষ দূরে।
The star is at least 440 million light years from Earth.
ক্যালিফোর্নিয়ার পাসাদেনে ক্যালটেকের স্নাতক ছাত্রী অ্যালিসিয়া সাদারবার্গ এবং ইতালীয় ন্যাশনাল ইনস্টিটিউট ফর অ্যাস্ট্রোফিসিক্স এর স্যারজিও ক্যাম্পানার নেতৃত্বে বিজ্ঞানীদের দলটি পরিচালনা করা হয়।
The group of scientists was led by Sergio Campana of the Italian National Institute for Astrophysics and Alicia Soderberg, a graduate student at Caltech in Pasadena, California.
হাবল স্পেস টেলিস্কোপের প্রাথমিক ক্যামেরাটি বন্ধ হয়ে গেছে এবং ন্যাশনাল এরিনটিক্স অ্যান্ড স্পেস অ্যাডমিনিস্ট্রেশন (নাসা) এর রিপোর্ট অনুযায়ী, শুধুমাত্র আংশিক কার্যকারিতা পুনরুদ্ধারের সম্ভাবনা রয়েছে।
The primary camera on the Hubble Space Telescope has shut down and is likely to only be restored to partial functionality, according to reports from the National Aeronautics and Space Administration (NASA).
টেলিস্কোপের ক্যামেরা, যা "অ্যাডভান্সড ক্যামেরা ফর সার্ভেস" বা এসিএস হিসাবে পরিচিত, পুনরায় সক্রিয় করা যেতে পারে কিন্তু তার অপারেটিং ক্ষমতার মাত্র এক-তৃতীয়াংশে পুনরুদ্ধার করা হবে।
The camera on the telescope, known as the "Advanced Camera for Surveys" or ACS, can be reactivated but will be restored to only one-third of its operating capacity.
ক্যামেরাটি সপ্তাহান্তে বন্ধ হয়ে গেছে, সম্ভবত পাওয়ার সাপ্লাই ব্যাকআপ এর ব্যর্থতার কারণে।
The camera shut down over the weekend, probably due to a failure of its backup power supply.
গত ক্যালেন্ডার বছরে ক্যামেরাটির এই তৃতীয় শাটডাউন ছিল।
It was the third such shutdown of the camera in the past calendar year.
৩০শে জুন, ২০০৬ থেকে ক্যামেরাটি তার ব্যাকআপ পাওয়ারে পরিচালনা করছিল, যখন প্রকৌশলীরা একটি ত্রুটির কারণে প্রাথমিক বিদ্যুৎ সরবরাহ ("সাইড এ") থেকে ব্যাকআপ ("সাইড বি") এ পালটে দেয়।
The camera had been operating on its backup power since June 30, 2006, when engineers switched from the primary power supply ("Side A") to the backup ("Side B") due to a malfunction.
সমস্ত বিকল্প মূল্যায়ন এবং একটি কর্মপরিকল্পনা নির্ধারণের জন্য ২৯ জানুয়ারিতে একটি পর্যালোচনা বোর্ড আহ্বান করা হয়েছিল।
A review board was convened on January 29 to assess all options and to decide on a course of action.
তাদের সন্ধানগুলি ২য় মার্চ, ২০০৭ তারিখে নাসার কাছে রিপোর্ট করা হবে।
Their findings will be reported to NASA on March 2, 2007.
এসিএস, যা চারটি আমেরিকান সংস্থার দ্বারা যৌথভাবে তৈরি করা হয়, ২০০২ সালের মার্চ মাসে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল।
The ACS, developed jointly by four American agencies, was installed in March of 2002.
এটি তিনটি ক্যামেরা, ফিল্টার এবং ডিসপার্সারের একটি সিস্টেম যা নিকট-ইনফ্রারেড থেকে আল্ট্রাভায়লেট পর্যন্ত সীমিত পরিমাণে তরঙ্গদৈর্ঘ্য সনাক্ত করতে কাজ করে।
It is a system of three cameras, filters, and dispersers which act to detect wavelengths of light ranging from near-infrared to ultraviolet.
হাবল স্পেস টেলিস্কোপের সহকারী ডিরেক্টর এবং প্রোগ্রাম ম্যানেজার প্রস্টন বার্কের অনুযায়ী এটি একটি সিস্টেম যা পাঁচ বছর দৈর্ঘ্যের সঙ্গে তৈরি করা হয়েছিল।
It is a system that was designed to last five years, according to Preston Burch, associate director and program manager for the Hubble Space Telescope.
