label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
english | I voted for the resolution to adopt an opinion is in favour of convening the IGC. I did so because it sums up the philosophy of the Portuguese Presidency, which is supported by a broad majority in Parliament, of opening up the IGC agenda beyond issues strictly related to redressing the balance of power between Member States, large and small, as was originally stated when the Helsinki Council was convened. |
lithuanian | Jie pakeičiami kai įsigalioja formalūs teisės aktai ir prisideda prie Bendrijos teisės interpretavimo bei vykdymo. |
finnish | Pidän myönteisenä sitä, että nyt luodaan oikeusperusta ja että uusilla määräyksillä voidaan toivottavasti puuttua perusteellisesti tähän tilanteeseen. |
english | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report which I have the opportunity to propose to you today is an opinion on the Commission' s Annual Report on the state aid in force within the European Union and for which the Community is authorised under Articles 87, 88 and 89 of the Treaties. |
french | Le Parlement européen demande à la Commission européenne d'être vigilante quant à toute action raciste entreprise en Autriche et, le cas échéant, menace ce pays de suspendre son adhésion à l'Union européenne. |
czech | Chci se zmínit o předcházející etapě práce, do níž jsme byli všichni zapojeni a o níž se dosud nemluvilo. Je jí Směrnice o nekalých obchodních praktikách. |
romanian | Sistemul zonelor este artificial şi contravine principiului subsidiarităţii al Uniunii Europene şi, după cum a demonstrat colegul meu din Olanda, face ca răspunsurile flexibile să fie imposibile. |
polish | Będzie on jedną z inicjatyw, obejmującą priorytetową sieć kolejową przewozu towarów, politykę portową i dwa dokumenty Komisji w sprawie obszaru morskiego bez granic i autostrad morskich. |
dutch | De gemeenten en regio's waar het geld terechtkomt, hebben inmiddels praktijkervaring opgedaan. |
danish | Forhandlingen er afsluttet. |
finnish | Sitten yksi yleispoliittinen asia. |
danish | Alligevel er den franske delegation af Gruppen Union for Nationernes Europa nødt til at afvise visse af dens påstande. § 26 henviser således til "det særlige behov for budgetkonsolidering som forudsætning for succes i forbindelse med den økonomiske og monetære union og EU's udvidelse mod øst". |
danish | Vi har beregnet, at udgifterne til genvinding af biler ikke udgør mere end én procent af prisen for en ny bil. |
lithuanian | Tačiau paskutiniame balsavime susilaikiau, nes tvirtai tikiu, kad ES geriausiai pasitarnautų mokesčių konkurencijos skatinimas, o ne mokesčių harmonizavimas. |
polish | Pani Przewodnicząca! Lepsze stanowienie prawa ma duże znaczenie dla harmonizacji działań w Unii Europejskiej. |
greek | Η αποτροπή της μόλυνσης και της επιδείνωσης της κατάστασης των υδάτων πρέπει να είναι η ενδεδειγμένη καθώς και η ικανότητα διαχείρισης των υδάτων σε περιόδους ξηρασίας και πλημμυρών. |
german | Vielmehr muß dieser Betrag entsprechend den Bedingungen in dem jeweiligen Zielgebiet festgelegt werden können. |
french | Premièrement, la possibilité de renationalisation de la politique de la concurrence. |
hungarian | Ez az első borivók története. |
latvian | Jūs labi zināt, ka šis Parlaments un Eiropas Savienība kopumā ir noteikusi klimata pārmaiņas par vienu no būtiskākajām problēmām, kas risināma tuvākajā laikā, un ir labi zināms, ka ūdens trūkums un progresējošā pārtuksnešošanās neapšaubāmi ir klimata pārmaiņu sekas. |
english | This is a common communication which was written by the three of us, David Byrne, Erkki Liikanen and myself, but it has been passed unanimously in the Commission today. |
