date
int64
1.64B
1.74B
link
stringlengths
70
103
topic
stringlengths
28
255
full_text
stringlengths
340
55.5k
lang
stringclasses
2 values
1,733,489,520
https://www.president.gov.ua/en/news/spravzhnim-najpershim-najdiyevishim-i-najnadijnishim-garanto-94849
The True, Foremost, Most Effective, Most Reliable Guarantor of Our Security Is the Armed Forces of Ukraine – Speech by the President on Ukraine’s Armed Forces Day
Dear generals, officers, sergeants, chief petty officers, soldiers, sailors! Dear Defenders of Ukraine! Respect. Gratitude. Honor. This is what our people feel when it comes to you. When our people hear about you, see you, see how you destroy the enemy, his missiles, his drones, his bases, his arrogance. See how you defend Ukraine. Respect. Gratitude. Honor. And goosebumps. When we say "Glory to Ukraine" and respond "Glory to the Heroes." For we know who we are talking about. We know who our heroes are – true, brave, and worthy. Those about whom we speak our best words. Those who celebrate their day on December 6th. For this is your day – the Day of the Armed Forces of Ukraine. The Day of the Ukrainian Warrior. How much power lies in these two words: “Ukrainian warrior.” How much courage, emotion, and gratitude they carry. Gratitude to you, Ukrainian warrior! How much genuineness is in you. Not loud words, but humanity. Truth. Sincerity of those who stood up to defend Ukraine – both ten years ago and on February 24th. Those who were born warriors, and those who became them. Very different people. Ukrainian men and women, of different ages, different professions, from different regions. Everyone who lived their lives but turned them 180 degrees. Who had a different profession but refused to live under a foreign flag. Some said, "I can't do otherwise." Others said, "If not me, then who?" And some said nothing at all. They simply looked at their children, hugged them tightly, kissed them, walked out the door, and stood up to defend their country. And at that moment, we had no HIMARS, no Patriots, no F-16s, and so much else was missing. But we had you. Ukrainian warriors. Those who chose Ukraine. Chose to defend what is theirs. What is native. Their hometown, village, street, home, their family. And you have been doing this for 1,000 days. Taking up arms, taking the fate of our country into your hands. Holding it firmly and steadfastly for more than 1,000 days. When it is hard, when it is extremely hot and unbearably cold, day and night, you hold the front, you hold the line of freedom, you hold on yourselves, and because of you, everyone holds on, Ukraine holds on. Thanks to you, Ukrainian warrior! And all these days are reflected in your eyes today. In the eyes of a Ukrainian warrior, you can read and see everything. Eyes that have witnessed war, death, evil, that have been eaten away by smoke, but in which life does not fade. In which the fire still burns, keeping alive the flame of hope for the entire nation. You do everything to ensure that in the eyes of our children, there is no despair, no fear, no hopelessness. And every day we shed tears of pride for you – for our warriors. Every day – tears of pain, when we lose one of you. Someone dear, close, an acquaintance or even someone we don't know, but definitely – for all people – never a stranger. Family. To all of Ukraine. When each of us hears the words “Ukrainian warrior,” we think of someone we know. A real person comes to mind for everyone. Everyone has a real example. A real hero. Our warrior. A father, husband, brother, grandfather, mother, sister, daughter. A friend, neighbor, mate, coworker, or simply an acquaintance. Someone we know. Someone we are proud of and admire. Someone we write to, asking "How are you?" and feel relieved when the message is read. Someone we strive to help, in any way we can – by completing a fundraiser or simply sending a drawing, as our children do. And someone who, sadly, is no longer with us, yet whose number we cannot bring ourselves to delete from our phone. Because their name cannot be erased from our memory. Over 1,000 days of battle for the state. Over 700,000 enemy losses. For us, they are nameless, dishonorable; for us and for history, they deserve nothing but shame and contempt. Yet all of us cry out in our souls during moments of silence for our fallen. And when our people kneel, bidding farewell to one of their heroes on their final journey, God sees it from heaven. And He takes our side. God sees how many blue and yellow flags are on graves today. How many heroes have ascended to heaven, carried on a shield, while defending earthly human things. Their home, their mother, their child – and with them, their Ukraine. Which is above all. And the memory of you is above all. Because each of you is a hero. Each of you is a great person. I ask that we honor every one of them with a moment of silence now. Thank you. Our esteemed warriors! Respect. Gratitude. Honor. From the entire Ukrainian people, to each of you. To everyone who, with blood, tears, and fire, is writing a new history of independent Ukraine. Writing everywhere. In Kharkiv, in Sumy, in Zaporizhzhia, in our Kherson region, and in such challenging directions as Kurakhove, Pokrovsk, Kupyansk. On all the hottest frontlines of Ukraine where Ukraine fights. Where you fight. Our Ground Forces, our Air Force and Naval Forces, our artillery, our intelligence, our paratroopers, Special Operations Forces, Territorial Defense, Unmanned Systems Forces – all of you, our warriors. Together, you are the force. Together, you are the Armed Forces of Ukraine. Those who do the essential, and the impossible. Protect our freedom. Safeguard the Ukrainian spirit that, after this war, will be preserved and carried forward by every generation of Ukrainians. From every corner of our country. Of different ages and professions. Everyone. Ukrainian teachers, Ukrainian students, all our people – all Ukrainians who will always have our state that must endure. Because the Ukrainian warrior must endure. All of you who are fighting today. Those recovering from wounds. Those who have returned from captivity – and those we will undoubtedly bring home. And those we will never forget. Dear nation! Ukrainians! In our history, there are two dates that stand side by side on the calendar and are connected to one another. December 5th and December 6th. Two dates with different flavors. Two distinct lessons learned by the Ukrainian people during this time. Yesterday marked 30 years since the signing of the Budapest Memorandum. Today, we understand with absolute certainty that the true, foremost, most effective, most reliable guarantor of our security is the Armed Forces of Ukraine. We thank you for this! May death avoid the brave. May everything for you be 4.5.0. May your valor endure, may your glory shine, and may we all share in Ukraine’s victory. Congratulations, warriors! Glory to the Armed Forces of Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,733,489,520
https://www.president.gov.ua/news/spravzhnim-najpershim-najdiyevishim-i-najnadijnishim-garanto-94849
Справжнім, найпершим, найдієвішим і найнадійнішим гарантом нашої безпеки є Збройні Сили України – виступ Президента з нагоди Дня ЗСУ
Панове генерали, офіцери, сержанти, старшини, солдати, матроси! Дорогі захисники й захисниці України! Повага. Подяка. Пошана. Ось що відчуває наш народ, коли мова йде саме про вас. Коли наші люди чують про вас, бачать вас, бачать, як ви знищуєте ворога, його ракети, його дрони, його бази, його нахабність. Бачать, як ви бороните Україну. Повага. Подяка. Пошана. І мурахи по шкірі. Коли кажемо: «Слава Україні!» та відповідаємо: «Героям Слава!» Бо знаємо, про кого це. Знаємо, хто є наші герої – справжні, хоробрі, гідні. Ті, про кого наші найкращі слова. Ті, у кого 6 грудня свято. Бо це ваш день - День Збройних Сил України. День українського воїна. Скільки сили в цих двох словах: «український воїн». Скільки в них відваги, емоцій, скільки вдячності. Вдячності саме тобі, український воїне! Скільки в тобі справжності. І не гучних слів, а людяності. Правди. Щирості тих, хто став на захист України. І 10 років тому. І 24 лютого. Хто був народжений воїном і хто ним став. Дуже різні люди. Українці та українки різного віку, різних професій, із різних регіонів. Усі, хто жив своє життя. Але повернули його на 180 градусів. Мали іншу професію, але не забажали жити під чужим прапором. Хтось сказав: «Я не можу інакше». Хтось сказав: «Хто, якщо не я?» А хтось нічого не сказав. Просто поглянув на своїх дітей. Обійняв їх міцно, поцілував, вийшов із дому й став на захист країни. І в ту мить у нас іще не було ні «хаймарсів», ні «петріотів», ні F-16, не було багато чого, але були ви. Українські воїни. Ті, хто обрали Україну. Обрали захищати своє. Рідне. Рідне місто, село, рідну вулицю, хату, свою родину свою. І ви це робите 1000 днів. Узявши до рук зброю. Долю нашої країни. І тримаєте її міцно та стійко понад 1000 днів. Коли важко, коли дуже гаряче і коли нестерпно холодно, і вдень, і вночі, а ви тримаєте фронт, тримаєте свободу, тримаєтеся самі й завдяки вам всі тримаються, тримається Україна. Саме завдяки тобі, український воїне! І всі ці дні сьогодні закарбовані у ваших очах. У цих очах українського воїна можна прочитати й побачити все. Очі, які бачили війну, бачили смерть, зло, які роз’їдав дим, але в яких не згасає життя, не згасає полум’я, яке підтримує вогнище надії всієї країни. Ви робите все, аби в очах наших дітей не було відчаю, страху, безнадії. І щодня у нас сльози гордості за вас – за наших воїнів. І щодня – сльози болю, коли ми втрачаємо когось із вас. Рідних, близьких, знайомих або незнайомих, але точно для всіх людей – не чужих. Рідних. Для всієї України. Коли кожен із нас чує «український воїн», він згадує про когось зі своїх. У кожного перед очима постає реальна людина. У кожного є реальний приклад. Реальний герой. Свій воїн. Це батько, чоловік, або брат, дідусь, мама, сестра, донька. Друг, сусід, товариш, колега по роботі чи просто знайомий. Той, кого ми знаємо. Той, ким ми пишаємось, ким захоплюємось. Кому пишемо «як ти?» і радіємо, що повідомлення прочитане. Той, кому стараємося допомогти усім-усім, чим можемо. Закрити збір чи просто надіслати малюнок, як роблять це наші діточки. І той, кого з нами вже, на жаль, вже немає, але його номер неможливо видалити з телефонної книги. Бо його ім’я неможливо викреслити з нашої пам’яті. Понад 1000 днів битви за державу. Понад 700 тисяч ворожих втрат. Для нас вони безіменні, безчесні, для нас і для історії вони не заслуговують нічого, крім ганьби та презирства. Але всі ми кричимо в душі у хвилини мовчання за нашими полеглими. І коли наші люди стають на коліно, проводжаючи в останній шлях когось зі своїх героїв, Бог бачить це з неба. І стає на наш бік. Бог бачить, скільки сьогодні синьо-жовтих прапорів на могилах. Скільки героїв, хто пішов на щиті, пішов на небеса, захищаючи земні, людські речі. Свій дім, свою маму, свою дитину, а разом – свою Україну. Яка понад усе. І пам’ять про вас – понад усе. Бо кожен – герой. Кожен – велика людина. Кожного й кожну я прошу вшанувати зараз хвилиною мовчання. Дякую. Шановні наші воїни! Повага. Подяка. Пошана. Від усього українського народу. Кожному з вас. Кожному, хто кров’ю, сльозами й вогнем пише нову історію незалежної України. Пише всюди. І в Харкові, і в Сумах, і в Запоріжжі, і на Херсонщині нашій, на таких важких напрямках, як Курахівський, Покровський, Куп’янський. На всіх найгарячіших ділянках України, де б’ється Україна. Де б’єтеся ви. Наші Сухопутні війська, наші Повітряні й Морські сили, наша артилерія, розвідка наша, наші десантники, ССО, тероборона, Сили безпілотних систем, усі – всі ви, наші воїни. Разом – ви сила. Разом – ви Збройні Сили України. Хтось робить важливе і робить неможливе. Береже нашу свободу, береже український дух, який після війни берегтимуть і нестимуть усі покоління українців. З різних куточків нашої держави. Різного віку та професій. Всі. І український вчитель, український школяр, усі наші люди, усі наші українці, у яких завжди буде наша держава. Яка має вистояти. Бо вистояти має український воїн. Усі, хто сьогодні в бою. Хто відновлюється після поранення. Хто повернувся з полону й ті, кого ми обов’язково повернемо. І ті, кого ми ніколи не забудемо. Дорогий народе! Українці й українки! У нашій історії є дві дати, що стоять поруч у календарі й пов’язані одна з одною. Це 5 грудня і 6 грудня. Дві дати, які мають різний присмак. Дві різні мудрості, засвоєні українським народом за цей час. Вчора було 30 років із дня підписання Будапештського меморандуму. Сьогодні ми точно розуміємо, що справжнім, найпершим, найдієвішим, найнадійнішим гарантом нашої безпеки є Збройні Сили України. Ми дякуємо вам за це! Хай сміливих смерть обходить. Хай все у вас буде 4.5.0. Хай буде ваша звитяга, хай буде ваша слава та спільна українська перемога. Зі святом вас, воїни! Слава Збройним Силам України! Слава Україні!
uk
1,733,772,960
https://www.president.gov.ua/en/news/kadrovi-zmini-vidbulisya-same-dlya-togo-shob-perezavantazhit-94905
Personnel Changes Have Been Made Specifically to Reboot the System of Training for Our Warriors – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, I held a meeting of the Staff. One of the key issues was the quality of training of our warriors. This is an area that requires significant changes. Personnel changes have been made specifically to reboot the system of training for our warriors. Oleh Apostol and Mykhailo Drapatyi will be responsible for this. Today marked the beginning of the relevant discussions at our Staff meeting. I gave instructions to prepare a detailed report for the next meeting of the Staff. Right now, a review must be conducted to identify what needs immediate change, what must be corrected, what should be added, and who else needs to be replaced. Everything necessary can be provided – both at the organizational level and in terms of funding. It is the quality of training that largely determines the effectiveness of our warriors in battles, and of course, the preservation of the lives of our men. Today, there was a report from Commander-in-Chief Syrskyi about the frontlines, the defense of our positions, all key directions, and the Kursk operation. My gratitude goes to all our warriors who are destroying the occupiers. There was also a separate report from Pavlo Palisa regarding the amount of direct funds allocated to brigades specifically for the additional procurement of drones. A decision was recently made on the sum of these direct funds, but it’s now clear that the amount is still insufficient. I have instructed the Prime Minister to increase funding for the brigades significantly in the coming days. Important international meetings took place today. Estonia's new Prime Minister, Kristen Michal, paid his very first visit specifically to Ukraine. We are grateful for all forms of support – defensive, political, and humanitarian. Thank you to Estonia and to all the Baltic states. We discussed how to achieve greater results in defending our land and people from Russia – in defending our Europe. One of the key topics was equipping the brigades. Ukraine is grateful to France and President Macron for training one brigade, and we will now hold discussions with the French side about training a second brigade. Additionally, in Europe – specifically in Germany – the U.S. is now training a Ukrainian brigade. This is important. And we also talked to our partners, the Nordics, the countries of Northern Europe, that they, together with the Baltic states, could also prepare one more brigade. This will be a very tangible contribution to the defense of Europe. Of course, we also discussed upcoming events with the Estonian Prime Minister. Today, Friedrich Merz, the leader of the German opposition, also visited Ukraine. We are thankful to Germany for leadership in Europe in the scale of the support and, in particular, its contributions to developing our air defense. Thousands of lives have already been saved thanks to the air defense systems and other weapons Germany has provided. We can do much more, and we are raising this issue at all levels. Today, several important topics were discussed. The first was an invitation to NATO. The second point is that I appreciate Merz’s position – it is both truthful and fair – that it is unjust and ineffective for Ukraine to fight with one hand tied behind its back. We need Taurus missiles, as well as other long-range missiles, to strike the necessary military – strictly military – targets in Russia. This is how we can end the war as quickly as possible. The weaker Russia’s military potential becomes, the sooner peace will be achieved. Ukraine has presented the points of the Victory Plan to its partners, and all partners are well aware of them. Everyone knows the points, both geopolitical and military ones. And we believe that the countries whose decisions determine the issues of NATO and long-range weapons for our defense, as well as all those countries that finance the production of weapons in Ukraine must have a common stance and full coordination. Europe, America, and other parts of the world must stand united for security because there is no such thing as partial security. If there is Russia, which destroys the lives of others, it will always affect everyone. We must stand together. And we have been discussing exactly this kind of coordination, such a group for Europe, and we have been preparing it, and in the near future we will organize such a meeting of a coordination group for Europe. It is important that everything happens in unity. Our approach to this group includes, at a minimum, Germany, France, the United Kingdom, Italy, and Poland. We also hope Denmark and other partners will join. Political coordination that matters. Unity, which gives success. We all need real peace. I am grateful to everyone who helps! Glory to Ukraine!
