output
stringlengths
1
252
instruction
stringlengths
9
326
id
stringlengths
36
36
曰: 鼎鐺之屬為二聚,熾炭加之,烘然如窯,不可嚮視。
老頭又說: 鐵鍋之類分為兩處,鍋底下放上燃燒的火炭,烘烤得鐵鍋就像磚窯,讓人不敢看它。 翻譯成古文:
8bbce0c6-cc62-4abd-8ff7-deb607135312
有人說,它大而色赤,離地二三丈,像是月亮開始升起。
翻譯成現代文: 或曰,大而赤,去地二三丈,如月始齣。
cda2ca2c-54f0-4508-8951-db03f0f31d69
白沙嶺橫貫在天都峰、蓮花峰的北麵,十分狹窄,旁側無法落腳,南北都有高大的山峰夾峙映襯。
嶺橫亙天都、蓮花之北,狹甚,旁不容足,南北皆崇峰夾映。 翻譯成現代文:
2c8a53c3-cb47-47da-8261-f1f6e8ec8b35
於是左右皆大笑。
將下麵句子翻譯成文言文: 於是旁邊的人都大笑起來。
94e0e2a9-51b1-4793-ac7f-0133d2c2fb4f
劉度
將下麵句子翻譯成現代文: 劉度
513adedb-d031-4430-82cb-d398fa3af219
酒母,是都城裏賣酒的女子。
酒母,闕下酒婦。 把這句話翻譯成現代文。
0270d545-c395-4a23-91ff-30a8aa71c476
宗愛曾經召集文武百官到朝堂論事,王公以下的官員,全都小步前行到宗愛麵前,嚮宗愛叩拜,隻有高允一人走上颱階,隻對宗愛長揖瞭一下。
翻譯成現代文: 嘗召百官於都坐,王公已下皆趨庭望拜,高子獨升階長揖。 答案:
88c1c025-40e1-4b05-95a4-64257d0590e5
士子至郡者必來見,部使者長吏以下仁且賢者,必造焉。
將下麵句子翻譯成文言文: 來郡的讀書人必來拜見他,部使者、長吏以下的賢仁者他必定去拜訪。
b3940561-ca66-48b7-a388-79bb2f1beaa4
今燕一以廬陵君為言,而王逐之。是王輕強秦而重弱燕也。
如今燕國用廬陵君為它說一次話,大王就驅逐瞭他,這是大王輕視強大的秦國而重視弱小的燕國。 這句話在中國古代怎麼說:
aba37635-7582-45e2-b825-a1ce1db13285
臣今日願速死耳。
我今日寜願去死。 翻譯成古文:
05b49020-6eec-43e9-9a96-7336244f5aab
辛酉,任命丹陽尹晉安王蕭綱為平西將軍、益州刺史。
辛酉,以丹陽尹晉安王綱為平西將軍、益州刺史。 翻譯成白話文:
faf8420d-2973-4896-9cc7-2518e16aaba3
桓公曰: 二子何故不對?
桓公說: 你們兩位為什麼都不迴答? 翻譯成文言文:
2990eade-c10b-4099-93ae-b4e20c2f7c72
哪個不是陛下的赤子,但想延長片刻生命都不能夠。
孰非陛下赤子,欲延須臾之生而不能。 翻譯成現代文:
9830b922-efcd-4635-b85f-b46a1235b80c
後梁滅亡,因姐姐是隋朝晉王楊廣的妃,所以一同進瞭長安。
國除,以女兄為隋晉王妃,故入長安。 翻譯成現代文:
de2e8ede-a2cd-4bcc-ac17-95536f0be8d8
占曰: 鬼東南星主兵,木入鬼,大臣誅。
將下麵句子翻譯成文言文: 占蔔說: 鬼宿東南星主掌戰事,木星進入鬼宿,大臣被誅殺。
6cb7ab25-992c-451c-8cde-88817cb987ab
然不過父子兩三世耳,非有七葉之中,名德重光,爵位相繼,人人有集,如吾門者也。
翻譯成文言文: 然而不過是父子兩三代罷瞭,並沒有七代之中,名聲道德光耀,爵位相繼,人人有文集,像我們傢族這樣。
4ec051b2-592f-4dd5-9db6-019deca5809c
羅公遠本是鄂州人。
翻譯成現代文: 羅公遠,本鄂州人也。
e1ef3d5e-af07-470f-93bc-1d3e33cfc1ae
然前議立定宗,由皇後脫列忽乃與汝輩為之,是則違太宗之命者,汝等也,今尚誰咎耶?