slovene | Leta 2005 se je Romunija soočila z najhujšimi poplavami v zadnjih 20 letih, ki so prizadele vse dele države. |
portoguese | Relatório McCarthy (A5-0026/2000) |
swedish | När det gäller mänskliga rättigheter har jag mottagit två önskemål om tillägg: ett från den liberala gruppen om en underpunkt med beteckningen "Kambodja" och ett från Gruppen De gröna om en underpunkt med beteckningen "Pinochet". |
slovak | Ako dôsledok klimatických zmien a ľudských zásahov, vrátane odlesňovania a nadmerného obrábania pôdy, sa stále väčšia časť sveta mení na púšť. |
german | Keiner weiß, welche Befugnisse dieses Parlament dann haben soll gegenüber der UNMIK. |
portoguese | Naturalmente que sim. Mas não uma Conferência Intergovernamental deste tipo. |
finnish | Richard Corbettin tavoin en myöskään minä pidä tuosta sanasta "tähteet", josta saa sellaisen kuvan, että kyse olisi kolmesta vähäpätöisestä tai merkityksettömästä asiasta. Kyse on kuitenkin kolmesta äärimmäisen vakavasta ja tärkeästä sekä vaikeasta asiasta, niin vaikeasta, että Amsterdamissa ei löytynyt yhteistä poliittista rohkeutta niiden perusteelliseen käsittelyyn. |
polish | Rada oznajmiła także, że UE jest przeciwna jakiemukolwiek podziałowi terytorium Palestyny i potwierdziła gotowość UE do współpracy ze wszystkimi partiami palestyńskimi, których polityka i działania odzwierciedlają zasady kwartetu. |
italian | Evidentemente un semplice scambio di poltrone non sarebbe sufficiente: come si legge chiaramente nel Libro bianco la nuova Autorità deve essere una struttura che comporti un valore aggiunto. |
romanian | în scris. - Vreau să felicit Cehia pentru preluarea Preşedinţiei Uniunii Europene. |
slovak | Dovoľte mi povedať niečo o dvoch alebo troch kľúčových bodoch. |
danish | I dag er en fuldstændig demontering af bilvrag rentabel. |
german | Herr Präsident, ich möchte den Herrn Berichterstatter beglückwünschen und begrüße den Inhalt seines Berichts. |
hungarian | További problémának látom, hogy a portálon elsősorban a munkát keresők információi hozzáférhetőek, és sokkal kisebb mértékben jelennek meg a munkalehetőséget biztosító cégek. |
french | Et tout ceci dans le respect des principes que nous avons toujours soutenus. |
french | C'est une des questions que nous abordons dans l'annexe à la législation et nous avons l'intention d'établir une liste positive pour les substances destinées aux aliments pour animaux. |
spanish | En virtud del apartado 8 del artículo 3 de la Directiva, las condiciones de trabajo y de empleo deben ser conformes a "los convenios colectivos celebrados por las organizaciones de los interlocutores sociales más representativas a escala nacional y que sean ampliamente aplicados en el conjunto del territorio nacional". |
german | An dieser Stelle müssen wir uns auch bewußt machen, daß es in der Industrie für die Energieeinsparung durchaus ein Marktpotential gibt. |
estonian | Euroala (2007) (hääletus) |
italian | Onorevole Dupuis, come prima cosa nella mia vita pubblica attribuisco molta importanza alla parola cittadino. |
romanian | V-aş ruga să-mi permiteţi să profit de această ocazie pentru a sublinia încă o dată importanţa istorică a extinderii Uniunii Europene în 2004. |
latvian | Tas īpaši ir iespējams, liberalizējot ražošanu un piena pārdošanu. |
slovak | Vybrané osoby v rizikových fondoch to vedia. |
hungarian | Így három megközelítést javasoltunk: a bizalom helyreállítását, a terhek csökkentését, és végül a belső piaci politikánk nemzetközi összefüggésbe helyezését. |
