en
stringlengths 5
22.2k
| it
stringlengths 5
5.52k
⌀ |
---|---|
We're this close to jumping up on these tables, kicking everything off, throwing pencils in the eyes of everybody here, slapping each other, then me grabbing her hand and slapping everyone's face.
|
Ci manca tanto cosi' per salire su questi tavoli calciare via tutto, tirare delle matite negli occhi di tutti, picchiarci a vicenda, e poi io prendero' la sua mano e picchiero' tutti con quella.
|
In addition, the Italian framework of public authorities also includes the Communications Regulatory Authority (AGCOM), to which competing and, in respect to those assigned to the SIAE, prevailing competences are conferred and whose role could be strengthened, given its major independence from private interests and impartiality.
|
Inoltre, da tempo esiste in Italia l’Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) a cui sono già attribuite competenze concorrenti e prevalenti rispetto a quelle riconosciute a SIAE, il cui ruolo potrebbe essere potenziato, considerata la sua posizione di maggiore terzietà.
|
She explained her reasoning on Facebook:
|
Rima ha spiegato le sue ragioni su Facebook :
|
Its beneficial properties for the skin are renowned for centuries.
|
Le sue proprietà benefiche per la pelle sono riconosciute da secoli.
|
But if he seldom or never pauses amid the press of activity to listen for it, he fails to benefit by it.14.22.1.159• Mail • Listen 7 Jun 2012∫...
|
Ma se egli non si ferma mai, o raramente, nel vortice delle sue attività ad ascoltarla, non riuscirà a trarne beneficio.14.22.1.159• Mail 7 giu 2012∫...
|
There might be seven years of pestilence in the land, and yet no one died before his time. [a Sanh.
|
Ci potrebbero essere sette anni di peste in terra, e ancora nessuno è morto prima del suo tempo. [a Sanh.
|
Eco-friendly Tea draw out is long known for its ability to assist with weight loss, it trainings as an antioxidant and boosta metabolism.
|
Estratto di tè verde lungo è conosciuta per la sua capacità di aiutare con perdita di peso, funziona come un metabolismo antiossidante e boosta.
|
The manufacturer produces CNC mills of the following types: Vertical machining centres Horizontal machining centres 5-axis machining centres Gantry milling machines Vertical machining centres The vertical machining centres are available from five series with a total of twelve models.
|
Il produttore offre le sue fresatrici CNC nei seguenti settori: Centri di lavoro verticali Centri di lavoro orizzontali Centri di lavoro a 5 assi Fresatrici a portale Centri di lavoro verticali I centri di lavoro verticali offrono una scelta di cinque serie con un totale di 12 tipi.
|
man marks the earth with ruin, But his control stops with the shore.
|
L'uomo traccia sulla terra i confini, apportatori di sventure, ma il suo potere ha termine sulle coste. "
|
The PSC shall provide the EUSR with strategic guidance and political direction within the framework of the mandate, without prejudice to the powers of the HR.
|
L'RSUE opera in stretto coordinamento con il servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) e i suoi uffici pertinenti.
|
You're charging a crime, Miss Dunne.
|
Sta denunciando un reato, signorina Dunne, questo è un tribunale per le..
|
Her parents both played the violin and operated a music school.
|
I suoi genitori suonavano il violino e gestivano una scuola di musica.
|
Food business operators manufacturing dairy products must initiate procedures to ensure that, immediately before being heat treated and if its period of acceptance specified in the HACCP-based procedures is exceeded:
|
Gli operatori del settore alimentare che fabbricano prodotti lattiero-caseari devono avviare le procedure per garantire che, immediatamente prima del suo trattamento termico e se il periodo della sua accettazione specificato nelle procedure HACCP è stato oltrepassato:
|
I love the frame around your s...
|
Ma, dove le posso trovare queste splendide calze?...
|
dorian hasn’t written anything in his profile yet.
|
Justin non ha scritto ancora niente nel suo profilo.
|
Before you start picking out floor patterns for your new office, I'd like to discuss this with my partner first.
|
Prima che inizi a scegliere le mattonelle per il suo nuovo ufficio, mi piacerebbe discuterne con il mio socio.
|
This design principle ensures that each component can be used to its maximum lifetime. Need Additional Information? Contact Us
|
Tale principio di design garantisce la possibilità di utilizzare ogni componente fino alla sua durata massima. Desiderate ulteriori informazioni?
