docId
stringlengths 40
40
| article
stringlengths 641
10.7k
| tid1
int64 12
248
| tid2
int64 12
248
| words1
stringclasses 51
values | words2
stringclasses 51
values | phrases1
stringclasses 50
values | phrases2
stringclasses 50
values | sentences1
stringclasses 50
values | sentences2
stringclasses 50
values | summary1
stringlengths 93
3.33k
| summary2
stringlengths 75
2.37k
| AssignmentId
stringlengths 30
30
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
9f34c935d7c1a2c6f48152863d60e119848f0ab4 | En 15 år gammel jente fra Nord-Florida som myndighetene sier at hun skjøt sin 16 år gamle bror dødelig etter årevis med mishandling hjemme, erklærte torsdag ingen konkurranse for grovt innbrudd og vil motta prøvetid og rådgivning. Jentas prøvetid vil vare til hennes 19-årsdag, og er betinget av at hun deltar i rådgivning og vitner sannferdig i saken om foreldrene hennes, som står overfor anklager for grov barnemishandling, sa tredje krets statsadvokat Jeff Siegmeister. "Dette barnet har den beste sjansen til et normalt voksenliv ved å motta den terapien og utdanningen hun trenger og bo i rammen av hennes nåværende fosterhjem," sa han. En 15 år gammel jente (til venstre) og hennes 11 år gamle søster (til høyre) er ikke siktet for drap etter at den eldste jenta skjøt sin 16 år gamle bror dødelig i hjemmet deres i Florida i januar. Den eldste vil få prøvetid og rådgivning . Jenta og hennes 11 år gamle søster ble først arrestert mistenkt for drap etter skytingen 5. januar i Lake City. Det ble ikke reist tiltale mot den yngre søsteren. Navnene på familiemedlemmene blir ikke frigitt på grunn av jentenes alder og på grunn av overgrepsanklager. 5. januar ble jentene og deres tre år gamle søster overlatt av foreldrene til broren. Foreldrene var bortreist på en arbeidsrelatert lastebilkjøring. Politiet sier at broren låste storesøsteren på rommet sitt, men da han sovnet overtalte hun 11-åringen til å slippe henne ut slik at hun kunne dusje. Gutten (16) ble drept av søsteren sin (15) 5. januar etter at hun rømte fra rommet broren hennes hadde låst henne inn i og skutt ham i nakken. Den eldre søsteren ba sin yngre søster om å holde vakt mens hun gikk ut og kuttet ut klimaanlegget til foreldrenes låste soveromsvindu for å hente en pistol. Jenta ba sin yngre søster om å ta deres tre år gamle søster og gjemme seg i et skap før hun skjøt broren i nakken mens han sov, opplyser politiet. De to eldre jentene flyktet fra huset og etterlot smårollingen. De ble senere funnet av politiet utenfor en Dollar General-butikk etter at den yngre jenta ringte en venn og sa at hun trengte en skyss. Dokumenter viser at den eldste jenta ble utsatt for mange år med overgrep, inkludert å ha blitt låst inne på soverommet sitt i flere dager regelmessig med bare et teppe og en bøtte for å bruke badet. Det lengste de holdt jenta innelåst på rommet hennes var 20 dager på rad, sa faren til politiet. I rommet fant politiet bare et teppe og en bøtte fylt med urin i skapet, angivelig en straff fordi tenåringsjenta stjal og snakket tilbake. Brev fra foreldrene som spurte henne hvorfor hun skulle slippes ut av det rommet ble også funnet i politiets etterforskning. "Det ble oppdaget at (den 15 år gamle jenta) har gjort tidligere forsøk på å avslutte livet, men verken politi eller (beredskapstjeneste) ble varslet," skrev politiet i sin januarrapport. I tillegg viste dokumenter at hun var blitt seksuelt misbrukt av onkelen, som ble dømt i 2010. Onkelen ble arrestert i desember 2010 på sexsiktelser etter at kona hans fant en USB med filmklipp av ham og 15-åringen forlovet. i seksuelle handlinger. Det hadde pågått en stund. Ifølge politidokumenter rapporterte hans kone å ha sett et videoklipp av jenta som satt ned og en mann med penis ute, stående bak henne. Deretter hadde han oralsex med den mindreårige jenta, mens hun laget lyder, fortalte kona politiet. Offeret fortalte senere etterforskerne at hun ikke ønsket at det skulle skje. Onkelen hadde bedt henne om å 'suge på greia hans' og at 'de skulle være private og ikke fortelle noen uansett hva'. Overgrepene hadde pågått «i lang tid», ifølge politirapporten, og videoopptaket i rundt ett år. Foreldrene er siktet for omsorgssvikt og manglende tilsyn. Jentenes mor fortalte politiet at de ofte låste den 15 år gamle jenta inne når hun oppførte seg dårlig. Onkelen ble dømt og står på den registrerte seksualforbryterens liste. Myndighetene sa også at barnas mor hadde oppdaget at søsknene hadde sex i 2011. Moren rapporterte til politiet at hun hørte lyder fra soverommet og fant at tenåringsgutten hadde sex med søsteren sin, som er ett år yngre. Moren fortalte politiet at hun skilte søsknene og spurte dem hva som skjedde. Jenta sa til moren at hun ikke ville "gjøre det" med broren, men han la press på henne. Hun refererte også til tidligere overgrep fra onkelen. Etter en etterforskning fra barnevernet ble ingen siktet. Foreldrene hennes hadde også fjernet henne fra skolen, viser dokumenter. Siegmeister sa at all familiens historie og omstendigheter ble tatt i betraktning i beslutningen om ikke å forfølge mer alvorlige kriminelle anklager. «Denne saken er en tragedie for alle involverte: den avdøde, de to arresterte barna, samt deres 3 år gamle søster som har blitt separert fra dem begge. Ytterligere fengsling... tjener ingen avskrekkende, rehabiliterende eller andre samfunnsmessige interesser," sa han. | 115 | 105 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | En 15 år gammel jente skjøt sin 16 år gamle bror etter år med mishandling. Det var også en 11 år gammel søster og en yngre pjokk på 3 år. Foreldrene jobber i lastebiltransport og var ofte ikke hjemme, og det var også en onkel som misbrukte den 15 år gamle jenta seksuelt samt en tante. | Den 15 år gamle jenta ble arrestert etter å ha drept sin voldelige eldre bror, men ble kun anklaget for grovt innbrudd for å ha brutt seg inn på foreldrenes rom for å stjele en pistol. Myndighetene fant senere ut at jenta rutinemessig hadde vært låst alene på rommet sitt i dager og uker av gangen og hadde blitt seksuelt misbrukt av broren og onkelen. Bortsett fra å få onkelen til å registrere seg som seksualforbryter, ble det ikke reist tiltale for resten av familien. | 3L6L49WXW2ZLEF1G36H89I46R4845P |
ff504d67ac028ed3580302aed0746f6754c1d31f | En bølge av H7N9 fugleinfluensa i . Kina som har spredt seg til mennesker kan ha potensial til å . fremstår som en pandemisk belastning hos mennesker, har forskere advart. H7N9-viruset, en av flere stammer av fugleinfluensa kjent for. være i stand til å infisere mennesker, har vedvart, diversifisert og spredt seg . i kyllinger over hele Kina, sa forskerne. Dette har fullført en gjenoppblomstring av infeksjoner hos mennesker, og utgjør en bredere trussel. I en studie publisert i tidsskriftet Nature sa de: «Utvidelsen av genetisk mangfold og geografisk spredning . indikerer at med mindre effektive kontrolltiltak er på plass, . H7N9 kan forventes å vedvare og spre seg utover regionen.' H7N9 fugleinfluensaviruset dukket opp hos mennesker i mars 2013. En bølge av H7N9 fugleinfluensa i Kina som har spredt seg til mennesker, kan ha potensial til å dukke opp som en pandemisk stamme hos mennesker. Den har siden den gang infisert minst 571 mennesker i Kina, Taipei, . Hong Kong, Malaysia og Canada, drepte 212 av dem, ifølge . til februar data fra Verdens helseorganisasjon (WHO). Etter en innledende oppblussing av menneskelige tilfeller i starten av . I 2013 så H7N9 ut til å dø ned - i stor grad hjulpet av . Kinesiske myndigheter bestemmer seg for å stenge markeder for levende fjørfe og . utstede helseadvarsler om direkte kontakt med kyllinger. Men infeksjoner hos mennesker økte igjen i fjor og i . tidlig i 2015. Dette fremmet forskere til å prøve å forstå mer . om hvordan viruset dukket opp igjen, hvordan det kan utvikle seg og hvordan det . kan true folkehelsen. I denne studien, et internasjonalt team av forskere ledet av Yi. Guan fra Hong Kong-universitetet overvåket utviklingen og spredningen. av H7N9 over 15 byer i fem provinser i Kina. Ved å samle inn og sekvensere et stort antall prøver, kan de . fant at H7N9-viruset muterer ofte og får . genetiske endringer som kan øke dets pandemiske potensial. Et stort antall nye genetiske varianter av viruset har . etablert seg i kyllinger og har spredt seg over . land, sannsynligvis på grunn av handel med fjærfe, sa de. Influensaeksperter som ikke er direkte involvert i forskningen sa det. funnene var interessante, men de viste ikke nødvendigvis H7N9. var i endring på måter som gjorde det mer sannsynlig å utvikle seg til en . pandemisk influensastamme. En ansatt iført beskyttelsesdrakt sprayer desinfeksjonsmiddel på kyllinger på et fjærfemarked i Hefei, Anhui, Kina. H7N9 fugleinfluensaviruset dukket opp hos mennesker i mars 2013. Det har siden den gang infisert minst 571 mennesker i Kina, Taipei, Hong Kong, Malaysia og Canada, og drept 212 av dem. «Det vi ikke vet fra denne artikkelen er betydningen av . alle disse mutasjonene som akkumuleres etter hvert som viruset vedvarer. og sprer seg," sa Wendy Barclay, en ekspert på influensavirologi ved . Imperial College, London. «Dette er spesielt relevant. for menneskers helse – endrer noe av dette pandemien. potensialet til viruset?» sa hun til Reuters Health. I sin siste oppdatering om influensastammen, den Genève-baserte WHO. sa at den 'fortsetter å overvåke H7N9-situasjonen nøye' og . gjennomføre risikovurderinger. Så langt har den totale risikoen forbundet med H7N9-viruset . ikke endret, heter det. Yi Guans team sa imidlertid at deres analyse pekte på en . behov for økt årvåkenhet av H7N9 og for demping direkte. menneskelig kontakt med levende fjørfe på markeder. 'Permanent stenging av levende fjørfemarkeder, sentral . slakting og forebygging av interregionalt fjørfe . transport under sykdomsutbrudd er nødvendig for å redusere . trusselen om H7N9 for folkehelsen», skrev de. | 72 | 198 | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Den kinesiske folkehelsen kan være i fare med den nye H7N9-stammen av fugleinfluensa som sprer seg over kyllinger i Kina. Den har infisert minst 571 mennesker i Kina, Taipei, Hong Kong, Malaysia og Canada, med 212 dødsfall så langt. Kinesiske helsemyndigheter har oppfordret fjørfemarkedene til å stenge. | H7N9-viruset sprer seg over hele Kina. Forskere har fastslått at det en gang kyllingbårne viruset har formert seg til nye varianter som kan infisere mennesker med dødelig påvirkning. Forskere som undersøker data ser at viruset har sjansen til å bli en pandemi. | 39DD6S19JRD1DVIYZ00178NS3CXEZ1 |