lithuanian | Žinoma, galiu puikiai įsivaizduoti situaciją, kai banko depozitai yra įšaldomi prieš atskleidžiant šį faktą, kitaip akimirksniu pinigai atsidurs kitoje pasaulio pusėje. |
portoguese | Nessas circunstâncias, será que continuaria a ser útil realizar eleições? |
estonian | Logistika on aruka transpordi - mis sisaldab planeerimist kui põhikontseptsiooni ja toetub üha rohkem arukatele transpordisüsteemidele - tõeline kehastus. |
bulgarian | Е, демокрацията е ужасна в Европейския съюз, щом може да се плаща заплата на членове на този Парламент, които не се появяват тук, за да продължават с този вид скандална злоупотреба с демокрацията. |
spanish | Me parece importante subrayar que la expedición de esta tarjeta de prestación de servicios se tiene que hacer de forma flexible, es decir dentro de los cinco días después de haber entregado una declaración simple al Estado miembro donde se tenga que prestar el servicio y que este documento también tiene que tener un periodo de validez limitado y no ser automáticamente prorrogable para poder evitar los abusos. |
polish | Są to regiony, w których interesy biorą często pierwszeństwo a nasze wartości pozostają w tyle. |
lithuanian | Nepaisant to, keliose srityse minimalios taisyklės liks. |
hungarian | Egy korábbi jelentés szerényen csak az európai moduláris koncepcióra utalt; néhány jelentés mega-tehergépjárművekről és gigalinerekről beszél, mivel a közúti lobbi elmélete az, hogy minél nagyobb a teherautó, annál kevesebbet fogyaszt, és annál nagyobb a megtakarítás. |
portoguese | Esperemos que estes aspectos venham a concretizar-se. |
romanian | Condiţiile obligatorii pentru aceasta sunt înţelegerea Rusiei şi o analiză comună, noi susţinând, în consecinţă, cooperare experţilor în problematica Rusiei din toată Uniunea Europeană. |
greek | Ερώτηση αριθ. 1 του κ. |
italian | Nel suo documento di quattordici pagine non si parla neanche una volta di parlamenti nazionali i quali invece sono eletti dal popolo. |
slovene | Žal dialogi o človekovih pravicah tega še ne upoštevajo ustrezno. |
danish | Følgerne lader ikke vente på sig. |
portoguese | Tratase de uma Comissão que já não existe. |
spanish | Sin embargo, en el seno de mi Grupo se ha criticado el calendario de los trabajos de elaboración de la comisión parlamentaria. |
german | Die Durchführung derartiger Veranstaltungen darf keinesfalls die normale Arbeit des Parlaments beeinträchtigen. |
latvian | Lai šis instruments būtu efektīvs, tam ir jābūt piemērotam katrai situācijai un spējīgam piemēroties mainīgiem apstākļiem. |
french | Toutefois, nous pouvons poursuivre la surveillance et l'aide que nous pouvons accorder et ce, par le biais de ce plan de reconstruction régional et environnemental. Pour l'heure, c'est le type de cadre que nous pouvons utiliser pour le travail de l'Union européenne. |
estonian | komisjoni asepresident. - (IT) Proua juhataja, daamid ja härrad, minu arvates oleme saavutanud juba väga märkimisväärseid tulemusi. |
german | Der Anteil erneuerbarer Energieträger an der Gesamtenergieerzeugung ist zu erhöhen, aber in vernünftiger Weise. |
estonian | Oleme sellest kuulunud palju. |
finnish | Samasta syystä federalismiin pyrkivän Euroopan rahoitus saa sen näyttämään enemmän kuin koskaan tavalliselta hallitustenväliseltä järjestöltä, joka se on mutta joka se ei halua olla. |
portoguese | Muito obrigado, Senhora Comissária, pela sua dedicação. |
latvian | Šis trieciens Gdaņskas kuģu būvētavai vājina arī Eiropas Savienības kuģu būvēšanas nozari kopumā. |
czech | Vnitronáboženský dialog může ve výrazné a rozhodující míře přispět k omezení terorismu. |
french | Nous devons être sûrs qu'en cas de doute, le pays dont le navire bat pavillon assume la responsabilité. |