en
1,733,772,960
https://www.president.gov.ua/news/kadrovi-zmini-vidbulisya-same-dlya-togo-shob-perezavantazhit-94905
Кадрові зміни відбулися саме для того, щоб перезавантажити систему підготовки наших воїнів – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Провів сьогодні Ставку. Одне з питань – якість підготовки наших воїнів. Це те, що потребує відчутних змін. Кадрові зміни відбулись. Саме для того, щоб перезавантажити систему підготовки наших воїнів. Олег Апостол і Михайло Драпатий цим будуть займатись. Сьогодні був початок відповідного обговорення на нашій Ставці. Я дав доручення на наступну Ставку підготувати детальну доповідь. А зараз – зробити аудит того, які речі потребують негайних змін, що саме має бути виправлено, що маємо додати й кого ще замінити. Все, що необхідно, може бути забезпечене і на організаційному рівні, і на рівні фінансів. Саме якість підготовки воїнів – це багато в чому результативність наших воїнів у боях і, звичайно, це збереження життів наших хлопців. Була сьогодні доповідь Головкома Сирського. Фронт. Захист наших позицій. Всі основні напрямки. Курська операція. Дякую всім нашим воїнам, які знищують окупанта. Була також окрема доповідь Павла Паліси щодо сум прямих коштів у бригади безпосередньо – для додаткової закупівлі дронів. Нещодавно вже ухвалили рішення про суму таких прямих грошей. Але зараз я бачу, що тієї суми також недостатньо. Я доручив Прем’єр-міністру найближчими днями збільшити фінансування для бригад додатково – на порядок збільшити. Важливі міжнародні зустрічі сьогодні були. Новий Прем’єр-міністр Естонії Крістен Міхал – із першим візитом саме в Україну. Ми вдячні за всю підтримку – оборонну, політичну, гуманітарну. Вдячні Естонії і всім Балтійським державам. Говорили про те, як досягти більших результатів у захисті нашої землі та людей від Росії – у захисті нашої Європи. Зокрема, одне з питань – це комплектування бригад. Україна вдячна Франції, Президенту Макрону за підготовку однієї бригади, і зараз ми будемо говорити з французькою стороною про підготовку другої бригади. Також зараз у Європі, а саме в Німеччині, американська сторона готує українську бригаду. І це важливо. І ми говорили також з нашими партнерами, з нордиками, із країнами Північної Європи, що вони разом із державами Балтії можуть теж підготувати ще одну бригаду. Це буде дуже відчутний внесок в оборону Європи. Звичайно, ми говорили з Прем’єр-міністром Естонії і про заходи, які відбудуться незабаром. Сьогодні ж із візитом в Україні був також Фрідріх Мерц, лідер німецької опозиції. Ми вдячні Німеччині за лідерство у Європі за обсягами підтримки і, зокрема, за підтримку в розвитку нашої протиповітряної оборони. Тисячі життів уже врятовані завдяки системам ППО та іншій зброї, яку надала Німеччина. Ми можемо зробити значно більше. Говоримо про це на всіх рівнях. Сьогодні було кілька тем. Перше – це запрошення в НАТО. Друге – мені подобається позиція Мерца, і це просто правдива, справедлива позиція – що для України несправедливо та неефективно воювати однією рукою: нам потрібні «тауруси», як і інші далекобійні ракети, щоб бити по необхідних військових, саме військових, цілях у Росії й саме так закінчити війну якнайшвидше. Що меншим буде російський військовий потенціал, то швидше буде досягнутий мир. Україна представила партнерам пункти Плану перемоги і всі партнери це знають. Всі знають пункти, і геополітичні пункти, і воєнні, – і ми вважаємо, що країни, від яких залежить і питання щодо НАТО, і далекобійна зброя для нашого захисту, і всі ті країни, хто фінансує виробництво зброї в Україні, потребують спільної позиції та повної координації. Європа, Америка, інші частини світу – ми всі маємо бути в єдності заради безпеки, бо не буває безпеки часткової. Якщо є Росія, яка руйнує життя інших, це завжди битиме по всіх. Ми маємо бути разом. І ми обговорювали саме таку координацію, таку групу для Європи, і ми готували її, і найближчим часом організуємо таку зустріч координаційної такої групи для Європи. Важливо, щоб усе відбувалось у єдності. Наш підхід до такої групи – щонайменше Німеччина, Франція, Британія, Італія, Польща, сподіваємося буде Данія, інші партнери. Політична координація, яка має значення. Єдність, яка дає успіх. Нам усім потрібен справжній мир. Вдячний кожному й кожній, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,733,861,760
https://www.president.gov.ua/en/news/ppo-povinna-ryatuvati-zhittya-ne-pripadati-pilom-na-bazah-zb-94929
Air Defense Systems Should Save Lives, Not Collect Dust in Storage Bases – Address by the President
Dear Ukrainians! A rescue operation is currently underway in Zaporizhzhia after a Russian missile strike. It was a ballistic missile. It hit the city buildings. Eighteen people have been wounded, all of them are receiving assistance. But tragically, there are some deaths. My condolences to their families. I have already spoken to the Commander-in-Chief about the things we need to make our cities safer. And we are speaking with all our partners about additional air defense systems. We don't have enough systems now to protect our country from Russian missiles. But our partners do have these systems. We repeat, again and again, that air defense systems should save lives, not collect dust in storage bases. We are now preparing a schedule of meetings and negotiations for this month – to get as much done as possible. I spoke with Polish Prime Minister Donald Tusk today – it was a good conversation. Ukraine is grateful to Poland for all the support it has provided – and it has been a significant support. We must keep working together to make our two countries stronger. During the conversation, we planned our joint work for these weeks and for the coming year, when the Polish Presidency of the European Union begins. Today I also spoke with NATO Secretary General Rutte. In particular, we discussed communication with all our partners and how to swiftly resolve issues related to our common security in Europe. We need strong guarantees and effective cooperation. Today, I also met with a delegation from the European Parliament – I am grateful to everyone for their support. And one more thing. Today I honored our scientists – 91 scientists – with the Paton Prize. This is an annual award. And our people are now successful in many ways – every name today speaks of results for Ukraine. In defense – in drones, missiles, and our production. And in medicine – in modern technologies that help save lives. And in things like demining, agricultural production, and, of course, energy. I thank everyone who is working to ensure that Ukraine endures and achieves the necessary results Glory to Ukraine!
en
1,733,855,580
https://www.president.gov.ua/en/news/vistup-prezidenta-na-vruchenni-nacionalnoyi-premiyi-ukrayini-94913
Speech by the President at the 2024 Borys Paton National Prize of Ukraine Award Ceremony
Dear attendees! Ladies and gentlemen! I warmly congratulate you – this year’s laureates of the National Prize of Ukraine named after Borys Paton. These are 91 scientists. And these are at least 91 proofs that Ukrainian science is alive. It works, grows, creates, strengthens us, Ukraine, Ukrainians, our defense capability and our state. Today, intellect is no less important and effective Ukrainian weapon, our weapon to protect Ukraine. Because modern warfare is not only a confrontation on the battlefield, not only a fight of muscles, it is also a battle of intellect. Or perhaps I should say, first and foremost, a battle of intellect. And you, our scientists, especially over the past almost three difficult years for Ukraine, the years of war, have made significant achievements in these battles. And I want to thank you and all your loved ones for that. Thank you very much from all Ukrainians. Thank you! Now, these are not just words; these are very specific results. Your personal achievements. And thus, the achievements of the entire state. These are works that have been brought to life – collaborative efforts where an idea is born in a bright mind, developed within a scientific team, implemented at a defense enterprise, and then directly strikes the enemy on the front lines and in their territory. This refers, in particular, to Ukrainian missiles and drones – phrases that until recently belonged to science fiction. But today, they are a reality. The Palianytsia missile has entered serial production. The missile-drone Peklo has successfully completed its first combat deployment, and just days ago, we delivered the first batch to our defense forces. The new Ruta missile is undergoing successful trials, and the long-range Neptune will soon become a terrifying reality for the occupiers. This also applies to our drones: the reconnaissance drone Hor, the night bombers Vampire and Heavy Shot, the FPV drones Kolibri and Kamik, the FPV planes Darts, and our long-range capabilities – drones such as Liutyi and Firepoint-1, along with your other developments and Ukrainian achievements. All this is Ukrainian production. All of this is already being actively used. Both at the front and behind enemy lines. This is what gives Ukraine strength. What gives us, Ukrainians, protection. What will bring us, I am sure, a just peace. Your works bring Ukraine closer to this. Today, you – our scientists, developers, researchers, engineers, inventors – each of you, in your own role, are standing against the enemy. Science, alongside the army and diplomacy, is just as effective a force in countering the terrorism brought by the Russian occupiers. Dear ladies and gentlemen! This year, we honor 91 scientists from 12 Ukrainian research teams. These are the works that directly strengthen Ukraine's defense capabilities, enhance the resilience and efficiency of the state, reinforce it, and serve the well-being of our people. These are the shared achievements of Ukrainian scientists, specialists in the state’s defense industry, and the ministries and agencies responsible for security. Achievements of each and every one of you. Everyone who develops modern weapons and equipment, creates new critical technologies and inventions. All of them have been recognized with the 2024 Borys Paton National Prize of Ukraine. I sincerely congratulate you on this! Not all of your work can be discussed publicly, but I am confident that its value will undoubtedly be appreciated by our defenders, and its power will certainly be felt by the enemy. Once again, I want to congratulate you with heartfelt gratitude. Thank you for your work, your dedication to science, to our state, and to the people of Ukraine. I wish you new achievements, continued success, good health, and victory! Thank you! Glory to Ukraine!
en
1,733,861,760
https://www.president.gov.ua/news/ppo-povinna-ryatuvati-zhittya-ne-pripadati-pilom-na-bazah-zb-94929
ППО повинна рятувати життя, а не припадати пилом на базах зберігання – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Зараз у Запоріжжі триває рятувальна операція після російського ракетного удару. Балістика. По міській забудові. Вісімнадцять людей поранені, всім надається допомога. Але, на жаль, є загиблі. Мої співчуття рідним. Уже переговорив із Головкомом про те, що потрібно, щоб дати більше безпеки нашим містам. І говоримо з усіма партнерами про додаткові системи ППО. Ми зараз маємо недостатньо систем, щоб захистити нашу країну від російських ракет. Але партнери мають ці системи. Знову й знову повторюємо, що ППО повинна рятувати життя, а не припадати пилом на базах зберігання. Готуємо зараз графік зустрічей та перемовин на цей місяць, щоб зробити якнайбільше. Говорив сьогодні з Прем’єр-міністром Польщі Дональдом Туском – хороша розмова. Україна вдячна Польщі за всю надану підтримку, і це вагома підтримка. Ми маємо так і надалі працювати саме разом – щоб обидві наші держави ставали сильнішими. Спланували під час розмови нашу спільну роботу цими тижнями й також у наступному році, коли почнеться головування Польщі в Європейському Союзі. Сьогодні ж говорили з Генсеком НАТО Рютте. Зокрема, про комунікацію з усіма нашими партнерами й про те, як швидше розв’язувати питання, які стосуються спільної безпеки всіх нас у Європі. Потрібні сильні гарантії та дієва взаємодія. Сьогодні ж зустрівся з делегацією Європарламенту – я вдячний усім за підтримку. І ще одне. Відзначив сьогодні наших учених – 91-го вченого – премією Патона. Це щорічна премія. І багато в чому наші люди зараз мають успіхи – кожне прізвище сьогодні говорить про результати для України. І в обороні – у дронах, ракетах, у нашому виробництві. І в медицині – у сучасних технологіях, які допомагають рятувати життя. І в таких речах, як розмінування, аграрне виробництво і, звичайно, енергетика. Я дякую всім, хто працює для того, щоб Україна вистояла й досягала необхідного. Слава Україні!
uk
1,733,855,580
https://www.president.gov.ua/news/vistup-prezidenta-na-vruchenni-nacionalnoyi-premiyi-ukrayini-94913
Виступ Президента на врученні Національної премії України імені Бориса Патона 2024 року
Шановні присутні, Шановні пані та панове! Я щиро вітаю вас, цьогорічних лауреатів Національної премії України імені Бориса Патона. Це 91 вчений. І це щонайменше 91 доказ того, що українська наука жива. Вона працює, вона зростає, вона створює, посилює нас – Україну, українців, нашу обороноздатність, нашу державу. Сьогодні розум – не менш важлива зброя та дуже дієва наша, українська зброя, наша зброя для захисту України. Бо сучасна війна – це не лише протистояння на полі бою, не лише боротьба м’язів – це й битва інтелекту. А можна сказати: передусім битва інтелекту. І ви, наші науковці, особливо протягом останніх цих майже трьох складних років для України, років війни, маєте в цих битвах значні здобутки. І я хочу вам за це подякувати – вам і всім вашим близьким, рідним. Дякую вам дуже від усіх українців. Дякую вам! Зараз це не просто слова, це дуже конкретні результати. Ваші особисті здобутки. Отже, і здобутки всієї держави. Це роботи, що втілені в життя. Спільні роботи, коли ідея народжується у світлій голові, розробляється в науковому колективі, втілюється на оборонному підприємстві й далі безпосередньо б’є ворога на передовій та на його територіях. Мова, зокрема, про українські ракети та дрони. Словосполучення, що донедавна були з фантастики. А сьогодні – це реальність. Ракета «Паляниця» вийшла в серійне виробництво. Перші бойові застосування успішно пройшла ракета-дрон «Пекло». Днями ми передали нашим Силам оборони першу партію. Ідуть успішні випробування нової ракети «Рута». Далекобійний «Нептун» незабаром стане жахливою реальністю для окупантів. Це стосується і наших дронів. Розвідник «Гор», нічні бомбери «Вампір» і Heavy Shot, FPV-дрони «Колібрі» і «Камік», FPV-літаки Darts, далекобійні наші можливості – дрони, такі як «Лютий», Fire Point-1, інші ваші розробки, інші наші українські здобутки. Все це – українське виробництво. Все це вже активно використовується. І на фронті, і у ворожому тилу також. Те, що дає Україні силу. Те, що дає нам, українцям, захист. Те, що принесе нам, я впевнений, справедливий мир. Ваші роботи наближають Україну до цього. Сьогодні ви, наші вчені, розробники, дослідники, конструктори, винахідники, кожен, кожна на своєму місці протидієте ворогу. Наука, поруч з армією і з дипломатією, – така ж дієва сила в протидії тероризму, який принесли російські окупанти. Шановні пані та панове! Цьогоріч ми відзначаємо 91 вченого з 12 наукових українських колективів. Це роботи, що безпосередньо посилюють обороноздатність України, підвищують стійкість та ефективність держави, зміцнюють її, працюють на благо наших людей. Це спільні досягнення українських науковців, фахівців оборонно-промислового комплексу держави, силових міністерств і відомств. Кожного й кожної з вас. Кожного, хто розробляє сучасні зразки зброї та техніки, створює нові критичні технології та винаходи. Всі вони відзначені Національною премією України імені Бориса Патона – 2024. З чим я вас щиро вітаю! Не про всі роботи можна говорити публічно, але я переконаний, що їхню користь точно оцінять наші захисники, їхню силу точно відчує ворог. Ще раз хочу вас привітати з великою вдячністю. Дякую вам за вашу працю, за відданість науці, нашій державі, людям України. Бажаю вам нових здобутків, бажаю вам успіхів, здоров'я, перемоги! Дякую вам! Слава Україні!