39d67ab3dfa49d958246995d114b5b1f54ab496e | Av . Daily Mail Reporter. Sist oppdatert kl. 16:20 30. juni 2011. Fatal feil: Lastebilsjåføren Brian Coleman som ble fengslet etter at to menn døde da han gjorde en U-sving på en to kjørebane. Sjåføren av en gjenvinningsbil som etterlot to menn døde etter at han gjorde en U-sving på en to kjørebane, er fengslet. Brian Coleman fra Calne, Wiltshire, ble dømt for å ha forårsaket dødsfallene ved farlig kjøring av Gareth Jones og Philip Wicks da han tok snarveien over en større hovedvei. Den 59 år gamle tidligere AA-mannen hevdet at han hadde sett varebilen deres komme, men trodde han hadde tid til å fullføre manøveren, uten at han skjønte at de kjørte for fort. Coleman dro inn i et oppholdssted ved Pretty Chimneys, mellom Chippenham og M4, omtrent klokken 07.00 den 29. juli i fjor, slik at arbeidskollegene hans kunne samle inn noe resirkuleringsmateriale under runden hans for gjenvinningsfirmaet Hills. Coleman tok beslutningen om å fullføre en U-sving gjennom et gap i den sentrale reservasjonen for å samle gjenvinning fra eiendommer på den andre siden av veien - en manøver som var tillatt på veien og han hadde fullført tidligere uten problemer. Men en Ford Transit varebil, kjørt av 25 år gamle Mr Jones, kjørte inn i lastebilen i omtrent 120 km/t, og etterlot sjåføren og Mr Wicks, hans 30 år gamle sjef, med dødelige hodeskader. Dommer Douglas Field dømte Coleman ved Swindon Crown Court og sa: «Manøveren du ønsket å ta krevde spesiell forsiktighet på grunn av den store størrelsen på lastebilen din og hastigheten som trafikken nærmet seg bakfra. I tankene dine trodde du det var trygt. «Du feilvurderte alvorlig hastigheten til de møtende kjøretøyene. Rett før manøveren ble fullført, traff Transit-varebilen kjøretøyet ditt med en slik kraft at den snudde. To personer ble drept. «Jeg tar i betraktning at Transit-varebilen kjørte i overkant av tillatt hastighet. Det ser ut til at varebilen ikke bremset i det hele tatt da den kom mot deg. Den tok ingen handling. «Familiene til Mr Jones og Mr Wicks har mistet sine kjære. De var begge unge menn med resten av livet foran seg. De er sterkt savnet.' Dommeren sa at Coleman aldri hadde vært i noen problemer tidligere og var på vei mot pensjonisttilværelsen med en plettfri kjørerekord på over 30 år. Coleman, kledd i skjorte og slips, stirret rett frem da dommeren ga ham to treårsdommer for å kjøre samtidig og et kjøreforbud på tre år. Ian Lowrie QC, påtalemyndigheten, beskrev Colemans handlinger som en "opphopning av feil", fra å trekke seg ut over kjørebanen til feilaktig vurdering av tiden han hadde på å fullføre manøveren. Han sa at den rå følelsen av familienes sorg var tydelig. For å formildende fortalte Luke Blackburn retten at Coleman, som er den eneste omsorgen for sin kone, hadde en "upåklagelig" karakter. "Han blir oppsummert som en mann som er godt elsket og respektert og betraktet som en pålitelig, stødig figur og fremfor alt ærlig," sa Blackburn. «Han gikk nesten av med pensjon uten så mye som en fartsbot. Han har kjørt hundretusenvis av mil.' Mr Blackburn sa at Coleman hadde lidd mareritt siden kollisjonen: "Han er ikke en mann av stein og vet effekten av kjøringen hans på de to familiene." | 115 | 83 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | mannen og kona har to datterer på ferie og der ser de to søte brødre og de kjemper for å skjemme bort hverandre. de klamrer seg til dem ved å dele mat og så ser parene brått vennene og familien deres. alt sammen er det som en funksjon. mengde mennesker som deler maten sin, tankene sine. til slutt gleder de hverandre i ferien. | i forbikjøringshastigheten gjør en ulykke. vi trodde i motorveiulykker er sjeldne, fordi vi har separat kjørefelt. men ulykker skjer daglig. kjører kjøretøyet uten å konsentrere seg. så vær forsiktig med hastigheten og i trafikken! | 3EF8EXOTT3XCTFJI5Q20CUG8XLN1JP |
72181ebb417ae8daef4a38d2d52e9ae32385ad60 | (Rolling Stone) -- Madonna vil premiere videoen til «Give Me All Your Luvin», den første singelen fra hennes nye album MDNA, i torsdagens episode av «American Idol». Sangen, som vil inneholde gjesteopptredener fra Nicki Minaj og M.I.A., vil bli utgitt som digital singel eksklusivt i iTunes-butikken dagen etter, og den vil bli fremført på søndag i Super Bowl. Videoen, som ble regissert av Megaforce, vil ha et fotball- og cheerleader-tema. MDNA, Madonnas første album som en del av hennes nye avtale med LiveNation og Interscope, kommer i butikkene 26. mars. En tidlig versjon av «Give Me All Your Luvin» lekket til internett i november, men denne videodebuten vil være fansens første sjanse til å høre den ferdige versjonen med vokal fra M.I.A. Du kan se et kort teaser-klipp fra denne videoen. Copyright 2011 Rolling Stone. | 217 | 227 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | Fotball, en veldig kjent sport, følges av et bredt spekter av fans over hele verden. Sammen med fotballigaene arrangeres det også forskjellige andre typer sesongkamper, verdensmesterskap og turneringer. Verdensmesterskapene er de mest sett av fansen. lagspillerne har en enorm fanskare. | Madonna, en sanger og låtskriver er kjent for sine poplåter. For hennes fans gleder seg, den første singelen fra hennes nye album MDNA "Give Me All Your Luvin" vil ha premiere på denne torsdagsepisoden av "American Idol" som vil inkludere Nichi Minaj og M.I.A som hovedgjester. Denne sangen vil også bli fremført av henne neste dag på søndag på Super Bowl, som vil være et visuelt tilfluktssted for fansen hennes. | 3TESA3PJ33CZQCBS19YQCEWSZJYMMT |
28f2df1d671406e4ab02aea763e5e3f817c33be7 | (CNN) – En føderal jury avgjorde fredag at Samsung må betale 119,6 millioner dollar mer til Apple på grunn av patentbrudd, ifølge rettsdokumenter innlevert av den amerikanske distriktsdomstolen i Northern District of California, San Jose-divisjonen. Kjennelsen er den siste utviklingen i den langvarige rettsstriden mellom de to teknologigigantene. Selv om det absolutt ikke var ubetydelig, var fredagens avgjørelse på ingen måte en total seier for Apple: Det Cupertino, California-baserte selskapet hadde faktisk søkt om en mye høyere sum fra Samsung, og juryen stilte seg bare med det på to av de fire patentbruddene som det hevdet. Og ifølge rettsdokumentene, må Apple betale Samsung mer enn 158 000 dollar for anklager om patentbrudd som er inngitt av den koreanske smarttelefonprodusenten. I en uttalelse sa Apple at den siste kjennelsen "forsterker det domstoler rundt om i verden allerede har funnet: at Samsung med vilje stjal ideene våre og kopierte produktene våre." "Vi kjemper for å forsvare det harde arbeidet som ligger i elskede produkter som iPhone, som våre ansatte vier livet til å designe og levere for våre kunder," sa selskapet. Denne avgjørelsen markerer et annet – og nesten definitivt ikke det siste – kapittelet i den årelange kampen mellom Apple og Samsung. De to selskapene er involvert i dusinvis av patenttvister i domstoler over hele verden. Apple har typisk vært angriperen i å påstå Samsung for "slavisk" å kopiere aspekter av iPhone- og iPad-teknologien sin, selv om Samsung har tatt noen egne patentanklager. I august 2012 ble det funnet at Samsung hadde brutt flere av Apples patenter, og en jury avgjorde at Samsung skyldte Apple mer enn 1 milliard dollar i erstatning. Den amerikanske tingrettsdommeren Lucy Koh sa senere at juryen feilberegnet tildelingen, og at om lag 450 millioner dollar av disse skadene ble revurdert i en ny rettssak. Så, i november i fjor, beordret en føderal jury Samsung til å betale 290 millioner dollar i erstatning på toppen av 640 millioner dollar i erstatning som dommer Koh stadfestet. Men det er ikke sannsynlig at avgjørelsen er endelig, siden begge selskapene har anket den opprinnelige kjennelsen fra august 2012. En anke av fredagens kjennelse er også fortsatt mulig - fra begge parter. CNNs Anne Claire Stapleton og Joe Sutton bidro til denne historien. | 78 | 245 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | I henhold til U.S. District Court of Northern District of California, San Jose-divisjonen, må teknologigiganten betale 119,6 millioner dollar mer til Apple på grunn av patentbrudd, dette kom som den siste utviklingen mellom to titaner som kjemper mot hverandre om patentrettsfeide. Selv om dette ikke er seieren Apple håpet på, må Apple også i henhold til rettsdokumentene betale Samsung mer enn $158 000 for anklagene om patentbrudd. | Teknikgiganten Samsung må betale 119,6 millioner dollar mer til Apple for patentbrudd, dette kom som den siste utviklingen mellom to titaner som kjemper mot hverandre om patentrettsstrid. Selv om dette ikke er seieren Apple håpet på, må Apple også i henhold til rettsdokumentene betale Samsung mer enn $158 000 for anklagene om patentbrudd. Selv om dette ikke er den endelige dommen, da begge teknologigigantene har anket den opprinnelige kjennelsen fra august 2012, og en anke av fredagens kjennelse er også mulig. | 3MD9PLUKKKG571VBSZ3KXVH1KO1ZNL |
223253ea5a3f7eece9a49dc51b4d7b89d1a32ce7 | Av . Suzannah Hills. PUBLISERT: . 11:38 EST, 5. juni 2013. | . OPPDATERT: . 14:59 EST, 5. juni 2013. Svindler: Lee Tyers ble fengslet i to uker av Teesside-dommere etter å ha plantet sitt eget kjønnshår for å unngå å betale en restaurantregning. En bedrager har blitt fengslet etter å ha plantet sitt eget kjønnshår i et restaurantmåltid for å prøve å komme seg unna uten å betale. Lee Tyers, 40, spiste hele karrimiddagen sin før han fortalte personalet at han fant et hår i maten og ikke ville betale regningen på £39,55. Men ansatte ved Jamals indiske restaurant i Middlesbrough visste at Tyers løy og fanget ham på CCTV mens han la hånden ned i buksene før han kom med den falske påstanden. Tyers benektet siktelsen for svindel ved falsk fremstilling, men ble funnet skyldig av Teesside-dommere og fengslet i to uker. Eieren av spisestedet Jamal Chowdhury fortalte retten at Tyers hadde vært kunde i rundt 18 år og allerede skyldte ham 110 pund for tidligere ubetalte måltider. Men Mr Chowdhury sa til Tyers at han ville ignorere gjelden så lenge han betalte for kveldens måltid. Tyers forsikret eieren om at han hadde penger til å betale, før han og en venn bestilte to lammebhunaer pluss pilau-ris, naan-brød, drinker, en chapati og en shish. kebab. Paret spiste måltidene sine - så ringte Tyers over en kelner for å klage på håret i maten hans. Etter litt diskusjon forlot paret restauranten uten å betale. Mr Chowdhury sa: 'Jeg fortalte ham at alle ansatte har svart hår og at dette er brunt - det er ikke håret vårt. «Jeg fortalte ham at hvis du betaler for måltidet nå, vil jeg se på CCTV-videoen, og hvis jeg finner ut at det er noe galt, vil jeg betale ham tilbake. "Jeg sa til ham "Hvis du ikke betaler, ringer jeg politiet". Jeg sa "Du prøver å ødelegge virksomheten min".' Bevis: Ansatte ved Jamal's restaurant i Middlesbrough, der Tyers allerede skyldte 110 pund i ubetalte matregninger, tok tiltalte med å legge hendene nedi buksene ved bordet. Tyers fra Yarm talte til retten som et vitne i sitt eget forsvar og hevdet at vennen hans var den som betalte