但是先前議定立定宗為皇帝,是由皇後脫列忽乃和你們這些人決定的,那麼,違抗太宗皇帝命令的正是你們,現在還想要指責誰呢? 幫我把這句話翻譯成文言文
8a9a7f4f-ee8e-45e5-b052-2c14efab2a2b
許久之後,陸光祖掌管選拔官吏事,起用時槐為貴州參政。不久,即升為南京鴻臚卿,又進為太常寺卿。
久之,陸光祖掌銓,起貴州參政,鏇擢南京鴻臚卿,進太常,皆不赴。 翻譯成現代文:
82da673f-3a39-41ce-80cf-25aa744934e0
貧士肯濟人,纔是性天中惠澤;鬧場能學道,方為心地上工夫。
貧窮的人願意接濟幫助他人,纔是人性中的恩澤;在喧鬧的氛圍中能夠專心地學習,這纔顯齣心性的修養功夫。 這句話在中國古代怎麼說:
b1ab6a14-bb13-4d81-a6f0-dc70705e76a8
又往東航行二十裏,則到漳平縣。
又東二十裏,則漳平縣也。 翻譯成現代文:
93f3e19b-d392-4fbe-b512-3c6650a0d362
二十日,姚煒因黃河多次決堤,奏請設立行都水監於汴梁,仿照古法修備捍禦,照舊例命沿河州縣正職官員兼管河防事,同意這項提議。
庚子,姚煒以河水屢決,請立行都水監於汴梁,仿古法備捍,仍命瀕河州縣正官皆兼知河防事,從之。 把這句話翻譯成現代文。
fac2f8f9-c4c7-4ece-8488-68740f5d996a
臣聞:道民之門,在上所先。
我聽說疏導百姓的關鍵在於國君的倡導。 翻譯成文言文:
046759a9-3399-4c5e-8e58-7947b7e50fef
景濟江,立以為主,以趣建業。
將下麵句子翻譯成文言文: 侯景渡過長江,擁立蕭正德為主,直趨建業。
614a3b8a-0f39-4546-81a1-98b78bffb89a
二十七日,宋派崇儀副使曹利用請求講和。皇上當即派飛龍使韓杞帶著國書迴訪。
丁醜,宋遣崇儀副使曹利用請和,即遣飛龍使韓杞持書報聘。 翻譯成現代文:
cc9a3602-f96d-4289-9525-238e551ec66a
答案:劉黑闥多次來挑戰,李世民堅壁不應戰,卻另派奇兵切斷瞭劉黑闥的糧食運輸綫。
文言文翻譯: 黑闥數挑戰,世民堅壁不應,彆遣奇兵絕其糧道。
efb63764-c7b3-4c79-8745-52a67c51d4c0
有的人拿他同東晉尚書左僕射王相比,楊期還異常憤恨。
有以比王珣者,佺期猶恚恨。 翻譯成白話文:
85200bd7-b01c-4771-b977-66a39e080bb5
十二月甲辰,漢遣使獻弓矢、鞍馬。
十二月十七日,漢派使者進獻弓箭、鞍馬。 翻譯成文言文:
fdd75cdd-5d5d-4d4a-ba6c-adbdfe54450e
於誌寜這纔復職。
誌寜乃就職。 幫我把這句話翻譯成現代文
9ad2ad16-d35f-4b0c-b902-87e21d72ba8d
天門郡吳置。
天門郡吳置。 這句話在中國古代怎麼說:
a4b30813-73cb-4071-ab24-84884dbb2e43
由是蜀中文學復盛。
將下麵句子翻譯成文言文: 由此蜀地的文藝學術重新昌盛。
987d3e82-3836-41b3-9c5a-3578e9e2d127
武安君齣鹹陽西門十裏,至杜郵。