uk
1,733,944,500
https://www.president.gov.ua/en/news/dosyagti-nadijnogo-miru-ce-vazhke-zavdannya-i-cyu-vagu-treba-94949
Achieving Reliable Peace Is a Challenging Task, and We Must Be Capable of Handling the Challenge – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! I have just spoken with the Prime Minister of Spain about our joint work – all of us in Europe – to achieve unity, which can bring peace closer. I am grateful to Spain for its support. And especially for the support in strengthening our air defense. We will continue working this week and next to strengthen our shared European positions, ensuring they help restore security in Ukraine and throughout Europe. Coordination and joint work always lead to achieving results. This is what Europe needs now, not some individual efforts in defiance of everyone else on the continent. Achieving reliable peace is a challenging task, and we must be capable of handling the challenge. The European position on peace must be as strong as possible. Today I held several important meetings. Together with Minister for Foreign Affairs of Ukraine Sybiha, we are already preparing replacements in the diplomatic corps for the near future. We will present them in a week and a half. We are currently interviewing candidates for the positions of Ukrainian Ambassadors. There are some strong proposals. Today, First Deputy Prime Minister Svyrydenko reported on meetings and negotiations in the United States, as well as on Government programs, including eSupport. Almost six and a half million Ukrainians have already applied for eSupport, including one million six hundred thousand applications for children. The development pace of this program is good, as we expected. It is obvious that people need the program. And the first payments are already being made. We see that about half of the payments were transferred to utilities. A significant part goes to volunteer funds, and it is very important that people can support our army with these funds. The eSupport program will be open for three months of the winter – this is the time to apply for it. And the funds will be available for spending throughout the whole coming year. Today, the Ukrainian-German Business Forum was held in Germany, with Chancellor Scholz and Prime Minister Shmyhal attending. I am waiting for the Prime Minister's report on the agreements reached. And one more thing. Regarding any missile threats. The action algorithm remains the same. If there is a threat and an air raid siren sounds – you have to react. Know where the shelter is. And take care of yourself. I am grateful to all defenders of our skies who protect Ukraine. Glory to our warriors! Glory to our people! Glory to Ukraine!
en
1,733,944,500
https://www.president.gov.ua/news/dosyagti-nadijnogo-miru-ce-vazhke-zavdannya-i-cyu-vagu-treba-94949
Досягти надійного миру – це важке завдання, і цю вагу треба змогти витягти – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Говорив щойно з Прем’єр-міністром Іспанії про нашу спільну роботу – усіх у Європі – заради єдності, яка може наблизити мир. Я вдячний Іспанії за підтримку. І особливо – за підтримку в посиленні нашої ППО. Продовжимо роботу й цього тижня, і наступного, щоб спільні європейські позиції стали більш міцними й допомогли всім нам повернути Україні та всій Європі безпеку. Завжди координація та спільна робота допомагають досягти результатів. Саме це зараз і потрібно Європі, а не чиїсь окремі зусилля всупереч усім іншим на континенті. Досягти надійного миру – це важке завдання, і цю вагу треба змогти витягти. Європейська позиція щодо миру має бути максимально сильною. Сьогодні провів кілька важливих нарад. Разом із міністром закордонних справ України Сибігою ми готуємо вже незабаром заміни в дипломатичному корпусі. За півтора тижня представимо. Зараз тривають співбесіди з кандидатами й кандидатками на посади послів України. Є сильні пропозиції. Сьогодні ж перша віцепрем’єр-міністр Свириденко доповідала щодо зустрічей і перемовин у Сполучених Штатах Америки, а також щодо урядових програм, зокрема «єПідтримки». Вже майже шість із половиною мільйонів українців подали заявку на «єПідтримку», із них мільйон шістсот тисяч – заявки на дітей. Темп розвитку цієї програми хороший, як ми й розраховували. Очевидно, що програма потрібна людям. І вже тривають перші виплати. Ми бачимо, що близько половини виплат було перераховано за комунальні послуги. Значна частина йде на волонтерські фонди, і це дуже важливо, що люди можуть підтримати нашу армію завдяки цим коштам. «єПідтримка» працюватиме протягом трьох місяців зими – це час, коли можна буде подати заявку. І протягом усього наступного року можна буде витратити ці кошти. Сьогодні в Німеччині відбувся економічний форум Україна – Німеччина, були канцлер Шольц і Премʼєр-міністр України Шмигаль. Очікую доповіді Прем’єр-міністра щодо досягнутих домовленостей. І ще одне. Щодо будь-яких ракетних небезпек. Алгоритм дій незмінний. Якщо загроза й лунає сигнал повітряної тривоги, на це треба реагувати. Знайте, де укриття. І бережіть себе. Я вдячний усім захисникам неба, які бережуть Україну. Слава нашим воїнам! Слава нашим людям! Слава Україні!
uk
1,734,023,580
https://www.president.gov.ua/en/news/mayemo-robiti-vse-shob-kozhen-den-nablizhav-nas-do-miru-zver-94985
We Must Make Every Effort to Ensure That Each Day Brings Us Closer to Peace – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, I am in the Zaporizhzhia region. On the Day of the Land Forces – I congratulated our warriors and presented them with awards. The 65th Separate Mechanized Brigade, the 27th Rocket Artillery Brigade. As well as our Ukrainian medical staff – I am extremely grateful to everyone – at the stabilization point in the Zaporizhzhia direction. A very high level. Thank you for your professionalism, and thank you all for defending Ukraine, our people. I had a meaningful conversation with commanders of various levels. Battalion commanders, senior officers. Changes are needed in the training of our military personnel – in training centers. Also, within the brigades themselves, all effective training experiences must be scaled up, and soon. Often, a combat brigade proves to be the best instructor. The right thing to do is to provide direct funding to the brigades, so they can procure drones at their own discretion – exactly the kind they need. We are boosting the allocations. Drone operations must also evolve continuously – because they must adapt to the dynamics of the battlefield. The war demands changes to protect lives. To protect the lives of our guys and to defend Ukraine. There is a lot of work in the Zaporizhzhia region: the security situation, the protection of our skies. I held a meeting of the Staff here today, focusing on air defense, frontline stabilization, and achieving our core security objectives. We need genuine peace, which means we must be genuinely strong for this. And we must make every effort to ensure that each day brings us closer to peace. Here, in Zaporizhzhia, the first modern school started operating, we were there today – a school right in the shelter. It is safe. A thousand children can study there. And thanks to this, third graders, second graders, and the youngest children were able to study together. Together and offline, so that all the social skills can be developed. This is very important – to prevent war from robbing children of the chance to become successful adults. We are building other such schools in the frontline regions, particularly in the Zaporizhzhia region. We will continue discussions with our partners next week – to increase the number of air defense systems and to achieve peace sooner. I want to thank everyone. I thank Zaporizhzhia. I thank Dnipro, I was in touch with them today. I thank everyone who is helping us! Glory to Ukraine!
en
1,734,023,580
https://www.president.gov.ua/news/mayemo-robiti-vse-shob-kozhen-den-nablizhav-nas-do-miru-zver-94985
Маємо робити все, щоб кожен день наближав нас до миру – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні – Запоріжжя, область. День Сухопутних військ – привітав наших воїнів, відзначив нагородами. 65-та окрема механізована бригада, 27-ма ракетна артилерійська. Також наші українські медики, всім дуже вдячний – стабпункт на Запорізькому напрямку. Дуже високий рівень. Дякую вам за фаховість, дякую всім за захист України, наших людей. Важлива розмова з командирами різних ланок була. Комбати, старші офіцери. Потрібні зміни в тренуванні військових – у навчальних центрах. Також у самих бригадах увесь ефективний досвід навчання треба масштабувати і швидше. Бойова бригада – часто це найкращий інструктор. Дуже правильна річ – це кошти прямо в бригади, щоб вони на власний розсуд купували дрони – саме які їм потрібні. Кошти ми збільшуємо. Робота з дронами теж має завжди змінюватись – тому, що має адаптуватися під розвиток бойової ситуації. Війна вимагає змін, щоб берегти життя. Життя наших хлопців і захищати Україну. Багато роботи щодо Запоріжжя: безпекова ситуація, захист неба. Я провів засідання Ставки сьогодні саме тут, і передусім щодо ППО, стабілізації фронту, досягнення наших основних безпекових завдань. Нам потрібен справжній мир, а отже, ми маємо бути дійсно сильними саме для цього. І маємо робити все, щоб кожен день наближав нас до миру. Тут, у Запоріжжі, почала роботу перша сучасна школа, сьогодні були там – школа прямо в укритті. Вона безпечна. Тисяча дітей може навчатись. І завдяки саме цьому третьокласники, другокласники і найменші дітки змогли навчатись разом. Разом, офлайн, щоб усі соціальні навички були. Це дуже важливо – щоб війна не забирала в дітей шанс стати успішними дорослими. Ми будуємо інші такі школи у прифронтових регіонах і в Запорізькій області зокрема. Ми будемо говорити з партнерами вже наступного тижня – заради більшої кількості ППО, заради швидшого миру. Я хочу подякувати всім. Дякую Запоріжжя. Дякую Дніпро, був сьогодні і з ними на зв’язку. Дякую всім, хто нам допомагає! Слава Україні!
uk
1,734,123,000
https://www.president.gov.ua/en/news/ce-svidomij-cinichnij-rosijskij-teror-same-proti-lyudej-kozh-95017
This Is a Deliberate, Cynical Russian Terror Aimed Specifically at Our People: Each Missile Targeted a Particular Energy Facility – Address by the President
Dear Ukrainians! First of all – I thank the defenders of our skies. This was one of the largest Russian attacks against our energy sector today. 94 missiles of various types, both cruise and ballistic. 81 of them were shot down. In addition, almost 200 strike drones were launched. In general, we can see that the Russians aimed to overload our air defense, as they always do during such large-scale attacks. And they also specifically waited for the frosty weather to make things worse for the people. The strike was timed to coincide with the cold snap. This is a deliberate, cynical Russian terror aimed specifically at our people. Each missile targeted a particular energy facility, and thanks to the precision of our warriors and the reliability of our air defense systems, many facilities were protected. Currently, power engineers and repair crews are working in all regions – where it is needed. The system is being restored. Today, I held the first session of the Technology Staff – the format we promised to introduce to bring more innovation to our Defense Forces. And the very issue of enhancing the capabilities of our air defense was discussed at this Technology Staff. Defense against missiles, defense against “Shahed” drones. We require even greater capabilities to shoot down all this terrorist garbage. The session was attended not only by representatives of the army and the Security and Intelligence Forces, but also by arms manufacturers, scientists, people who know exactly what technological things can be done. We expect concrete decisions at the next session in this format. We will also involve other representatives of our defense industry. It is essential to involve more people, from the volunteer community, who have been helping the army become more technologically advanced for a long time. And technologies should address critical questions regarding the effectiveness of our units in combat operations. Greater technological capability means more lives saved. Today, I also spoke with our European friends. The President of Finland – I thanked him for supporting Ukraine and Ukrainians. A new support package, a defense package, is on the way. Finland is also preparing another package. We also agreed with President Stubb that Finland will work with our requests for additional air defense systems. We also focused on how to work more actively with our partners on security guarantees and bringing peace closer. I also had a conversation with the Prime Minister of Latvia. About our cooperation – at the bilateral level and in coordination with other Baltic and Nordic states. The JEF (Joint Expeditionary Forces) Summit is being prepared, a format for cooperation in Northern Europe, and British leadership is clearly visible there. Ukraine always joins in, and we discussed the need for our full participation – as a full-fledged member of these forces. I am grateful for the willingness to help us staff a brigade together with other partners in the Baltic and Nordic countries. We are already preparing for meetings in Brussels next week – with European leaders. And one more thing. There is a new defense package from the United States of America that includes, among other things, missiles for air defense, for HIMARS systems. As well as artillery. The package is worth 500 million dollars. I thank President Biden and both parties in Congress – everyone who supports our defense of life and people. Every time there are new Russian strikes against our country, we need – and this is an objective necessity – steps that send a clear message to Putin: his terror must not succeed. He is using missiles instead of seeking ways to end the war. It is war and intimidation that uphold the Russian "throne" under this individual. However, our partners should not be concerned with ensuring the stability of such individuals in Moscow; instead, they should focus on guaranteeing stability for themselves and for the world — stability and security that are only possible in peace. I am grateful to all those who are helping us to bring peace closer. Glory to Ukraine!
en
1,734,123,000
https://www.president.gov.ua/news/ce-svidomij-cinichnij-rosijskij-teror-same-proti-lyudej-kozh-95017
Це свідомий, цинічний російський терор саме проти людей: кожна ракета була націлена на той чи інший енергооб’єкт – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Перше – дякую нашим захисникам неба. Це була сьогодні одна з найбільших російських атак проти нашої енергетики. 94 ракети різних типів, і крилаті, і балістичні. 81 збили. Також було майже 200 ударних дронів. Загалом ми бачимо, що росіяни намагалися перенавантажити нашу ППО, як вони й завжди це роблять у таких масованих ударах. І також вони спеціально чекали морозної погоди, щоб зробити гірше для людей. Удар відбувся якраз під похолодання. Це свідомий, цинічний російський терор саме проти людей. Кожна ракета була націлена на той чи інший енергообʼєкт, і завдяки влучності наших воїнів та надійності систем ППО багато врятували. Зараз в областях працюють енергетики, ремонтні бригади – там, де потрібно. Систему відновлюють. Сьогодні ж провів перше засідання Технологічної Ставки – формату, який ми обіцяли, щоб дати більше інновацій нашим Силам оборони. І саме питання про більшу силу для ППО обговорювалося на цій Технологічній Ставці. Про захист від ракет, захист від «шахедів». Потребуємо ще більших можливостей збивати все це терористичне сміття. Брали участь у зустрічі Ставки не лише представники армії та Сил безпеки й розвідки, але також виробники зброї, науковці, люди, які точно знають, які технологічні речі можуть бути зроблені. На наступну зустріч у такому форматі ми очікуємо вже конкретних рішень. Будемо залучати й інших представників оборонно-промислового комплексу. Обов'язково треба ще залучити людей, які вже давно допомагають армії стати більш технологічною, із волонтерської спільноти. І саме технології мають стати відповіддю на деякі ключові питання щодо результативності наших підрозділів у бойових операціях. Що більше технологічності, то більше збережених життів. Сьогодні ж говорив із нашими європейськими друзями. Президент Фінляндії – я подякував йому за підтримку України, українців. Є новий пакет підтримки, оборонний пакет. Фінляндія готує і ще один пакет. Також ми домовилися з Президентом Стуббом, що Фінляндія працюватиме з нашими запитами на додаткові системи протиповітряної оборони. Говорили й про те, як більш активно працювати з партнерами щодо гарантій безпеки та наближення миру. Була розмова і з главою уряду Латвії. Наша взаємодія – двосторонній рівень та наша координація з іншими державами Балтії, а також «нордиками». Готується саміт JEF, Joint Expeditionary Forces, – саміт Обʼєднаних експедиційних сил, формату співпраці у Північній Європі, і там відчутне британське лідерство. Україна завжди долучається, і обговорили, що потрібна повноцінна наша участь – на рівні повноправного учасника цих сил. Я вдячний за готовність допомогти з комплектуванням бригади разом з іншими партнерами в Балтії та Скандинавії. Вже готуємося до зустрічей у Брюсселі наступного тижня – із європейськими лідерами. І ще одне. Є оборонний пакет від Сполучених Штатів Америки, і це, серед іншого, ракети для ППО, для «хаймарсів». Також – артилерія. Обсяг пакета – 500 мільйонів доларів. Дякую Президенту Байдену й обом партіям у Конгресі – усім, хто підтримує наш захист життя і людей. Щоразу, коли є нові російські удари по нашій країні, ми потребуємо – і це об’єктивна потреба – кроків, що демонструють Путіну: його терор не повинен спрацювати. Він застосовує ракети замість того, щоб шукати, як припинити війну. Саме війна й залякування – це те, що тримає російський «трон» під цією особою. Але партнерам варто переживати не про те, як забезпечити стабільність таких осіб у Москві, а про те, як гарантувати стабільність собі та світові – стабільність і безпеку, які можливі лише в мирі. Вдячний усім, хто допомагає нам наближати мир. Слава Україні!