regningen den kvelden, og at Chowdhury ikke ville akseptere betalingen og insisterte på hele beløpet som skyldtes fra Tyers tidligere besøk. Han benektet at hendelsen over håret fant sted. Tyers' venn, som også avla vitnesbyrd for retten, støttet påstanden hans og sa at han "prøvde å betale tre ganger", men det ble avvist. Han sa: 'Han (Mr Chowdhury) sa at han ville ha hundre-og-noe pund, og jeg sa "det har ikke med meg å gjøre".' Alex Bousfield, forsvarer, sa at det ikke var noen fysiske bevis på håret ettersom platen ikke ble oppbevart for politiet. Etter arrestasjonen hans to dager etter hendelsen, svarte Tyers på alle spørsmålene som politiet stilte ham uten å svare. Aktor David Ward sa at Chowdhury var en "hyggelig mann" hvis gode natur hadde blitt utnyttet. Han la til: «Hvis Mr Chowdhury ble tilbudt £39,55, hvorfor ville han ikke ta det? Det er ingenting på CCTV som viser at noen prøver å betale.' Tyers ble dømt til to ukers fengsel og ble dømt til å betale 39,55 pund i erstatning. | 48 | 128 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Lee Tylers, 40, går inn på en karrirestaurant sammen med vennen sin. Restauranten heter Jamals indiske restaurant, og ligger i Middlesbrough. Lee Tylers og vennen hans bestiller karri, to lammebhunaer pluss pilau-ris, naanbrød, drinker, en chapati og en shish kebab. De to nyter måltidet. | Lee Tylers, 40, nekter å betale £39,55 for måltidet sitt. Lee Tylers 'venn hevder Lee Tylers prøvde å betale for måltidet tre ganger. Jamals restaurant i Middlesbrough skylder allerede 110 pund fra Lee Tylers for tidligere ubetalte måltider. Lee Tylers ender opp med å betale Jamals restaurant 39,55 pund kompensasjon for måltidet hans. | 3LEIZ60CDL1KIZRHRPKFFUMHEPYZ9F |
45cc1a5eb275496309e8d296f0b8ea316bbd6189 | Av . Steve Nolan. PUBLISERT: . 12:56 EST, 6. mars 2013. | . OPPDATERT: . 06:08 EST, 7. mars 2013. 'Ikke en sjelden forekomst': Pasienter som er innlagt på spanske sykehus i helgene, skal ha fått håndklær som kan brukes som provisoriske puter. Spanske sykehus tvinger pasienter til å bruke håndklær som puter fordi de ikke har råd til å rengjøre sengetøy hver dag, har det blitt hevdet. I følge rapporter i Spania blir pasienter innlagt i helgene bedt om å brette håndklærne for å lage provisoriske puter. Det antas at linrengjøring har blitt outsourcet til private firmaer i et forsøk på å kutte kostnader. Men disse firmaene jobber ikke lørdager og søndager og etterlater sykehusene med mangel på puter. En pasient som ble innlagt på det kliniske sykehuset i Valencia, østlige Spania, tok et bilde av et sammenbrettet håndkle på sengen i stedet for en pute og sendte det til det lokale nyhetsnettstedet LasProvincias.es. Rapporten hevdet at det var langt fra et isolert tilfelle med lignende rapporter fra sykehus i hele Spania. Kilder ved sykehuset fortalte LasProvincias.es at situasjonen ikke var normal, men at det heller ikke var en sjelden hendelse på en søndag ettermiddag. Kilden sa at hvis sykehuset var travlere enn det normalt er i helgene, ville noen pasienter måtte gå uten. Innstrammingstiltak pålagt av det spanske helsedepartementet har også hatt en negativ effekt på Valencias sykehus, sa kilden. Pasienter forventes å beholde det samme bestikket de får den første dagen under hele oppholdet. Pasienter fikk tidligere et glass melk ved middagstid, men det er nå forbudt på grunn av kostnadsbesparende tiltak. Forrige måned tok tusenvis av helsearbeidere ut i gatene i 16 spanske byer for å protestere mot kutt i budsjettet og planer om å delvis privatisere helsevesenet. Mariano Rajoys sentrum-høyre-populære parti-regjering sliter med å redusere nasjonens underskudd og unngå økte skatter og omfattende offentlige kutt. Arbeidsledighetstallene i landet passerte fem millioner-grensen for første gang i februar. Sjokkert: En pasient som ble innlagt på det kliniske sykehuset i Valencia, østlige Spania, tok et bilde av et sammenbrettet håndkle på sengen i stedet for en pute og ga det til LasProvincias.es. | 248 | 247 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Det første emnet i denne artikkelen handler om hvordan pasienter på et spansk sykehus ikke får renset sengetøy hvis de legges inn i helgen. Noen av disse pasientene blir fortalt å rulle opp håndklær og bruke dem som puter. Det er senere diskutert at årsaken til dette er at sykehuset outsourcing av vask av sengetøy da det er billigere for sykehuset og de trenger å foreta økonomiske kutt. | Det andre emnet i denne artikkelen handler om hvordan det spanske sykehuset trenger å foreta økonomiske kutt. Pasienter vil se kutt i ting som rent sengetøy, gafler og kniver som må brukes under hele oppholdet, og ekstrautstyr som melk som serveres ved middagstid blir kuttet. Kuttene er nå nødvendige på grunn av at de statlige kuttene presses inn på sykehusene. | 3A4NIXBJ781FKUT71XXBC1H3ZLXLMT |
e01921e352c13148a318976066c5da9a2843d2e7 | Vi har alle feil': Mrs Justice Parker, som sitter i . Familieavdelingen ved High Court i London foreslo at 'bok . læring' var ingen garanti for foreldres suksess. Intelligens og utdanning garanterer ikke godt foreldreskap, har en høyere dommer i høyesterett sagt. Flinke mennesker kan gjøre «øÑ≤absolutt råtne foreldre» og mange som mislykkes akademisk, gi barna sine en «fantastisk oppvekst», la fru Justice Parker til. I 2006 fant forskere fra Bristol University at sosialarbeidere hadde negative holdninger til foreldre med lærevansker - og noen ganger brøt kjærlige familier opp uten god grunn. Mrs Justice Parkers advarsel mot å anta at de best utdannede vil gjøre at de beste foreldrene kom under en varetektshøring som involverte en mor med lærevansker. Dommeren sa: ‚öÑ≤Lærevansker er ikke i seg selv en grunn til at en forelder ikke passer på et barn. ‚öÑ≤Mange flinke mennesker blir helt råtne foreldre og mange mennesker som er intellektuelt svekkede ‚öÑ∂ er varme og omsorgsfulle og gir barna en fantastisk oppvekst. Ingen er en perfekt forelder.' Hun avgjorde at babyen i saken skulle adopteres – ikke på grunn av morens lærevansker, men på grunn av den "øÑ≤emosjonelt skadelige" effekten av farens nektet å navngi ham. Dommer Parker, som sitter ved High Court, på bildet, sa at mange mennesker som var "intellektuelt svekket" ga barn en "fantastisk oppvekst". | 200 | 78 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Mrs. Justice Parker sier at vi alle har feil. Boklæring, intelligens og utdanning garanterer ikke foreldres suksess. Flinke mennesker kan gjøre «öÑ≤helt råtne foreldre» og mange som mislykkes akademisk, gi barna sine en «fantastisk oppvekst». Ingen er en perfekt forelder. | Vi har alle feil, sa Mrs. Justice Parker, som sitter i familieavdelingen i High Court i London for en sak. Læringsvansker er ikke en grunn til at en forelder ikke passer på et barn. Mange flinke mennesker blir helt råtne foreldre og mange mennesker som er intellektuelt svekket er varme og omsorgsfulle. Ingen er en perfekt forelder. | 3FE2ERCCZZATBITH655VLMFSXG9POA |
e01921e352c13148a318976066c5da9a2843d2e7 | Vi har alle feil': Mrs Justice Parker, som sitter i . Familieavdelingen ved High Court i London foreslo at 'bok . læring' var ingen garanti for foreldres suksess. Intelligens og utdanning garanterer ikke godt foreldreskap, har en høyere dommer i høyesterett sagt. Flinke mennesker kan gjøre «øÑ≤absolutt råtne foreldre» og mange som mislykkes akademisk, gi barna sine en «fantastisk oppvekst», la fru Justice Parker til. I 2006 fant forskere fra Bristol University at sosialarbeidere hadde negative holdninger til foreldre med lærevansker - og noen ganger brøt kjærlige familier opp uten god grunn. Mrs Justice Parkers advarsel mot å anta at de best utdannede vil gjøre at de beste foreldrene kom under en varetektshøring som involverte en mor med lærevansker. Dommeren sa: ‚öÑ≤Lærevansker er ikke i seg selv en grunn til at en forelder ikke passer på et barn. ‚öÑ≤Mange flinke mennesker blir helt råtne foreldre og mange mennesker som er intellektuelt svekkede ‚öÑ∂ er varme og omsorgsfulle og gir barna en fantastisk oppvekst. Ingen er en perfekt forelder.' Hun avgjorde at babyen i saken skulle adopteres – ikke på grunn av morens lærevansker, men på grunn av den "øÑ≤emosjonelt skadelige" effekten av farens nektet å navngi ham. Dommer Parker, som sitter ved High Court, på bildet, sa at mange mennesker som var "intellektuelt svekket" ga barn en "fantastisk oppvekst". | 200 | 78 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Mrs. Justice sa at bare boklæring ikke er tilstrekkelig for å være en god forelder, foreldre bør være klar over ansvaret angående barns fantastiske oppvekst. Høyt kvalifiserte eller lærde mennesker kan gjøre en god forelder er ikke nødvendigvis sant. Foreldre bør ha den varmen og bevisstheten for å gjøre barna til et godt menneske og en god samfunnsborger. Læringsvansker har ingenting med dette å gjøre. | Mrs. Justice Parker er britisk dommer og advokatfullmektig. Mens i høringen av en sak i familieavdelingen i Høyesterett sa bemerkelsesverdige punkter som kan hjelpe de foreldrene som ikke er gode nok i barnas oppvekst. Dommeren sa at lærevansker ikke kan være den eneste grunnen til at foreldre mislykkes i barnas fantastiske oppvekst. | 3QRYMNZ7F0J9LPMCM7E2B7GKYOLNTQ |
a74839920898dcea8c58dd4b5d17db4ccb747b3f | Av . Travelmail Reporter . London og sørøst vil ha størst fordel av en forventet økning i antall briter som booker opphold, ifølge en undersøkelse. De samlede utgiftene til britiske innenlandske turister, inkludert shopping, vil øke med 25 prosent til mer enn 108 milliarder pund innen 2017, forutsier studien fra Barclays. Men så mye som 16,2 prosent av disse totale utgiftene vil være i London, med 12,9 prosent i sørøst og 12,2 prosent i sørvest England. Hovedstadsattraksjon: London kommer til å dra mest nytte av den forutsagte boomen i staycationers. London fra 14,1 milliarder pund til 17,5 milliarder pund innen 2017 - en økning på 16,2 % Sørøst-England: 11,1 milliarder 14,0 milliarder pund 12,9 % sørvest: 10,5 milliarder pund 13,2 milliarder 12,2 % Skottland: 10,3 milliarder pund 13,3 milliarder pund Nordvest-England: £9,5 milliarder £12,1mrd 11,2%Øst for England: £6,3mrd £7,6mrd 7%Yorkshire: £6,0mrd £7,6mrd 7%East Midlands: £5,3mrd £6,8mrd 6,2%Wales: £5,3bn 6,6 milliarder pund 6,1 %West Midlands: 5,0 milliarder 6,3 milliarder pund 5,8 % Nordøst-England: 2,7 milliarder 3,3 milliarder pund 3 % Nord-Irland: 374 millioner pund 462 millioner pund 0,4 % . I motsetning til dette vil sannsynligvis bare 3 prosent av de totale utgiftene være i det nordøstlige England og bare 5,8 prosent i West Midlands. Barclays sa at gjestfrihets- og fritidssektorene vil dra mest nytte av trenden mot staycationing, med utgifter på puber og restauranter av innenlandske turister anslått å øke med 26 prosent til 37 milliarder pund etter hvert som flere spiser ute. Utgifter til hoteller og B&B vil øke med 25 prosent til 17 milliarder pund, med fritidsattraksjoner som vil øke 27 prosent til 15 milliarder pund og shopping med 23 prosent til 15,6 milliarder pund. Mike Saul, leder for gjestfrihet og fritid i Barclays, sa: «Økonomien er i bedring og selvtilliten vokser absolutt. Ferie hjemme: Flere briter forventes å bestille opphold til steder som Brighton innen 2017. "Og selv om dette vil føre til en gradvis økning i antallet forbrukere som ønsker å feriere i utlandet igjen, er det usannsynlig at det vil føre til en tilbakevending til ferievanene vi så før nedturen." "Med innenlandsk turisme satt til å bli big business for Storbritannias gjestfrihets- og detaljhandelssektorer, er de med en tydelig målrettet strategi satt til å dra nytte av." | 247 | 211 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Briter bruker mer på innenlandsreiser enn noen gang før. Storbritannia vil dra økonomisk fordel av økningen i innenlandske turister. Flere briter velger staycations som helt klart vil hjelpe Storbritannias gjestfrihet og detaljhandel. | Prins William og prins Harry er arving til Englands trone. Derfor kan en økning i Storbritannias økonomiske utsikter være til fordel for dem i det lange løp siden de representerer Storbritannia. En blomstrende økonomi kan bidra til å definere deres fremtidige lederskap. | 3KIBXJ1WD7WS0RW1TD0NP5TT6QEOKQ |