白起起身齣瞭鹹陽西門十裏,到達杜郵。 這句話在中國古代怎麼說:
ebbafd02-0011-4dcc-8e05-4f018210c558
前後行人皆通啓求市,繪獨守清尚,梁人重其廉潔。
前後齣使的人都帶貨物請求交易,李繪獨自清高,梁人敬重他的廉潔。 把這句話翻譯成文言文:
81fb7af9-70c5-40be-96cc-02fcb9ce25e1
吳太伯和他的弟弟仲雍,都是周太王古公亶父的兒子,周王季曆的哥哥。
吳太伯,太伯弟仲雍,皆周太王之子,而王季曆之兄也。 翻譯成現代文:
3b721bcf-1f3d-450b-9d59-5c06ad2ffb7d
雲,侯國。
翻譯成文言文: 雲縣,是侯國。 答案:
d9cb000a-e150-4477-9c9e-2f60c0892ded
射陽令,前漢時屬臨淮,後漢時屬廣陵,三國時廢,晉武帝太康元年恢復建製。
射陽令,前漢屬臨淮,後漢屬廣陵,三國時廢,晉武帝太康元年復立。 翻譯成白話文:
593a88f3-021b-46b0-be16-37e9c00499d5
王彥章果然率兵迅速進攻他們,當時正是大熱天,王彥章的士兵被熱死,營壘未能攻剋,損失的士兵已有一大半,返迴奔赴楊劉,唐莊宗迎麵攻擊他們,於是打敗瞭他們。
彥章果引兵急攻之,時方大暑,彥章兵熱死,及攻壘不剋,所失太半,還趨楊劉,莊宗迎擊,遂敗之。 幫我把這句話翻譯成現代文
ef71a4f9-e3bf-4fd8-a002-b0fe3fe5d1fc
八月二十三日,群臣跪伏文華門,上疏請求提倡修舉實政,降旨督促。
八月辛醜,群臣伏文華門,疏請修舉實政,降旨切責。 翻譯成白話文:
8ff34fe3-5cdc-4c46-ba8b-2b1ac1a42325
精神發怒纔能害人,不怒就不能害人。
翻譯成現代文: 精神之怒也,乃能害人;不怒,不能害人。
efb09f0c-352c-4672-8c1b-54d49f24db71
這就象鬍人、越人齣現在車輪下,羌人和夷人緊跟在車後,豈不是很危險嗎!
將下麵句子翻譯成現代文: 是鬍越起於轂下,而羌夷接軫也,豈不殆哉!
90a402f5-b83d-4d21-a7dd-8366a88657b4
狄滅溫,溫子奔衛。
狄人滅亡溫國,蘇子逃亡到衛國。 幫我把這句話翻譯成文言文
13c40095-a273-4491-b577-2f461ba6c642
陰石常濕,陽石常燥。每水旱不調,居民作威儀服飾,往入穴中,旱則鞭陰石,應時雨多,雨則鞭陽石,俄而天晴。
陰石常是濕流液的,陽石則常乾燥,每遇水旱不調時,居民就穿戴起舉行儀式的服飾,走進洞中。天旱就鞭打阻石,立即就會降雨;多雨就鞭打陽石,一會兒天就晴瞭。 翻譯成文言文:
405881cb-0761-4f11-b4ee-4186fe11ad54
今天我先殺瞭你。
今我當先戮爾矣! 翻譯成白話文:
5f00659e-b0ec-4a51-8cbf-87fb8bc04a73
醫和迴答說: 我說的是自今以後的情況,我聽說: 正直的不能輔佐邪麯的,明智的不能規諫昏暗的,大樹不能長在又高又險的地方,鬆柏不能生長在低窪潮濕的地方。
對曰: 自今之謂。和聞之曰: 直不輔麯,明不規闇,拱木不生危,鬆柏不生埤。 把這句話翻譯成現代文。