নাসা এটি নির্দেশ করে যে টেলিস্কোপের অন্যান্য চারটি প্রধান সিস্টেম অপ্রভাবিত এবং স্বাভাবিকভাবে কার্যকরী আছে।
NASA also indicated that the other four main systems on the telescope remain unaffected and functioning normally.
২০০৮ সালে একটি নির্ধারিত মহাকাশ অভিযান স্পেস টেলিস্কোপটির ক্ষমতা আরও উন্নয়নের জন্য যন্ত্র সরবরাহ করবে বলে আশা করা হচ্ছে।
A scheduled mission to the space telescope in 2008 is expected to deliver instruments to further upgrade the capabilities of the telescope.
নির্ধারিত মিশনে এসিএস ব্যর্থতার কি প্রভাব হবে তা জানা যায়নি।
It is not known what the effect of the ACS failure will have on the scheduled mission.
বার্ক নাসার প্রধান ওয়েবসাইটে পোস্ট করা একটি সংবাদ বিজ্ঞপ্তিতে জানান যে, "এটা গুরুত্বপূর্ণ যে পর্যালোচনা বোর্ড একটি পুঙ্খানুপুঙ্খ তদন্ত আয়োজন করে যা আমাদের নির্ধারণ করতে সাহায্য করবে যদি নতুন উপকরণ যা আসন্ন সার্ভিসিং মিশনএ ইনস্টল করা হবে, তাতে কোন পরিবর্তন প্রয়োজন আছে কিনা যাতে আমরা টেলিস্কোপের বৈজ্ঞানিক আউটপুট সর্বোচ্চ মাত্রায় নিশ্চিত করতে পারি"।
Burch said in a press release posted on the NASA main website, "It is important that the review board conduct a thorough investigation that will allow us to determine if there are any changes needed in the new instruments that will be installed on the upcoming servicing mission so that we can be sure of maximizing the telescope's scientific output."
"আমরা সার্ভিসিং মিশনের জন্য আমাদের প্রস্তুতিতে চমৎকার অগ্রগতি করতে থাকছি, যা বর্তমানে সেপ্টেম্বর ২০০৮ সালে লক্ষ্য করা হয়"।
"We are continuing to make excellent progress in our preparations for the servicing mission, which is presently targeted to fly in September 2008."
ফ্রান্সে ইসলামী পর্দার নিষেধাজ্ঞা জারি করার একদিন পর, যা মুখ ঢেকে রাখে, একটি নিকাব বা একটি বোরখা, ফরাসি পুলিশ দুই পর্দানশিন নারীকে সংক্ষিপ্ত আটক করে।
One day after France began enforcing a ban on the public wearing Islamic veils that cover the face, either a niqāb or a burqa, French police briefly detained two veiled women.
পুলিশে পরে দাবি করে যে নারীদের একটি অননুমোদিত প্রতিবাদে অংশ নেওয়ার জন্য গ্রেফতার করা হয়, এবং এই কারণে নয় যে তারা পর্দা পরে ছিল।
The police later claimed that the women were arrested for taking part in an unauthorized protest, not because they were wearing veils.
মহিলাদের প্যারিসের বিখ্যাত নোট্রে ডেম ক্যাথিড্রালের বাইরে গ্রেফতার করা হয় এবং এখন আইন অনুযায়ী তাদের ২১৭ মার্কিন ডলার (১৫০ ইউরোর) পর্যন্ত জরিমানা দিতে হতে পারে, কমিউনিটি সার্ভিস এবং/অথবা নাগরিকত্বের কোর্স করতে হতে পারে।
The women were arrested while outside the famed Notre Dame Cathedral in Paris, and may now face fines of up to $217 (150 euros), community service and/or a citizenship course under the law.
নিষেধাজ্ঞা একদিকে বোরখা এবং নিকাবকে অন্তর্ভুক্ত করে, অপরপক্ষে হিজাব বা চাদরকে অন্তর্ভুক্ত করে না।
While the ban covers the burqa and the niqāb, it does not include the hijab or the chador.
হিজাব একটি পর্দা যা চুল এবং ঘাড় ঢেকে রাখে মুখটি দৃশ্যমান রেখে, এবং চাদর শুধুমাত্র শরীর ঢাকা দেয়।
The hijab is a veil that leaves the face visible while covering the hair and neck, and the chador covers only the body.