b97fdda7edaf901ab236240b4a90292f508cc00d | (CNN) - En influensasprøyte kan gjøre mer enn bare å bekjempe influensa, antyder en ny studie. Det kan også kjempe mot hjerteinfarkt. Voksne som tar influensavaksine kan ha mindre sannsynlighet for å få sitt første hjerteinfarkt neste år, sier forskere. Studien, publisert mandag i Canadian Medical Association Journal, ble utført for å legge til andre studier som antydet at det er en sammenheng mellom luftveisinfeksjoner og hjerteinfarkt. "I følge studiens natur beviser den ikke årsak og virkning. Så den beviser ikke at influensavaksinen forhindrer hjerteinfarkt. Men den viser at influensavaksinen er assosiert med reduksjonen," sa Niro Siriwardena, en av forfatterne av studien og en professor ved University of Lincoln i England. Britiske forskere, som utførte studien, sammenlignet journalene til litt mer enn 16 000 førstegangshjerteinfarktofre i alderen 40 år og eldre med journalene til nesten 62 700 personer som ikke hadde hatt hjerteinfarkt. Etter å ha tatt hensyn til andre store risikoer for hjerteinfarkt, som røyking og familiehistorie med hjerteplager, fant forskningen at influensaskuddet var assosiert med en 19 prosent reduksjon i frekvensen av første hjerteinfarkt, fant studien. Og fordelen var enda mer for de som fikk influensasprøyter tidligere i influensasesongen. De som fikk sprøytene tidlig hadde en reduksjon på 21 prosent i frekvensen av hjerteinfarkt det neste året, fant studien. | 198 | 72 | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | En influensasprøyte kan utrette noe annet enn å bekjempe influensa, anbefaler en annen undersøkelse. Det kan også kjempe mot respirasjonssvikt. Voksne som tar denne sesongens virusantistoff kan være mer uvillige til å få sin første respirasjonssvikt året etter, sier forskere. Undersøkelsen, som ble distribuert mandag i Canadian Medical Association Journal, var rettet mot å legge til forskjellige undersøkelser som antydet at det er en sammenheng mellom luftveissykdommer og koronarsvikt. "Med tanke på undersøkelsen viser den ikke omstendigheter og logiske resultater. Så den viser ikke at sesongmessig influensavaksinering forhindrer koronare episoder. Likevel viser den at sesongmessig influensavaksinering er relatert til nedgangen," sa Niro Siriwardena , en av skaperne av eksamen og en pedagog ved University of Lincoln i England. Engelske forskere, som ledet undersøkelsen, tenkte på de kliniske registreringene av noe mer enn 16 000 førstegangsrespirasjonssviktskader i alderen 40 år og mer etablert med registreringer av nesten 62 700 individer som ikke hadde hatt koronare episoder. | Etter å ha beregnet andre betydelige farer for kardiovaskulære svikt, for eksempel røyking og familiebakgrunn for hjertesykdommer, fant undersøkelsen at influensaskuddet var relatert til en 19 prosent nedgang i tempoet i den første koronarepisoden, fant undersøkelsen. Videre var fordelen mye mer for de som fikk influensaskudd før i denne sesongens virussesong. Undersøkelsen, som ble distribuert mandag i Canadian Medical Association Journal, var rettet mot å legge til ulike undersøkelser som antydet at det er en sammenheng mellom luftveissykdommer og koronar svikt. Personene som hadde sjansene tidlig, hadde en nedgang på 21 prosent i tempoet for kardiovaskulære svikt året etter, fant undersøkelsen. | 3YWRV122CU13IVEXGAFTY6CRS1YU8T |
9af1f58090be98d9bfe3242c5bf80f0e3ad4062f | (CNN) -- For de fleste ville det være tilstrekkelig å bryte én verdensrekord. Men for Simone Origone er det ikke nok å omskrive historien en gang til. Forrige måned satte den italienske hurtigløperen en ny verdensrekord på 252,4 kilometer i timen (156,8 miles per time) i bakkene til Chabrieres i de franske Alpene, og slo sitt tidligere beste på 251,4 km/t (156,2 mph) satt på Les Arcs i november 2006. Nå ruster 34-åringen seg til å gå enda raskere. "Jeg har allerede begynt å planlegge min neste verdensrekord, neste år, samme sted," sa Origone til CNN. "Hvis forholdene er perfekte - temperatur, vind, snø - kan jeg være så rask som 254 eller 255 km/t (158,4 mph)." Han er kanskje allerede i gang med sitt neste verdensrekordforsøk, men Origone er fortsatt i ferd med å forsone seg med omfanget av hans rekordstore prestasjoner. "Det var den beste dagen i livet mitt! Å sette ny rekord en gang er kult. Men å gjøre det to ganger er helt fantastisk. Jeg er veldig fornøyd med det etter å ha ventet i åtte år," sa Origone. "Det er min lidenskap for sporten. Hurtigkjøring er livet mitt. Jeg tilbringer timer i treningsstudioet og i bakkene, jobber med teknikken min. Jeg prøver å forbedre aerodynamikken min i vindtunnelen, og da er det mentale aspektet helt sentralt. Å tape fokuset ditt i et brøkdel av et sekund kan være dødelig." Født i byen Aosta i 1979, kommer Origone fra en familie med ski i blodet. Yngre bror Ivan, 27, er også en av verdens toppfartsløpere, og satte en juniorverdensrekord på 250,7 km/t (155,7 mph) i 2006, og deltok også på Chabrieres forrige måned. Det eldre søskenet tok først løypene i en alder av tre under veiledning av sin far, en erfaren trener, og gjorde fremskritt i utforracing som tenåring før han vendte hånden til hurtigkjøring i 2003 - en sport som komplimenterte våghalsen hans tendenser til en tee. "Det er en veldig sterk følelse. Etter fem sekunder er du allerede i 200 km/t (124,2 mph) i en skråning som er opptil 98% bratt - det er utrolig," sa han. "Det er umulig å vinne et løp hvis du er redd. Selvsagt sier kroppen og sinnet meg at du ikke bør gjøre dette. Men for å være rask må du overvinne frykten og tvinge deg selv til å gå ned dit." Dette behovet for fart vil få Origone til å komme tilbake til Chabrieres neste april, da italieneren vil be om perfekte forhold for å maksimere sjansene hans til å bryte sin egen verdensrekord for andre gang. "Alt avhenger av forholdene. Snøen må være perfekt for å slå verdensrekorden. Den siste rekorden var bare mulig fordi vi hadde vårsnø i Vars (i Chabrieres). I de tre foregående årene var snøforholdene annerledes og en verdensrekord var umulig," sa han. "Det er bare én løype i verden som er lang nok til å slå verdensrekorden (Vars). For å nå over 200 km/t (124,2 mph) må løypen være lang, uten humper og ha et langt målområde. " Fra nå og frem til neste april vil Origone imidlertid gå tilbake til hverdagsjobben, hvor han kan bli funnet i rollene som skiinstruktør, fjellguide og redningsmann. På tross av alt det to verdensrekorder for hurtigkjøring kan gi deg, er ikke premiepenger en av luksusene. "Vi har ikke premiepenger i sporten vår, det handler om lidenskap," sa han. "Du må leve for det. Og det gjør jeg." | 61 | 218 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Verdensrekordholderen, skiløperen Simone Origone har slått verdensrekorden for andre gang. Han sier at lidenskapen hans driver ham og det er ingen premiepenger. Origone planlegger allerede en tredje plate . | Verdensrekordløper Simone Origone har sagt at forholdene på Chabrieres er perfekte for å slå rekorder i den ferske vårsnøen. Han burde vite at han nettopp slo sin egen verdensrekord. Han planlegger allerede en tredje plate, men det vil vente for mye siden det er for varmt. | 39ZSFO5CAAYS2CAG7ECKNWL58BWUJF |
96e5d954e4bc7a79cbb5ab204273eda79f4aebef | (CNN) - 30 haitiske migranter var døde og dusinvis av andre ble reddet etter at deres overlastede seilfrakter grunnstøtet og kantret utenfor Staniel Cay, Bahamas, sa den amerikanske kystvakten tirsdag. Bilder og videoer utgitt av kystvakten viste at mange mennesker satt sammen på de delene av båten som fortsatt var over vann, med andre i Atlanterhavet og klamret seg til sidene. Rundt 110 mennesker ble reddet, sa kystvakten. Den 40 fot lange båten snudde mandag kveld omtrent 15 nautiske mil sørvest for Staniel Cay, og sølte passasjerene ut i havet, sa kystvakten. Royal Bahamas Defense Force jobbet med den amerikanske kystvakten for å redde de overlevende. Kystvaktens flymannskaper droppet mat, forsyninger og flåter til båtens passasjerer mens 13 løftet overlevende fra vannet og båten, sa tjenesten. Senest tirsdag morgen var alle de overlevende ført til Bahamas for medisinsk behandling, sa kystvaktens talsmann Mark Barney. Båten vil sannsynligvis bli slept til Bahamas, sa Barney. Fartøy kantrer utenfor Miami; 4 døde, 11 reddet. Migranter fremstår uforskrekket, selv etter dødelige forlis. Rapport: 12 døde, 116 reddet etter at båten kantret utenfor Egypt. | 85 | 62 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | En båt kantret utenfor Atlanterhavskysten nær Bahamas natt til mandag. På grunn av sin beliggenhet i Atlanterhavet klarte kystvakten å redde de fleste mennesker. Det er ukjent hvorfor båten kantret på dette tidspunktet. | Kystvakten reddet 13 personer i Atlanterhavet natt til mandag. Båten deres kantret og lot dem klamre seg til den for livet til kystvakten ankom. Alle ble tatt med til Bahamas for å motta medisinsk behandling etter å ha blitt reddet. | 30ZX6P7VFAXJI01EOU2EHDQDNC32JD |