uk
1,734,194,220
https://www.president.gov.ua/en/news/sogodni-vzhe-ye-poperedni-dani-pro-te-sho-rosiyani-pochali-z-95037
Today, We Already Have Preliminary Data That the Russians Have Begun to Use North Korean Soldiers in Their Assaults – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, we already have preliminary data that the Russians have begun to use North Korean soldiers in their assaults. A significant number of them. The Russians include them in combined units and use them in operations in the Kursk region. So far, only there. But we have information suggesting their use could extend to other parts of the frontline. There are also already noticeable losses in this category. In essence, Moscow has dragged another state into this war, and to the fullest extent possible. And if this is not escalation, then what is the escalation that so many have been talking about? It is Putin who is taking steps to extend and prolong this war. He is the one pushing away any possibility of peace. Moreover, he wants to create more problems for the world in Asia. This is why the Russians are training North Korea in modern warfare. And obviously, Moscow is ignoring the appeals of all countries, from China and Brazil to many others, about the need to do everything possible to de-escalate. Whenever there is no firm global response, Russia exacerbates the war. This has always been the case. We will defend ourselves, including against these North Koreans. And we will continue to act in coordination with all our partners to stop this war – to stop it decisively, with guaranteed peace. Next week, we will discuss our joint efforts in Europe. Sanctions against Russia, support for our defense, and investment in the collective defense of Europe, alongside strong diplomacy for peace – all of this must be expanded week by week, so that next year, together with our partners, we can achieve our main goal. Today, following reports from our government officials, we approved actions regarding Syria. First of all, humanitarian and security actions. How we can contribute to stabilization. This is important for Ukraine: the calmer the situation in such regions, the more actively the world will be able to assist us in establishing peace. We are ready to help Syria prevent a food crisis. Including through the Grain from Ukraine humanitarian program. I have instructed the Government to organize food deliveries in cooperation with international organizations and partners willing to help. And we call on everyone in the world to join in the stabilization efforts so that the war ignited more than a decade ago in Syria – ignited with Iran and Russia’s involvement – so that this war finally comes to an end. And one more thing. Last night, the Russians launched over a hundred more strike drones against our country. Thankfully, most of them failed to reach their targets – being shot down and diverted by electronic warfare. I want now to thank all of our mobile fire groups, who defend Ukraine every day and every night, as well as all our other warriors from air defense units. And also, everyone who develops our electronic warfare systems, who manufactures them, who delivers them to the troops. Your work saves many lives – both by countering "Shaheds" and through providing protection against other types of drones I thank everyone who is involved in the work for Ukraine! Glory to our warriors, glory to our entire nation! Glory to Ukraine!
en
1,734,194,220
https://www.president.gov.ua/news/sogodni-vzhe-ye-poperedni-dani-pro-te-sho-rosiyani-pochali-z-95037
Сьогодні вже є попередні дані про те, що росіяни почали застосовувати в штурмах солдатів з Північної Кореї — звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні вже є попередні дані про те, що росіяни почали застосовувати в штурмах солдатів з Північної Кореї – помітну кількість. Росіяни включають їх у зведені підрозділи та використовують в операціях у районах Курської області. Поки що тільки там. Але ми маємо інформацію про те, що можливе застосування й на інших ділянках фронту. Втрати серед цієї категорії вже теж помітні. Фактично Москва втягнула в цю війну ще одну державу, причому втягнула максимально. І якщо це не ескалація, то що тоді ескалація, про яку багато хто говорив? Саме Путін робить кроки, які розширюють та продовжують цю війну. Саме він відштовхує можливість миру. І він хоче, щоб і в Азії у світу додалось проблем. Саме для цього росіяни навчають Північну Корею сучасної війни. І очевидно, Москва ігнорує заклики всіх країн, від Китаю та Бразилії до багатьох інших, щодо необхідності робити все для деескалації. Якщо немає жорсткої реакції світу, Росія робить війну гіршою. Завжди так. Ми будемо захищатись, у тому числі проти цих північнокорейців. І ми будемо й надалі діяти скоординовано з усіма нашими партнерами, щоб цю війну зупинити – зупинити надійно, гарантованим миром. Наступного тижня будемо говорити у Європі щодо спільної роботи. Санкції проти Росії, підтримка нашої оборони та інвестиції в спільну оборону Європи і сильна дипломатія заради миру – це те, що має збільшуватись кожного тижня, аби в наступному році всі разом з партнерами ми змогли досягти нашої головної мети. Сьогодні ж після доповідей наших урядовців погодили роботу щодо Сирії. Перш за все гуманітарну та безпекову роботу. Те, як ми можемо допомогти стабілізації. Для України це важливо: що більш спокійною буде ситуація в таких регіонах, то активніше світ зможе допомагати нам встановити мир. Ми готові допомогти Сирії з недопущенням продовольчої кризи. І зокрема, завдяки гуманітарній програмі «Зерно з України» – Grain from Ukraine. Я дав доручення уряду налагодити постачання продовольства у співпраці з міжнародними організаціями й тими партнерами, які можуть посприяти. І ми закликаємо всіх у світі зараз підключитись до стабілізаційних зусиль заради того, щоб війна, понад десятиліття тому розпалена в Сирії – розпалена за участі Ірану, Росії, – щоб ця війна нарешті припинилась. І ще одне. У ніч на сьогодні росіяни застосували проти нашої держави ще понад сотню ударних дронів. На щастя, більшість з них не досягли своїх цілей – були збиті, відведені РЕБом. Я хочу зараз подякувати й усім нашим мобільним вогневим групам, які щоночі, які щодня захищають Україну, і всім нашим іншим воїнам підрозділів ППО. А також усім, хто розробляє наші системи РЕБ, хто виробляє їх, хто постачає їх у війська. Ваша робота рятує багато життів – і завдяки протидії «шахедам», і через захист від інших видів дронів. Я дякую кожному й кожній, хто працює заради України! Слава нашим воїнам, слава всьому нашому народові! Слава Україні!
uk
1,734,293,520
https://www.president.gov.ua/en/news/novij-krok-u-nashomu-derzhavnomu-zastosunku-armiya-teper-moz-95041
A New Step in Our State App "Army Plus" – Transfers Are Now Available for National Guard Warriors: President's Address
I wish you health, fellow Ukrainians! Today marks a new step in our state application "Army Plus" – transfers are now possible for the warriors of the National Guard of Ukraine. Currently, at the first stage, transfers are available within the National Guard, but the goal is to enable transfers between units of the Armed Forces of Ukraine and the National Guard as well. In the near future, units from our Border Guard Service will also be integrated into Army Plus. As of today, there have already been 3,607 approved transfer requests for our warriors of the Armed Forces of Ukraine. The team from the Ministry of Internal Affairs has actively worked with the Ministry of Defense to deliver results for our National Guard. Thank you! This is a concrete positive step for the warriors and an opportunity to give people greater motivation. Today, we have another positive result from our eSupport program – nearly seven and a half million applications have been submitted. Of these, more than two million are for children. Payments are already being made, and 4.5 billion hryvnias have already been transferred to people. The largest spending category is utility services, and now, in winter, it is really important to support as many of our people, our Ukrainian families as possible. Please, register for eSupport. The program also allows payments for our train tickets, Ukrainian books, donations to volunteers… Everyone can choose the option that best suits their needs. This is support for all our people across the country. Today, I discussed with our government officials – the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Agrarian Policy and Food – the issue of food assistance under the "Grain from Ukraine" program, including aid for Syria. This is our humanitarian program, which has already contributed significantly to stabilizing the food situation in vulnerable regions around the world. Now, we can help Syrians with Ukrainian wheat, flour, and oil – our products that play a global role in ensuring food security. We are coordinating with our partners and the Syrian side to address logistical issues. We will certainly support this region so that stability there can become a foundation for us in moving toward real peace. And of course, today I received a report from Commander-in-Chief Syrskyi on the situation at the front and in the areas of the Kursk operation. The situation remains difficult in the Pokrovsk sector and with Kurakhove. I am grateful to all the units that are destroying the occupiers there. I would also like to express particular gratitude to our warriors in the Kursk region – we need strength there to achieve the right outcomes for Ukraine and Ukrainians in diplomacy. Everyone fighting for Ukraine right now is truly securing Ukraine's future. We need a lasting peace. A guaranteed peace. We will undoubtedly achieve our objectives. Glory to Ukraine!
en
1,734,293,520
https://www.president.gov.ua/news/novij-krok-u-nashomu-derzhavnomu-zastosunku-armiya-teper-moz-95041
Новий крок у нашому державному застосунку «Армія+» – тепер можливі переведення для воїнів НГУ – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні – новий крок у нашому державному застосунку «Армія+»: тепер можливі переведення для воїнів Національної гвардії України. Зараз – на першому етапі – для воїнів Нацгвардії відкриті переведення всередині Нацгвардії, але є завдання додати можливість також переведень між підрозділами Збройних Сил України та Нацгвардії. Найближчим часом в «Армію+» будуть додані ще підрозділи наших прикордонників. Станом на сьогодні є вже 3607 позитивних рішень щодо переведень для наших воїнів Збройних Сил України. Команда Міністерства внутрішніх справ активно працювала разом із Міністерством оборони, щоб був результат для наших нацгвардійців. Дякую! Конкретний позитив для воїнів і можливість дати людям більшу мотивацію. Також сьогодні є новий хороший результат у нашої програми – «єПідтримки»: вже майже 7,5 мільйона заявок. З них більш ніж 2 мільйони заявок для дітей. Вже тривають виплати, і 4,5 мільярда гривень перераховані вже людям. Найбільший напрям витрат – це комунальні послуги, і зараз, зимою, дійсно дуже важливо підтримати якнайбільше наших людей, наші українські сім’ї. Будь ласка, реєструйтеся для «єПідтримки». Також є можливість оплати квитків на нашу залізницю, українських книжок, донатів для волонтерів. Кожен і кожна самі можуть обрати потрібний напрям. Це – підтримка для всіх наших людей у державі. Сьогодні обговорив із нашими урядовцями – Міністерством закордонних справ та Мінагро – питання про продовольчу допомогу в межах програми «Зерно з України», зокрема допомогу для Сирії. Це наша гуманітарна програма, яка вже зробила багато для стабілізації продовольчої ситуації у складних регіонах світу. Зараз ми можемо допомогти сирійцям українською пшеницею, борошном, нашою олією – нашими продуктами, які глобально працюють для гарантування продовольчої безпеки. Координуємося з партнерами та сирійською стороною – вирішуємо щодо логістики. Обов’язково підтримаємо цей регіон, щоб спокій там міг стати для нас опорою в русі до реального миру. Звичайно, сьогодні була доповідь Головкома Сирського. Щодо ситуації на фронті та в районах проведення Курської операції. Важка ситуація на Покровському напрямку, і з Кураховим. Я вдячний усім підрозділам, які знищують там окупанта. Також окрема вдячність нашим воїнам на Курщині – там потрібна сила, щоб досягти правильних результатів для України, для українців – в дипломатії. Кожен, хто зараз б’ється заради України, реально виборює для України майбутнє. Нам потрібен надійний мир. Гарантований мир. Обов’язково реалізуємо наші завдання. Слава Україні!
uk
1,734,383,340
https://www.president.gov.ua/en/news/zhodnoyi-prichini-nemaye-shob-she-j-korejci-ginuli-v-cij-vij-95045
There Is Not a Single Reason for North Koreans to Die in This War; the Only Reason Is Putin’s Madness – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Briefly about today. Commander-in-Chief Syrskyi provided a report on the situation at the front, with a particular focus on the Donetsk region and the sectors there. He also provided an update on the situation in the areas of the Kursk operation. The Commander-in-Chief reported on the involvement of North Korean soldiers fighting alongside the Russian army. There are many details about the elimination of these forces as well. Preliminary data suggests that the Russians are trying to conceal the losses of the North Koreans. Ukraine’s Defense Forces and intelligence are working to determine the full extent of the actual losses suffered by Russian units that include North Koreans. Unfortunately, we are forced to defend against them as well, even though there is not a single reason for North Koreans to die in this war. The only reason is Putin’s madness, which has consumed Russia and fuels this war. We will continue to defend our positions. Today, the European Union introduced its important 15th sanctions package, and I am grateful to our partners for this support in forcing Russia toward peace. Among other measures, the sanctions target the shadow tanker fleet that Russia uses to finance its aggression. This is a significant step, and all Russian tankers, companies, and individuals involved in helping Russia fund its war must ultimately be sanctioned. The pressure on Russia must continue, and they must not be allowed to adapt to the sanctions. The tougher the sanctions on Russia, the sooner they will be forced into genuine diplomacy. Today, there was also a report from the Prime Minister regarding cooperation with our partners, particularly in financial matters. The Prime Minister reported that $20 billion from frozen Russian assets is now held in a World Bank account. We also discussed collaboration with the European Bank for Reconstruction and Development. There are specific programs in place, and next year we will be able to increase our energy capacity thanks to these EBRD initiatives alone. Additionally, there are extra funds allocated for energy efficiency programs. It is crucial to implement everything as quickly as possible. And one more thing. We are gradually finalizing new ambassadorial appointments and replacements within Ukraine's diplomatic corps with our diplomats. We are preparing to strengthen our team – the team of Ukraine. Next year, our foreign policy efforts will be even more intense than this year and must be robust. The coming year should become a time for establishing peace – a lasting peace. I am grateful to all our partners who are helping us. Strong and coordinated efforts are key. Glory to Ukraine!