ফ্রান্স এবং সারা বিশ্ব জুড়ে আইনটি অনেক বিতর্ক তৈরি করেছে।
The law has stirred much debate, both in France and around the globe.
যারা নতুন আইনকে বিরোধিতা করে বলে যে, তারা ধর্মীয় স্বাধীনতা এবং ধর্মের স্বাধীনতাকে সীমিত করেছে, সমর্থকরা দাবি করে যে নারীদের পর্দার আড়াল করে ভ্রষ্ট করা হয় এবং আইন সেই নারীর ক্ষমতায়নের উদ্দেশ্যেই তৈরি করা হয়েছে, পাশাপাশি জনসাধারণের নিরাপত্তা বৃদ্ধি করার জন্য।
Those who oppose the new law say it limits freedom of speech and freedom of religion, while supporters claim that women are degraded by wearing veils and the law is intended to empower those women, as well as increase public security.
ফরাসী সরকার নিষেধাজ্ঞার রক্ষায় বলেছিল যে, এটি প্রয়োজনীয় ছিল কারণ ফ্রান্সের বাসিন্দাদের পরিস্থিতি অনুযায়ী পর্দা তাদের অনেক নিম্ন করে তোলে এবং এমন একটি দেশে যেখানে সবাই সমান বলে বিবেচিত হয়, সেখানে নারীদের নিকৃষ্ট করে দেখায়।
The French government, in defense of the ban, said that it was necessary because wearing veils falls short of the living standards in France and and makes women be of an lower status in a country where everybody is considered equal.
ফ্রান্সের প্রধান মন্ত্রী ফ্রাঙ্কোইস ফিলন বলেছেন যে নিষেধাজ্ঞাটি ফ্রান্সের জাতীয় মূল্যবোধের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
French Prime Minister Francois Fillon has said that the ban is consistent with the national values of France.
সরকারী সংবাদপত্রে প্রকাশিত একটি বিবৃতিতে তিনি জানান যে, "ফরাসী প্রজাতন্ত্র নগ্নমস্তকভাবে থাকে"।
"The French Republic lives in a bare-headed fashion," he said in a statement published by a government newspaper.
ইতোমধ্যেই ফরাসী সরকার ইসলামের উপস্থিতি নিয়ে একটি কাউন্সিল প্রতিষ্ঠা সহ দেশের মুসলমানদের সমন্বয় সাধন করার চেষ্টা করেছে; যদিওবা, এক অধ্যাপক আমের সাহার এর কথা অনুযায়ী, যিনি বিষয়টির অধ্যয়ন করেন, বলেন যে দেশের কিছু মুসলমান মনে করেন যে তাঁরা সরকারের দ্বারা আক্রান্ত হচ্ছেন।
The French government previously made efforts to accommodate Muslims in the country, including establishing a council dealing with the presence of Islam; however, according to Amer Sahar, a professor who studies the topic, some Muslims in the country say that they feel as though they are under assault by the government.
তিনি বলেন যে কিছু লোকে "ক্ষুব্ধ এই ঘটনার প্রতি যে তাঁরা মুসলমান এবং ফরাসি উভয় হতে অনুমদিত নন"।
She said that some are "resentful of the fact that they are not allowed to be both Muslim and French."
ফরাসী সরকার নারীদের এবং তাদের সন্তানদের নিয়ে উদ্বিগ্ন যাদের পর্দায় থাকতে জোর করা হয়।
The French government is also concerned with women and children who are forced to veil themselves.
এটা বলা হয়েছে যে এই ধরনের একটি পদক্ষেপ হল "দাসত্বের একটি নতুন রূপ যা প্রজাতন্ত্র তার মাটিতে গ্রহণ করতে পারে না"।
It has said that such an action is "a new form of enslavement that the republic cannot accept on its soil."
আইনশৃঙ্খলার অধীনে কোনও গ্রেফতার হওয়া নারীর জন্য জরিমানা প্রদান করার জন্য সক্রিয়তাবাদী রশিদ নেককায তাঁর একটি বাড়ি নিলাম করেছেন।
Activist Rachid Nekkaz auctioned one of his homes to provide money to pay the fine for any woman arrested under the law.
"আমি প্রেসিডেন্ট নিকোলাস সারকোজিকে স্পষ্ট বার্তা পাঠাতে চাই যে আমরা যা চাই তা করতে পারি"।
"I would like to send a clear message to President Nicolas Sarkozy that we can do what we want."