14589a329007ba1c28de9b68dc4caa4c2fcbba95 | LONDON, England (CNN) -- "Crime scene cookies", "baaji custard" og "sponge shafts" som er avbildet i Oliver Beales klagebrev til Virgin Atlantic, traff en akkord over hele verden. Vanskelig mat? Eksperter i flyindustrien insisterer på at standardene for mat ombord blir bedre. Brevet han sendte til Virgins styreleder Sir Richard Branson om et måltid han mottok ombord på et Virgin-fly fra Mumbai til London i desember spredte seg over nettet og e-post med hevn. Ikke bare var dette et klagebrev par excellence, men det traff et av de mest emosjonelle temaene for langdistanse flyreiser: måltidet ombord. Les brevet her. "Mat får alle i gang, enten de sitter bakerst eller foran på flyet," sier Peter Miller, markedsdirektør i Skytrax, en britisk organisasjon for luftfartsforskning. "Bortsett fra det rene faktum at du kanskje er sulten, er den der for å lindre kjedsomheten. På grunn av det har folk en tendens til å fokusere mer på det." Men kritikken passasjerer retter mot flyselskapets mat er ikke alltid berettiget, hevder Miller. Skytrax har sporet flyselskapstjenester i et tiår og rangerer hvert år flyselskapene i henhold til catering i økonomi, business og førsteklasses. Miller erkjenner at det har vært kuttet ned på catering på tvers av kortdistanseflyvninger og en nedgang i utgifter til mat i langdistanseøkonomi. Men Skytrax sin forskning har også avdekket en generell forbedring av standarder de siste fem årene. "Vi er faktisk sterke tilhengere av den generelle kvaliteten som serveres på tvers av de fleste flyselskaper i de fleste deler av verden," sier Miller. Standarden har blitt bedre for det første som følge av større konkurranse mellom cateringselskaper, sier Miller. Hva tror du? Blir måltidene ombord bedre eller verre? Hva var det verste måltidet ditt? Lyden av under. Det østerrikske cateringselskapet DO & CO har forvandlet maten som serveres ombord på flyvninger med Austrian Airlines og Turkish Airlines. Skytrax rapporterte en 35 prosent økning i kundetilfredshet for Turkish Airlines siden DO & CO ble ansatt i 2007. "I de siste 15-20 årene har industrien fokusert på slank produksjon. Men vi mener at [flyselskapscatering] ikke er jobben til en bilprodusent», sier Attila Dogudan, administrerende direktør i DO & CO. Flymat av god kvalitet avhenger ikke bare av kvaliteten på råvarene, sier han, men også de immaterielle elementene i god mat. "Hvis du har kokker som lager 3000 fileter på grillen, mister de lidenskapen etter 300," sier Dogudan. For å inspirere til entusiasme på kjøkkenet, sier DO & CO at de bruker en uvanlig høy andel kokker for å jobbe med et større utvalg av retter. De sier de også insisterer på å lære opp hyttepersonalet i matservering; de erstatter de fryktede engangsmatbrettene med servise; og gi passasjerene menyer som forklarer hvor deres ferske, lokale råvarer kommer fra. Flyselskaper bruker også mat som et markedsføringsverktøy og forbedrer standarder for å tiltrekke seg premiumkunder. Austrian Airlines har vunnet Skytrax-prisen for Best Business Class Catering de siste to årene. Som Michael Braun, talsmann hos Austrian Airlines sier, "den nåværende situasjonen i flybransjen er tøff og kostnadene må kuttes. Men konkurransen er også veldig tøff, så vi trenger noe som gjør oss unike sammenlignet med andre flyselskaper." Og for Austrian Airlines er maten et unikt salgsargument. Det er en kokk om bord på hver Austrian Airlines-flyvning som setter den avgjørende prikken over i-en på førsteklasses måltider. Flyselskapet tilbyr også et «Wien-kaffehus i luften» og en fjerdedel av flyvertinnene er utdannede sommelierer for å guide passasjerer gjennom den omfattende vinlisten. Flyselskaper over hele verden ansetter også kjendiskokker for å gi prestisje til deres kulinariske innsats. Den britiske kokken Gordon Ramsay er en av Singapore Airlines "Culinary Panel"; Juan Amador jobber med Lufthansa; og United Airlines hentet tjenestene til den amerikanske kokken Charlie Trotter for å inspirere sin flymeny. Kokker hjelper flyselskaper med å designe måltider som presterer i stor høyde. Som Michelle Bernstein, Deltas kjendiskokk har sagt, svekkes ganene i trykkluftkabiner, noe som betyr at retter må gjøres mer smakfulle og krydret enn de ville vært på bakken. Miller hos SkyTrax er skeptisk til de sanne fordelene en kjendiskokk kan gi til catering ombord. Tross alt er Gordon Ramsay faktisk ikke i hytta og sauter potetene. Men han erkjenner at noen kokker har påvirket en ny stil med mat under flyvningen. Kokken Neil Perry, ansatt av Qantas i 2003, satte i gang en overgang til sunn mat på første- og forretningsklasse. Arbeidet hans har siden påvirket standarder på tvers av catering i alle klasser. Qantas vant Skytrax-prisen for Best Economy Class Catering i 2008 delvis som et resultat av enkle forbedringer som tilgjengeligheten av frisk frukt mellom måltidene og fra selvbetjentbaren i økonomi på A380-flyet. Men når flyselskaper sliter med en stadig dypere lavkonjunktur, kan passasjerene forvente at godbitene forsvinner fra matbrettene? På tvers av kortdistanseflyvninger er kutt et "enklere spill", sier Miller. Passasjerer merker det langt mindre om et flyselskap bytter en sandwich mot en pakke kjeks og en plastkopp kaffe, sier han. Men på langdistanseflyvninger er flyselskapene behersket med hva de kan kutte. Miller: "Folk måler standarden på flyreisen etter kvaliteten på maten eller størrelsen på porsjonen de får. Hvis et måltid reduseres for kraftig, kommer de til å gå bort." Hvor viktig er mat for deg på flyreiser? Er den god nok? Lyden av under. | 163 | 48 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Nyt mer trygghet uten endringsgebyrer når du kjøper en hovedhyttebillett eller høyere på flyreiser som kommer fra Nord-Amerika. For alle Delta-billetter der reisen begynner utenfor Nord-Amerika, fortsetter vi å tilby fravikte endringsgebyrer, bortsett fra prisene for Basic Economy, som ikke kan endres. Kunder som reiser inn i USA må fremvise bevis på en negativ COVID-19-test. Lær mer om hvordan du forbereder deg. | Ikke mer stressende planlegging, forberedelse eller bortkastet tid på shopping. Bare velg fra en av våre prisbelønte menyer og skreddersy en plan som passer din smak og livsstil. Vi tar oss av resten. Fra innkjøp av mat til levering av måltider, Freshology overholder de høyeste standardene for matsikkerhet og beste praksis i våre statlig inspiserte storkjøkken. Vi bruker de strengeste sanitærprosedyrene som er tilgjengelige, slik at du kan være sikker på at måltidene dine er rene og trygge å spise. | 3YGXWBAF72J6D0AVIG4GNOAGJEW4CL |
dc1f5c53999cf311fca3f7f69d6e1f5854ae2c5b | Washington (CNN) -- Oppgjøret om hvem som skal bære støyten av dype kutt i offentlige utgifter har blitt et parti politisk poker med nasjonens tropper fanget i midten, sier politiske eksperter og medlemmer av militæret. Mens han forbereder seg på å forlate vervet, ga forsvarsminister Leon Panetta en alvorlig advarsel om behovet for å begrense militærlønnen til en økning på 1 % i 2014, noe som effektivt reduserer troppenes lønn neste år, hvis de automatiske kuttene, kalt sequester, trer i kraft, en sa byråets tjenestemann til CNN. Først på CNN: Panetta for å anbefale lønnskutt for militære. "Denne skyggen, skyggen av sekvestrering, denne lovgivende galskapen som var designet for å være så ille, så ille, at ingen ved sitt rette sinn ville la det skje," sa Panetta i en tale ved Georgetown University onsdag. "For de av dere som noen gang har sett (filmen) 'Blazing Saddles', er det scenen hvor sheriffen satte pistolen mot hodet for å etablere lov og orden. Det er sekvestrering." Panetta advarer mot svekket militær beredskap fra utgiftskutt. Pentagon har beregnet at arbeidsdepartementets 2014 sysselsettingskostnadsindeks forventes å være over 1 %, men ønsker fortsatt å redusere lønnen på grunn av «budsjettusikkerhet», sa en offentlig tjenestemann til CNN. I 2013 ble det vedtatt en økning på 1,7 % basert på indeksen som har vært grunnlaget for militærlønn de siste årene. Panetta trapper opp retorikken om virkningen av sekvestrering på Pentagon hvis kongressen ikke går med på en plan i løpet av de kommende ukene for å avverge den. Sekvestrering ville gå på tvers av regjeringen, men ville ramme Pentagon spesielt hardt. Militæret vil stå overfor omtrent 500 millioner dollar i utgiftskutt over 10 år på toppen av et tilsvarende beløp som allerede er i pipelinen. President Barack Obama stengte tidligere militæret fra en reduksjon i lønnen, så hvis denne nåværende kompensasjonsplanen trer i kraft, blir det allment sett på som «kutt i lønnen vår», sa en militæroffiser som er kjent med planen til CNN. "Det er et smart trekk, det legger det i kongressens hender." CNN forklarer: Sekvestrering . Panettas kommentarer fulgte Obamas oppfordring tirsdag om en kortsiktig avtale for å avverge sekvestrering, som ble opprettet av kongressen i 2011 for å være så drakonisk at lovgivere ville inngå en budsjettavtale og unngå kuttene. Men nå kommer fristen for handling neste måned, og det er ingen avtale i sikte. Obama krever kortsiktig løsning på forestående utgiftskutt. Topprepublikanere i komiteene for væpnede tjenester i Huset og Senatet ga ut sin egen tilnærming for midlertidig å avverge hovedtyngden av disse kuttene ved å kutte noen føderale jobber på grunn av slitasje. "Amerikas militære har absorbert 487 milliarder dollar i forsvarskutt under president Obama, med 500 milliarder dollar som ennå ikke kommer med sekvestrering. Nekter å vurdere reformer av de obligatoriske utgiftene som driver gjeldskrisen vår, mens de bruker troppene våre som en sparegris for å opprettholde uholdbare utgifter. programmer på livsstøtte, vil ha både finanspolitiske og strategiske konsekvenser, sier representant Howard P. "Buck" McKeon, R-Calif., leder av House Armed Services Committee, og senator James Inhofe, R-Okla., rangeringen medlem av Senatets væpnede tjenesters komité, skrev i en uttalelse. Alt dette utgjør noen ganske høye stakes poker, sier politiske eksperter. "Skremselprat om effekten av utgiftskutt er vanlig under disse omstendighetene. For det meste er det en parade av imaginære grusomheter. Selv om denne gangen gir omfanget av kuttene, spesielt i forsvar, større kraft til de alvorlige spådommene," sa Ross Baker , en professor i statsvitenskap ved Rutgers. Likevel bekymrer spøkelset av potensielle kutt de i frontlinjen og deres familier. "Jeg føler at når ting blir tøffe og økonomien går og de ser på kutt, tar de umiddelbart ytelser eller lønn eller bostøtte," sa Vicky Cody, forfatter av "Your Soldier, Your Army: A Parent's Guide", kona til pensjonert Hærens general Richard Cody og mor til to medlemmer av militæret. "Dette er ungene som utplasserer. Uansett hvordan folk føler om krigen, er dette en gruppe mennesker som må kompenseres for det de ikke blir tatt fra," sa hun. Kommentatorer til historien på CNN.com som identifiserte seg som medlemmer av militæret, var på samme måte frustrerte. "Jeg er kvalm av dette," skrev en kommentator som identifiserte seg som AFMEDIC. "Jeg er i det amerikanske militæret og er for tiden utplassert. Jeg får se og høre hva som skjer med resten av mine militære brødre og søstre som setter livet på spill for et land. Det er en stygg realitet. Og hva blir de blåst av. Hvorfor bruker vi