sentence
stringlengths 11
176
| label
stringclasses 4
values |
---|---|
där isch in ch chume
|
ZH
|
hei si ke inträsse me gha a brülleträger zum bischpöu
|
BE
|
und soo es isch äim ä nümen esoo drum gsii
|
ZH
|
aus abhertig vo üsne füess u das het de blüetendi füess ggä
|
BE
|
soziaudemokratii in dütschland isch underseit gsi aber üsi soziaudemokrate wo si an sich gsi si gwärkschafter würd i säge
|
BE
|
und da chond er hei und ez seid seid er
|
LU
|
das het s warschinli ggee
|
BS
|
das isch eson e schtaile hang aabeggange uf die bauschtell
|
BS
|
da hetted mir ja ebe
|
ZH
|
auso ds het ja e schtierezucht gha no
|
BE
|
und si übrigens si händ d schwiizer dichter ä ghaa
|
ZH
|
und nochär gseit i mös use cho
|
LU
|
au aber das hemmer ja uf üsi ding gmacht
|
LU
|
jo do bin i denn guet wider haikho
|
BS
|
wiu d armee het me denn jo au wükech äbe
|
BE
|
vo deet het mer öppis ghört aber nocher ass do so öppis wär
|
LU
|
artillerii und de het mou gseit
|
BE
|
und da hei me de mösse luege wie s no wiiterlouft wenn da zwe furt gsi sind
|
LU
|
über au wider über e wuchenänd
|
BS
|
ja ich bin im gimi gsii und dänn
|
ZH
|
rekognoszierig vo dem ort
|
ZH
|
jäjä das sind die zwai adjudante gsi die händ do in aigene sagg wele schaffe
|
BS
|
interessant isch o das mentalitätsmässig
|
BE
|
hämmer die phalten als haadee hät me binden aazogen also isch mini ainhait
|
ZH
|
hüt luegt mer s natürlech anderscht aa
|
BS
|
bii schpöter i ha de
|
BS
|
die hend e so weenig
|
LU
|
die jugendklübs hät me dete noni kännt
|
ZH
|
won iich no deete gsii bin
|
ZH
|
ond wo die redui
|
ZH
|
vor de khrieg usprochen isch
|
BS
|
dür die kriise si so wünsch ufchoo
|
BE
|
ja me händ zürizitig sit aafang
|
ZH
|
ou i de zitige do isch nu choo
|
LU
|
das han ich hät me mir gsait
|
BS
|
vo der aso i dr revoluzioon die die ali verurtäilt händ
|
ZH
|
denn isch d angscht
|
BE
|
da isch no schtichwort internierti
|
LU
|
isch er e ziitlang nümm i d wirtschaft ggange dört
|
BE
|
wangen an der aare mösen iirugge
|
BS
|
de hät das ned eso mitgmacht aber äbe
|
BE
|
d schproch hesch jo ned chönne
|
LU
|
und är hed denn schuelig betreebe mit uns und de nochär hed er gsait los khönntisch du ned
|
BS
|
ain vo den erschte
|
BS
|
und bi üs isch auä no eine cho dä esch
|
LU
|
de nachfouger wo cho isch isch ja leerer gsi
|
BE
|
si hei ja nümm driipasst d büch si z gross gsii
|
BE
|
s schtettli erlach het damals sächshundertfüfzig iwoner zeut
|
BE
|
med wenig angeschteuten und
|
LU
|
dä isch doch no lang als chriegsgfangne
|
LU
|
gsee oder ändi drissig oder nüünedrissig
|
BS
|
das vouch gchört gäutschen und mache do und
|
LU
|
bis is achzäni deet isch me ja no i de schuel gsii
|
ZH
|
das er abwisend gsi isch aber i ha gäng gseit i ha nüt
|
BE
|
mit iim cha italienisch z leere
|
BE
|
de dienscht mit den internierte das isch eso gsi mir hei ke ggormateriau me gha
|
BE
|
schtudiere und drum isch me ja me isch nid so fescht
|
ZH
|
ich glaube do bin ich wider hei gsi das ich do wider eppis gwüsst ha
|
LU
|
han i gseit ja weisch i ha nu gseit wien i s ha
|
LU
|
bis sich denn nochär
|
BS
|
das isch der einzig grund dass är denn nümm witergmacht het oder
|
BE
|
arbeitgäber de herr das isch eifach eine gsi wo
|
BE
|
die wiisa z überchoo für nach amärika
|
ZH
|
lise natüch mereri zitige wi wirdi
|
BE
|
und a däm morge wonner hed müese gaa
|
BE
|
ja die hend ou im
|
LU
|
äbe wi wälle hed das immer drinne gmacht
|
LU
|
ja da isch me mal go tanzen i de i ziilpotte da
|
ZH
|
sind so groossi braiti schtraiffe gsi blaaui gääli
|
BS
|
wenn me inneren arbetskhompanii gsi isch na het me wider zur ainhait miese
|
BS
|
und denn nocher het zum glük d mueter ufglüte ob i s züg übercho heig ob i plaz heig
|
LU
|
und deet hät me dänn die soldaate gsee und das isch dänn mee gsii die händ öis dänn scho d
|
ZH
|
ich han emaal vo vo zürcher vo vom konsi und vom
|
ZH
|
nächer hed s ja no
|
BE
|
und nächer äbe wo ja
|
BE
|
ja das seg oue no dä isch ou ufläsbueb gsi do
|
LU
|
si hei nid gwüsst was de hitler eich macht oder si hei nume gwüsst er macht arbeitsbeschaffig
|
BE
|
redaggter gsee und isch jo denn schpöter us der phedeaa usträtte
|
BS
|
an hauptmann an s khompaniibüro also an hauptmaa go
|
BS
|
jojo das het s scho ggee das het s scho ggee s het jon emol
|
BS
|
froid gha a so öppisem
|
ZH
|
da het s döt emol ggee au
|
BS
|
min vatter isch gschtorbe mit zwaiesächzig
|
ZH
|
is redui cho sind
|
ZH
|
das isch de ersch schpöter äinisch cho da
|
LU
|
we me dänkt win är do kämpft hed für d
|
BE
|
no nöd so vill
|
LU
|
ha de ängscht gha wo dä üses ganze waffelaager das
|
BE
|
effektiv khlaar gsi das me
|
BS
|
aber maisch sind die so näbet bi de puuren usse öppe do gsi oder det gsi
|
LU
|
cha me säge wo me dene lüt hei ghulfe
|
BE
|
und alls no eigetlech vo hand gmacht heid
|
LU
|
und di andere sind au öppen einisch mee uf psuech cho und s
|
LU
|
wo händ müesse so aahenger dra chöne schlaike
|
ZH
|
und nacher han i do hei chönne und da isch de letscht gränzdienscht gsi
|
BE
|
ich chön denn ned hei bevor as ich e leerschteu heig
|
LU
|
drei vier nazione heimer gha franzose italiäner
|
BE
|
jez han ich öi daas verschaffet ich han öi daas verschaffet und ich han öi daas verschaffet
|
ZH
|
ah ned dech tschuldigung wär ned guet
|
LU
|
und plus no russe mer hei auso
|
BE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.