en
1,734,383,340
https://www.president.gov.ua/news/zhodnoyi-prichini-nemaye-shob-she-j-korejci-ginuli-v-cij-vij-95045
Жодної причини немає, щоб ще й корейці гинули в цій війні; єдина причина – це божевілля Путіна – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про сьогодні. Доповідь Головкома Сирського – і щодо ситуації на фронті, особливо Донеччина, найбільша увага напрямкам саме там. А також щодо ситуації в районах Курської операції. Головком доповів щодо участі північнокорейських солдатів у боях на боці російської армії. Є багато деталей і щодо знищення цих сил. За попередніми даними, росіяни намагаються приховати втрати північнокорейців. Сили оборони України та наша розвідка з’ясовують повну інформацію щодо реальних втрат російських підрозділів, до яких залучені ще й корейці. На жаль, доводиться оборонятися ще й від них. Хоча жодної причини немає, щоб ще й корейці гинули в цій війні. Єдина причина – це божевілля Путіна, яке охопило Росію та підживлює цю війну. Будемо й надалі захищати наші позиції. Сьогодні є важливий 15-й пакет санкцій ЄС, і вдячний партнерам за цю підтримку примусу Росії до миру. Серед іншого є санкції проти тіньового танкерного флоту, який Росія використовує, щоб фінансувати агресію. І це зараз важливий крок: і всі російські танкери, усі компанії та фізичні особи, які допомагають Росії фінансувати війну, – щоб усі вони зрештою були санкціоновані. Треба продовжувати цей тиск на Росію й не давати їм адаптуватись до санкцій. Що важчими будуть санкції для Росії, то швидше вони зайдуть у реальну та справжню дипломатію. Сьогодні була також доповідь глави уряду щодо співпраці з нашими партнерами, зокрема фінансової співпраці. Прем’єр-міністр доповів, що 20 мільярдів доларів коштів від заморожених російських активів уже у Світовому банку на рахунку. Також окремо обговорили роботу з Європейським банком реконструкції та розвитку. Є конкретні програми. У наступному році ми зможемо додати додатковий обсяг енергії завдяки тільки цим програмам з ЄБРР. Є також і додаткові кошти на програми енергоефективності. Дуже важливо все реалізувати якнайшвидше. І ще одне. Поступово погоджуємо з нашими дипломатами нові призначення послів України та заміни в дипломатичному корпусі. Ми готуємо посилення нашої команди – команди України. Зовнішньополітична робота наступного року буде ще більш напруженою, ніж цьогоріч, і має бути сильною. Наступний рік повинен стати часом встановлення миру – надійного миру. І я вдячний усім партнерам, які допомагають. Сильна та скоординована робота – це найважливіше. Слава Україні!
uk
1,734,441,480
https://www.president.gov.ua/en/news/mi-povinni-vstanoviti-mir-yakij-putin-bilshe-ne-zmozhe-porus-95049
We Need to Establish Peace in a Way That Putin Can No Longer Break – President’s Address to the JEF Summit Participants
Thank you so much, Kristen! Thank you so much for the invitation and this opportunity to speak! Dear friends! I’m glad to see you all and truly grateful for your steady support and attention to Ukraine. First, I want to highlight the EU’s decision on new sanctions against Russia and your determination – especially from the Baltic and North Sea countries – to limit Russia’s shadow tanker fleet not just with sanctions, but in other ways too. This fleet is one of the biggest threats. Putin uses these tankers to finance his war, and most of these vessels are old, poorly maintained, and operate without any oversight. Just recently, near the Kerch Strait, two oil tankers sank. These ships were nearly 50 years old. They shouldn’t have been in operation at all, especially in this part of the waters and during this season. Right now, our sea is facing yet another environmental disaster caused by Russia. There are much larger and more dangerous Russian tankers operating in your seas. This fleet must be stopped. Doing so will not only cut off Russia’s war funding but will also protect nature. I urge you to take even stronger action to ensure that the shadow tanker fleet and other Russian vessels, including those transporting weapons, can no longer operate in European waters. Second. You’ve probably all received reports about North Korean troops being involved in combat. Right now, Ukrainian soldiers are holding off assaults with North Korean soldiers taking part. Their numbers could grow, and we all need to be aware of this. This clearly shows that Putin can’t cope alone, so he’s pulling others into a bigger war. Pyongyang disregards human life just as much as Moscow does, paying Russia with people in exchange for goods and military technologies. This brings us back, again and again, to the need to strengthen our defense cooperation – in producing all types of weapons that enable standoff warfare. We need to protect our people. We must do everything possible to destroy Russia’s ability to wage war from as far away as possible. For this, we need more drones, more modern artillery, and long-range missiles. I thank you, friends, for investing in our defense production and for increasing weapons manufacturing in your own countries. Our arsenals must match the threats we face, and European industry is fully capable of achieving this. But we need to scale up this cooperation – and these investments. We’ve also previously discussed, in our different meetings, preparing our joint brigade – with contributions from the Nordic and Baltic states, as well as the UK and the Netherlands. I ask you to make this happen. Third. Air defense. Last Friday night, the Russians launched a massive missile attack on our energy infrastructure. They waited for the cold weather to strike. There were 94 missiles and nearly 200 attack drones in this strike. Fortunately, we managed to defend ourselves. But we know – this is just a pause, and Russia will try to strike again as soon as they are ready, they always do this. That’s why we need a reliable guarantee of protection against air terror, and this means having enough air defense systems. We need the full implementation of the agreements on air defense deliveries, particularly those made at the NATO Summit in Washington. We remember that to compensate for the inability to invite Ukraine to join the Alliance at that stage, a significant number of air defense systems were promised to us. I ask for your help to deliver on this. And frankly, our partners know – we need 12-15 more systems, besides these, to fully protect our country from Russian missile strikes. It’s doable. The main thing is our partners’ political will. I am specifically addressing the United States first of all. The United States and Europe of course. And also to the friends who are now online, and also our friends from Sweden – a country that has the capability to quickly provide a full Patriot battery by delivering both radar and launch systems. As for other possibilities, our team is already in touch with your teams. And one more thing. Every new month of this fight between Russia and the free world – proves the importance of coordinating our efforts. We all need to stand together. Russia will keep escalating its threats as long as they can afford to. That’s why we need more joint work, more coordinated steps and efforts. We must strengthen all our cooperation formats – including the Joint Expeditionary Force. Ukraine is ready to engage more and join JEF as a member. We all understand that next year could be the year this war ends. We must make it happen. We need to establish peace in a way that Putin can no longer break, a peace that’s not just a pause, but a real, lasting peace. I am confident we can achieve this. The key is not to be afraid of our own joint strength. Again, thank you so much for the invitation. Thank you. Glory to Ukraine!
en
1,734,441,480
https://www.president.gov.ua/news/mi-povinni-vstanoviti-mir-yakij-putin-bilshe-ne-zmozhe-porus-95049
Ми повинні встановити мир, який Путін більше не зможе порушити – звернення Президента до саміту країн – учасниць Joint Expeditionary Force
Дуже дякую, Крістене! Дуже дякую за запрошення і можливість виступити! Шановні друзі! Я радий бачити вас усіх і щиро вдячний за вашу постійну підтримку та увагу до України. По-перше, я хочу відзначити рішення ЄС про нові санкції проти Росії та вашу рішучість, особливо прибережних країн Балтійського та Північного морів, обмежити тіньовий танкерний флот Росії не лише за допомогою санкцій, але й в інші способи. Цей флот є однією з найбільших загроз. Путін використовує ці танкери для фінансування своєї війни, і більшість із цих суден старі, погано обслуговуються та функціонують без будь-якого нагляду. Нещодавно поблизу Керченської протоки затонули два нафтові танкери. Цим суднам було майже 50 років. Вони взагалі не повинні були експлуатуватися, особливо в цій частині акваторії та в цей сезон. Зараз наше море стикається з черговою екологічною катастрофою, яку спричинила Росія. У ваших морях функціонують набагато більші та небезпечніші російські танкери. Цей флот має бути зупинений. Це не лише припинить фінансування війни Росії, а й захистить природу. Я закликаю вас ужити ще рішучіших заходів для того, щоб тіньовий танкерний флот та інші російські судна, зокрема ті, що перевозять зброю, більше не могли функціонувати у європейських водах. Друге. Напевно, ви всі отримали повідомлення про те, що північнокорейські війська залучені до бойових дій. Зараз українські солдати стримують атаки, у яких беруть участь північнокорейські солдати. Їх кількість може зрости, і ми всі маємо усвідомлювати це. Це чітко показує, що Путін не може впоратися самотужки, тому він втягує інших у ще більшу війну. Пхеньян так само зневажає людське життя, як і Москва, розплачуючись людьми з Росією в обмін на товари та військові технології. Це знову й знову повертає нас до необхідності посилювати нашу оборонну співпрацю – у виробництві всіх типів озброєнь, що дають змогу вести війну на відстані. Ми повинні захистити наших людей. Маємо зробити все можливе, щоб знищити здатність Росії вести війну з якомога більшої дистанції. Для цього нам потрібно більше дронів, сучасної артилерії та далекобійних ракет. Я дякую вам, друзі, за інвестиції в наше оборонне виробництво та за нарощування виробництва озброєнь у ваших країнах. Наші арсенали повинні відповідати загрозам, із якими ми стикаємося, і європейська промисловість цілком здатна досягти цього. Але ми маємо розширити цю співпрацю та ці інвестиції. Ми також обговорювали раніше, під час різних наших зустрічей, підготовку нашої спільної бригади – за участю країн Північної Європи та Балтії, а також Великої Британії та Нідерландів. Я прошу вас утілити це в життя. Третє. Протиповітряна оборона. Минулої п’ятниці вночі росіяни здійснили масований ракетний удар по нашій енергетичній інфраструктурі. Вони чекали на настання холодів, щоб завдати удару. У цьому ударі було застосовано 94 ракети та майже 200 ударних дронів. На щастя, нам вдалося захиститися. Але ми знаємо: це лише пауза, і Росія спробує завдати нового удару, щойно буде готова. Вони завжди так роблять. Саме тому нам потрібна надійна гарантія захисту від повітряного терору, а це означає наявність достатньої кількості систем ППО. Нам потрібна повна реалізація домовленостей щодо постачання систем ППО, зокрема тих, що були досягнуті на саміті НАТО у Вашингтоні. Ми пам'ятаємо, що як компенсацію за неможливість запросити Україну до Альянсу на тому етапі нам пообіцяли значну кількість систем ППО. Я прошу вашої допомоги, щоб це було виконано. І, відверто кажучи, наші партнери знають: нам потрібно ще 12–15 систем, крім цих, щоб повністю захистити нашу країну від російських ракетних ударів. Це реально. Головне – політична воля наших партнерів. Я звертаюся зараз конкретно до Сполучених Штатів насамперед. До Сполучених Штатів та Європи, звичайно. А також до друзів, які зараз онлайн, – наших друзів зі Швеції, країни, яка має змогу швидко надати повну батарею Patriot, доправивши як радар, так і пускові установки. Щодо інших можливостей наша команда вже на зв’язку з вашими командами. І ще одне. Кожен новий місяць цієї боротьби між Росією та вільним світом доводить важливість координації наших зусиль. Нам усім потрібно триматися разом. Росія продовжуватиме ескалацію своїх загроз доти, доки зможе собі це дозволити. Тому нам потрібно більше спільної роботи, більше скоординованих кроків і зусиль. Ми повинні зміцнювати всі наші формати співпраці, зокрема й Об'єднані експедиційні сили. Україна готова до більшої взаємодії та приєднання до JEF як член. Ми всі розуміємо, що наступний рік може стати роком закінчення цієї війни. Ми повинні зробити так, щоб це сталося. Ми повинні встановити мир, який Путін більше не зможе порушити, мир, який буде не просто паузою, а справжнім, довготривалим миром. Я впевнений, що ми можемо цього досягти. Головне – не боятися нашої спільної сили. Ще раз дякую за запрошення. Дякую вам. Слава Україні!
uk
1,734,622,560
https://www.president.gov.ua/en/news/yevropa-j-amerika-zdatni-nabliziti-zavershennya-vijni-sprave-95117
Europe and America Can Push the War to an End, Fair and Reliable Peace – Speech by the President at the Meeting of the European Council
Thank you very much! Mr. President Costa! Ursula, Madam President! Dear leaders! Thank you for inviting Ukraine to take part in the European Council’s work, especially now after the renewal of EU institutions. And I’m also grateful to you, Mr. President, as you said already, but I’m grateful to you and to European Commissioners Kaja Kallas and Marta Kos for visiting Ukraine on the very first day of the new EU leadership’s term. And it was both symbolic and truly supportive. Now is a good time to reflect on the year and what we’ve achieved together. Europe’s military support for Ukraine has strengthened our ability to defend against Russia, saving countless lives. Sanctions against Russia are growing, and this year saw important progress in targeting its shadow tanker fleet – we must stop Putin from using it to fund the war, and we must remove these old ships from European and international waters to prevent oil spills. We also need to pressure other parts of Russia’s economy and energy exports, including imposing sanctions on Rosatom – another tool of Russian aggression. We’re united by growing economic cooperation, especially in developing our defense industries. We need to keep increasing weapons production and expanding Europe’s industrial capacity. And I’m grateful to all partners already investing in Ukraine’s defense manufacturing, including drones and artillery, and to those maintaining strong defense budgets. This will remain crucial next year – supplying weapons, boosting production, and strengthening sanctions on Russia to push them toward diplomacy. Europe must stay strong. Our priority is air defense – fulfilling agreements with partners, including the United States, to provide Ukraine with the systems we need. We require 19 more systems to protect energy infrastructure, especially nuclear plants, from Russian missiles. These systems already stored at partner bases can save lives. I urge you to keep supporting us and help engage the White House to strengthen their commitment to improving Ukraine’s air defense. Thank you to everyone helping restore Ukraine’s energy and resilience. This, along with air defense, is the best response to Russia’s massive missile attacks. I’m grateful to everyone working to protect geopolitical clarity and economic security for our continent. This is only possible through the inclusion of all European nations in EU and NATO, of course, structures. No democratic nation should be left out of a united Europe and the Alliance – this includes Ukraine, Moldova, and the Balkan countries. Unfortunately, Russian-controlled mafia in Georgia is working to pull the country under Putin’s influence and off the European path. The current government in Tbilisi refuses to engage with the EU. I urge you to put pressure, especially on Ivanishvili and his buddies, to ensure they gain no benefits from stealing Georgia’s European future and wasting decades of progress. We cannot afford to lose a single country in our Europe – if one falls, it brings us all closer to division and conflict. And it’s crucial to support the European choice of Moldova, and it’s not only about elections but about the prosperity of the people of Moldova – they have to feel the strength of Europe in the fight against poverty. We in Ukraine are grateful for the opening of EU membership talks and hope to make as much progress as possible next year, under Poland and Denmark’s presidency. Our goal is to open all clusters within the next year. And we’ve made strong progress in ensuring Ukraine’s financial stability. Thanks to your support, we feel more security for the next year. I’m grateful to everyone and every country with which we’ve established long-term support agreements – this is a great help. And we also need to be clear about frozen Russian assets – they must be used more actively to counter aggression. And on diplomacy, of course, America and Europe must be at the table when the time comes. Like Ukraine, EU should enter talks from a strong position, and Europe’s strength is unity. We need coordinated efforts for lasting peace – not just a pause in fighting, which Putin wants to buy time. We must push Moscow towards real, lasting and guaranteed peace. And we all understand that in January, President Trump will intensify efforts to end the war. It’s up to us whether Europe supports him with a strong, united voice. It is essential for us to work, and work together to ensure that China, India, Saudi Arabia, Brazil, and other partners from the Global South not only respect Ukraine’s territorial integrity but also use their influence on Russia when needed. We ask Europe to pay greater attention to the role of these countries, as they can push Russia to respect the principle of territorial integrity, aligning with their own interests and bringing peace closer. It’s also crucial for Europe to make a significant contribution to security guarantees. We support France’s initiative for a military contingent in Ukraine as part of these guarantees and call-on other partners to join this effort, it will help bring the war to an end. Europe and America can push the war to an end, fair and reliable peace. For the United States to apply full pressure, Europe needs a clear position. What will make Russia recognize the need for peace? First: geopolitical clarity for Ukraine and Europe – inviting Ukraine to join NATO. Second: clear progress on Ukraine’s EU membership. Third: boosting our defense with promised weapons and air defense systems, and urgent equipping brigades. Fourth: more investments in weapons production in Ukraine and Europe to boost capacity. Fifth: maintaining and increasing sanctions on Russia until full, lasting peace is achieved. Sixth: using frozen Russian assets more actively to support peace efforts. Seventh: social resilience – helping Ukraine rebuild schools, hospitals, energy infrastructure to ensure normal life. This proves Russia’s war is failing. Thank you so much, Mr. President, for the invitation! Thank you everybody for your support! Glory to Ukraine!
