sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
kene het doch me en aanig gha wi me
|
BE
|
und dänn hät er schpööter dänn verzelt
|
ZH
|
de hend s chönne binne si
|
LU
|
do hämmir hän jo no in de sanitetskhompaniie het me jo normalerwiis nume
|
BS
|
und das schiff isch das hed me denn schpöter erfaare
|
BS
|
das han i aber erscht im nachhinain erfaare
|
ZH
|
s het e trennig ggee im aarbaiterschport
|
BS
|
s was hesch gseid es sig s und
|
LU
|
mit em rasiermässer düregschnitte het de ggoafföör het er sich bi däm de bard la rasiere
|
BE
|
und das isch der
|
BS
|
underofizier vo de armee hei üs de zeigt wie me das macht un dänn müesst üch vorschteue die aute manne do no
|
BE
|
und min vatter hät e ziit lang a no s volksrächt
|
ZH
|
hät das verzellt was em passiert isch
|
ZH
|
aber äbe nächer dä
|
BE
|
s schlächt ggangen isch i i mues das säge wo s schlächt ggangen isch
|
BE
|
nid e seer woolhabendi familie gsi
|
ZH
|
i weis ned worum i weis ned worum die frage ha
|
BE
|
wo me hetti mösse dingfescht mache
|
ZH
|
und das isch denn zimmli schpoot worde bis ich döt am zääni ume bin i döt in wange
|
BS
|
dene woo ja si wüssed ja es git zwäi
|
ZH
|
äbe mir si igrükt
|
BE
|
und denn hämmer natürlich mais gmacht jä für was isch jez das no het me gsait
|
BS
|
wie vill iine khönne na sind scho die erschte
|
BS
|
das hät dänn gwächslet
|
ZH
|
und de vatter hät e ja wie säit me dä hät e gwüssi role gschpilt
|
ZH
|
e so öuteri lüt
|
LU
|
käi aanig de hesch gar nid gwüsst eso
|
LU
|
hämmer zueglueget wie die wäge cho sind mit den unmöglichschte sache druffe
|
ZH
|
hesch die a der uniform aa könnt
|
LU
|
me händ törfe go und händ sogar
|
ZH
|
und den het s haut dä het no der männerchor erlach dirigiert
|
BE
|
ja ja ja jaja ja
|
BE
|
mer hän emol unser khompanii nünzähundert
|
BS
|
de nächschti ort wär weiss ned wo gsi aus heter s jo chönne trüke
|
BE
|
und denn schpööter het me nach de reggruteschuel achtedrissig
|
BS
|
aber damaus isch aus aus aus vo hang gmacht worde
|
BE
|
und det het s kafi druff ghaa
|
LU
|
hed vöu obscht ggä
|
LU
|
das isch der äitle
|
ZH
|
hämmer aue wider öppen einisch es bröötli gschikt ha jo gseid das brood won mier übercho hend
|
LU
|
gäägli und und wider gebüsch und und so de bisch det he
|
LU
|
dee wänn er en mal fertig gmacht hät
|
ZH
|
s hooggekrüz ufzooge worden isch
|
BS
|
rabatt gha das han i au abghollt
|
BS
|
na het er gseit lo da chasch aui patrone ha i bruch numen eini
|
BE
|
es tütsches emol au no
|
LU
|
was passiert wänn de hitler sötti
|
ZH
|
au die juugend mitgmacht und die hän schwiirikhaite gha
|
BS
|
cha das ned säge wöu mer do
|
LU
|
und nachdänklich gschtimmt wen im gad no bi däm thema si
|
BE
|
eson e iisebaanschiine uf d finger gheit und d finger
|
BS
|
me hei nie me hei scho immer ross ghaa
|
BE
|
sind cho häufe und hend i dene
|
LU
|
glüpfte bei und abetätsche das hed eim ja de
|
BE
|
hesch jo gar ned gwüsst du hesch wou
|
LU
|
die hän jo ali die alte
|
BS
|
vo aafang aa immer komisch gfunde
|
ZH
|
jaa das isch das zwäi jaar früener gsii
|
ZH
|
jez hät s döt händ si arbetskhompaniie pildet
|
BS
|
ich ha dänn d furierschuel gmacht
|
ZH
|
si heigen am am himmu oben e hang gse
|
LU
|
wöu ich äbe nid
|
LU
|
ebe das sind mängisch bis zwänzg pöschte cho
|
LU
|
wäred em chrieg sind aus gueti jaar gsi
|
LU
|
wo si doch esoo
|
LU
|
schlächtergaa hei ou d lüt nümm chönne konsumiere
|
BE
|
aa das han dänn han en niid
|
ZH
|
die wo choo si
|
BE
|
abträtte gsi isch nach de rekrute schuel han i gad bilet gha für a d gränze
|
BE
|
ich kha mi als khind erinnere me het de grossvatter hed jo
|
BS
|
jaja mir hän mir hän möse bliibe mer sin pliibe
|
BS
|
und s höi druuf und denn hei die ali chörnli
|
BE
|
und no aine hät müesse sini charte wächsle
|
ZH
|
aimol taag aimol nacht gschafft
|
BS
|
tag düre nass e zältblache wo nümm trochnet het de kaput het nümm trochnet
|
BE
|
die kriise i bi i i die kriiseziit inegebore worde
|
BE
|
dass eim nüt macht oder
|
LU
|
guschene sait aunen öppis gornol isch es dorf es gränzdorf
|
BE
|
äbe wo de teerofe iigrichtet gsi isch bim
|
LU
|
är hät e modärne schtrafvollzug gmacht do het s immer amerikanischi vo singsing
|
BE
|
ha denn döt au emol mösen iirugge und denn han i wider
|
BS
|
neinei de hed de hed aue de hed aue wider öppe
|
LU
|
si chönd sich jo vorschtele me häd ja nüt anders chöne mache
|
ZH
|
und isch denn nach baasel züüglet also är zerscht elai är isch
|
BS
|
wüssed sii wie das gschmugglet woorden isch
|
ZH
|
und do sin öppe devoo
|
BS
|
die fabrik übernää und dä het borfueter gmacht
|
BE
|
auso so zemäntröören und
|
LU
|
d familie au tütsch pliibe
|
BS
|
müesst iir luege auso sächzä järig he
|
BE
|
und de si di vierzg lüt i de fabrik i dere
|
BE
|
ich wä sind die vor de tütsche säuber gflüchtet
|
LU
|
es gaat aber eben in zwäite
|
ZH
|
hesch si eifach gse im dorf inne und fertig
|
LU
|
jez nimmt ja das es änd
|
BE
|
ich waiss scho no wommer dete d chuchi wommer kei
|
LU
|
früener hed me jo d biecher iipunde mit
|
BS
|
sofort gsäit zur mueter du mier münd sofort häi mir münd hüt no häi ich mues morn iiruke
|
ZH
|
emou einisch weg wär
|
LU
|
huufe z tue die kriege
|
BS
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.