zh
stringlengths 1
500
| en
stringlengths 3
500
| sim
float64 -0.23
1
|
---|---|---|
很多人生活在靈性黑暗中,不知道神的旨意。
|
Many people live in darkness, unsure of God’s will.
| 0.758828 |
信也,你有沒有感謝﹖」
|
Are you then grateful?”
| 0.694404 |
事实上,与MDEC一起,我们将非常勇敢。
|
Indeed, together with MDEC we will be very bold.
| 0.786218 |
我们3x3战略的均衡多样性给予我们长期的财务稳定性。
|
And the balanced diversity of our 3x3 strategy gives us long-term financial stability.
| 0.919611 |
【弥一15】「玛利沙的居民哪,我必使那夺取你的来到你这里;以色列的尊贵人(原文是荣耀)必到亚杜兰。
|
I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah; the glory of Israel shall come to Adullam.
| 0.52239 |
为什么他们要跨越两个障碍而不是一个,但我不会问问题,Sylvan。
|
Why they want to cross two hurdles instead of one, but I don't ask questions, Sylvan.
| 0.807088 |
你今年也有很多来自突尼斯的“
|
You also have a lot coming from Tunisia this year”.
| 0.733418 |
”我们应该对人类有用,你知道的。
|
"We are supposed to be useful to mankind, you know."
| 0.832212 |
EGF是如何去斑的?
|
Where is EGF found?
| 0.59713 |
求英雄无敌3地图 ThE FAll oF AtlAntis(
|
reference to the death of Athaliah (
| 0.15553 |
被他们大家弃绝,被他到他们那里去的以色列遗弃。
|
Their rebellious conduct so made Him angry that His judgment descended on the Israelites.
| 0.359712 |
「愿你们平安!」是耶稣当初开口说的第一句话。
|
“Peace be unto you,” were the first words Jesus spoke.
| 0.729199 |
人们信任他们,感激他们,赞美他们。
|
Yet they remain faithful, hopeful, and thankful.
| 0.587714 |
本州箴言:“守正義則存”The Life Of The Land Is Perpetuated In Righteousness。
|
the life of the land is perpetuated in righteousness…
| 0.722162 |
“伏击,屠宰,罗布,“他修改了,又严厉地看着她。
|
"Ambush, slaughter, and rob," he amended, and looked at her sharply again.
| 0.739054 |
他的移民法案将使我们更穷。
|
His immigration bill would make us poorer.
| 0.844014 |
我们在这篇文章中讨论的这些孩子永远不会有父亲。
|
These kids we are talking about in this article will NEVER have a father.
| 0.845961 |
34. 上帝的评断在Moab 。
|
God's judgment on Moab.
| 0.696086 |
我不是在讨论另一个有组织的系统。
|
I'm not discussing another organized system.
| 0.894655 |
双环醇片(
|
The two scrambling sequences ) (
| 0.190097 |
她本人还特意在 Twitter 上发消息表达了自己加入 Twitter 董事会的兴奋:“There couldn’t be a more exciting time in Twitter’s history to join!
|
"There couldn't be a more exciting time in Twitter's history to join!"
| 0.673798 |
”问他是否他来到汉普顿找到你。
|
"Ask him whether he came to Hampton to find you."
| 0.829539 |
有一个#BetterWay。
|
There is a #BetterWay.
| 0.898345 |
Shea和Joe--是她唯一的希望。
|
Shea—and Joe—were her only hope.
| 0.914215 |
总统说,今天,阿塞拜疆的经济和军事潜力对任何人来说都不是秘密。
|
The president said that today, Azerbaijan's economic and military potential is not a secret for anyone.
| 0.721161 |
63如果他们背弃正道,那么,真主对于作恶的人,确是全知的。
|
[3.63] But if they turn back, then surely Allah knows the mischief-makers.
| 0.577784 |
”事实证明,他们对他撒了谎。
|
And they promised him lies.
| 0.704279 |
他们互相欣赏,互相成就,
|
They mirror one another, and they rebuke one another.
| 0.262963 |
如何成为神的儿女?
|
How do we become God's children?
| 0.758277 |
(S)最后,我们建议美国官员在与突尼斯人举行的所有会议上都明确表示:更多的美国合作取决于突尼斯的真正参与。
|
(S) Finally, we recommend US officials be clear in all meetings with Tunisians: more US cooperation depends on real Tunisian engagement.