portoguese | Não contemplámos sequer as questões de conteúdo, embora tenhamos visto que o senhor Comissário não chegou a abordar a questão dos antibióticos. |
polish | Myślę np. o artykule 2 umów stowarzyszeniowych. |
romanian | Suntem conştienţi astăzi că, deşi produsele fitosanitare au permis o creştere semnificativă a producţiei agricole, în unele cazuri ele au şi un impact negativ asupra sănătăţii şi mediului. |
polish | Jeśli chodzi o drugi filar to powinniśmy wyeliminować wszelkie pozostałe bariery, takie jak przeszkody w utworzeniu jednolitego obszaru płatności. |
swedish | Det behövs mycket större öppenhet och insyn än hittills i denna fråga. |
italian | Ciò che occorre è un obiettivo assolutamente vincolante dal punto di vista giuridico per OSPAR. |
estonian | Raport märgib õigustatult, et inimõigusküsimusi tuleb käsitleda kolmandate riikidega peetavate üldise poliitilise dialoogi raamistikus. |
slovak | Generálne riaditeľstvo pre hospodársku súťaž nepotrebuje na ilustráciu svojho myslenia tento nový prípad. |
english | For Europe to become the symbol of peace and fraternity, we need a bold and generous policy to come to the aid of the most disadvantaged. |
finnish | Asiaa ei pitäisikään enää turhaan paisutella. |
greek | Οι οικονομικοί φορείς θα τείνουν περισσότερο να εγκαθιδρύσουν στενότερες σχέσεις με τους εταίρους τους από τις χώρες ΑΚΕ. |
estonian | Me ei saa reitinguagentuure usaldada, me võime neid kritiseerida, kuid probleem jääb alles. |
romanian | Nu putem depinde de resursele de energie. |
polish | w imieniu grupy GUE/NGL. - (CS) Panie przewodniczący! Kiedy omawiałem pierwotną wersję strategii z pewnym ekspertem w Czechach, miał tylko jedną uwagę: "zbyt mało, zbyt późno”. |
french | J' estime que cette formule est équilibrée et n' exclut aucun des autres aspects. |
estonian | Euroopa peab nendes meetmetes võtma juhtiva rolli, et ennetada terrorismi ja selle vastu võidelda, kuid peab tagama, et oluline tegevus saab võitu bürokraatlikust manööverdamisest. |
romanian | Atunci ar avea credibilitate când ar vorbi despre democraţie. |
czech | Jaká veřejná prohlášení o únosech, mučení, o základně na Guantánamu? |
slovene | Trenutno so v uredbi določene le tri kategorije konzumnega mleka, ki se lahko proizvajajo in tržijo v Skupnosti. |
portoguese | Como sabem, uma grande parte do País de Gales foi classificada como região abrangida pelo Objectivo nº 1 no âmbito do programa dos Fundos Estruturais. |
italian | Nella procedura di discarico per gli esercizi successivi - quella per il 1998 è già in corso - il Parlamento è chiamato a verificare attentamente che il plauso tributato alla Commissione per il 1997 non sia stato troppo prematuro. |
portoguese | Os próprios Estados Unidos da América acabam de declarar que estão a ponderar um corte de relações diplomáticas com a Áustria. |
portoguese | Transporte rodoviário de mercadorias perigosas |
estonian | Põhjavee kaitse reostuse ja seisundi halvenemise eest (hääletus) |
greek | Πρόκειται για μια από τις ταχύτατα αναπτυσσόμενες μορφές αποβλήτων που έχουμε στην Ευρώπη. |
french | Toutefois, nous devons garder à l' esprit que l' opinion publique, comptant 370 millions de citoyens au sein de l' Union européenne, constitue un élément essentiel à prendre en compte lors de modifications des traités de l' UE. |
bulgarian | Писмени декларации, вписани в регистъра (член 116 от правилника): вж. протоколи |
estonian | Ma tahaksin ka anda soovituse härra Frattinile: me teame, et kõige olulisem töö on täideviimine, samuti ka ennetamine. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.