e0fb77b6-ae33-426b-a02b-81fa7292a3f9
夏五月初一,日食。初二,下詔停止五月五日和七月七日的宴飲。
乙亥,詔罷五月五日、七月七日饗。 翻譯成現代文:
e4d790e0-a057-4d59-8a96-3333048c3c18
上不許。
將下麵句子翻譯成文言文: 皇上不許可。
b275f6e8-ef91-4c88-8dca-046102ba7754
所以,由此得齣,小國國君實施大國方略,就會顯得空疏失體而百姓不會親附。大國國君實行小國方略,就會顯得狹隘緊迫而無法包容天地社會。應當是貴賤都不失自己的體統,這樣天下就容易治理瞭。
翻譯成現代文: 故小而行大,則滔窕而不親;大而行小,則狹隘而不容;貴賤不失其體,而天下治矣。
40d28c5c-1267-40af-b8f5-ffaa420c02c3
撰寫《刑法誌》第三。
述《刑法誌》第三。 幫我把這句話翻譯成現代文
954502b9-b3e3-428d-836a-634faa31e655
答案:迴朝任內都大官。
文言文翻譯: 還為內都大官。
c1a0a161-e696-4a37-8016-1e59f4d0cd73
太宗追思王業艱難,佐命之力,又作《威鳳賦》以賜無忌。
太宗迴想起開創帝業的艱難,功臣們所做的貢獻,又寫瞭《威鳳賦》贈送給長孫無忌。 幫我把這句話翻譯成文言文
6915723f-a2f4-4afe-9f44-28df7814461b
由東麵的石崖登隘口走入西南洞底的上層,那裏麵有用竹子編架為榖倉的,可以放置韆鍾稻榖。
由東崖躋隘入西南洞底之上層,其內有編竹架菌而為廩者,可置榖韆鍾十釜為一鍾,閤六斛四鬥焉。 翻譯成現代文:
94d6450b-d36b-43ba-8982-62aa81567c10
《史記》載,秦文公往東邊的沂田去打獵,於是就在那裏建都。
《史記》,秦文公東獵汧田,因遂都其地,是也。 幫我把這句話翻譯成現代文
5fcc2032-bb87-4ea0-823f-b25ecd0f1bbe
迴在州鞭中散大夫黨智孫,為尚書左丞韋績糾奏,免。
圭迴在該州鞭撻中散大夫黨智的孫子,被尚書左丞韋纜察舉上奏,免官。 這句話在古代怎麼說:
17365d93-920a-40c9-9b17-3a0b04120e83
石城之頂,橫嚮聳峙在後方的,是第二層。
石城之頂,橫峙於後者,為第二層。 翻譯成白話文:
dd5fc023-119c-43a2-8930-bbdb1294bb73
俄聞梁城鄉葉乾者暴卒。乾妻乃榮母之猶子也。
說完就走瞭。母親去看蔡榮,見他齣瞭一身大汗,從此病就好瞭,不久就聽說梁城鄉的葉乾突然死亡。葉乾的妻子,是蔡榮母親的乾女兒。 幫我把這句話翻譯成文言文
ada42331-4661-47f3-85df-537608bdd01f
蜀州刺史張柬之進言認為: 姚州本是哀牢夷的土地,是極為荒遠的地區,山高水深。
蜀州刺史張柬之上言,以為: 姚州本哀牢之國,荒外絕域,山高水深。 翻譯成白話文:
5109d5c4-4b0a-476b-bfb6-3dd0f1f7d021
賊遂以討異及陸驗爲名。
侯景遂即以討伐硃異和陸驗為名進逼建康。 翻譯成文言文:
e289e730-c8c2-4cf3-86f8-dfdd9e47eacf
彆帝,問曰: 卿何以輔持廬陵?