dager, måneder og til og med år borte fra familiene våre for? For et land hvis ledere ikke mener at vi er verdige nok til å få en anstendig lønn for å ta vare på familiene som må håndtere konsekvenser av jobbene våre. Vi kutter budsjettet alle andre steder, hvorfor kan de ikke kutte i egen lønn? Hvor er prioriteringene til disse menneskene??" En kommentator som identifiserte seg som Philip skrev at mange amerikanere ikke får lønnsøkninger i den nåværende økonomien. "En lønnsøkning på 1% er mer en økning enn mange amerikanere har fått de siste årene til sammen. Velkommen til den nye økonomien!" han skrev. "Og ikke gi meg denne "helten" BS, siden mange i militæret bare ble med fordi de ikke kunne finne jobb her. I militæret forkynner de om å være en del av et team, og liker godt å samarbeide med de sivile som også møter vanskeligheter med å få betalt." Hyperbole er alt en del av et forsøk på å få den andre siden til å blinke først, sa Baker. "Antallet arbeidstakere som sannsynligvis vil bli permittert som et resultat av sekvestreringen er i utgangspunktet imaginært, selv om det nesten helt sikkert vil være en liten økning i arbeidsledigheten," sa Baker. "Jeg tror virkelig ikke at Pentagon vil kutte soldatlønninger som vil hindre rekruttering og beholde. Det er mye mer sannsynlig at våpensystemer vil ta støtet." Det er ikke første gang både administrasjonen og republikanerne i kongressen har forsøkt å kalle hverandres bløff over utgiftskuttene. I fjor sa president Obama til tusenvis av veteraner ved National Convention of the Veterans of Foreign Wars '"Slutt å spille politikk med militæret vårt." Med tallene: Nylige forsvarsutgifter. CNNs Tom Cohen, Brianna Keilar, Dan Lothian og Barbara Starr bidro til denne rapporten. | 247 | 39 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Regjeringen krangler om budsjettkutt, nærmere bestemt en prosess som kalles «sekvestrering». De later som om dette kuttet automatisk vil kutte lønnen til de vanlige soldatene på bakken som allerede ikke tjener mye. Men i virkeligheten er deres lønn og goder bare en liten brøkdel av militærets budsjett, så det er sannsynlig at våpen vil ta støtet av budsjettkuttene i stedet for soldatlønn. De sier at det vil være soldatlønn å trekke i folks hjertestrenger og forhindre at kuttene i det hele tatt skjer fordi de vil føle seg dårlige for militærfamilier, men det er opp til militæret hvor kuttene gjelder, og de kan lett ikke gjøre som mange våpenbyggingskontrakter. | Militæret har en uforholdsmessig brøkdel av det føderale budsjettet, så alle budsjettkutt som går over hele linja vil resultere i at et større dollarbeløp kommer ut av Pentagon-budsjettet siden de har den største delen av budsjettet til å begynne med. Hver gang regjeringen våger å ikke øke budsjettet, eller himmel forby, redusere budsjettet, hevder de umiddelbart at det vil påvirke troppene, men det den virkelig trenger å gjøre er å slutte å lage flere bomber og fly og stridsvogner og lignende. De hevder også at det vil redusere militær "beredskap", men i sannhet er militæret så stort og godt finansiert, det er bare en annen taktikk for å prøve å holde kontantkua flytende slik at de ikke trenger å prioritere i stedet for å kaste. penger hos forskjellige sivile entreprenører som om de var laget av det. Militæret har vært i krig i så mange år nonstop, de er alltid "klare" fordi de aldri slutter; å late som om det måtte være en omstilling fra ikke-krigstid til plutselig krigstid er en usannhet. | 3GS6S824SSZ1D6Q6HCJDYRNJ3PRNWJ |
4246100b499a98a8a7c2d30a7b04f7bb4683413c | Nairobi, Kenya (CNN) – To personer døde i sammenstøt i det vestlige Kenya etter at den øverste domstolen i nasjonen bekreftet Uhuru Kenyattas seier i presidentvalget. Dødsfallene skjedde lørdag i Kisumu, høyborgen til hans fremste rival, Raila Odinga. Minst 22 andre ble innlagt på sykehus, sa Kenya Røde Kors. De fleste av ofrene fikk skuddskader, sa Abbas Gullet, sjef for det lokale Røde Kors. Resten av landet forble relativt rolig etter kjennelsen. Demonstranter gikk til gatene i Kisumu etter at høyesterettsavgjørelsen lørdag avviste Odingas begjæring og beholdt Kenyattas seier. De plyndret butikker og tente bål på veien for å blokkere trafikken, ifølge Røde Kors. Kenyatta, 51, vant valget 4. mars med 50,07 % av stemmene. Odinga, som fikk 43,31 %, hadde utfordret utfallet i retten med den begrunnelse at det var mangelfullt og preget av tekniske problemer. Etter at retten hadde avsagt sin kjennelse, sa han at han godtok dommen og ville rette seg etter den. "Retten har nå talt," sa Odinga, "jeg ønsker den valgte presidenten og teamet hans lykke." Kenyatta avlegges ed 9. april, noe som gjør ham til landets fjerde og yngste president. Kenyatta og Odinga er sønnene til henholdsvis nasjonens første president og visepresident, og bringer tilbake minner om et politisk dynasti som dateres til 1960-tallet. Fedrene deres startet som allierte i jakten på kenyansk uavhengighet fra Storbritannia. Men de eldste politikernes forhold endte i ondt blod da grunnleggeren av president Jomo Kenyatta tvang hans visepresident, Jaramogi Odinga, ut etter en rekke tvister. | 162 | 78 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | To personer dør i Kenya som følge av en konfrontasjon etter at Uhurus presidentseier ble kunngjort.
Denne hendelsen skjedde på lørdag, kunngjorde Røde Kors at det var minst 22 personer som måtte legges inn på sykehus for kuler.
Anken til Odinga, motstanderen av Uhuru, nå mistenkt, ble avvist av høyesterett, noe som skapte plyndring, blant annet opptøyer i hele byen. | Uhura oppnådde 50,07% av stemmene. Odinga 43,31%, avgjorde utfordringen som han hadde testamentert tekniske feil til.
Etter at retten avviste utfordringen, aksepterte han sitt nederlag og ønsket motstanderen det beste, Uhura Kenyatta.
Odinga og Kenyatta bringer tilbake minner om et dynasti av politikere ved å være sønner av nasjonens første president og visepresident i 1960. | 34X6J5FLPV00AJ3ZQ5SFDVOG3IAQJ8 |
d9b1530fc2a6018d10e673afa243041f52ee2fcd | (CNN) – Visepresident Joe Biden kunngjorde onsdag at det er oppnådd en avtale med sykehus for å hjelpe til med å finansiere helsereformen. Visepresident Biden sier "vi kan ikke vente" på helsereformen. "Vi er her i dag for å gjøre helsevesenet vårt sunt igjen," sa Biden da han kunngjorde avtalen. Biden sa at sykehusindustrien har lovet å bidra med 155 milliarder dollar i Medicare og Medicaid-besparelser det neste tiåret. "Sykehus har erkjent at betydelige helsebesparelser kan oppnås ved å forbedre effektiviteten, justere insentiver for å legge vekt på kvalitetspleie i stedet for kvantitet av prosedyrer," sa Biden. "I de siste ukene har de jobbet med [Senatets finanskomité] formann [Max] Baucus og kommer frem med et forslag som gir reelle besparelser i føderale helsekostnader. Besparelser som vil bli brukt mot presidentens faste mål ... av å vedta helsereform som er underskuddsnøytral." Etter hvert som helsevesenet blir mer effektivt gjennom teknologi og innovasjon, sa Biden, vil økningen i Medicare og Medicaid-betalinger til sykehus avta, og ettersom flere mennesker er forsikret, vil sykehusene bære mindre av den økonomiske byrden i å ta vare på de uten tilstrekkelig dekning. "Dagens kunngjøring, tror jeg, representerer den essensielle rollen sykehus spiller for å gjøre reformen til en realitet. Og realiteten vil være at vi må vedta denne reformen i år," sa Biden. "Vi må, og vi vil, vedta reform innen utgangen av august, og vi kan ikke vente." Biden fikk selskap av helse- og menneskelige tjenester Kathleen Sebelius og representanter for sykehusindustrien. Sykehusavtalen følger Obamas kunngjøring forrige måned om en avtale oppnådd med landets farmasøytiske industri for å kutte legemiddelkostnader for eldre amerikanere, og kaller det et eksempel på den typen kompromiss som kreves for vellykket nasjonal helsereform. Denne avtalen gir rabatt på medisiner for Medicare-mottakere som står overfor høye egenutgifter når fordelene deres når et gap i dekning. Etter Bidens kunngjøring anklaget Husets minoritetsleder John Boehner administrasjonen og demokratene for å "mobbe helsevesenet til å kutte bakromsavtaler for å finansiere et statlig overtakelse av helsevesenet." "Demokrater, republikanere og interessenter i helsevesenet må jobbe sammen om reell reform for å gi amerikanere bedre tilgang til rimelig helsehjelp, men det skjer ikke i Washington," sa Boehner, R-Ohio, i en uttalelse. "Det er på tide for Washington-demokratene å forlate sin "go it alone"-tilnærming og samarbeide med republikanerne om sanne reformer som utvider amerikanernes tilgang til rimelige helsetjenester, sa han. | 162 | 175 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Det ble holdt en pressekonferanse i Det hvite hus hvor finansiering av helsereformen ble annonsert. President Barack Obama vil at reformen skal skje innen utgangen av august. Landets president lot visepresidenten kunngjøre det. | Senatet og kongressen må samarbeide om reell reform. Det republikanske kongressmedlemmet Boehner vil gjerne jobbe med demokratene. Boehner prøver å legge press fra kongressen. | 3H0W84IWBM4SB4W7PJ6OL5LTUVDREK |
90946497bbc0c6162678d2f2270c630ddca2b4ce | Den nye Arsenal-signeringen Alexis Sanchez virket begeistret for å se et kjent ansikt på Emirates Stadium på lørdag da han traff gamle venn Radamel Falcao. De tidligere River Plate-lagkameratene delte et rørende øyeblikk i tunnelen da de forberedte seg på å delta i førsesongens vennskapsturnering Emirates Cup. Sanchez er satt til å gjøre sin første opptreden i en Gunners-skjorte etter å ha blitt utpekt som en erstatter for Arsenals kamp mot Benfica lørdag kveld. VIDEO Scroll ned for å se Alexis Sanchez: Jeg er her for å vinne titler. Hilsen: Tidligere River Plate-lagkamerater Radamel Falcao (til venstre) og Alexis Sanchez møtes i Arsenal-tunnelen. Sanchez og Falcao spilte en stor rolle i River Plates 2008 tittelvinnende sesong under veiledning av nå Atletico Madrid-sjef Diego Simeone. Arsenal-sjef Arsene Wenger støttet nylig signeringen hans på 30 millioner pund for å bli en hovedmann på Emirates denne sesongen. Han sa: «Han (Sanchez) er en spiss. Han er en god avslutter, som gjorde et godt inntrykk i Italia, jeg så ham der og han var virkelig enestående. ‚öÑ≤Jeg liker det faktum at han kan spille venstre, høyre, foran, og det var derfor jeg gikk for ham. Vil han gi en ekstra dimensjon? Ja, jeg tror det, og jeg håper jeg har rett. Vellykket partnerskap: Sanchez og Falcao vant ligaen med River Plate i 2008. Venter: Sanchez ser ut til å gjøre sin første opptreden i en Arsenal-trøye på lørdag. Faremann: Falcao leter etter kondisjon når han kommer tilbake etter en alvorlig kneskade påført forrige sesong. | 61 | 152 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Den nye Arsenal-stjernen Alexis Sanchez møtte en gammel venn Benficas Radamel Falcao da de begge deltok i en treningskamp før sesongen. De spilte begge sammen på River Plate hvor de vant 2008-tittelen under ledelse av nå Atletico Madrid-sjef Diego Simeone. Arsenal-manager Arsene Wenger snakket veldig høyt om signeringen hans på 30 millioner pund og forventer at han blir en stor suksess i klubben. | Tidligere River Plate-lagkamerater Alexis Sanchez og Radamel Falcao delte et dyptfølt øyeblikk i tunnelen på førsesongen Arsenal mot Benfica i Emirates Cup. Mens de var på River Plate, førte deres vellykkede partnerskap til en tittelvinnende sesong tilbake i 2008. Sanchez debuterer på lørdag da vennen hans Falcao ser etter å finne form etter å ha kommet tilbake etter en alvorlig kneskade. | 3DHE4R9OCYD9RYBDGOHBK0YXVJ62GR |