তিনি বলেন, যে "আমাদের একটি সংবিধান রয়েছে এবং যা প্রত্যেকেরই সম্মান করা উচিত"।
"We have a constitution and everyone has to respect it," he said.
ফ্রান্সের সাংবিধানিক পরিষদের মতে, আইনটি "সংবিধানের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ" কারণ এটি ধর্মের স্বাধীনতা সীমিত করে না বা উপাসনাস্থলে এই অধিকার প্রয়োগের জন্য জনগণকে অতিরিক্তভাবে শাস্তি দেয় না।
According to the French Constitutional Council, the law "conforms to the Constitution" because it does not limit the freedom of religion or excessively punish people for exercising that right in a place of worship.
একটি বিতর্কিত পেটেন্ট নির্দেশিকা ব্যাপক ভোটে নিক্ষিপ্ত হয়েছে।
A controversial patent directive has been thrown out in a landslide vote.
৬৮০টি ভোটের মধ্যে ৬৪৮টি এমইপি আজ ভোট দিয়ে ইউএস বিলের অনুরূপ ইউরোপের লাইন আনয়ন করার লক্ষ্যে প্রস্তাবটি প্রত্যাখ্যান করেছে।
648 MEPs out of 680 voted today to reject the proposal, aimed at bringing Europe in-line with a similar U.S. bill.
"এটি তাদের জন্য একটি মহান জয় যারা ইউরোপীয় উদ্ভাবন এবং প্রতিযোগিতামূলক সফ্টওয়্যার কার্যকারিতা ও ব্যবসায়িক পদ্ধতিগুলিকে একচেটিয়া অধিকার থেকে সুরক্ষিত রাখা জন্য প্রচারণা চালায়"।
"This is a great victory for those who have campaigned to ensure that European innovation and competitiveness is protected from monopolisation of software functionalities and business methods."
ফাউন্ডেশন ফর এ ফ্রি ইনফরমেশন ইনফ্রাস্ট্রাকচার, নির্দেশিকাটির বিরোধিতা করে জানায়, "ইউরোপীয় কমিশন এবং সরকারি পেটেন্ট কর্মকর্তাদের থেকে ইউরোপীয় পেটেন্ট অফিসের (ইপিও) এর দ্বারা রাজ্যগুলির উপরে ক্ষতিকারক ও আইনানুগ আচরণবিধি লঙ্ঘন করার একটি চেষ্টার সমাপ্তি ঘটায়"।
"It marks the end of an attempt by the European Commission and governmental patent officials to impose detrimental and legally questionable practices of the European Patent Office (EPO) on the member states," said the Foundation for a Free Information Infrastructure, in opposition to the directive.
পেটেন্ট নির্দেশের বিরোধীরা দাবি করেন যে ইউরোপে বুদ্ধিবৃত্তিক সম্পত্তি (আইপি) আচ্ছাদিত করা একটি বিল "উদ্ভাবনকে বন্ধ" করে দেবে, কারণ এটি সফটওয়্যারের মধ্যে বাস্তবায়নের পেটেন্টিং অনুমোদন করে।
Adversaries to the patent directive claim that a bill covering Intellectual Property (IP) would "stifle innovation" in Europe, as it allows the patenting of implementation within software.
অনেক বিরোধী পেটেন্ট কর্মীরা বলছেন যে যদি বিলটি পাস করা হতো, তবে ছোট ব্যবসা এবং শৌখিন লোকেরা কর্পোরেশনের থেকে মামলা এবং তাদের বিস্তৃত পেটেন্ট পোর্টফোলিও থেকে বিপদের সম্মুখীন হতো।
Many anti-patent activists say that if the bill were passed, small businesses and hobbyists would be in danger of lawsuit from corporations and their extensive patent portfolios.
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি বারাক ওবামা আফগানিস্তানের যুদ্ধ থেকে একটি "বুদ্ধিগম্য প্রস্থান কৌশল" খুঁজছেন।
United States President Barack Obama is seeking a "comprehensive exit strategy" from the Afghanistan war.
৬০ মিনিটের একটি সাক্ষাৎকারের সময় ওবামা বলেছিলেন, "একটি প্রস্থান কৌশল থাকতেই হবে"।
During a 60 Minutes interview, Obama said, "There's got to be an exit strategy."