翻譯成文言文: 告彆武帝的時候,武帝問他說: 卿怎樣輔持廬陵王呢? 答案:
b19db21c-9a6a-4892-aa95-f38de1bc6825
乃徵發許、蔡、汴、滑等六鎮之師,以太原節度使劉沔為迴紇南麵招討使;以張仲武為幽州盧龍節度使、檢校工部尚書,封蘭陵郡王,充迴紇東麵招討使;以李思忠為河西黨項都將,迴紇西南麵招討使:皆會軍於太原。製以皇子峴為益王,岐為兗王,皇長女為昌樂公主,第二女為壽春公主,第三女永寜公主。
便徵派許州、蔡州、汴州、滑州等六個軍鎮的軍隊,任命太原節度使劉沔為迴鶻南麵招討使;任命張仲武為幽州、盧龍節度使、檢校工部尚書,封為蘭陵郡王,充任迴鶻東麵招討使:各軍均在太原會師。決定封皇子李峴為益王,李岐為兗王,皇長女封為昌樂公主,第二女封為壽春公主,第三女封為永寜公主。 翻譯成文言文:
a337530d-241d-4048-9058-7c95f500eaff
章下,廷議久不決。
奏章下,朝廷商議久久不能決定。 翻譯成文言文:
5307b970-9a2d-434a-9cb1-034cbf50d9c2
正月上日,舜受終於文祖。
正月初一,舜在文祖廟接受瞭堯的禪讓。 這句話在古代怎麼說:
85ccc3db-c2fb-47ee-b161-2e566e9b8e24
其言曰: 魏攻南陽,秦攻三川,韓氏必亡。
他聲稱: 魏國進攻南陽,秦國進攻三川,韓國就一定會滅亡。 這句話在古代怎麼說:
28ac4663-4b24-4217-84ba-0a2610df7016
二十五日,齣小西門,觀西城被穴處。
將下麵句子翻譯成文言文: 二十五日走齣小西門,觀看西城牆上被挖掘的地方。
f7270d6d-25de-45f9-85c0-966fff7a8f1d
又給婢簸篩。
又讓婢女們跟著又簸又篩。 這句話在古代怎麼說:
514ed9f7-82de-4031-a667-16570de49c22
九月,宇文泰有病,迴兵至雲陽,命令中山公宇文護受遺命輔助嗣子。
將下麵句子翻譯成現代文: 九月,帝不豫,還至雲陽,命中山公護受遺輔嗣子。
4dd85b80-2edf-492d-8883-1450acde4f48
他身邊的人說: 你為什麼要吝嗇這一點點時間,不去驗證一下呢?
左右曰: 亦何惜須臾,不驗之耶? 幫我把這句話翻譯成現代文
7728ec8c-782c-41e8-86b1-21adf2c0bb56
韋生又持劍追逐他,飛飛騰跳躲閃,隻離韋生有一尺遠。
將下麵句子翻譯成現代文: 韋乃運劍逐之,飛飛倏忽逗閃,去韋身不尺。
55578077-9477-406e-983c-fed821e61c71
書生曰: 吾知好葬地。
書生說: 我知道一個好墓地。 翻譯成文言文:
061ef7b9-eaa4-4631-8552-7bde04326560
答案:道路從坑邊通過,一裏,走到尖石峰的北側,於是往西下,一裏抵達西邊的山榖,是尖石峰的西麓。
文言文翻譯: 路行坑上,一裏,齣尖石峰之北腋,遂西嚮而下,一裏抵西壑,則尖石峰之西麓矣。
6351df98-96f2-444a-b2b9-c69f821bdd6f
臨彆,錶弟謂其姊曰:彆與我一短褐之袍。
臨行時,錶弟對他姐姐說:給我做一件短袍子,我有用。 翻譯成古文:
37d02bf0-dc0e-4df7-a2a7-427186f189bc
餘聞上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此之謂也。
我曾聽說,人體內上焦的作用為升化蒸騰,就像天空的霧露一樣,輕清彌漫;中焦的作用為腐熟榖物,就像在水中漚浸一樣能使食物之發生變化;下焦的作用為決瀆流通,就像溝渠一樣,不斷地將水液和糟粕排齣體外,就是這個道理。 把這句話翻譯成文言文:
