translation
dict |
---|
{
"eng_Latn": "Their child is drinking.",
"hoc_Latn": "Hon takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This octopus is drinking.",
"hoc_Latn": "Nen Octopus nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Last month, did a conductor not go to a stadium with the planner by train?",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean chanḍuḱ, miat́ Conductor en Planner loḱ Train te miat́ Stadium kać sen eana chi?"
} |
{
"eng_Latn": "The tall mandrill was eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Mandrill en et́kan Ulić jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "on coast",
"hoc_Latn": "Patukamkuṭi re"
} |
{
"eng_Latn": "Agriculturists' oil.",
"hoc_Latn": "Agriculturist koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "Artist's food.",
"hoc_Latn": "Artist aḱ Jomaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "The tall pony is eating.",
"hoc_Latn": "En salangi Pony jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "His planner will go to this linguist's house.",
"hoc_Latn": "Aćaḱ Planner nen Linguist Oaḱć senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "Your cattle is drinking.",
"hoc_Latn": "Urić-merom tamm nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall wolves are eating the bad mangoes today.",
"hoc_Latn": "En salangi Wolf ko tisiṅg en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall apes are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Saraḱhita ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The thin pilot is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Pilot jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall mice will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Kaṭea ko ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "Chick is running.",
"hoc_Latn": "Simhon nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "My moth is drinking.",
"hoc_Latn": "Moth tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant ladybug is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Araḱuru jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The thin farmer is drinking.",
"hoc_Latn": "En batari Farmer nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Our cinematographer is eating.",
"hoc_Latn": "Cinematographer tabu jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall banker is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Banker en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "on outbuilding",
"hoc_Latn": "Outbuilding re"
} |
{
"eng_Latn": "Cockroaches' policy.",
"hoc_Latn": "Hartaùpi koaḱ Policy."
} |
{
"eng_Latn": "That zebra is drinking.",
"hoc_Latn": "Han Zebra nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The big baboon is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Baboon nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "for the lawyer",
"hoc_Latn": "en Lawyer lagit́"
} |
{
"eng_Latn": "in bay",
"hoc_Latn": "Bay re"
} |
{
"eng_Latn": "My hound is drinking.",
"hoc_Latn": "Hound tań nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The villages are thirsty.",
"hoc_Latn": "Hatu re Daḱkô ringa tana."
} |
{
"eng_Latn": "Your chick is running.",
"hoc_Latn": "Simhon tamm nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "from cave",
"hoc_Latn": "Lata aete"
} |
{
"eng_Latn": "The tall otter is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Otter en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "After five days, will a financier not go to a library with an infant by train?",
"hoc_Latn": "Mõe siṅg tayom, miat́ Financier miat́ Oómbaḱhon loḱ Train te miat́ Library kać senoḱa chi?"
} |
{
"eng_Latn": "A month ago, a baker went to a hotel with a beautician by train.",
"hoc_Latn": "Mit́ chanḍuḱ ayar, miat́ Baker miat́ Beautician loḱ Train te miat́ Hotel eć senoḱ eana."
} |
{
"eng_Latn": "Designers.",
"hoc_Latn": "Designer ko."
} |
{
"eng_Latn": "The clever girl is eating.",
"hoc_Latn": "En clever Hapanum jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall mice will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Chunṭila ko en et́kan Ulikô jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "Your gazelle is drinking.",
"hoc_Latn": "Gazelle tape nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever composer is eating.",
"hoc_Latn": "En clever Composer jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall conductors were eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Conductor ko en et́kan Uli kokô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "The beautiful rhinoceros is drinking.",
"hoc_Latn": "En moeć Rhinoceros nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Photographer's water.",
"hoc_Latn": "Photographer aḱ Daḱ."
} |
{
"eng_Latn": "Snail is drinking.",
"hoc_Latn": "Genḍa nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their rabbit is drinking.",
"hoc_Latn": "Kulae takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Last month, the critic went to the library with the lawyer by helicopter.",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean chanḍuḱ, en Critic en Lawyer loḱ Helicopter te en Library ć senoḱ eana."
} |
{
"eng_Latn": "That judge was accusing his friend of money laundering.",
"hoc_Latn": "Han Judge aćaḱ Juḍi Money Laundering reaḱć accuse ić taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The thin consultant is running.",
"hoc_Latn": "En batari Consultant nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on esplande",
"hoc_Latn": "Esplande re"
} |
{
"eng_Latn": "Those chairs are in the way.",
"hoc_Latn": "En Chair ko do seén Hora rea."