| 0.706085 |
以前我们的确常常祈祷他,他确是仁爱的,确是至慈的。
|
we were before ever calling upon Him; surely He is the All-benign, the All-compassionate.'(28)
| 0.625477 |
明明否认了,明明否认就是肯定。
|
And it was deny, deny, deny.
| 0.431044 |
““嗯,好吧,没有人真正关心代码本身,杰克。
|
“Yeah well, nobody really cared about the code itself, Jack.
| 0.81849 |
撒旦也被称为「这世界的神」。
|
Satan is also called the “god of this world.”
| 0.56484 |
不要抵挡我——好像麦尔彦的儿子(尔撒·伊本·麦尔彦)耶稣被自己的门徒抵挡那样。
|
“Do not lavish praise on me as the Christians did with the son of Maryam.
| 0.412031 |
我庆祝每一个社区 - 因为我认为所有加拿大人应该做的。
|
I celebrate with every community – as I think all Canadians should do.
| 0.822872 |
几乎无一例外的是男人批评地狱天使他们无法无天的方式。
|
Almost without exception the men criticized the Hell’s Angels for their lawless ways.
| 0.663568 |
这次是测试,所以我们只有三个数据。
|
This time it is a test so we only have three data.
| 0.926544 |
我也从(完全)亚洲女性那里得到了这种印象。
|
I’ve gotten that impression from (fully) Asian women as well.
| 0.870328 |
他们还是否认。
|
Thus, they deny.
| 0.815714 |
你們卻不領受我們的見証。
|
and you do not accept our testimony.
| 0.69929 |
8月3日 那位创造诸世界的,成为一位.. (He Who Made the Worlds Became a Helpless Babe, August 3)
|
He Who Made the Worlds Became a Helpless Babe, August 3
| 0.774177 |
问问自己,你写的东西听起来是不是完全原创。
|
Ask yourself if what you’re writing sounds completely original.
| 0.802891 |
“首先,停止向我们出售自己的压迫。
|
“First and foremost, stop selling us our own oppression.
| 0.794324 |
没有比此更伟大的财富了”。
|
There is no greater fortune than this."
| 0.82427 |
我们也有一份工作要做(英语:We, Too, Have a Job to Do) (1944)
|
We, Too, Have a Job to Do (1944)
| 0.784873 |
“我们发现[恶意软件]来自俄罗斯,”SBU说。
|
"We found that the [malware] came from Russia," SBU said.
| 0.811197 |
求你以你的慈恩而使我们脱离不信道的民众。
|
And deliver us by Thy mercy from the disbelieving people.
| 0.686731 |
369 讨厌他父亲介绍的每一份工作。
|
369 hated every job introduced by his father.
| 0.885148 |
希望神在悲痛的此刻給你力量」。
|
I pray that God may give you the strength in this time of sorrow."
| 0.724454 |
报答他们,感谢他们。
|
Care and then give thanks to them.
| 0.801215 |
不过,她警告称,更多的创新也将来自其它韩国制造商。
|
However, she warned that more innovation will also come from other Korean manufacturers.
| 0.928043 |
不过,这一回牲畜倒是被留了下来,由以色列人掠为己有[3]。
|
This goat would then be driven into the desert, carrying with it the sins of the Israelites.
| 0.30422 |
第二個人[p]是出於天。
|
the second man is[n] from heaven.
| 0.663708 |
(就像韩国和台湾过去几十年里在其他领域所做的那样,但以完全相反的方式!)
|
(Like what South Korea and Taiwan did in other sectors over the past few decades, but in the totally opposite way!)
| 0.79175 |
“我们不相信这已经完成了(星期六)。
|
"We do not believe that this was done (Saturday)".
| 0.695916 |
69從今以後,人子要坐在大能者天主的右邊。
|
69 But from this hour the Son of Man will be seated on the right hand of God Almighty.”
| 0.534439 |
假设星期一的时候,我开枪打了约翰。
|
Suppose that on Monday I shoot John.
| 0.780793 |
也许这并非保险领域的其他人正在做的事情。
|
Maybe it's not what others in the insurance space are doing.
| 0.844477 |
然後他們殺了祂,並今日繼續在祂真正的信徒中迫害祂。
|
They killed Him then and continue to persecute Him in His true followers today.