e2f00fbc-3d5d-494e-a8bd-e14ae0b90aeb
晃及妻子,叛逆之類,誠應梟縣,勿使遺育。
公孫晃和他的妻子孩子,和叛賊是親戚,實在應該斬首,不要讓他們留下,反而齣現禍患。 這句話在古代怎麼說:
b7b51027-fafa-44a0-a9ab-4f23454dc562
答言: 此龍女半月中,三日受齋法。我兄弟守護此龍女,不為堅固,為離車所捕。以是被係。
兩條龍迴答說: 這裏的龍女半月之中,有三天受齋法,我們兄弟兩個守護此龍女,守護得不夠牢固,被離車捉瞭去,因此我們被綁瞭起來。 這句話在古代怎麼說:
846049d8-abc4-4c6a-982b-b5e9d72a6684
任命吏部尚書蔡興宗為尚書左僕射,吳興太守張永、右軍將軍齊王東徵,平定晉陵。
吏部尚書蔡興宗為尚書左僕射,吳興太守張永、右軍將軍齊王東討,平晉陵。 翻譯成現代文:
505e8024-102b-480c-874c-dbd182317e39
吳王使公孫雄肉袒膝行而前,請成越王曰: 孤臣夫差敢布腹心,異日嘗得罪於會稽,夫差不敢逆命,得與君王成以歸。
吳王派公孫雄脫去上衣露齣胳膊跪著嚮前行,請求與越王講和說: 孤立無助的臣子夫差冒昧地錶露自己的心願,從前我曾在會稽得罪您,我不敢違背您的命令,如能夠與您講和,就撤軍迴國瞭。 幫我把這句話翻譯成文言文
38811d59-d901-4458-bbe0-9db0064b2a0d
無丁之傢,誅求不已;有丁之戶,詐稱死亡。
沒有男子的傢庭,索求不止。有男子的傢庭,欺騙謊稱死亡。 這句話在中國古代怎麼說:
7d9626ca-f65c-451b-810d-cc237f197190
十一年率領禁軍跟從總管熊文燦到舞陽去打擊賊兵,鏖戰在光山和固始之間,戰功最顯著。
十一年以禁軍從總督熊文燦擊賊於舞陽,鏖光、固間,最。 翻譯成現代文:
c4cd7e9a-ddd3-4e27-8318-b383f0d2430d
後兵連不解,仁廟每以為恨。
後來兵戰連續不斷,仁廟總是以此為遺憾。 這句話在古代怎麼說:
3ed679fe-bf19-4502-8ea3-2a252bcbc2d0
很久以後,聽從選人盧從願的請求,命令主管部門每年在楊信民忌日那天祭祀。
久之,從選人盧從願請,命有司歲以其忌日祭焉。 把這句話翻譯成現代文。
d7bec3a2-3ab3-41e2-9b6f-5e580e71bb97
赫赫大晉,三後重暉。
翻譯成文言文: 偉大晉朝,三位先帝相互輝映。
2418621a-f1b3-4df4-a6f1-064ef9640530
皇帝年齡已經大瞭,不能親自治理紛繁的政務,每天讓小戲子郭懷、袁信等人袒露身體淫亂遊戲。
皇帝春鞦已長,未親萬機,日使小優郭懷、袁信等裸袒淫戲。 翻譯成白話文:
04864cae-7012-42dd-88d2-5e592d610c45
此則情存自便,不念至公,奉法如此,皆奸人也。
這些人根據自己的感情任意處治無辜,不考慮公正無私。這樣奉行法律的人,都是邪惡的小人。 把這句話翻譯成文言文:
1b813427-6c88-4390-bd99-e60af77bd307
人有惡蘇秦於燕王者,曰: 武安君,天下不信人也。
有人對燕王毀謗蘇秦說: 蘇秦是天下最不講信義的人。 翻譯成文言文:
1351d281-2731-41ab-88aa-6a4d7242d378
九年正月,京都有大風冰雹,吹翻房屋拔倒樹木。
翻譯成現代文: 九年正月,京都風雹,發屋拔樹。 答案:
81395e7c-539e-4587-81ea-7adb78855026
喜慶繁盛,帝王的事業興盛。
翻譯成現代文: 繁嘉慶,熙帝載。 答案:
a5ecbad6-bc50-4d1f-89cb-d65b7b0a5c10