"এটি একটি চিরস্থায়ী প্রবাহ না করার একটি ধারণা স্থাপন করতে হবে"।
"There's got to be a sense that this is not perpetual drift."
ওবামা বলেন যে আফগানিস্তানে মোতায়েন করা ৩৬, ০০০ আমেরিকান সৈন্যরা ছাড়া ফেব্রুয়ারিতে আরও ১৭, ০০০ সেনা পাঠানো হবে আগস্ট মাসের নির্বাচনের পূর্বে।
In February Obama said that 17,000 more troops would be sent this year before the August elections to supplement the 36,000 American troops already deployed in Afghanistan.
ওবামা বলেছিলেন যে আফগানিস্তানে যুক্তরাষ্ট্রের মিশন "নিশ্চিত করে যে আল কায়দা যুক্তরাষ্ট্রের স্বদেশ এবং মার্কিন স্বার্থ ও আমাদের মিত্রদের আক্রমণ করতে না পারে"।
Obama stated that the U.S. Mission in Afghanistan is "making sure that al-Qaeda cannot attack the U.S. homeland and U.S. interests and our allies."
কৌশলগত বিকল্পে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে আফগানিস্তান-পাকিস্তানের সম্পর্ক পুনঃনির্ধারণ করা, তার সঙ্গে আফগানিস্তানের অর্থনীতি পুনর্নির্মাণ করা।
Options for a strategy include improving Afghan-Pakistani relations, while rebuilding Afghanistan's economy.
আফগানিস্তান ও পাকিস্তানের মার্কিন বিশেষ প্রতিনিধি রিচার্ড হোলব্রুক বলেন, "আমি আমাদের ন্যাটো মিত্র এবং অন্যান্য সেনা-সহযোগী দেশ ও মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মধ্যে মতামতের একটি অত্যন্ত উৎসাহমূলক সমঝোতা খুঁজে পেয়েছি"।
"I found a very encouraging symmetry of views between our NATO allies and other troop-contributing countries and the United States," Richard Holbrooke, U.S. Special Representative for Afghanistan and Pakistan stated.
"অতীতে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র সরকার স্টোভ-পাইপ করেছিল, তাদের একটি আফগান নীতি এবং একটি পাকিস্তান নীতি ছিল"।
"In the past, the United States government stove-piped it, they had an Afghan policy and a Pakistan policy."
হোলব্রুক বলেন যে, "আমাদের দু'জনকে একত্রিত করতে হবে এবং আমি আশা করি বিশ্বের বাকি অংশ আমাদের সেই প্রচেষ্টায় যোগ দেবে"।
"We have to integrate the two and I hope the rest of the world will join us in that effort," said Holbrooke.
ওবামা আরও বলেছিলেন যে "আফগানিস্তানের জটিলতার সাথে সমকক্ষ হয়ে গেছে, এমনকি অর্থনৈতিক অবস্থার জটিলতার কারণে, ক্ষুদ্র হয়ে যেতে পারে"।
Obama also said that "the complexities of Afghanistan are matched, maybe even dwarfed, by the complexities of the economic situation."
"আফগানিস্তান থেকে প্রত্যাহার এবং অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধির উপর নজর রাখার জন্য একটি উপায় থাকতে হবে"।
"There needs to be a way to withdraw from Afghanistan and place the focus on economic growth."
"আমাদের বহন করার জন্য একটি আরো আঞ্চলিক বিদেশীদুতযুক্ত পদক্ষেপ নেওয়ার প্রয়োজন হতে পারে"।
"We may need to bring a more regional diplomatic approach to bear."
"আমাদের নিজের সহযোগীদের সঙ্গে একটি আরো কার্যকর সমন্বয় করতে হবে"।
"We may need to coordinate more effectively with our allies."
"কিন্তু আমাদের নিজের কেন্দ্রীয় মিশনের প্রতি মনোযোগ হারালে চলবে না"।
"But we can't lose sight of what our central mission is."
ইউরোপীয় মিত্ররা বলেছে যে তাদের পরবর্তী তিন থেকে চার বছরের মধ্যে প্রস্থানের পরিকল্পনা আছে।
European allies have stated they have exit plans for the next three to four years.
আফগান রাষ্ট্রপতি হামিদ কারজাই বলেছেন যে, যদিও তিনি এই ধারণার সমর্থন করেন, তিনি বলেন যে "দ্রুত সংশোধন" এর জন্য কোনও প্রয়োজন নেই।
Hamid Karzai, the Afghan President says that although he supports the idea, he urges that there is no need for any "quick fixes".