|
For instance, to keep himself constantly alert to any attack, he instructed his Chinese manservant to attack him wherever and whenever he could.
|
Per essere sempre pronto in caso di aggressione, aveva istruito il suo domestico cinese ad aggredirlo in ogni luogo e occasione possibili.
|
party which has been unsuccessful,in whole or in part,in its submissions
|
parte che sia rimasta parzialmente o totalmente soccombente nelle sue conclusioni
|
A hidden pocket of pleasurable living lies here beside the polo field, with San Flamingo tucked away at the bottom. Designed by Ian Morrison with his hallmark Mediterranean influence, this 5-bedroom villa is a fine example of stylish winter getaways built here before glitz took hold. Realtors, Ltd., kindly arranged our visit.
|
Una tasca nascosta di vita piacevole si trova qui accanto al campo di polo, con San Flamingo nascosto in fondo. Progettata da Ian Morrison con la sua influenza mediterranea distintiva, questa villa con 5 camere da letto è un ottimo esempio di eleganti vacanze invernali costruite qui prima che il glitz prendesse il suo posto. Realtors, Ltd., ha gentilmente organizzato la nostra visita.
|
the types and regulatory status of the instruments, products and asset classes that the firm trades in;
|
il sistema di negoziazione dell'impresa in termini di diversità dei sistemi di negoziazione utilizzati e in che misura l'impresa controlla lo sviluppo, l'adeguamento, le prove, il riesame dei suoi sistemi di negoziazione;
|
The organization of the European audiovisual sector, from both the technical and cultural viewpoints, will be considered in a communication which the Commission will be presenting on a comprehensive Community audiovisual policy.
|
L'organizzazione dello spazio audiovisivo europeo, nei suoi aspetti tecnici e culturali, for merà oggetto di una comunicazione della Commissione concernente la politica comunitaria complessiva nel settore audiovisivo.
|
Every man’s duty is to share humanity and cooperate to rediscover a wide and strong sense to live for, including all other creatures, and terrestrial reality as a whole.
|
Ad ogni uomo spetta il compito di condividere umanità e cooperare soprattutto alla riscoperta di un senso ampio e forte per cui vivere, implicante tutti gli altri esseri viventi e la realtà terrestre nel suo insieme.
|
HMS "Endeavour", also known as HM Bark "Endeavour", was a British Royal Navy research vessel that Lieutenant James Cook commanded on his first voyage of discovery, to Australia and New Zealand, from 1769 to 1771.
|
La HMS "Endeavour", nota anche come HM Bark "Endeavour", era una nave oceanografica britannica della Royal Navy che il tenente James Cook comandò tra il 1769 e il 1771 durante il suo primo viaggio di esplorazione in Australia e Nuova Zelanda.
|
It has special requirements for the surface roughness of rod body, and its thread is 9 degree cone.
|
Ha requisiti speciali per la rugosità superficiale del corpo dell'asta, e il suo filo è di 9 gradi cono.
|
5 But to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is reckoned as righteousness.
|
5 Ma a chi non lavora, ma crede in colui che giustifica l'empio, la sua fede è posta come giustizia,
|
I protect you, I love you.
|
Io che scrivo questo libro sono Lei.
|
Through the plugin, we offer you the possibility to interact with social networks and other users, enabling us to improve our offer and increase its interest for you.
|
I plug-in ci consentono di interagire con i social network e altri utenti in modo che possiamo migliorare la nostra offerta e renderla più interessante per Lei come utente.
|
Hildebranda, look!
|
Riconquisterò il suo cuore.
|
What does he say after he does his take?
|
Cosa disse dopo aver fatto la sua ripresa?
|
You know, no accounting for taste.
|
Si sa, i gusti sono gusti.
|
We have various series and grades for your choice,any requirement,contact me,we can make a better recommendation for you.
|
Abbiamo varie serie e classi per la vostra scelta, qualsiasi requisito, contattami, possiamo fare una raccomandazione migliore per voi.
|
I knew well cured rose gardens from my childhood, my mother had a beautiful one, too, but in this one, there was a very special atmosphere indeed.
|
Conoscevo roseti ben curati dalla mia infanzia, perché anche mia madre amava la regina dei fiori, ma questo aveva un'atmosfera tutta sua.