5796588d876ce284b524115af87e9f1ce2004c09 | Av . Andrew Levy for Daily Mail. Fra Guy Fawkes' lykt til en bøtte brukt i den store brannen i London og en hestegassmaske fra første verdenskrig, de er gjenstander som vekker historien til liv. Nå tas de i bruk i et prosjekt for å live opp «öÑ≤tørre» lærebøker som brukes av historiestudenter på skolene. Hundre gjenstander er valgt fra museer rundt om i landet fra 700 000 år siden til i dag. Rull ned for video. Gjør historien levende: Skoleelever vil lære historie gjennom 100 gjenstander, inkludert 7th Century Sutton Hoo-hjelmen, oppbevart på Londons British Museum (til venstre), og den 700 000 år gamle Happisburgh flinthåndøksen i Norfolk. Krigshest: Gjenstandene inkluderer et eksempel på gassmaskene som ble båret av hester under første verdenskrig. Andre gjenstander fra britisk historie inkluderer Sutton Hoo-hjelmen, en middelaldersk vinkanne og en Charles I-minnesring. Verdenshistorien vil også være representert i gjenstander som en mesopotamisk leirtavle, et tidlig islamsk leksikon og en russisk revolusjonær plate. Ideen om historieundervisning gjennom hundre gjenstander faller sammen med introduksjonen av en tøff ny kronologisk læreplan. Barn i alderen fem til 14 år og deres lærere oppfordres til å få tilgang til bilder på nettet og lære om dem fra pålitelige bidrag skrevet av kuratorer. Det vil også være informasjon om hvordan du kan se dem personlig. Gjenstander: Guy Fawkes' lykt er på listen (til venstre), det samme er en Enigma-kodemaskin ved Bletchley Park (til høyre) Historie: Den 4500 år gamle Standard of Ur, et forseggjort kunstverk, ble funnet i en grav i det som er nå Irak. Skoleminister Nick Gibb lanserte ordningen i går, og den hadde blitt inspirert av viktorianske undervisningsmetoder som livet opp «öÑ≤ganske tørre» historiebøker. Han sa: "öÑ≤Jeg blir ofte beskyldt for å ville ta oss tilbake til viktoriansk tid, noe som bare absolutt ikke er sant, men viktorianerne hadde den tilnærmingen til å undervise ved hjelp av et objekt. ‚öÑ≤Det er derfrasen ‚öÑ∫objektleksjon‚öÑπ kommer fra. De ville basert hele leksjonene på for eksempel en utstoppet papegøye, og hele leksjonen ville dreie seg om det.' Formatet ligner på en bruk i den nylige BBC-dokumentaren History of the World in 100 Objects, som har hatt 35 millioner nedlastinger. Fem til syv åringer vil se gjenstander, inkludert Florence Nightingales skriveboks og dronning Victorias jubileumsmerke. Elever på nøkkeltrinn to, i alderen syv til 11 år, vil se på gjenstander som en egyptisk mumie og en jernalderbåt. Smykker: Gjenstandene inkluderer et merke for å markere dronning Victorias jubileum (til venstre) og en normannisk elfenbensspillteller. Damper seg inn i historien: Bygget i 1825, er det Stephensons første passasjerlokomotiv Locomotion No 1 . Ungdomsskoleelever, opp til 14 år, vil oppdage gjenstander som William IIIs spillekort og et Wedgwood-tesett. Rundt 20 varer er allerede tilgjengelige på nettet, og resten vil bli lastet opp før slutten av året. Den eldste er den 700 000 år gamle Happisburgh-håndøksen som ble funnet i Norfolk. Den siste er en protestplakat fra Midtøsten. Neil MacGregor, direktør for British Museum som jobbet med ordningen med Department for Education, sa: "öÑ≤Dette prosjektet vil gjøre det mulig for alle barne- og ungdomsskolebarn i landet å få tilgang til museumsgjenstander fra det storslåtte til det dagligdagse, men alle som kan lære oss om vår globale historie. Dette er et ekstremt spennende prosjekt.' Historiker og kringkaster Dan Snow hyllet de "øÑ≤fantastiske ressursene for unge mennesker". Han sa: ‚öÑ≤Rikdommen av kilder, bilder og lenker vil levendegjøre enhver leksjon og fremme en dypere forståelse og kjærlighet til fortiden hos alle som kommer i kontakt med dem. 1 Brannbøtte fra Great Fire of London – Museum of London (til høyre) 2 Florence Nightingales skriveboks – Florence Nightingale Museum . 3 Guy Fawkes' lykt - Ashmolean Museum . 4 Queen Victoria's Jubilee-merke - British Museum . 5 Happisburgh-håndøksen - Norwich Castle Museum & Art Gallery. 6 Bein gravert med en hest - Creswell Crags Museum, Worksop. 7 Mesolittisk trebearbeidingsverktøy - British Museum . 8 Mesolittisk hodeplagg - Scarborough-samlinger. 9 utskårne steinkuler fra Skara Brae – National Museum of Scotland . 10 Neolittisk quern for å lage mel - British Museum . 11 Mace head fra nær Stonehenge - Wiltshire Museum . 12 Båt fra tidlig jernalder Vivacity - Peterborough Culture and Leisure Trust . 13 jernalderhesteutstyr – British Museum . 14 Verktøy for å lage klær i Iron Age Britain - British Museum . 15 Gravstein til en romersk kavalerist – Corinium-museet . 16 Det romerske tempelet i Bath – Roman Baths Museum, Bath (nedenfor) 17 Cup dekorert med gladiatorer – Colchester Museum . 18 Leder for keiseren Hadrian – Britisk museum . 19 Roman mystery word square - Manchester Museum . 20 romersk sølv pepperpotte - British Museum . 21 Romersk spill – Llandudno Museum . 22 angelsaksisk kiste – British Museum . 23 Skotsk sølvbrosje – National Museum of Scotland . 24 Figur av en angelsaksisk mann - Norwich Castle Museum & Art Gallery . Spektakulært: De romerske restene i byen Bath. Skoleminister sa: "Jeg blir ofte anklaget for å ville ta oss tilbake til viktoriansk tid, noe som bare absolutt ikke er sant, men viktorianerne hadde den tilnærmingen" 25 Sutton Hoo-hjelmen – British Museum . 26 angelsaksisk kvinnenøkkel - British Museum . 27 angelsaksisk farget glass – Bedes verden . 28 Pictish wolf – Inverness Museum and Art Gallery . 29 Vikingskatt – Yorkshire Museum . 30 vikingvekter - National Museum of Scotland . 31 Kong Alfreds juvel - Ashmolean Museum . 32 angelsaksiske kongeringer - British Museum . 33 Storbritannias Bayeux-teppe - Reading Museum . 34 En vikingdrageplakett - Orknøymuseet, Kirkwall . 35 The Standard of Ur - British Museum . 36 Mesopotamisk leirtavle - British Museum . 37 Mesopotamisk sylinderforsegling - British Museum . 38 Sel fra Indus Valley - British Museum . 39 Bronseskål fra Shang China - British Museum . 40 Tidlig kinesisk skrift - British Museum . 41 Mumien til en egyptisk kvinne - Manchester Museum . 42 Gammel egyptisk begravelse - British Museum . 43 Bankett i Egypt – British Museum . 44 Baking av brød i Egypt - British Museum . 45 Statue av farao Ramesses II – British Museum (til høyre) 46 Antikkens egyptisk skriveutstyr – British Museum . 47 gaver fra Nubia – British Museum . 48 Gammelt egyptisk hus - British Museum . 49 Sølvmynt fra Athen - British Museum . 50 gresk krigers farvel - British Museum . 51 Gresk treningsutstyr - British Museum . 52 Marmorstatue fra Athen – British Museum . 53 Gresk teatermaske - British Museum . 54 Gresk gudinne - British Museum . 55 Overligger fra en Maya-bygning - British Museum . 56 Maya-maisguden - British Museum . 57 Oba of Benin - British Museum . 58 Elfenbenssaltkjeller fra Benin - British Museum . 59 Medisinsk leksikon på arabisk - British Museum . 60 Maleri av keiseren Jahangir - British Museum . 61 Ritualsett i glass fra Qing China - Bristol Museum and Art Gallery. 62 Russisk revolusjonær plate - British Museum . 63 Jesse Jackson for presidentmerket - British Museum . 64 Norman-spillteller - Carisbrooke Castle . 65 Drapet på Thomas Becket - British Museum . 66 Saladin og Richard I - British Museum . 67 Middelaldersk relikvieskrin - Norwich Castle Museum & Art Gallery . 68 Segl dør av en engelsk baron - British Museum . 69 Middelaldervinmugge - British Museum . 70 Portrett av Richard III - Society of Antiquaries of London. 71 Kanon fra Mary Rose - Mary Rose Museum (nedenfor) 72 The Phoenix Jewel of Elizabeth I - British Museum . 73 Corporation mace - Shakespeare Birthplace Trust . 74 Charles I minnering - British Museum . 75 Vifte for å markere Restaureringen - Fan Museum . 76 William III spillekort - British Museum . 77 Charles Edward Stuarts reisekantine - National Museum of Scotland . 78 Erasmus Darwins notatbok - Erasmus Darwin House . Funnet: Kanonen fra Mary Rose, som nå vises i Portsmouth, er en annen av objektene i prosjektet. 79 Peterloo lommetørkle - Folkets historiske museum . 80 Mel for Lancashire bomullsarbeidere - Touchstones, Rochdale . 81 Det første passasjerlokomotivet - Darling Railway Center and Museum . 82 En viktoriansk katastrofe - Sunderland Museum and Winter Gardens . 83 Thomas Clarksons bryst - Wisbech & Fenland Museum . 84 Statens inntreden i Delhi - Bristol museum og kunstgalleri . 85 palassdører fra Nigeria - British Museum . 86 Akan-trommen - British Museum . 87 Wedgwood tesett - British Museum. 88 Maoriklubb - British Museum . 89 Tvangsmatingsutstyr - Galleries of Justice Museum . 90 Hestegassmaske - York Castle Museum . 91 Klokke skadet av splinter - Museum of Hartlepool. 92 Banner fra Jewish Bakers Union - Jewish Museum London. 93 En Enigma-maskin - Bletchley Park Museum . 94 ID-kort til en flyarbeider - Yate and District Heritage Center. 95 Klut for å markere uavhengigheten til Ghana - British Museum . 96 Atomapokalypsen - British Museum . 97 Foreløpig IRA-plakat - Ulster Museum. 98 Kamp mot rasisme-merke - British Museum . 99 Midtøsten-protestplakat - British Museum . 100 Annonseres desember 2014 . | 205 | 211 | kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | 100 objekter er valgt fra 700 000 år tilbake til nå. den inkluderer 7th Century Sutton Hoo hjelm, Happisburgh flint håndøks, middelaldersk vinmugge og mesopotamisk leirtavle.
Guy Fawkes sin lykt, en kodemaskin. Egyptisk mumie og en jernalderbåt. Tidlig kinesisk skrift - British Museum, Brannbøtte fra Great Fire of London, Brannbøtte fra Great Fire of London, Peterloo lommetørkle - People's History Museum, Maleri av keiseren Jahangir - British Museum, Merke mot rasisme - British Museum . | Dronning Victorias jubileum, Florence Nightingales skriveboks, egyptisk mumie og en båthestgassmaske fra jernalderen fra første verdenskrig. Neil MacGregor, direktør for British Museum.
Jesse Jackson for presidentmerke - British Museum. Viktoriansk katastrofe - Sunderland Museum og Winter Gardens. Kanon fra Mary Rose - Mary Rose Museum (nedenfor).