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ইসলামি সন্ত্রাসীদের দ্বারা পারমাণবিক হামলার ঘটনার সম্ভাবনার সম্পর্কে প্রতিনিধি টম টানক্রেও (আর-সিও) তার আগের বিবৃতিটির ব্যাখ্যা দিয়েছেন যে "আপনি তাদের পবিত্র স্থানগুলি নষ্ট করতে পারেন"।
Representative Tom Tancredo (R-CO) has clarified his earlier statement that "you could take out their holy sites," in the event of a nuclear attack upon the U.S. by Islamic terrorists.
প্রতিনিধি ট্যানক্রেডো কোনও ক্ষমাপ্রার্থনা করার সম্পর্কে অস্বীকার করেছেন, এই বলে যে "যখন আমরা হিরোশিমাতে বোমা বিস্ফোরণ করেছিলাম, যখন আমরা ড্রেসডেনকে বোমা মেরেছিলাম, আমরা অনেক লোককে শাস্তি দিয়েছি যারা অবধারিত (দোষী) ছিল না"।
Rep. Tancredo has refused to make any apologies, saying "When we bombed Hiroshima, when we bombed Dresden, we punished a lot of people who were not necessarily (guilty)."
"প্রত্যেক জার্মানিবাসী নাৎসি দলের সদস্য ছিলেন না"।
"Not every German was a member of the Nazi Party."
যদিওবা, ট্যানক্রেডো জোর দিয়েছিলেন যে তিনি কল্পনাস্বরূপ কথা বলছিলেন এবং অগত্যা নীতি প্রস্তাব করাননি।
However, Tancredo emphasized that he was speaking hypothetically and not necessarily suggesting policy.
১৫ই জুলাই-এ করা রেডিও সাক্ষাৎকারে, যা ফ্লোরিডার অরল্যান্ডোতে ডাব্লুএফএলএর প্যাট ক্যাম্পবেল কর্তৃক আয়োজিত ছিল, উত্তর-পূর্বাঞ্চলীয় গোয়েন্দা নেটওয়ার্ক এবং ফ্রি রিপাবলিকের মতো রক্ষণশীল দলগুলি থেকে সমর্থন পেয়েছে এবং আমেরিকার মুসলিম সম্প্রদায়কে বিক্ষুব্ধ করেছে।
The remarks, made in a July 15th radio interview, hosted by Pat Campbell of WFLA in Orlando, Florida, have drawn support from conservatives groups such as Northeast Intelligence Network and Free Republic, and have offended the American Muslim community.
গতকাল হোয়াইট হাউস এর অভিজ্ঞ সাংবাদিক হেলেন থমাস, বয়স ৮৯, বিতর্কিত মন্তব্যের উপর সমালোচনার মধ্য দিয়ে তার পঞ্চাশ বছরের কর্মজীবনের অবসান ঘোষণা করেন তাত্ক্ষণিক প্রভাবের সঙ্গে।
Veteran White House journalist Helen Thomas, 89, announced her retirement yesterday with immediate effect, ending her fifty-seven year career, amid criticism over controversial remarks.
থমাস পঞ্চাশ বছরেরও বেশি সময় ধরে একটি সংবাদদাতা ছিলেন এবং জন এফ কেনেডি থেকে ওবামার পর্যন্ত প্রত্যেক প্রেসিডেন্টকে আখ্যায়িত করেছেন।
Thomas has been a correspondent for over fifty years and has covered every president from John F. Kennedy to Obama.
লেবাননের অভিবাসীদের কন্যা থমাস, যারা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাজনীতিতে মহিলা সাংবাদিকদের অভিযান পরিচালনা করেন, তিনি তার কর্মজীবনের সমাপ্তি ঘটান "ফিলিস্তিনের থেকে ইসরায়েলকে বেরিয়ে" যাওয়ার তার বক্তব্যের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করার পর।
Thomas, the daughter of Lebanese immigrants, who blazed a trail for female reporters in politics in the United States, has ended her career after apologizing for saying that Israel should "get the hell out of Palestine."
অবসর গ্রহণের সময় থমাস বলেছিলেন যে: "আমি গত সপ্তাহে ইসরায়েল ও ফিলিস্তিনিদের ব্যাপারে আমার মন্তব্যের প্রতি গভীরভাবে অনুতাপ করি"।
In retiring, Thomas stated: "I deeply regret my comments I made last week regarding the Israelis and the Palestinians."