|
The Berlin nightclub is best known for its decadence, debauchery, and exclusivity, but it also serves a mean scoop of chocolate ice cream.
|
Siamo stati nell’assurda e incredibile gelateria dentro il Berghain La discoteca di Berlino è conosciuta soprattutto per la sua decadenza, dissolutezza ed esclusività.
|
After she died and was cremated, her ashes were, as she had requested, scattered in the woods neighbouring the club by her brother Bob.
|
Dopo la sua morte, fu cremata nel vicino crematorio e le sue ceneri furono come da sua richiesta, disperse nella boscaglia confinante al club.
|
She's under control.
|
La tengo sotto controllo.
|
Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Council of Europe, the governments and Parliaments of the Member States, the Organisation of the Islamic Conference and the Arab League.
|
incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, al Consiglio d'Europa, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri, all'Organizzazione della Conferenza islamica e alla Lega araba.
|
Only God sees his soul.
|
Solo Dio può vedere la sua anima.
|
interest is not of great importance.
|
coinvolto, l'interesse non è dell'importanza grande.
|
Moreover the hotel has a cofee bar, TV room, sauna, a wonderful living room for your unforgettable nights and obviously its typical restaurant.
|
Inoltre l'albergo disponde di servizio bar, sala TV, sauna, un meraviglioso salone per le vostre indimenticabili serate e naturalmente il suo tipico ristorante
|
At first the work she had to do seemed very difficult, but either she was wonderfully quick in learning, or else the basket may have secretly helped her.
|
Dapprima il lavoro che le avevano dato da fare le era sembrato assai difficile, ma lei era meravigliosamente svelta a imparare o forse poteva essere che il cestino l’avesse aiutata segretamente.
|
You have the right to object at any time, for reasons arising from your particular situation, to the processing of personal data concerning you, which is carried out on the basis of Art. 6 I (e) – necessary processing on the basis of a public interest task or (f) DSGVO – processing demonstrating our legitimate interest, e.g. in online marketing -; this also applies to profiling based on these provisions.
|
21 1. L’interessato ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento, per motivi connessi alla sua situazione particolare, al trattamento dei dati personali che lo riguardano ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 1, lettere e) o f), compresa la profilazione sulla base di tali disposizioni.
|
I think it's terrible what they did to you.
|
Penso sia terribile cio' che le hanno fatto.
|
What she offers, indeed, is not what belongs to her in her own right but what she has received from God irrespective of previous merit.
|
Ciò che infatti esso propone non è ciò che gli apparterrebbe in proprio, ma piuttosto ciò che, senza alcun suo merito anteriore, ha ricevuto da Dio.
|
His first assignment was to build puppets and design effects for a proposed Broadway show.
|
Il suo primo incarico è stato quello di costruire pupazzi ed effetti di progettazione per una proposta di spettacolo di Broadway.
|
For all bundles of energy and nature lovers, for all those seeking leisure and relaxation, for families, couples and single travellers who would like to enjoy the beauty of Carinthia.
|
Per chiunque ami la natura e l'attività fisica, per chi preferisca il relax e la calma, per famiglie, coppie e viaggiatori solitari, per tutti coloro che visitano la regione, la Carinzia saprà dischiudere la sua bellezza.
|
Dear gebruiker, this Holy Week we are living, especially this year, tells us of the force of evil, but also of the victory of Jesus over evil and death, by his Resurrection.
|
Caro/a utente, la Settimana Santa che stiamo vivendo, ci parla, quest’anno in maniera tutta particolare, della forza del male, ma anche della vittoria di Gesù sul male e sulla morte, con la sua Resurrezione.
|
Amazingly, but thanks to its game, Spartak gathered even more supporters than the other clubs did in the Premier League. Such an attendance meant that people believed in their team even in its difficult times.
|
È sorprendente ma lo Spartak, grazie al suo gioco, raccoltava nei campi più di spettatori dei club della Serie A. Tanta frequenza significò la fede del popolo alla sua squadra anche nei tempi difficili.
|
Or she wanted her husband to look like HE was the intended victim.
|
O voleva che suo marito somigliasse esattamente alla vittima predestinata.
|
However, the Republic fleet, which carried the Jedi and their clone troopers, were blasted out of the sky before they could even land.
