sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
ich ha mini ufgab isch
|
ZH
|
han ich tänkt jaa ezt
|
ZH
|
är hätti chönne ou isch het ou isch en populischt gsi natürlich oder und
|
BE
|
ja die isch guet gsi di phersönlech usrüschtig me händ a üsi hawe öisi karabiner gha
|
ZH
|
mim bürgerort am vierte novämber nünzähundertvierezwänzg
|
BE
|
und dä hät er wintertuur aagnoo
|
ZH
|
und de im herbscht het me s afach so touwätter gsi isch hed me e abe gno und hed e de matten usse verläid
|
LU
|
äbe si sige det im dienscht gsi uf de wacht und de sind dere wo dusse uf de wach gsi sig
|
LU
|
fünfevierzig passiert isch ä aine vo
|
BS
|
im herbscht denn nünzävierzig
|
BS
|
zersch äbe zersch händ si hät s gheisse
|
LU
|
wo zrugg gfaare sind wo aso wider vo italie här kho sind
|
BS
|
vierschtündigi patrulie und zwar znacht
|
BE
|
hämmer z letscht hämmer glaub no
|
BS
|
wöu du hesch de mösse französisch chönne und ich ha jo i de sekundarschueu no z erscht gleert
|
LU
|
wa söu i säge relativ gsi me het
|
BE
|
är isch denn ebe är hed de gsait ich mach dienscht aber nur no unbewaffnet
|
BS
|
we me gseet die boumgärte und das aus het s bi üs ned ggä acherbou ich dört
|
BE
|
ffungzionäär vo de joogend hed me jo nach moskhau gschiggt zur schuelig
|
BS
|
jo und är hed ned wöle schwizer wärde
|
BS
|
öpfu und beeren und
|
LU
|
na het me ne a d gränze gschtellt
|
BS
|
und wi so vori gsait gha händ das
|
ZH
|
de het ja das glööst und de isch hend si de
|
LU
|
und dänn han i zu mim vatter gsait gha los emal da isch ja blödsinn
|
ZH
|
das häd a funkzioniert
|
ZH
|
und das isch no mit mim alte komandant passiert
|
ZH
|
jo no no simmer döt gsi
|
BS
|
und de hesch dä genau a men ort hesch du dä gha
|
LU
|
s isch scho schlimm gsi wenn d verussen oder esoo isch schoo schtokfeischter überau gsi
|
LU
|
e e soo imene im iisaz für äbe für die de aabauschlacht
|
BE
|
und de isch mir haut doch no wichtig gsi das me no prueflich
|
BE
|
weli sind s ächt
|
LU
|
beschäftiged vor auem i ha mi mueter bis hüt eich no
|
BE
|
dä isch nünzä drissg isch dä cho
|
BE
|
müesst go sueche i de archiv obs das no git oder das isch en
|
BE
|
es het dinne so verezintelti hesch öppe gsee aber
|
LU
|
vorhär hend ame scho die lüt mösse hüufe
|
LU
|
schtercher gsi isch als i de dörfer usse
|
BE
|
richter ufträtte die fäielete sind do kho
|
BS
|
das hät mr im raadio gloset und hät s zeersch gar nid ärnscht gnoo
|
ZH
|
und dänn tutagguu isch das ärnscht gsii
|
ZH
|
und nomau zrügg i ds einevierzgi vilicht döt bi glaub im wäutsche gsi und döt isch
|
BE
|
getrout farb z bekäne und dänn hät
|
ZH
|
jasse hed er jo ned chönne aber schwarzpeterle
|
LU
|
der oberlütnant dä isch pliibe
|
BS
|
jo das isch aifach gsi will de vatter derbii gsi isch warschinlig
|
BS
|
hät au nach zwai joore müesse use us de kantonsschuel
|
ZH
|
erscht outo gha u riiche maa gsi hed ned müese schaffe
|
BE
|
und de het eso underwösch gha und wo d mueter chli e feschti gsi isch
|
LU
|
erschiessig gse und we me dänkt isch das jo
|
BE
|
s interessanti isch gse
|
BS
|
isch halt dänn esoo usechoo
|
ZH
|
aber füür für mi fründ isch das e schwäri entüüschig gsi
|
BS
|
vo däne vo dä gränzschuzkhompani
|
BS
|
die hän jo au unter missliche verhältnis
|
BS
|
am see deeten und nocher mit zä tage hend s mi uf luttere procht
|
LU
|
das isch no vor em chrieg gsi
|
ZH
|
und dä isch jo denn verbotte worde
|
BS
|
denn han ich döt
|
BS
|
was döt passiert isch isch ja
|
BE
|
für s zitig läse hät me kä zit gha
|
ZH
|
chuttle ggä das isch sowiso ned das zum mittagässe es es feschtässe
|
BE
|
chönne entladige bi hundertfüfzg kilowolt esoo das isch dänn wansig höch gsi scho
|
BE
|
aso d mimi schäiblauer hät ja fantastisch gleert nachär aber doo isch si also no gaar käi pädagogin gsii
|
ZH
|
das han i no vegässe z sääge
|
LU
|
auso am obe bin i zerscht ggange
|
LU
|
mini eltere sind dänn pliben in schatodee
|
ZH
|
die eltscht die zwai eltere
|
BS
|
sagg und phagg nomol nach baasel faare
|
BS
|
das isch gsii so bis mer in attinhuuse furt sind
|
ZH
|
di nüschte nochrichte hed dä bläz gmietet ghaa und die hend de
|
LU
|
es gibt ainen gottesdinscht auff vor ort
|
ZH
|
chasch döt als hilfsarbeiter kho de bin i denn döt ggange
|
BS
|
ich waiss ned was dä khorporaal passiert isch uf all fäll
|
BS
|
mir hät s verrukt guet gfale s hät zum biischpil esoo
|
ZH
|
hüt ich nä ä
|
BS
|
e zit lang simmer in melinge plibe ja
|
ZH
|
das isch scho so gsi
|
BS
|
dänn wär die ainhait niemols am zwaite tag mobil gsi
|
ZH
|
dass iimarschiirt sind wäiss woo das wüssed sii besser as iich
|
ZH
|
amm hesch au chönne wennd öpper gwüsst hesch hesch eppen eis wider angaschiert und de
|
LU
|
secher und us nessle hättisch au no chönne haa
|
LU
|
und döt isch denn au
|
BS
|
purefamilie hei si grooss gsii
|
BE
|
oni witeres min brüeder au
|
ZH
|
das isch min ainhaitskomandant gsi
|
ZH
|
woo wo me s hät müesen uusfale laa aso
|
ZH
|
u wo nächär das gfüu cho isch
|
BE
|
das andere isch dänn erscht anschliessend cho
|
ZH
|
ne het me ke chömet gha de het me ned eifach hornloosi chüe gha de het me ned chönne
|
BE
|
oder im gaarte ghulfe und
|
LU
|
und d rütmik zwäi jaar früener
|
ZH
|
jaa dä isch aber hauptsächlich usegwachse us de schuel
|
ZH
|
dass zwaihundert und foifezwänzg tuusig tütschi hie i de schwiz sind
|
ZH
|
deet händ si sich scho
|
ZH
|
die hen ned überau chönnen ame düren amen ort döt bi de högger obe wo s denn weder amen es anders
|
LU
|
und händ gsait du bisch ä fräche siech
|
BS
|
där isch hauptme gsii
|
ZH
|
und wenn di türli da d goofe cho sind
|
LU
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.