en
1,734,622,560
https://www.president.gov.ua/news/yevropa-j-amerika-zdatni-nabliziti-zavershennya-vijni-sprave-95117
Європа й Америка здатні наблизити завершення війни, справедливий та надійний мир – виступ Президента на засіданні Євроради
Щиро вам дякую! Пане Президенте Кошто! Урсуло, пані Президент! Шановні лідери! Дякую, що запросили Україну до участі в роботі Європейської ради, особливо зараз, після оновлення інституцій ЄС. Я також вдячний вам, пане Президенте, як уже було сказано, але я вдячний вам та єврокомісаркам Каї Каллас і Марті Кос за візит до України в перший же день каденції нового керівництва ЄС. І він був водночас символічною подією і справжнім проявом підтримки. Зараз саме час для роздумів про підсумки року та наші спільні досягнення. Військова підтримка України з боку Європи посилила нашу здатність захищатися від Росії, що врятувало безліч життів. Санкції проти Росії посилюються, і цього року вдалося досягти значного прогресу в боротьбі з її тіньовим танкерним флотом – ми маємо завадити Путіну використовувати його для фінансування війни, і ми маємо звільнити європейські та міжнародні води від цих старих кораблів, щоб запобігти розливам нафти. Ми також маємо тиснути на інші сфери російської економіки та експорту енергоносіїв, зокрема накласти санкції на «Росатом» – іще один інструмент російської агресії. Нас об'єднує розширення економічної співпраці, насамперед у розвитку наших оборонних галузей. Нам треба й надалі нарощувати виробництво зброї та підвищувати промисловий потенціал Європи. І я вдячний усім партнерам, які вже інвестують в українське оборонне виробництво, зокрема в безпілотники та артилерію, а також тим, хто виділяє значні кошти на оборону. Постачання зброї, нарощування виробництва та посилення санкцій проти Росії, щоб підштовхнути їх до дипломатії, – усе це буде вкрай важливим і в наступному році. Європа має бути сильною. Наш пріоритет – протиповітряна оборона, виконання домовленостей з партнерами, зокрема зі Сполученими Штатами, щодо надання Україні необхідних систем. Нам потрібно ще 19 систем для захисту енергетичної інфраструктури, особливо атомних електростанцій, від російських ракет. Ці системи, що вже зберігаються на базах партнерів, можуть рятувати життя. Я закликаю вас і далі нас підтримувати й допомогти посилити відданість Білого дому зобов’язанням щодо покращення протиповітряної оборони України. Дякую всім, хто допомагає відновити енергетику та стійкість України. Це, разом із протиповітряною обороною, – найкраща відповідь на російські масштабні ракетні атаки. Я вдячний усім, хто працює, щоб захистити геополітичну ясність та економічну безпеку нашого континенту. Це можливо лише шляхом залучення всіх європейських країн до структур ЄС і, звісно, НАТО. Жодна демократична нація не має залишитися поза об’єднаною Європою та Альянсом – це стосується і України, і Молдови, і Балканських країн. На жаль, підконтрольна Росії мафія в Грузії працює над тим, щоб затягти країну під вплив Путіна й відвернути її від європейського шляху. Чинний уряд у Тбілісі відмовляється від співпраці з ЄС. Я закликаю вас тиснути, особливо на Іванішвілі та його приятелів, щоб не дозволити їм отримати зиск від украденого європейського майбутнього Грузії та змарнованих десятиліть прогресу. Ми не можемо дозволити собі втрати жодної країни у нашій Європі, адже падіння однієї наблизить нас усіх до розколу й конфлікту. І вкрай важливо підтримати європейський вибір Молдови, і мова не лише про вибори, а й про процвітання народу Молдови – він має відчути силу Європи в боротьбі з бідністю. Ми в Україні вдячні за початок переговорів щодо членства в ЄС і сподіваємося досягти максимального прогресу наступного року, під час головування Польщі та Данії. Наша мета – відкрити всі кластери впродовж наступного року. Ми досягли значного прогресу в забезпеченні фінансової стабільності України. Завдяки вашій підтримці ми почуваємося впевненіше щодо наступного року. Я вдячний усім і кожній країні, із якою ми уклали довгострокові угоди про підтримку, – це велика допомога. І ми також маємо чітко визначитись із замороженими російськими активами – їх треба активніше використовувати для протидії агресії. І щодо дипломатії, звісно. Америка та Європа мають бути за столом переговорів, коли настане час. Як і Україна, ЄС має розпочати переговори на сильних позиціях, а сила Європи – у єдності. Нам потрібна скоординована робота заради тривалого миру, а не просто призупинення бойових дій, якого прагне Путін, щоб виграти час. Ми маємо підштовхнути Москву до справжнього, стійкого й гарантованого миру. І ми всі розуміємо, що в січні Президент Трамп збільшить зусилля, спрямовані на закінчення війни. Від нас залежить, чи підтримає його Європа сильним, єдиним голосом. Для нас важливо працювати, і саме разом, щоб Китай, Індія, Саудівська Аравія, Бразилія та інші партнери з Глобального Півдня не лише поважали територіальну цілісність України, а й використовували свій вплив на Росію, коли це необхідно. Ми просимо Європу приділяти більше уваги ролі цих країн, оскільки вони можуть підштовхнути Росію до поваги принципів територіальної цілісності, що відповідатиме їхнім власним інтересам і сприятиме наближенню миру. Для Європи також важливо зробити значний внесок у гарантування безпеки. Ми підтримуємо ініціативу Франції щодо військового контингенту в Україні в межах цих гарантій і закликаємо інших партнерів приєднатися до цих зусиль, це допоможе покласти край війні. Європа й Америка здатні наблизити завершення війни, справедливий та надійний мир. Однак для того, щоб Сполучені Штати могли застосовувати максимальний тиск, Європа повинна зайняти чітку позицію. Що змусить Росію визнати необхідність миру? Перше: геополітична ясність для України та Європи – запрошення України приєднатися до НАТО. Друге: чіткий прогрес у питанні членства України в ЄС. Третє: посилення нашої оборони обіцяними озброєннями та системами ППО, а також термінове оснащення бригад. Четверте: збільшення інвестицій у виробництво зброї в Україні та Європі для нарощування потенціалу. П'яте: збереження та посилення санкцій проти Росії аж до досягнення повноцінного, тривалого миру. Шосте: активніше використання заморожених російських активів для підтримки мирних зусиль. Сьоме: соціальна стійкість – допомога Україні у відбудові шкіл, лікарень, енергетичної інфраструктури для забезпечення нормального життя. Це є доказом провалу війни Росії. Щиро дякую, пане Президенте, за запрошення! Дякую всім за підтримку! Слава Україні!
uk
1,734,724,440
https://www.president.gov.ua/en/news/povsyakdennij-teror-zaslugovuye-na-shoraz-bilshij-tisk-na-te-95145
Everyday Terror Deserves Ever-Increasing Pressure on the Terrorist: Russia Must Be Held Accountable – Address by the President
Dear Ukrainians! I want to thank all leaders, each of our partners who have expressed their support to Ukraine today after another missile strike: ballistic missiles hit Kyiv, people were injured, sadly, a man was killed. My condolences. Some houses were damaged, including St. Nicholas Cathedral. Diplomatic missions have also sustained damage – all of them are located in the same office building. Albania, Argentina, Palestine, North Macedonia, Portugal, Montenegro. Clearly, this Russia's madness must not be perceived by the world as something routine – everyday terror deserves ever-increasing pressure on the terrorist. Russia must be held accountable, and even if they are led by a completely inadequate person, the pressure on them must make the Russian state feel what reality is and how reality can punish international criminals. More sanctions against Russia are necessary. I also want to thank all the partners of our state who are responding to this and other Russian shellings by being ready to provide more air defense systems, more weapons that can protect against terrorists. We have now returned from Brussels with new agreements on air defense systems. Germany has also already transferred an additional IRIS-T system – thank you. We will respond to Russia's attacks on all our other cities as well – today the Russians carried out another barbaric shelling of Kherson. In general, we see the occupier intensifying their activities in the Kherson direction. I would like to thank our units who are defending these positions. They have repelled the attempts of the Russian movements there. Also today, the Commander-in-Chief briefed me on other frontline directions – the Donetsk region and the Zaporizhzhia direction. Special attention was paid to the combat actions in the Kursk region: more and more North Korean soldiers are being eliminated there. And this is telling that Russia is trying to pass off these North Korean soldiers as representatives of national communities living within Russia itself. This is a complete disrespect from Moscow to the indigenous peoples and even to the Koreans themselves. And one more thing. Today, several important meetings were held here in Kyiv. A meeting of the Governments of Ukraine and Lithuania took place. The new Lithuanian Government is in Ukraine for the first time in its entirety, immediately after being appointed, and this is a clear Lithuanian priority for the alliance between our countries; we in Ukraine deeply value this. I also spoke today with the President of the Czech Republic, particularly about how to increase the supply of shells and the production of weapons for our defense. And today, together with our diplomatic team, we finalized the list of new Ukrainian ambassadors. I approved more than 30 decisions. Among them are Nariman Dzhelyal to Türkiye, Alyona Getmanchuk as Ukraine's representative to NATO, Andrii Melnyk as Ukraine's representative to the UN, and others. These and other decrees will soon be formalized in accordance with diplomatic procedures. I thank everyone who is working for Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,734,724,440
https://www.president.gov.ua/news/povsyakdennij-teror-zaslugovuye-na-shoraz-bilshij-tisk-na-te-95145
Повсякденний терор заслуговує на щораз більший тиск на терориста: Росія повинна відповідати – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Я хочу подякувати всім лідерам, кожному з наших партнерів, хто сьогодні висловив підтримку Україні після чергового ракетного удару: балістика по Києву, постраждали люди, на жаль, є загиблий. Мої співчуття. Пошкоджені будинки, костел Святого Миколая. Також є пошкодження в дипломатичних місіях – усі вони розташовані в одній офісній будівлі. Албанія, Аргентина, Палестина, Північна Македонія, Португалія, Чорногорія. Очевидно, що таке російське божевілля не повинне сприйматися світом як щось звичне – повсякденний терор заслуговує на щораз більший тиск на терориста. Росія повинна відповідати, і навіть якщо ними керує повністю неадекватна особа, російська держава завдяки тиску на неї повинна відчути, що таке реальність і як реальність може карати міжнародних злочинців. Більші санкції проти Росії потрібні. Я хочу також подякувати всім партнерам нашої держави, які реагують на цей та інші російські обстріли готовністю надати більше систем ППО, більше зброї, яка може захистити від терористів. Зараз ми повернулись із Брюсселя з новими домовленостями щодо ППО. Також Німеччина вже передала додаткову систему IRIS-T – дякую. Ми будемо відповідати Росії і на удари по всіх інших наших містах – сьогодні росіяни здійснили черговий варварський обстріл Херсона. Загалом бачимо активізацію окупанта на Херсонському напрямку. Я хотів би подякувати підрозділам, які стоять на захисті цих наших позицій. Відбили там спроби російських рухів. Також сьогодні Головком доповідав мені щодо інших напрямків фронту – і Донеччина, і Запорізький напрямок. Окрема увага – бойовим діям на Курщині: все більше там знищених північнокорейських солдатів. І це показово, що Росія намагається видати цих північнокорейських солдатів за представників національних спільнот, які живуть на території самої Росії. Це повна зневага Москви до корінних народів і до самих корейців також. І ще одне. Сьогодні було кілька важливих зустрічей тут, у Києві. Відбулося засідання урядів України та Литви. Новий литовський уряд уперше в повному складі в Україні одразу після призначення, і це чіткий пріоритет Литви на союзництво між нашими країнами; ми в Україні це дуже цінуємо. Говорив також сьогодні із Президентом Чехії, зокрема про те, як збільшити постачання снарядів та виробництво зброї для нашої оборони. І сьогодні ж із нашою дипломатичною командою затвердили перелік нових українських послів. Я погодив більш ніж 30 рішень. Серед яких Наріман Джелял – у Туреччину, Альона Гетьманчук – представником України в НАТО, Андрій Мельник – представником України в ООН та інші. Ці та інші укази – невдовзі, згідно з дипломатичними процедурами. Дякую всім, хто працює заради України! Слава Україні!
uk
1,734,805,560
https://www.president.gov.ua/en/news/obovyazkovo-prodovzhimo-zavdavati-udariv-po-same-tij-rosijsk-95161
We Will Definitely Continue to Strike Russian Military Targets Used in The Terror Against Our People – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, the removal of debris and rubble in Kyiv following yesterday's missile attack has been completed. And today, the works also continue throughout the day in our Kherson after Russian bombs hit an oncology center. Fortunately, there were no casualties: people – patients and medical staff – had taken shelter. This center remained operational even during the war, in a limited capacity – providing only those services that could not be relocated from Kherson to other hospitals in the region. In particular, the linear accelerator was located exclusively there, in Kherson, and it was the only place in the city offering radiotherapy treatment. The Russians could not have been unaware that this is specifically a medical facility, and one of great value to the residents of Kherson. So this deliberate strike was nothing less than a heinous act of cruelty against civilians. There were also Russian strikes on Kharkiv, on Nikopol, on the Donetsk region. It is pure terror, deliberately carried out by Russia, for which these inhumane individuals from Russian aviation are even being rewarded. But they will certainly be held accountable – the time will come. And we will definitely continue to strike Russian military targets – with drones and missiles, increasingly with Ukrainian-made ones, specifically targeting military bases and Russian military infrastructure used in this terror against our people. Our defense is entirely just. I thank all those around the world who support Ukraine in this, particularly those advocating for increased defense spending in European countries, for the modernization and technological advancement of arsenals in Europe. And I thank all those who ensure that the pressure on Russia for this war is increased. I would also like to commend our rescuers and police officers who have been particularly outstanding in helping people these weeks. Donetsk region: employees of the State Emergency Service of Ukraine in the region Henadii Demydenko, Vladyslav Pospelov, Serhii Akhmetin, Oleksandr Hurtovyi, Yaroslav Zaitsev, and police officers Yevhenii Musiichuk and Yevhen Afendikov. Thank you, guys! Kharkiv region: Ruslan Kurbanov, Mykhailo Kovalenko, Volodymyr Obolentsev, Mykhailo Chornomorets, Dmytro Kushnir – these are employees of the State Emergency Service – as well as officers of the National Police in the region Oleksii Nesterenko, Inna Kucherenko and Oleksandr Sukhar. Thank you! Zaporizhzhia: employees of the State Emergency Service of Ukraine in the Zaporizhzhia region Serhii Safronov, Vitalii Sheremet, Oleksandr Sychov, Viacheslav Penchev and Ihor Dubinin, police officers Vitalii Pustovar, Yevhen Kulyk and Valerii Kurbakov. Thank you! And also, the employees of the Interregional Center for Rapid Response of the State Emergency Service of Ukraine Oleksandr Zhurid and Andrii Balashov. Employees of the Mobile Rescue Center of the State Emergency Service of Ukraine Vitalii Loik and Mykola Koloda. Rescuers from the Cherkasy region Vladyslav Berdnyk and Oleksandr Kucherenko. And Kyiv rescuers Viktor Balatsky and Yurii Palienko. Thank you, all of you, I am very grateful to your colleagues and everyone who works for Ukraine and Ukrainians! I thank everyone who defends our state! Glory to Ukraine!