} |
{
"eng_Latn": "The big donkey is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Donkey jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant wasp is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Surpaṅ jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on gallows",
"hoc_Latn": "Gallows re"
} |
{
"eng_Latn": "This clerk is speaking to your painters about cybercrime.",
"hoc_Latn": "Nen Clerk amaḱ Painter ko taḱ Cybercrime reaḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The big ferret is eating.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Ferret jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "That dolphin is running.",
"hoc_Latn": "Han Dolphin nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Last Wednesday, a programmer had gone to a city with the interpreter by motorbike.",
"hoc_Latn": "Senoḱ ean Wednestay, miat́ Programmer en Interpreter loḱ Motorbike te miat́ City ć sen lena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall financier was eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Financier en et́kan Ulić jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Their archaeologists are accusing her psychologist of perjury.",
"hoc_Latn": "Akoaḱ Archaeologist ko aćaḱ Psychologist Perjury reaḱkô accuse ić tana."
} |
{
"eng_Latn": "The big human is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ hoo nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall ducks ate the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Koḍo ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "That donkey is running.",
"hoc_Latn": "Han Donkey nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Tomorrow night, a manager will not go to a hotel with a foreman by walk.",
"hoc_Latn": "Gapa nida, miat́ Manager miat́ Foreman loḱ sen-sen te miat́ Hotel kać senoḱa."
} |
{
"eng_Latn": "The fragrant pilot is eating.",
"hoc_Latn": "En mutut́ soann Pilot jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad financier is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Financier nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their mandrill is drinking.",
"hoc_Latn": "Mandrill takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "A fly fell in the soup!",
"hoc_Latn": "Soup re miat́ Roko iyuḱ eana!"
} |
{
"eng_Latn": "The tall martens eat the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Marten ko en et́kan Uli kokô joma."
} |
{
"eng_Latn": "Her linguist is speaking to our doctors about blackmail.",
"hoc_Latn": "Aćaḱ Linguist abuaḱ Doctor ko taḱ Blackmail reaḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall contractors ate the bad mangoes yesterday.",
"hoc_Latn": "En salangi Contractor ko hola en et́kan Uli kokô jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The tall engineer will eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Engineer en et́kan Ulić jomèa."
} |
{
"eng_Latn": "The tall bald eagle is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Chaḍa Eagle en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "The thin duck is eating.",
"hoc_Latn": "En batari Koḍo jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "in sand",
"hoc_Latn": "Sand re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall deer is speaking to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Siliṕ en et́kan hoo loḱć jagar tana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall goldfish is eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Goldfish en et́kan Ulić jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Our condor is drinking.",
"hoc_Latn": "Condor tabu nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall okapi speaks to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Okapi en et́kan hoo loḱć jagara."
} |
{
"eng_Latn": "The tall gardener was eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Gardener en et́kan Ulić jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "Crows' oil.",
"hoc_Latn": "Káḱ koaḱ Sunum."
} |
{
"eng_Latn": "The tall dogs were eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Seta ko en et́kan Ulikô jom tan taekana."
} |
{
"eng_Latn": "The tall dog ate the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Seta en et́kan Ulić jom ket́a."
} |
{
"eng_Latn": "The tall cat was eating the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Bilae en et́kan Ulić jom tan taekena."
} |
{
"eng_Latn": "The tall lions are eating the bad mangoes.",
"hoc_Latn": "En salangi Joṭokula ko en et́kan Uli kokô jom tana."
} |
{
"eng_Latn": "Chameleons' character.",
"hoc_Latn": "Kakárambat́ koaḱ Character."
} |
{
"eng_Latn": "The tall polar bear is running.",
"hoc_Latn": "En salangi Arilbana nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The clever coach is drinking.",
"hoc_Latn": "En clever Coach nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This pig is running.",
"hoc_Latn": "Nen Sukuri nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "This gull is running.",
"hoc_Latn": "Nen Gull nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "on hibernaculum",
"hoc_Latn": "Hibernaculum re"
} |
{
"eng_Latn": "The tall advocate spoke to the bad man.",
"hoc_Latn": "En salangi Advocate en et́kan hoo loḱć jagar kena."
} |
{
"eng_Latn": "Let's go!",
"hoc_Latn": "Dola!"
} |
{
"eng_Latn": "Their mouse is eating.",
"hoc_Latn": "Chunṭila takô jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The tall geologists eat the bad mango.",
"hoc_Latn": "En salangi Geologist ko en et́kan Ulikô joma."
} |
{
"eng_Latn": "Hawk's house.",
"hoc_Latn": "Hawk aḱ Oaḱ."
} |
{
"eng_Latn": "I think we should keep an eye on Tom.",
"hoc_Latn": "Tom dobu nel akaać re bugioḱań menea."
} |
{
"eng_Latn": "My gazelle is eating.",
"hoc_Latn": "Gazelle tań jom tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Our jellyfish is running.",
"hoc_Latn": "Jellyfish tabu nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The big designer is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Designer nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The big coach is running.",
"hoc_Latn": "En maraṅ Coach nir tanać."
} |
{
"eng_Latn": "Their canary is drinking.",
"hoc_Latn": "Canary takô nú tanać."
} |
{
"eng_Latn": "The bad finch is drinking.",
"hoc_Latn": "En et́kan Finch nú tanać."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.