|
Tuttavia, la battaglia viene vinta dai separatisti, e i Jedi sono costretti a confrontarsi con il Generale Grievous, che qui fa la sua prima apparizione.
|
This business uses tools provided by TripAdvisor (or one of its official Review Collection Partners) to encourage and collect guest reviews, including this one. Thank amyshore
|
Questa struttura utilizza gli strumenti forniti da TripAdvisor (o da uno dei suoi partner ufficiali per la raccolta delle recensioni) per incoraggiare e raccogliere le recensioni dei propri ospiti, compresa questa.
|
You know, I'm still having a lot of anxiety.
|
Sa. ho ancora quegli attacchi d'ansia.
|
Furthermore, Turkey has regretfully still not made progress towards the necessary normalisation of its relations with the Republic of Cyprus.
|
Inoltre, la Turchia non ha ancora purtroppo compiuto passi avanti verso la necessaria normalizzazione delle sue relazioni con la Repubblica di Cipro.
|
Gorillaz groove session Surely everyone knows Shin Chan one of the animated characters with more chutzpah of all TV series you've ever seen.
|
Sicuramente tutti sanno Shin Chan uno dei personaggi animati con più faccia tosta di tutte le serie TV che abbia mai visto.
|
The friendly 24-hour front desk staff will offer tips to guests regarding the city’s finest tourist spots, and will guard the guests’ luggage, whenever if necessary.
|
Il cortese personale della reception, operativo 24 ore su 24, sarà lieto di indicarvi le attrazioni turistiche più interessanti della città e di custodire, se necessario, i vostri bagagli.
|
The main part of this page is a list of all available effects grouped by Accessibility, Appearance, Candy, Focus and Tools. Use the incremental search bar above the list window to find items in the list.
|
La parte principale di questa pagina è un elenco di tutti gli effetti disponibili raggruppati per Accessibilità, Aspetto, Carino, Focus e Strumenti. Usa la barra di ricerca incrementale sopra l' elenco per cercare tra i suoi elementi.
|
Oh, no. No, no, no. He spoke very highly of you.
|
Mi ha parlato molto bene di lei.
|
In English Wikipedia also says: Milk from rBST-treated cows is not, however, chemically identical to traditional milk.
|
E nella sua versione inglese: il latte proveniente da mucche trattate con rBST non è, tuttavia, chimicamente identico al latte tradizionale.
|
- I can't chance you getting infected.
|
Che diavolo è questo? L'ha detto lei stesso, lei è l'ufficiale più alto in grado.
|
His first solo exhibition, organised by Vittori Sgarbi, was held in 1986, the Society of Design in Milan.
|
La sua prima personale, curata da Vittori Sgarbi, si tiene nel 1986 alla Compagnia del Disegno a Milano.
|
She can be asked to do some housework, particularly in relation to the children, but should not be expected to do all of the washing up, cleaning and laundry for the family medical insurance should be provided to cover the au pair in case of sickness or accident the family pays an allowance (pocket money) each week It may be wise to register the au pair with the family GP upon her arrival.
|
Essa può essere chiesto di fare alcuni lavori domestici, in particolare per quanto riguarda i bambini, ma non dovrebbe essere previsto di fare tutto il lavaggio up, pulizia e lavanderia per la famiglia assicurazione medico-sanitaria deve essere fornita a coprire le au pair in caso di malattia o infortunio la famiglia paga un assegno (pocket money) ogni settimana Si può essere saggio per registrare le au pair con la famiglia dopo il suo arrivo GP.
|
The story Hayes weaves involves complex astronomical observations and theories, and at the end of the tale, he hands around pieces of exposed film-negative, through which the members gaze into the sky and see - or think they see - a small dark spot against the sun.
|
Hayes racconta la sua storia basandola su complesse teorie e osservazioni astronomiche e, alla fine del racconto, mostra ai commensali frammenti di negativi di pellicola sui quali apparentemente è presente una piccola macchia scura diretta contro il Sole.
|
The Longar Point area in Arno Atoll is known for its marlin, mahi-mahi, and sailfish, and the waters near Mejit are [...]
|
L’area di Longar Point, nell’Arno Atoll, è famosa per i suoi marlin, per i suoi mahi-mahi e per i suoi [...]