en
1,734,805,560
https://www.president.gov.ua/news/obovyazkovo-prodovzhimo-zavdavati-udariv-po-same-tij-rosijsk-95161
Обовʼязково продовжимо завдавати ударів по саме тій російській воєнній інфраструктурі, яка використовується в терорі проти наших людей – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні завершився розбір уламків та завалів у Києві після вчорашньої ракетної атаки. І сьогодні ж протягом дня також тривають роботи в нашому Херсоні – після влучання російських бомб в онкодиспансер. На щастя, обійшлося без жертв: люди були в укритті – пацієнти та медичний персонал. Цей диспансер працював і в час війни в обмеженому режимі – тільки те, що не можна було перенести з Херсону в інші лікарні регіону. Зокрема, лінійний прискорювач був тільки там, у Херсоні, радіотерапевтичне лікування можна було отримувати в місті тільки там. Росіяни не могли не знати, що це саме медичний заклад, і дуже цінний для херсонців. І цей цілеспрямований удар є не чим іншим, як знущанням з людей. Також були російські удари по Харкову, по Нікополю, по Донеччині. Просто терор, який Росія робить свідомо і за який цих нелюдей з російської авіації ще й нагороджують. Але вони точно будуть відповідати – прийде такий час. І ми обовʼязково продовжимо завдавати ударів по російських військових обʼєктах – дронами і ракетами, і все більше українськими, по саме тих військових базах, по саме тій російській воєнній інфраструктурі, яка використовується в такому терорі проти наших людей. Наш захист абсолютно справедливий. Дякую всім у світі, хто підтримує Україну в цьому, і підтримує, зокрема, необхідність збільшувати видатки на оборону європейських країн, на оновлення і технологізацію арсеналів у Європі. І дякую всім, хто забезпечує збільшення тиску на Росію за війну. Також хочу відзначити наших рятувальників та поліцейських, які особливо проявили себе цими тижнями в допомозі людям. Донеччина: працівники ДСНС України в області Генадій Демиденко, Владислав Поспєлов, Сергій Ахметін, Олександр Гуртовий, Ярослав Зайцев і поліцейські Євгеній Мусійчук та Євген Афєндіков. Дякую, хлопці! Харківщина: Руслан Курбанов, Михайло Коваленко, Володимир Оболенцев, Михайло Чорноморець, Дмитро Кушнір – це працівники ДСНС, – а також працівники Національної поліції в області Олексій Нестеренко, Інна Кучеренко та Олександр Сухар. Дякую! Запоріжжя: працівники ДСНС України в Запорізькій області Сергій Сафронов, Віталій Шеремет, Олександр Сичов, Вячеслав Пенчев та Ігор Дубінін, поліцейські Віталій Пустовар, Євген Кулик та Валерій Курбаков. Дякую вам! І також працівники Міжрегіонального центру швидкого реагування ДСНС України Олександр Журід та Андрій Балашов. Працівники Мобільного рятувального центру швидкого реагування ДСНС України Віталій Лоїк та Микола Колода. Рятувальники з Черкащини Владислав Бердник та Олександр Кучеренко. І київські рятувальники Віктор Балацький та Юрій Палієнко. Дякую вам, усім вам, дуже вдячний вашим колегам та кожному, хто працює заради України та українців! Дякую всім, хто захищає нашу державу! Слава Україні!
uk
1,734,875,100
https://www.president.gov.ua/en/news/mi-povinni-zrobiti-vse-shob-25-j-rik-stav-dlya-ukrayini-roko-95169
We Must Do Everything to Make 2025 the Year of a Just Peace for Ukraine – Speech by the President on Diplomat's Day
Greetings! Dear Minister! Dear ladies and gentlemen, Ukrainian diplomats, all employees of our country’s diplomatic service. I congratulate you on your professional day and thank you for your work in advancing the interests of Ukraine, each and every one in our state, our people. We are now in the third year of a full-scale war – preserving Ukraine’s independence, sovereignty, and our nation’s ability to achieve and continue achieving the necessary results. Over the past year, Ukraine has grown stronger and moved closer to the goal that unites our entire nation – we must defeat the occupier, overcome this evil. We need a just peace, and each and every one of you must work toward this goal. Being an ambassador of Ukraine, being a Ukrainian diplomat, means being someone who can give a clear and specific answer to the question of what exactly you have done to bring peace closer and to protect the interests of Ukraine and Ukrainians. The coming year will be decisive in terms of this very mission. We must do everything to make 2025 the year of a just peace for Ukraine. We all understand that in January – after the change of administration in the United States – many changes will occur in international affairs. Next year, elections will be held in several key countries – primarily in Germany and Poland, as well as others. Also, the internal balance of power and sentiments in regions such as the Middle East, the Gulf, North Africa, the Sahel, and Latin America are constantly changing. It is crucial to advance Ukraine’s interests in relations with China, India, and other Asian countries, to develop a genuine partnership with Japan, and to establish deeper, more meaningful ties with South Korea. There are hundreds of areas of relations in the world in which Ukraine needs real, concrete, tangible results. And this is your job – to be present in all the right offices, in the media, and in communication with all the people Ukraine needs, and to make your position clear, ensuring the desired outcomes for Ukraine. I thank everyone who works exactly this way – those who don’t just put in hours until exhaustion at the end of the day, or for the gratitude of their immediate supervisor, who don’t work from 9 am to 6 pm, but work for results for Ukraine. A separate priority is, without a doubt, the European Union and everything necessary for Ukraine’s full EU membership. At all levels within the EU – from the highest institutions to civil society leaders – Ukraine’s voice must be strong, clear, and persuasive. We need EU membership. Next year, we must do our utmost to achieve this in the course of negotiations and in building relations with our partners in the EU. This is why Poland's presidency in the EU, and Denmark's in the second half of the year, must become historic for Ukraine. I expect further substantial progress in our cooperation with NATO. We all understand that inviting Ukraine to join NATO and its membership in the Alliance are decisions that are purely political. Such decisions always require bold leadership. However, the courage of leaders in such matters as changing a geopolitical perspective on a country or acknowledging past global mistakes in their country is always based on the demands of public opinion. When society takes a step forward, it becomes difficult for a state leader, even an old-school one, to remain in the same position. That is why it is crucial that Ukraine’s efforts regarding NATO do not remain confined to offices. In relations with relevant countries, as well as in all other countries that can help with important decisions, diplomats must work daily to shape public opinion – using methods that are effective, not just convenient. Partners need to understand what Ukraine can offer the Alliance, why this will benefit everyone, and how it will stabilize global relations. Alliance for Ukraine is achievable, but only if we fight for this decision at every necessary level. Over the years of war, we have established systemic cooperation with many partners regarding weapons for our men and women on the frontline. At the level of the Office, at the level of the Ministry of Defense and the Ministry of Foreign Affairs, at the level of military command, at the level of embassies, I want to thank everyone who was involved and who is now involved. The same systemic approach must be developed for all aspects of achieving a just peace for Ukraine. This is just as important as the supply of weapons. We must pursue our policy and not allow anyone to decide anything behind Ukraine's back. Russia must be held accountable for this war. Sanctions against Russia must remain in place for as long as we need to maintain pressure on Russia. Decisions have already been made to use frozen Russian assets for Ukraine’s benefit, but we need to go further – identifying Russian assets that have not yet been frozen and tracking the assets of all Russian war criminals and political accomplices of Putin. Such wealth in Russia is gained through corruption, and in many jurisdictions, these funds can be blocked not only because of this disgraceful war but also due to their criminal origin. We must work harder to ensure that Russian assets serve our defense and recovery – this is justice. Your task is also to work as much as possible with all partners who are already investing or could become investors in our domestic Ukrainian weapons production and our joint reconstruction projects. You need to engage with all partners – at the level of governments, companies, media, churches, which is also very important, the academic community, as well as in the fields of arts and sports – with everyone who can contribute to our political, information, and cultural efforts. All forms of diplomacy – from conventional diplomacy to soft power, from diplomacy of top officials and parliamentary diplomacy to diplomacy of hearts – everything that can strengthen Ukraine must work for Ukraine. Please look for the right kind of staff for Ukraine's diplomacy, the kind that can actually deliver on Ukraine's objectives. Together with the Minister of Foreign Affairs and our team at the Office, we have approved a number of new appointments for Ukrainian diplomacy, missions, and embassies. These decisions cover our missions across all regions of the world – providing each region with the necessary reinforcement. We are also appointing public and civic leaders, such as Nariman Dzhelyal, Alyona Getmanchuk, Fedir Shandor, and Yuliia Fediv. I ask career diplomats and representatives of the Ministry of Foreign Affairs to help these new people in everything and to strengthen our diplomatic system with individuals and through collaboration with individuals who have proven their ability to achieve what is necessary for Ukraine, for all of us, for all Ukrainians. Congratulations on your day, your holiday. Thank you for the invitation! Glory to Ukraine!
en
1,734,875,100
https://www.president.gov.ua/news/mi-povinni-zrobiti-vse-shob-25-j-rik-stav-dlya-ukrayini-roko-95169
Ми повинні зробити все, щоб 25-й рік став для України роком миру – виступ Президента з нагоди Дня дипломата
Вітаю вас! Пане міністре! Шановні пані та панове українські дипломати, усі працівники та працівниці дипломатичної служби нашої держави. Вітаю вас із професійним днем та вдячний вам за роботу заради інтересів України, інтересів кожного й кожної в нашій державі, наших людей. Ми проходимо вже третій рік повномасштабної війни, зберігаючи незалежність України, свій суверенітет і здатність нашої держави досягти й досягати необхідних результатів. За рік, що минає, Україна змогла стати сильніше, змогла стати ближче до мети, яка обʼєднує увесь наш народ: нам потрібно здолати окупанта, перемогти це зло, нам потрібен справедливий мир, і кожен, кожна з вас повинні працювати саме заради цього. Бути послом України, бути українським дипломатом – це бути людиною, яка може відповісти абсолютно конкретно на питання, що саме було вами зроблено для наближення миру, для захисту інтересів України й українців. Наступний рік буде ключовим з точки зору саме цього завдання. Ми повинні зробити все, щоб 25-й рік став для України роком справедливого миру. Ми всі розуміємо, що в січні – після зміни адміністрації Сполучених Штатів Америки – відбудеться й багато змін у міжнародних справах. Наступного року в деяких ключових країнах – Німеччині, Польщі передусім та інших – вибори. Також постійно змінюється внутрішній баланс сил та настрої в таких регіонах, як Близький Схід, регіон Затоки, Північна Африка, Сахель, Латинська Америка. Потрібне просування інтересів України у відносинах із Китаєм, Індією, іншими державами Азії, розвиток реального партнерства з Японією, більш змістовні відносини з Кореєю. У світі є сотні напрямків відносин, у яких для України потрібен реальний, конкретний, відчутний результат. І саме це – ваша робота. Бути в усіх потрібних кабінетах, бути в медіа, бути у спілкуванні з усіма потрібними для України людьми й бути зрозумілими – так, щоб Україна мала необхідний результат. Я дякую всім тим, хто працює саме так – хто працює не просто на втому в кінці робочого дня чи на вдячність безпосереднього керівника, не з 9-ї до 18-ї години, а на результат для України. Окремий напрямок – це, безумовно, Європейський Союз і все, що потрібно для повноправного членства України в ЄС. На всіх рівнях у ЄС – від найвищих інституцій до громадських лідерів – голос України має звучати впевнено, конкретно й переконливо. Нам потрібен вступ у Євросоюз. Наступного року ми маємо зробити для цього максимум у процесі перемовин і в розбудові відносин з партнерами в Європейському Союзі. Тому головування Польщі, а у другому півріччі – Данії в ЄС мають стати історичними для України. Я розраховую на подальше наповнення змістом нашої роботи з НАТО. Усі ми розуміємо, що запрошення України в НАТО та членство в Альянсі можуть бути рішеннями виключно політичними. Завжди потрібна сміливість лідерів, щоб ухвалити й ухвалювати те чи інше рішення. Але сміливість лідерів у таких питаннях, як зміна геополітичного погляду на ту чи іншу країну або як визнання лідером глобальних помилок попередніх часів у його країні, завжди базується на вимогах суспільної думки. Коли суспільство робить крок уперед – лідеру держави, навіть представникам старої школи складно залишатись на попередніх позиціях. Тому дуже важливо, щоб робота щодо НАТО для України не була тільки кабінетною. Дипломати у відносинах з відповідними країнами та в усіх інших країнах, які можуть допомогти з важливими рішеннями, повинні у щоденному режимі працювати на відповідну суспільну думку – і тими засобами, які працюють, а не просто тими, які зручні. Партнери мають знати, що може дати Україна Альянсу, чому це буде краще для всіх і як це стабілізує глобальні відносини. Альянс для України – це досяжно, але досяжно тільки тоді, коли за це рішення б’ємось на всіх потрібних рівнях. За роки війни ми налагодили системну роботу з багатьма партнерами щодо зброї для наших хлопців і дівчат на передовій. На рівні Офісу, на рівні Міністерства оборони та на рівні Міністерства закордонних справ, на рівні військового командування, на рівні посольств. Я хочу подякувати всім, хто був залучений і хто зараз залучений. Така ж системна робота має бути налагоджена і щодо всіх аспектів справедливості миру для України. Це так само важливо, як і постачання зброї. Треба проводити нашу політику й нікому не давати щось вирішувати за спиною України. Відповідальність Росії за цю війну має бути. Санкції проти Росії мають працювати стільки, скільки потрібно нам, для того, щоб тиснути на Росію. Вже є рішення щодо використання заморожених російських активів на користь України, але потрібно йти далі – шукати ті російські активи, які ще не заморожені, шукати активи всіх російських воєнних злочинців та політичних спільників Путіна. Такі кошти в Росії заробляються завдяки корупції, а отже, у багатьох юрисдикціях такі кошти можуть бути заблоковані навіть не тільки через цю ганебну війну, але й через злочинний характер набуття цих коштів. Треба працювати більше, щоб російські активи працювали на наш захист, на наше відновлення – це справедливо. Також ваше завдання – працювати якнайбільше з усіма партнерами, які вже інвестують або можуть стати інвесторами в наше внутрішнє українське виробництво зброї, у наші спільні проєкти з відновлення. Потрібно працювати з усіма партнерами – на рівні держав, компаній, на рівні медіа, на рівні церков – це також дуже важливо, академічної спільноти, зі сфер мистецтва та спорту – з усіма, хто може долучитись до нашої політичної, інформаційної та культурної роботи. Усі форми дипломатії – від звичної дипломатії до м’якої сили, від дипломатії перших осіб і парламентської дипломатії до дипломатії сердець – усе, що може зміцнити Україну, повинно працювати заради України. Будь ласка, шукайте саме таких співробітників для української дипломатії, хто може забезпечувати реальне виконання завдань для України. Зараз ми разом з міністром закордонних справ, разом з нашою командою в Офісі – ми погодили ряд нових призначень для українських дипломатій, для представництв України, для українських посольств. Рішення стосуються наших представництв у всіх регіонах світу – кожному регіону ми даємо необхідне посилення. Призначаються зараз також суспільні, громадські лідери, такі як Наріман Джелял, пані Альона Гетьманчук, Федір Шандор, Юлія Федів. Я прошу кадрових дипломатів, представників системи Міністерства закордонних справ допомагати в усьому таким людям, новим людям, і, будь ласка, посилюйте систему нашої дипломатії тими людьми і співпрацею з тими людьми, хто довів, що вміє здобувати необхідне для України, необхідне для всіх нас, для всіх українців. Я вас вітаю з вашим днем, вашим святом. Дякую за запрошення! Слава Україні!