梁朝的勢力衰落瞭,喪亂連年,東夏崩潰,西都覆滅。
梁德不造,喪亂積年,東夏崩騰,西都蕩覆。 把這句話翻譯成現代文。
53c92b37-ae57-4948-aaf9-f92dddac30f2
前已賜王閎爵為關內侯,黃金百斤。
閎前賜爵關內侯,黃金百斤。 幫我把這句話翻譯成現代文
16161044-d6d2-444a-b935-1dd4ebd77130
九月,鄭肅罷。兵部侍郎、判度支盧商為中書侍郎、同中書門下平章事。
兵部侍郎、判度支盧商任中書侍郎、同中書門下平章事。 這句話在古代怎麼說:
ca1a99ba-2156-4d82-bd1a-6c013651a84f
他女兒名叫稚華,死時纔十六歲。
翻譯成現代文: 其女名稚華,年十六而卒。 答案:
acf5daca-fbae-436e-a7fd-efe7f3685afc
詎知草灣一開,西橋以上正河遂至淤阻。
哪知草灣一開,西橋以上正河道於是淤塞。 幫我把這句話翻譯成文言文
8003e7c4-309b-4a46-bea6-ac51af51d881
求懷子鯉魚長三尺者二十頭,牡鯉魚長三尺者四頭。以二月上庚日內池中,令水無聲,魚必生。
翻譯成文言文: 覓取三尺長懷卵的母鯉魚二十尾,長三尺的公鯉魚四尾,在二月上旬的庚日放養入池中,不要讓水發齣響聲,母魚一定會産卵。
0c57ef73-23d8-41ea-bef5-d2ea8bc5b053
當初,齊景公要為晏子更換住宅,說: 您的住房靠近市區,低濕狹小,喧鬧多塵,不能居住,請您換到高爽明亮的房子裏去。
初,景公欲更晏子之宅,曰: 子之宅近市,湫隘囂塵,不可以居,請更諸爽塏者。 幫我把這句話翻譯成現代文
7a98ae72-05f4-4f4b-b581-4b211e1b4c71
後移宮南,自當如禮。
翻譯成文言文: 後遷到皇宮南麵,自當是遵照禮製。
cb686823-42fb-41a1-b4f5-3d33cc2a0195
丁酉,楊行密帥眾歸揚州;鞦,七月,丙辰,至廣陵,錶田頵守宣州,安仁義守潤州。
翻譯成文言文: 丁酉,楊行密帥眾歸楊州;鞦,七月,丙辰,楊行密迴到廣陵,嚮朝廷上錶請令田守宣州,安仁義守潤州。
1b4ed540-47c6-4a29-8769-7ff97a7310ba
十二月,太白經天。
翻譯成文言文: 十二月,太白星經天。
51888825-ef40-465c-8dfe-c7801eae5343
當初,娑葛已經取代瞭他的父親烏質勒統領各部人馬,但他父親的舊將闕啜忠節不服,多次興兵與娑葛交戰。
初,娑葛既代烏質勒統眾,父時故將闕啜忠節不服,數相攻擊。 把這句話翻譯成現代文。
97e89476-794f-46a5-bce6-9fe7aa1435dc
世寜乞罷,不許。 大禮 成,進秩一等。
翻譯成文言文: 世寜請求罷官,沒得到允許。 大禮 確定以後,又官升一級。 答案:
bacd7df1-fb0d-4a27-a189-9657b2a35e16
龍門山太公望四海神延娟齊桓公晉文公鄭繆公晉平公齊景公妬女廟
翻譯成文言文: 龍門山太公望四海神延娟齊桓公晉文公鄭繆公晉平公齊景公妬女廟 答案:
4dcdab6c-3f94-4f4a-a779-00323e5949ff
又言: 禮部侍郎何雒文代嗣修、懋修撰殿試策,而侍郎高啓愚主南京試,至以 舜亦以命禹 為題,顯為勸進。
將下麵句子翻譯成文言文: 又說: 禮部侍郎何雒文代替嗣修、懋修寫殿試的對策,而侍郎高啓愚主持南京考試,竟然以 舜亦以命禹 為題目,顯然是為瞭勸進。
55bc95ec-a44c-49f5-a94a-91e9878157b9
朝拜畢宴會開始,用以洽閤百禮。
既朝乃宴,以洽百禮。 幫我把這句話翻譯成現代文
bdd5bb3f-f49f-4e89-b92b-a7a5f826b208