|
If you want to live, I told him, "get off this ship now.
|
«Voglio dire, se lei e i suoi colleghi deciderete che bisogna farlo» aggiunse.
|
This does not prejudge the allocation of competences between the Union and its Member States in accordance with the Treaties.
|
Ciò non pregiudica la ripartizione delle competenze tra l'Unione e i suoi Stati membri conformemente ai trattati.
|
What did you gain, cognitively, from convincing me?
|
Cosa avete guadagnato voi nel convincermi?
|
The Treaty of Lisbon, which came into force on 1 December 2009, created the necessary conditions for greater public participation in the EU decision-making process, with a view to reinforcing its legitimacy and responsibility. It is clear that European legislation has a direct impact on the public.
|
Il trattato di Lisbona, entrato in vigore il 1° dicembre 2009, ha posto le basi necessarie per una maggiore partecipazione dei cittadini al processo decisionale dell'Unione europea, nel quadro degli sforzi per rafforzare la sua legittimità e la sua responsabilità.
|
Silicone baby mitten is a cute hedgehog shape ,it made teeting glove more attractive,baby will
|
Il guanto in silicone è una graziosa forma da riccio, ha reso il guanto più attraente, lo farà il bambino
|
In other cases, the chance factor is man, who, through migrations and trade, has promoted the spreading of numerous species away from their places of origin. e-learning E-learning
|
In altri casi, il fattore casuale è rappresentato dall’uomo che, nel corso delle sue migrazioni e attraverso il commercio, ha favorito la diffusione di numerose specie in ambienti diversi da quelli di origine.
|
Very good video, I think. Online videos,SUPERGIRL/Supergirl Season 2 was,from a long time ago this so funny was it?
|
Video molto buono, credo. I video Online,SUPERGIRL/Supergirl Stagione 2 è stato,da un bel pò di tempo fa di così divertente?
|
He teaches fly fishing and organizes workshops (launch, construction, and fishing strategy) at various levels either alone or in collaboration with other experts.
|
E’ un costruttore professionista da diversi anni, e ha creato artificiali, già diventati famosi, adatti alla pesca non solo sulle sue acque. Insegna di pesca a mosca e organizza dei work-shop ( lancio-costruzione- e strategia di pesca) a vari livelli sia da solo o in collaborazione con altri personaggi importanti.
|
Filmed inspection of the internal surfaces and all the components of the system carried out (using special optical probes, fibre optic bore scopes, robotic equipment fitted with high resolution cameras) according to a significant statistical sample of its structure and extension;
|
Lispezione filmata delle superficie interne a tutti i componenti dellimpianto, effettuata (impiegando particolari sonde ottiche, boroscopi a fibra ottica, apparecchiature robotizzate dotate di fotocamere e telecamere ad alta risoluzione) secondo un campione statistico significativo rispondente alla sua struttura ed estensione;
|
Annilingus : A man of Latin origin quenches his thirst in his pal’s kitchen.
|
Anulingus : Un uomo dalle origini latinoamericane si rilassa nella cucina del suo amico.
|
I mean, wouldn't you want to dress a little bit more conservatively?
|
Cioe', non vorrebbe vestirsi in modo un po' piu' tradizionale?
|
One ofa kind. Facebook Twitter
|
Unico anch’esso nel suo genere. Facebook Twitter
|
The ego and its affairs retreat.
|
L'ego e i suoi problemi si ritirano.
|
My dad threw his life away to be with my mom.
|
Mio padre ha buttato la sua vita con mia madre.
|
Chat with RanniaWish and watch her sexy webcam!
|
Parlare con RanniaWish e guardare il suo webcam sexy!
|
You do not need to worry that your package would not get to you.
|
Non c’è bisogno di preoccuparsi che il pacchetto non sarebbe arrivare a voi.
|
If this is your situation or it looks familiar, we can tell you that perhaps there is a solution for you.
|
Se questa è la vostra situazione o gli assomiglia, possiamo dirvi che forse c’è una soluzione per voi.
|
And since God does not rescind his orders, the first days of November are always cheered by a warm sun.
|
E siccome Dio non ritira piu il suo ordine, i primi giorni di novembre sono sempre rallegrati da un tepido sole.
|
You walked from the crash, rented a car, drove to L.A.