"তারা আমার হৃদয়-অনুভূত বিশ্বাস প্রতিফলিত করেনি যে শান্তি মধ্যপ্রাচ্যে আসবে যখন সমস্ত দলই পারস্পরিক সম্মান ও সহনশীলতার প্রয়োজন স্বীকার করবে"।
"They do not reflect my heart-felt belief that peace will come to the Middle East only when all parties recognize the need for mutual respect and tolerance."
হেরস্ট সংবাদপত্রের কলামিস্ট হিসেবে তার প্রস্থান ঘোষণা করা হয় তাকে ভিডিওটিতে এই বলতে ধরার পর: "মনে রাখবেন যে, এই লোকেরা আগে থেকে বসবাস করছেন এবং এটি তাদের জায়গা"।
Her departure as Hearst Newspaper columnist was announced after she was captured on video saying: "Remember, these people are occupied and it's their land."
"এটা জার্মানি নয়, এটি পোল্যান্ডও নয়," এবং ইসরায়েলিদের "প্যালেস্টাইনের বাইরে বেরিয়ে যাওয়া উচিত" এবং "পোল্যান্ড, জার্মানি, যুক্তরাষ্ট্র এবং" অন্যান্য জায়গায় "তাদেরকে বাড়ি ফিরে যাওয়া উচিত"।
"It's not Germany, it's not Poland," and that Israelis should "get the hell out of Palestine" and "they should go home" to Poland, Germany, the US and "everywhere else."
রবি ডেভিড ন্যেসনফ, একজন স্বাধীন চলচ্চিত্র নির্মাতা বলেন যে, তিনি ২৭শে মে ইহুদি ঐতিহ্য দিবসে হোয়াইট হাউস এর বাইরে থমাসের সাথে কথা বলেন।
Rabbi David Nesenoff, an independent filmmaker, said he spoke to Thomas outside the White House on Jewish Heritage Day on May 27.
তাঁর বিতর্কিত মন্তব্যের ভিডিওটি ব্যাপকভাবে তাঁর ওয়েবসাইট, rabbilive.com এর দ্বারা ইন্টারনেটে প্রচারিত হয়, যা গত সপ্তাহে পুনরায় চালু করা হয়েছিল।
Video of her controversial comments were widely disseminated on the Internet by his website, rabbilive.com, that relaunched last week.
তিনি তাঁর গণ বার্তা সংস্থার দ্বারা বাদ হয়ে গিয়েছিলেন এবং একটি উচ্চ বিদ্যালয় আরম্ভের অনুষ্ঠান থেকে তাঁকে বাতিল করা হয়েছিল।
She was dropped by her public speaking agency and a high school commencement address was canceled.
হোয়াইট হাউস প্রেস সচিব রবার্ট গিবসে তাঁর মন্তব্য "আগ্রাসী এবং নিন্দনীয়" বলার পরে হেরস্টের বিবৃতি আসে।
The Hearst statement came shortly after White House press secretary Robert Gibbs called her remarks "offensive and reprehensible."
থমাস সাতান্ন বছর ধরে একজন প্রতিনিধি ছিলেন, তিনি ইউনাটেড প্রেস ইন্টারন্যাশনালের জন্য হোয়াইট হাউস এর এক সংবাদদাতা হিসেবে কয়েক দশক ধরে কাজ করেছেন এবং সাম্প্রতিক বছরগুলোতে হেরস্ট সংবাদপত্র চেইনের জন্য একজন কলামিস্ট হিসেবে কাজ করেছেন।
Thomas has been a correspondent for fifty-seven years, she had worked for decades as a White House correspondent for United Press International and became a columnist for the Hearst newspaper chain in recent years.
তিনি জাতীয় প্রেস ক্লাবের প্রথম মহিলা কর্মকর্তা, প্রথম মহিলা সদস্য এবং হোয়াইট হাউস প্রতিনিধিদের প্রথম মহিলা সভাপতি ছিলেন, এবং ১৯৭৫ সালে গ্রিডিরন ক্লাবের প্রথম মহিলা সদস্য ছিলেন।
She was the first female officer of the National Press Club, the first female member and president of the White House Correspondents Association, and, in 1975, the first female member of the Gridiron Club.