| 0.785348 |
“我確已把智慧賞賜給魯格曼﹐(我說)﹕‘你當感謝真主。
|
And We had certainly given Lokman wisdom [and said], “Be grateful to Allah.”
| 0.588941 |
他们互相排队,然后互相凝视。
|
They turned to each other, and they looked at each other.
| 0.616033 |
这是我的卧室,如果你愿意看的话。
|
`This is my bedroom, if you care to see it.
| 0.816671 |
”他们在撒谎,“他直截了当地说。
|
They denied the charge, and said they were framed.
| 0.336333 |
H�E� 快�`OD� 0U�E� ���E� X�E� �POD� @�(
|
Germany D (
| 0.243288 |
)(各)(路)(神)(仙)(好)(汉)(,)(敢)(问)(得)(罪)(了)(这)(种)(级)(别)(的)(大)(佬)(,)(会)(不)(会)(被)(押)(着)(受)(魂)(飞)(魄)(散)(之)(刑)(?)(才)(刚)(成)(形)(没)(多)(少)(时)(辰)(,)(她)(想)(做)(个)(人)(…)(…)(还)(有)(昨)(夜)(她)(醉)(得)(糊)(涂)(,)(只)(记)(得)(醉)(意)(朦)(胧)(间)(,)(自)(己)(搂)(住)(他)(的)(脖)(颈)(就)(靠)(了)(上)(去)(,)(其)(余)(的)(便)(全)(是)(空)(白)(,)(唉)(…)(…)(轻)(殊)(又)(是)(一)(叹)(,)(心)(里)(甚)(是)(想)(问)(他)(昨)(夜)(发)(生)(了)(什)(么)(,)(可)(一)(见)(到)(他)(立)(马)(就)(会)(心)(慌)(,)(最)(后)(都)(只)(好)(临)(阵)(逃)(脱)(。
|
And then, of what they had found in the tower, and what had happened to Cefn, and what was happening, hopefully very slowly, to Syusahn.
| 0.042451 |
(轻)(殊)(还)(兀)(自)(在)(做)(心)(理)(斗)(争)(,)(听)(得)(他)(问)(,)(愣)(了)(愣)(才)(反)(应)(过)(来)(,)(忙)(道)(:)(郁)(瓷)(说)(四)(界)(考)(核)(的)(名)(册)(上)(有)(我)(的)(名)(字)(,)(想)(问)(问)(…)(…)(是)(不)(是)(师)(父)(替)(我)(报)(的)(名)(?)(见)(她)(一)(本)(正)(经)(的)(拉)(着)(自)(己)(的)(袖)(子)(反)(复)(嗅)(闻)(,)(扶)(渊)(露)(出)(浅)(笑)(,)(是)(吗)(?)(好)(一)(个)(甩)(手)(掌)(柜)(,)(将)(这)(麻)(烦)(问)(题)(丢)(给)(她)(,)(自)(己)(洗)(脱)(地)(一)(干)(二)(净)(,)(天)(帝)(就)(是)(天)(帝)(,)(轻)(殊)(腹)(诽)(。
|
[This next verse could be one of the most used and abused verses in the NT; anyone can see why].
| 0.148586 |
《啟》鐵爐:比喻以色列人在埃及遭受的苦待。
|
So the pillar of cloud was a comfort to the Israelites,
| 0.196906 |
不 — 他们会看到,它来自一个来源更接近每个。
|
No--they will see that it stems from a source far closer to each.
| 0.814907 |
人们常说:爱就是火,火就是爱。
|
People often say: love is fire, fire is love.
| 0.731557 |
投标保函(
|
Press release (
| 0.200118 |
第二阶段(
|
the second cell (
| 0.619701 |
我没有得到很多Kerouac阅读那一天。
|
I didn't get much Kerouac read that day.
| 0.861023 |
“省省你的呼吸。
|
So save your breath.”
| 0.752226 |
等待,您将看到另一个Zelensky。
|
Wait, and you will see another Zelensky.
| 0.935569 |
我们 3x3 战略的均衡多样性给予我们长期的财务稳定性。
|
And the balanced diversity of our 3x3 strategy gives us long-term financial stability.
| 0.919611 |
“这将是最后的金属工作-你知道为什么,当然。
|
“That will be the last metal work — you know why, of course.”
| 0.843574 |
對方一聽,臉色變得難看。
|
They hear one another, and look at each other!
| 0.404432 |
所以, 总是试着和我们的团队谈谈 或至少避免坏公司。
|
So, always try to talk with our team or at least avoid the bad companies.