|
Ha lasciato l'incidente, ha affittato una macchina, è andato a Los Angeles...
|
Maybe she just thinks she is.
|
Forse lo pensa soltanto.
|
The utilisation of olives and the products deriving from them is a sure testimony to man’s industriousness and not only to the extraordinary characteristics of this plant.
|
L'utilizzo dell'olivo e dei suoi prodotti è una testimonianza dell'ingegnosità umana oltre che delle straordinarie caratteristiche di questa pianta.
|
The few partitions that do exist rise only to seven feet (2.13 m), then dissolve into glass panels that meet the continuous ceiling surface, which in turn blurs into the walls and floor.
|
Le poche partizioni esistenti sono alte solo 2,13 metri, poi si dissolvono in pannelli di vetro che vanno a incontrare la superficie continua del soffitto, la quale a sua volta sfuma nelle pareti e nel pavimento.
|
His physical recovery was complete, and his spiritual power was developing.
|
La sua guarigione fisica fu completa e il suo potere spirituale si stava sviluppando.
|
At the Museum of Science and Industry in Chicago, curiosity and the thirst for knowledge inspire innovation. The exhibits encourage questions and spark conversation by immersing you in the technological, scientific and industrial achievements that have changed our world and continue to help it to evolve.
|
Al Museum of Science and Industry di Chicago, la curiosità e la sete di conoscenza ispirano l'innovazione. Le mostre suscitano domande e stimolano la conversazione immergendoti nelle conquiste tecnologiche, scientifiche e industriali che hanno cambiato il nostro mondo e continuano ad aiutarlo nella sua evoluzione.
|
There are simple things which cannot harm anybody, such as building your own cables. Or apply some damping material into electronics. To tweek inside some circuitry might be dangerous as the good willing amateur doesn't know what he's doing.
|
Ci sono delle cose, tipo costruirsi i propri cavi o insonorizzare un cabinet, che non possono danneggiare nessuno, ma maneggiare un saldatore all'interno di un apparecchio può essere pericoloso poichè l'appassionato di buona volontà non è detto che sappia cosa stia facendo.
|
Any gender differences?
|
Qualcuno nota delle differenze?
|
Oh, yeah I honestly do
|
Oh, sì lo dico onestamente
|
It is not strong in tension because it has a low tensile strength.
|
In generale. Non è superfluo sottolineare che rispetto a quest’ultimo punto.
|
Well, it's a question of how widespread it is.
|
Beh, la domanda e' quanto e' estesa la cosa.
|
On May 2012, Kasidiaris, on an interview conducted by Nikos Evangelatos on Skai TV, when asked about his opinion of Adolf Hitler, he declined to condemn him and stated that "his role in history will be judged in time", and stated again his stance against immigrants in Greece.[8]
|
Nel maggio 2012, Kasidiaris, in un'intervista condotta da Nikos Evangelatos su Skai TV, quando gli è stato chiesto quale fosse la sua opinione su Adolf Hitler, ha rifiutato di rispondere e ha affermato che "il suo ruolo nella storia sarà giudicato nel tempo", e ha affermato di nuovo la sua posizione contro gli immigrati in Grecia. [1]
|
16 But if he does not wash his clothes and does not bathe his body, he will bear his punishment for iniquity.'"
|
16 Ma se non si lava le vesti e il corpo, porterà la pena della sua iniquità».
|
I sent her with some antibiotic for the father.
|
L'ho mandata con I'antibiotico a raggiungere il suo ragazzo.
|
Book your flight to Palma de Mallorca with Lufthansa
|
Prenoti il Suo volo per San Pietroburgo con Lufthansa
|
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.
|
bla bla "Vivi come se dovessi morire domani. Impara come se dovessi vivere per sempre».
|
And that could not have written had they said: 'No!' I believe, and I think Brecht also believed, the words he wrote in Galileo : 'No book can have a single author'.
|
E che non avrebbero potuto scrivere se avessero detto: "No!". A mio avviso, e credo che la pensasse così anche Brecht, noi potremmo seguire una delle sue frasi che c'è nel Galileo : "Non c'è nessun libro che possa avere un unico autore".
|
technological innovation and the professional skills of all its staff.
|
innovazioni tecnologiche e alle competenze professionali di tutto il suo staff.
|
I gotyour money.
|
Ho i suoi soldi.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.