uk
1,734,989,820
https://www.president.gov.ua/en/news/moskva-sliv-ne-rozumiye-ale-povinna-vidchuvati-silu-zvernenn-95197
Moscow Does Not Understand Words, but It Must Feel Strength – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! A brief summary of the day. The meeting of the Staff addressed several issues. A report on Syria after Assad and Russia's presence there. The correct development of the situation. It is important for the world to unite efforts now to bring peace to Syria and the entire region as soon as possible, to restore stability there, and to make it easier for us in our region to stop this war, Russia's war against Ukraine. To weaken Russia. To weaken it to bring us closer to peace, a reliable, just peace. I have instructed our Ministry of Foreign Affairs to put in more effort to establish all necessary contacts with representatives of the Syrian people, and to correct Assad's mistakes regarding Ukraine and all of Europe. For our part, we will help Syria to overcome this period by supporting its food security. This is our moral advantage –Ukraine helps many countries to ensure normalcy of life, including by contributing to food security. We need this region, like any other region of the world, to be stable and peaceful. Today I spoke with the UK Prime Minister Starmer. I am grateful for the support and for the UK's willingness to continue its assistance. We discussed investments in our defense production as well as arms supplies. We also discussed the pressure on Russia for the war, and we particularly appreciate the sanctions on Russian tankers, the shadow fleet that is providing Putin with money for the war. All such tankers should be sanctioned, and protection against them should be extended beyond European ports. Now everyone sees the consequences of the Black Sea disaster – fuel oil polluting the coast. Russia is using extremely old hulks – 50 years old – using anything just to make money. This is a full-scale threat – both in terms of financing the war and in terms of environmental damage. No sea in the world – neither the Black Sea, nor the Sea of Azov, the Baltic Sea, the North Sea – no sea deserves all this damage from the Russian presence. Now in the Black Sea, the fuel oil is a problem of the people themselves, and Putin is doing nothing, he is only interested in his old “oreshniks” and other madness. We must do our best to force Russia to make real peace and to take responsibility for everything it has done as soon as possible. I thank everyone who is helping us with this. Commander-in-Chief Syrskyi reported on the frontline and the areas of the Kursk operation. There are already over three thousand wounded and killed North Korean soldiers in the Kursk region. Russia is simply disposing of them in assaults. Why the Koreans should fight for Putin is a question that no normal person on Earth can answer. And unfortunately, the world is doing almost nothing to counter the criminal collaboration between Russia and North Korea. Although it is a threat to every state – including those near the Korean Peninsula, to China, to others, and to states in our region and elsewhere in the world. The fact that Moscow is transferring military technologies to North Korea and helping the Pyongyang regime to abuse people and keep a part of the Korean people as slaves of one family. When this happens, you realize that the words of those who call on Russia not to expand the war and not to aggravate the situation are not worth much. Moscow does not understand words. But it must feel strength. Peace through strength is possible. And we will do everything to achieve peace. And one more thing. About Slovakia. There have been many questions from journalists today about Fico's trip to Moscow. In fact, after our conversation in Brussels in the presence of all European leaders, nothing surprises me anymore. We are fighting for lives, Fico is fighting for money, and hardly for Slovakia's money. Shadow agreements with Putin are either a trade of state interests or working for personal gain. We presented him with an offer regarding potential compensation for Slovaks – the Slovaks specifically – for losses from Russian transit, as well as alternatives for transit – any other gas, not Russian, at the request of the European Commission. We were ready to do this. Fico did not want compensation for the Slovaks. And he does not want to cooperate with the European Commission. For some reason, he finds Moscow more profitable. Everyone in Europe understands why. There is no one who doesn't understand. All European countries need to work together to ensure security for every nation. Glory to Ukraine!
en
1,734,989,820
https://www.president.gov.ua/news/moskva-sliv-ne-rozumiye-ale-povinna-vidchuvati-silu-zvernenn-95197
Москва слів не розуміє, але повинна відчувати силу – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Коротко про сьогодні. Ставка – кілька питань. Доповідь щодо Сирії після Асада й після Росії там. Правильний розвиток ситуації. Важливо, щоб світ працював разом зараз, щоб якнайшвидше дати спокій Сирії та всьому цьому регіону, щоб відновити стабільність там і щоб нам у нашому простіше було зупинити цю війну, війну Росії проти України. Послабити Росію. Послабити заради наближення миру, надійного, справедливого. Доручив нашому Міністерству закордонних справ працювати активніше, щоб встановити всі необхідні контакти з представниками народу Сирії і щоб виправити помилки Асада щодо України та всієї Європи. Зі свого боку ми допоможемо Сирії пройти цей час – підтримаємо продовольчу безпеку. Це наша моральна перевага – Україна допомагає багатьом країнам забезпечувати нормальність життя, зокрема через продовольчу безпеку. Нам цей регіон, як і будь-який інший регіон світу, потрібен стабільним та мирним. Говорив сьогодні з Прем’єр-міністром Британії Стармером. Я вдячний за підтримку й за готовність Британії й надалі допомагати. Обговорили інвестиції в наше оборонне виробництво, а також постачання зброї. Ми обговорили й тиск на Росію за війну, і особливо цінуємо санкції проти російських танкерів, тіньового флоту, який забезпечує Путіну гроші на війну. Всі такі танкери повинні бути під санкціями, і від них треба вберегти не лише європейські порти. Зараз усі бачать наслідки катастрофи в Чорному морі – мазут, який забруднює узбережжя. Росія використовує надзвичайно стара посудини – по 50 років, – використовує все що завгодно, щоб тільки заробити гроші. Це загроза повномасштабна – і з погляду фінансування війни, і з погляду шкоди для природи. Жодне море світу – ані Чорне море чи Азовське, Балтійське, Північне море – жодне море не заслуговує на всю цю шкоду від російської присутності. Зараз у Чорному морі мазут – це проблема самих людей, і Путін нічого не робить, його зараз цікавлять тільки його старі «арєшнікі» та інше божевілля. Треба зробити все можливе, щоб Росію якнайшвидше примусити до реального миру й до відповідальності за все скоєне. Я дякую всім, хто нам у цьому допомагає. Доповідав Головком Сирський щодо фронту та щодо районів Курської операції. На Курщині є вже більш як 3 тисячі поранених та вбитих північнокорейських солдатів. Росія їх просто утилізує у штурмах. Чому корейці повинні воювати за Путіна, жодна нормальна людина на землі не відповість. І, на жаль, світ майже нічого не робить, щоб протидіяти злочинній колаборації Росії та Північної Кореї. Хоча для кожної держави – і поруч із Корейським півостровом, для Китаю, для інших, також державам у нашому регіоні та будь-де у світі – це загроза. Те, що Москва передає військові технології в Північну Корею й допомагає режиму у Пхеньяні знущатися з людей та тримати частину корейського народу в рабстві в однієї родини. Коли таке відбувається, розумієш, що небагато варті слова тих, хто закликає Росію не розширювати війну й не робити ситуацію гіршою. Москва слів не розуміє. Але повинна відчувати силу. Мир завдяки силі можливий. І ми зробимо все, щоб миру досягти. Ще одне. Щодо Словаччини. Багато питань журналістів сьогодні про поїздку Фіцо в Москву. Насправді після нашої розмови в Брюсселі в присутності всіх лідерів Європи нічого не дивує. Ми боремося заради життя, Фіцо бореться заради грошей, причому навряд чи заради грошей для Словаччини. Тіньові домовленості з Путіним – це або торгівля державними інтересами, або робота на власну кишеню. Ми дали йому пропозицію і щодо можливої компенсації для словаків – саме для словаків – втрат від російського транзиту, і щодо альтернатив по транзиту – будь-якого іншого газу, не російського, на запит Єврокомісії. Ми готові були це робити. Фіцо не захотів компенсації для словаків. І не хоче співпрацювати із Єврокомісією. Йому в Москві чомусь вигідніше. Усі в Європі розуміють чому. Немає тих, хто не розуміє. Всім країнам Європи потрібно працювати разом заради безпеки кожного народу. Слава Україні!
uk
1,735,059,600
https://www.president.gov.ua/en/news/privitannya-prezidenta-ukrayini-z-rizdvom-hristovim-95213
Christmas Greetings from the President of Ukraine
This is the sound of light. This is the sound of a miracle. This is the sound of life. This is the sound of Christmas. Our "Shchedryk." Our Leontovych. Our history, which carries especially profound symbolism in times of war. The great Ukrainian composer Mykola Leontovych spent several years living and working in the city now known as Pokrovsk. There, he taught music to children, formed a choir, and it was in that very place that he composed the second edition of "Shchedryk," which is heard in every corner of the world these days. This is how a Ukrainian gifted the world the musical spirit of Christmas. And may everyone in the world remember Ukraine when they hear it. The way we are fighting today for the main symbol of this holiday – for hope and for the triumph of life. On our land, in every city and town, including Pokrovsk. The divine music composed there and the evil that russia brought there sharply illustrate the difference between us and them. We strive to create, while for some, the meaning of life is to sow death. We seek harmony, seek justice – we want peace. All we need is to live peacefully on our own land, to see the sun, our sky, and in it – a Christmas star, not Iranian Shaheds and russian missiles. But for some, life feels "boring and lacks excitement." These words are proof of how far they are from God, from Christianity, and from true faith. And this is proof of why their bondage and darkness will lose. We know this. The world knows this. And God knows this. Evil will be defeated. Ukrainians believe this and pray for it – pray for all this evil and filth to vanish from our land forever. And Ukrainians undoubtedly deserve it. Dear nation! Tonight is a very special evening. Christmas Eve. And this is our third Christmas during wartime. Our great Ukrainian family cannot fully celebrate it the way we would like to, the way it should be celebrated. Not all of us are home, unfortunately. Sadly, not everyone has a home. And tragically, not everyone is with us. Yet, despite all the hardships brought by the enemy, they have failed to take or destroy what matters most – our hearts, the light within us, our faith in goodness and mercy, and the humanity that lives in each of us. We have not lost our values, and that is why today we honor all those who gave their lives defending us. We pray today for everyone on the frontlines – to return alive. For all those in captivity – to come back home. For all those russia has driven into occupation. For all those it has forced to leave. For all those who face hardships but have not lost Ukraine within themselves – and because of that, Ukraine will never lose them. That is why, no matter where we are today, we are definitely together. For the second time, we celebrate Christmas on the same date as one big family, one country. For the second time in modern history, Christmas unites all Ukrainians. Today we are side by side. And we will not get lost. Whether in person or in our minds, we will greet each other, call our parents, kiss our children, hug our loved ones, and remember those close to us. In person, from afar, or in our hearts – Ukrainians are together today. And as long as we do this, evil has no chance. This unity and warmth toward one another are the true spirit of Christmas – the unique atmosphere that we will preserve within ourselves and share with those around us. With everyone we love. With everyone who is so dear to us. And today, that means every Ukrainian. Merry Christmas to all of you! May the light of faith shine in our souls, may our hearts be filled with hope, and may every home be blessed with love and abundance. May the Lord protect you, your families, and our Ukraine. With His help, may all the evil that entered our home disappear, replaced by goodness and justice. May there be peace and prosperity. And may every child be healthy, delight in their gifts, smile, and – despite everything – feel the joy of this holiday. And may the most precious thing – the sparkle of happiness in children’s eyes – be seen. This is what we are fighting for. This is what we are praying for. This is what we deserve. Merry Christmas, dear Ukrainians! Christ is born! Glorify Him!
en
1,735,059,600
https://www.president.gov.ua/news/privitannya-prezidenta-ukrayini-z-rizdvom-hristovim-95213
Привітання Президента України з Різдвом Христовим
Так звучить світло. Так звучить диво. Так звучить життя. Так звучить Різдво. Наш «Щедрик». Наш Леонтович. Наша історія, яка в часи війни має особливо символічне значення. Великий український композитор Микола Леонтович кілька років жив і працював у місті, що сьогодні має назву Покровськ. Викладав тут музику дітям, створив хор і саме там написав другу редакцію «Щедрика», що в ці дні лунає в кожному куточку Землі. Так українець подарував світу музичний дух Різдва. І нехай кожна людина у світі, почувши його, згадає Україну. Те, як ми боремося сьогодні за головний символ цього свята – за надію й перемогу життя. На нашій землі, у кожному місті, у кожному містечку, зокрема і в Покровську. Божественна музика, написана там, і зло, яке принесла туди Росія, яскраво показує, у чому різниця між нами й ними. Ми прагнемо творити, а для когось сенс життя – сіяти смерть. Ми хочемо спокою, хочемо справедливості, ми хочемо миру. Все, що нам треба, – мирно жити на своїй землі, бачити сонце, своє небо, а в ньому – різдвяну зорю, а не іранські «шахеди» й російські ракети. Але декому «скучна і нє хватаєт двіжухі». Ці слова – доказ, наскільки вони далекі від Бога, від християнства, від реальної віри. І це є доказ, чому їхня неволя й темрява програють. Ми це знаємо. Світ знає це. І це знає Бог. А зло програє. Українці вірять у це й моляться про це. Аби все те лихо й весь той бруд зникли з нашої землі назавжди. І українці, безумовно, заслуговують на це. Дорогий народе! Сьогодні дуже особливий вечір. Святвечір. І це наше третє Різдво в часи війни. Наша велика українська сім’я не може відзначати його повною мірою – так, як хотілося б, так, як це має бути. Не всі з нас удома, на жаль. Не в усіх, на жаль, є дім. І не всі, на жаль, із нами. Однак попри всі біди, які приніс ворог, йому не вдалося захопити або знищити головне – наші серця, світло всередині нас, віру в добро й милосердя, людину всередині кожного з нас. Ми не втратили своїх цінностей, і тому сьогодні ми вшановуємо всіх, хто віддав життя, захищаючи нас. Ми молимося сьогодні за всіх, хто на фронті, щоб повернулися живими. За всіх, хто в полоні, щоб повернулися додому. За всіх, кого Росія загнала в окупацію. Всіх, кого змусила поїхати. Всі, кому непросто, але вони не втратили Україну в собі, а отже, їх ніколи не втратить Україна. А тому, хоч би де ми сьогодні були, ми точно разом. Ми вдруге відзначаємо Різдво в одну дату як одна велика сім’я, єдина країна. Вдруге у новій історії Різдво об’єднує всіх українців. Ми сьогодні пліч-о-пліч. І ми не загубимося. Наживо чи подумки ми привітаємо одне одного, подзвонимо батькам, поцілуємо дітей, обіймемо рідних, згадаємо своїх. Наживо, на відстані чи в душі – українці сьогодні разом. І допоки ми це робимо, у зла немає шансів. І ця наша єдність і тепло одне до одного і є справжнім духом Різдва, його унікальною атмосферою, яку ми попри все збережемо всередині себе й поділимося з тими, хто поруч. З усіма, кого ми любимо. З усіма, хто для нас такий рідний. А це сьогодні кожен українець і кожна українка. Я вітаю всіх вас із Різдвом Христовим! Нехай у наших душах панує світло віри, серця наповнить світло надії, а кожен дім – любов і достаток. Нехай Господь береже вас, ваші родини, нашу Україну. Хай із його допомогою зникне все те зло, що прийшло в наш дім. А замість нього будуть добро й справедливість. Хай буде мир і достаток. І щоб кожна дитина була здоровою. Зраділа подарункам. Усміхнулась. Попри все відчула це свято. І хай буде найцінніше – коли сяють від щастя дитячі очі. Саме те, за що ми боремось. Саме те, за що молимось. Саме те, на що ми заслужили. Зі святом вас, дорогі українці, дорогі українки! Христос народився! Славімо його!
uk