| 0.881425 |
这些人中的许多人也会有孩子和/或会寻找一些严肃的事情。
|
Many of these guys will also have kids and/or will be looking for something serious.
| 0.744964 |
“首先,我想[祝贺]菲律宾。
|
“First of all, I want to [congratulate] the Philippines.
| 0.779981 |
任何事故现在将显示他们的独立。
|
Any accident will now reveal to them their independence.
| 0.850488 |
看着她,我觉得我52岁的叔叔将能够做任何新的事情。
|
Looking at her, I feel that my 52-year-old uncle will be able to do anything new.
| 0.825004 |
“现在关于这些共和党人行为的唯一检查就是你和你的投票。
|
“The only check right now on the behaviour of these Republicans is you and your vote.”
| 0.799656 |
否认,否认,否认。
|
Deny, and then deny;
| 0.672873 |
“庆喜当知,是菩萨摩诃萨自修布施波罗蜜多乃至般若波罗蜜多,亦教他修布施波罗蜜多乃至般若波罗蜜多;自住内空乃至无性自性空,亦教他住内空乃至无性自性空;自住真如乃至不思议界,亦教他住真如乃至不思议界;自住苦、集、灭、道圣谛,亦教他住苦、集、灭、道圣谛;自修四念住乃至八圣道支,亦教他修四念住乃至八圣道支;自修四静虑、四无量、四无色定,亦教他修四静虑、四无量、四无色定;自修空、无相、无愿解脱门,亦教他修空、无相、无愿解脱门;自修八解脱乃至十遍处,亦教他修八解脱乃至十遍处;自修极喜地乃至法云地,亦教他修极喜地乃至法云地;自修一切陀罗尼门、三摩地门,亦教他修一切陀罗尼门、三摩地门;自修五眼、六神通,亦教他修五眼、六神通;自修如来十力乃至十八佛不共法,亦教他修如来十力乃至十八佛不共法;自修三十二相、八十随好,亦教他修三十二相、八十随好;自修无忘失法、恒住舍性,亦教他修无忘失法、恒住舍性;自修一切智、道相智、一切相智,亦教他修一切智、道相智、一切相智;自修菩萨摩诃萨行,亦教他修菩萨摩诃萨行;自修无上正等菩提,亦教他修无上正等菩提;自修一切智智,亦教他修一切智智。
|
Thus, "Amr found,by his shrewdness and wits, a wide entrance for the achievement of his goal.
| 0.150586 |
”多少次,即使在今天,男人和女人喜欢你缺乏完整的照片吗?
|
"How many times, even today, do men and women like you lack the full picture?
| 0.670596 |
我现在也明白了为什么Niether文章真的和我说话了。
|
I also realize now why niether article really spoke to me.
| 0.77005 |
I got one more problem with you girl 女孩 我俩间的问题越来越多了 One less, one less!
|
I got one more problem with you girl One less, one less!
| 0.809583 |
除非是你給他們權力。
|
Unless you give them the power.
| 0.838622 |
一些人說,“是的,我們是西方的一部分。
|
Some say: "Yes, we are part of the West."
| 0.778982 |
我所创造的噩梦。
|
What a nightmare they have created.
| 0.599512 |
他們造謠,彼此毀謗。
|
They deny, and they lie.
| 0.548585 |
““我也必须告诉你,先生,黄色的房间是一个非常小的房间。
|
"'I must also tell you, monsieur, that The Yellow Room is a very small room.
| 0.755172 |
每每念此,心怀感激。
|
And for every one of them I am grateful.
| 0.631837 |
你所有的泰国女孩都需要解释这一点。
|
All you thai girls need to explain this.
| 0.844681 |
上帝對以色列的祝福是永恆的,它們沒有召回。
|
God’s blessings to Israel are eternal, and they are without recall.
| 0.691363 |
因此我被迫离开莎拉,但我们交换了信仰。
|
I thus was forced to leave Sarah, but we exchanged faith.
| 0.775983 |
我怀疑这个模棱两可的类别会包括他的妻子Grace。
|
I suspect that ambiguous category would include his wife, Grace.
| 0.813376 |
如果Courtois明天(星期一)告诉我同样的话,我必须和俱乐部谈谈。
|
If Courtois tomorrow (Monday) tells me the same, I have to speak with the club.
| 0.822066 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.