Phoenix Jewel of Elizabeth I - British Museum.The Atomic Apocalypse - British Museum | 3G5W44VEU9K48EF35UNFKWKREHAKGB |
3a905af0904bfd5b1eae7aa65f9c5a53b5f8d778 | Av . Stephen Adams. En ny etterforskning har blitt satt i gang om barnedødsfall etter hjerteoperasjoner i Bristol, nesten 20 år etter at bekymringer først ble reist der. Professor Sir Ian Kennedy, som ledet den offentlige etterforskningen av babydødsfall ved Bristol Royal Infirmary på 1990-tallet, vil først se på ni nylige tilfeller. Men en velplassert kilde sa at Sir Ian kunne ende opp med å etterforske mange flere ettersom andre familier meldte seg. Det er satt i gang en ny etterforskning av barnedødsfall etter hjerteoperasjoner. Den vil fokusere på om Bristol Children's Hospital hadde nok dyktige sykepleiere til å ta seg av svært syke barn. QC har blitt bedt om å lede den uavhengige gjennomgangen av NHS medisinsk direktør professor Sir Bruce Keogh, som gikk med på etterforskningen etter å ha møtt etterlatte familier på fredag. Da Sir Ian publiserte sin offentlige undersøkelsesrapport i 2001, fant han at en "öÑ≤klubbkultur" blant kirurger hadde forhindret unge leger fra å ta opp bekymringer om høye dødsrater på operasjonsbordet. Kompetansen til Bristols hjertekirurger vil imidlertid neppe bli stilt spørsmål ved. I stedet vil den nye undersøkelsen fokusere på om Bristol Children's Hospital, som ligger ved siden av Infirmary, hadde nok dyktige sykepleiere til å ta seg av svært syke barn. Familier hevder at de måtte rydde opp i oppkast og til og med gi medisiner selv på grunn av mangel på pleiepersonell. Flere sa at barna deres ble tatt ut av intensiven for tidlig. I et urovekkende ekko av den opprinnelige skandalen hevder foreldre også at bekymringene deres har blitt ignorert. Professor Sir Ian Kennedy, som ledet den offentlige etterforskningen av babydødsfall ved Bristol Royal Infirmary på 1990-tallet, vil først se på ni nylige tilfeller. Prof Keogh sa at han gikk med på anmeldelsen etter å ha lyttet til de "verdige og mektige" argumentene til etterlatte familier. ‚öÑ≤Det var klart. . . En slik gjennomgang må være uavhengig av NHS. Det må ledes av familiene. Det må være deres anmeldelse, la han til. Blant dødsfallene Sir Ian vil etterforske er de til Sean Turner og Luke Jenkins. Sean, fire, døde i mars 2012 på avdeling 32 etter korrigerende hjertekirurgi, mens Luke, syv, døde i april samme år, dager etter å ha blitt flyttet fra intensivavdelingen. Det er foreldrene deres som presset på. møte prof Keogh. Det antas at han var enig etter å ha hørt foreldrene til . syv andre barn tok også rettslige skritt mot universitetet. Sykehus Bristol NHS Foundation Trust. Sean sin. mor, Yolanda, 47, fra Warminster, Wiltshire, sa: "öÑ≤Vi er . bekymret for at ikke bare barna våre døde på grunn av dårlig omsorg, men . detaljer rundt omsorgen deres har ikke blitt ordentlig undersøkt.' A . sykehus talsmann sa: ‚öÑ≤The Trust er fortsatt bekymret over at familier. hvis barn vi har tatt vare på, fortsetter å ha bekymringer om . omsorg gitt til tross for våre forsøk på å svare på disse problemene.' | 200 | 248 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Etterforskning av familiebekymringer etter barnedødsfall er satt i gang. Familiene til barn som har fått omsorg ved Bristol Children's Hospital har meldt seg frem med informasjon om barnas omsorg. Sir Ian er innstilt på å få etterforskningen ledet av familiene uavhengig av NHS. | Det er igangsatt en undersøkelse av dødsfall etter operasjonen for å bekrefte om pasientene fikk riktig behandling eller ikke. Tidligere bekymringer om kirurgers festkultur vil sannsynligvis ikke bli sett på i denne undersøkelsen. Denne gangen blir det fokus på sykepleierne og om de er dyktige nok til å jobbe på sykehuset. | 3XXU1SWE8OX1LXVWF1LN5QUF2ONA0F |
957cd89d94b1ae847dd3f655a010031592963f31 | Av . Anthony Bond. PUBLISERT: . 13:29 EST, 8. desember 2012. | . OPPDATERT: . 05:51 EST, 9. desember 2012. Opportunistiske cybersquattere forsøker å tjene penger på hertuginnen av Cambridges graviditet ved å registrere nettsteder knyttet til den kongelige babyen. Den siste uken har http://aroyalbaby.com og www.royalfoetus.com blitt tatt av erfarne nettbrukere og full av reklame. Disse speiler twitter-feeds som @Royal Fetus som ble registrert innen timer etter den offentlige kunngjøringen. Innkassering: Opportunistiske cybersquattere forsøker å tjene penger på hertuginnen av Cambridges graviditet ved å registrere nettsteder knyttet til den kongelige babyen. Prins William og Kate Middleton er avbildet. Etter ekteskapet mellom prins William og Kate Middleton, hoppet cybersquatters på babyvognen allerede i januar ved å registrere nettsteder som www.katewilliambaby.com. Sally Tomkotowicz, fra names.co.uk, som registrerer domenenavn, sa: «Det er spennende for hele nasjonen som Kate venter – og cybersquatters er intet unntak. «Vi har sett cybersquatting-aktiviteten for domenenavn for nøkkeldomener øke de siste 48 timene ettersom nyheter har dukket opp om kongeparet. «Det er ikke bare nettsteder som kan bli tatt av opportunistiske husokkupanter heller. Du kan se det skje andre steder på sosiale medier," la Tomkotowicz til. «På twitter har falske kontoer for Kate blitt aktivert av en hel rekke etterlignere fra @kate_middleton til @PrincessKateFTW. "Kongeparet er blant mange kjente navn som har hatt problemer med cybersquatters fra Richard Branson til Mariah Carey og Leona Lewis." Parodi: Nettstedene som er tatt av cybersquatters speiler twitter-feeds som @Royal Fetus som ble registrert innen timer etter den offentlige kunngjøringen. Cybersquatting kan innebære registrering, trafficking eller bruk av et domenenavn med ond tro og hensikt å tjene på goodwillen til et varemerke som tilhører noen andre. Cybersquatters tilbyr noen ganger å selge domenet til personen eller selskapet som eier et varemerke til en høy pris. Den nye ankomsten er ikke den første HRH som blir målet for cybersquatting. www.willsandkate.com har tidligere blitt tatt av en tredjepart, og babyens bestefar prins Charles har også mistet viktige domener, med hans britiske nettsted www.princecharles.co.uk tatt av en profesjonell prins Charles-imitator. I mellomtiden har babyens oldefar fått sin www.thedukeofedinburgh.co.uk tatt av en pub. Noen . bedrifter ser også en økning i trafikken på grunn av . deres relaterte webdomenenavn etter nyhetene om Kate Middletons . dunke. Tatt: Den nye ankomsten er ikke den første HRH som blir målet for cybersquatting. www.willsandkate.com har tidligere blitt tatt av en tredjepart. The Royal Nursery, som har domenenavn inkludert www.royalbaby.com og www.theroyalnursery.com, selger gaver og klær til nyfødte i San Diego, USA og har vært trege med å laste helt siden Kate og Wills bekreftet at de ventet. Grunnlegger Mark D. John's sa: «På det tidspunktet min første sønn ble født, ventet prinsesse Diana prins William. «Da det kom til å velge navnet på virksomheten min, så jeg for meg Prince William's Royal Nursery. Det var i det øyeblikket "The Royal Nursery" ble valgt som vårt handelsnavn.' «Jeg registrerte noen av disse domenenavnene så tidlig som i 1997, inkludert www.TheRoyalNursery.com, www.theRoyalNursery.co.uk, www.RoyalNursery.com, www.RoyalNursery.co.uk og www.RoyalBaby.com. «Vi har nettopp registrert domenenavnene www.Royalbabytwins.com og www.Royalbabytwins.co.uk, i tilfelle Kate har tvillinger. «På grunn av den ventende fødselen til en kongelig arving, har The Royal Nursery nå kommet full sirkel fra unnfangelsen da inspirasjonen var fødselen til prins William. Det burde være unødvendig å si at vi er begeistret over de gode nyhetene fra kongehuset.' | 211 | 144 | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Arvingen til den britiske tronen forventes å ankomme senere i år ettersom prins William og Kate Middleton venter babyen deres i år.
kongeparet har ignorert den pågående støyen i cyberspace angående kampen for å registrere nettsider for den nye babyen.
Det gir større oppmerksomhet ettersom barnet er neste arving til tronen. | Internett-brukere har utviklet seg over tid. I dag er antall brukere og variasjonen av ting de søker etter, variert.
Folk bruker nå I-telefonene sine for å få tilgang til internett. Mange forskjellige dataplaner er tilgjengelige nå som kan passe enhvers behov. | 3IJXV6UZ1ZL4R9YTL2WF6KJLOYQRIL |
35d88262bdaf95cb3f76dced6432f6db80437b9e | Splash: Kunder sendte mer enn 120 000 klager til vannfirmaer i løpet av et år. Fil bilde. Kunder sendte mer enn 120 000 klager til vannfirmaer i løpet av et år, har en rapport vist. Totalt ble det sendt 123 218 skriftlige klager til bedrifter mellom 1. april 2013 og 31. mars i år – tilsvarende mer enn 300 hver dag. Mer enn halvparten handlet om fakturering og gebyrer, sa Consumer Council for Water (CCWater). Det totale klagetallet falt imidlertid med 18 prosent sammenlignet med 2012/13. Det var sjette året på rad at tallet sank, og fallet var dobbelt så høyt som året før. Vannfirmaer ble advart om at kostnadene for regninger som hardt pressede husholdninger står overfor fortsatt var en avgjørende faktor til tross for forbedringer. Tony Smith, administrerende direktør i CCWater, sa: "De fleste vannselskaper har svart godt på utfordringen vår med å forbedre ytelsen, med klager nå på det laveste nivået siden vi ble dannet i 2005. "Men rimelighet er fortsatt en stor utfordring for industrien, med én av fem kunder som forteller oss at vannregningen deres ikke er rimelig. "Vannselskaper og regulatoren Ofwat må levere priser for de neste fem årene som kundene har råd til og finner akseptable eller risikere tilbakeslag fra husholdninger som sliter." Southern Water og South East Water ble pekt ut for å være de to selskapene med dårligst resultater når klager måles per 10 000 tilknyttede eiendommer. Rapporten sa: "Vi har gjentatte ganger fortalt dem at de må bringe seg på linje med resten av bransjen, men de fortsetter å henge betydelig bak." Fire selskaper - South West Water, Affinity Water, Severn Trent Water og Dwr Cymru Welsh Water - motarbeidet bransjetrenden og rapporterte en generell økning i klager. Wessex Water, Portsmouth Water og Cambridge Water ble hyllet som bransjens beste utøvere. Thames Water, landets største vann- og avløpsselskap, skal ha svart godt på presset om å forbedre seg ved å redusere klagene med nesten en tredjedel. Steve George, kundeservicedirektør i South East Water, sa: «Vi er glade for å se den nedadgående trenden fortsette i 2014, men vi erkjenner at det fortsatt er mer å gjøre. «I løpet av det siste året har vi jobbet hardt for å integrere de nye kommunikasjonsteknologiene i kundeservice. 'Ikke bare har denne nye øyeblikkelige tilnærmingen blitt ønsket velkommen av våre kunder, våre egne ansatte har entusiastisk omfavnet hver utvikling etter hvert som den har kommet om bord. «Selv om vårt fokus er å forhindre problemer, beklager vi alltid når ting går galt for kundene våre, og vi prøver å fikse ting så raskt som mulig. «Vi er glade for at klagetallene har redusert med nesten 30 % igjen i fjor – den fjerde beste forbedringen i bransjen. Vi kommer til å fortsette å jobbe hardt igjen i år til vi står mot hverandre med de beste.' Southern Water og South East Water ble pekt ut for å være de to selskapene med dårligst resultater. Fil bilde. Darren Bentham, Chief Customer Officer i Southern Water, sa: «Selv om resultatene våre i 2013/14 så en stor forbedring, er vi fortsatt lavere i resultattabellen enn vi ønsker å være – og der kundene våre vil at vi skal være. «Men vi fortsetter å gjøre endringer som sikrer at vi fokuserer på kundene våre – fra opplæring, til nye systemer og en forbedret nettside. Disse endringene utgjør en enorm forskjell, noe som bevises av en betydelig reduksjon i skriftlige klager de siste 18 månedene. «Kundene våre har fortalt oss at de forventer bedre service, og vi har lovet å komme med flere forbedringer. Det er fortsatt arbeid å gjøre, men vi er sikre på at vi kan holde løftet vårt, samtidig som vi sikrer at regninger er rimelige for alle.' En talsmann for South West Water sa at klagene har falt med 50 prosent i løpet av de siste fem årene. Han sa: «Til tross for en liten økning i innledende klager i 2013/14 sammenlignet med 2012/13, hovedsakelig på grunn av eksepsjonelt vær, ble mer enn 97 prosent løst første gang, noe som representerer den nest beste ytelsen av alle vannselskaper. "Oppmuntrende nok er skriftlige klager i år lavere enn i samme periode i fjor, noe som forsterker den generelle nedadgående trenden de siste årene." En talsmann for Affinity Water sa: 'Affinity Water er forpliktet til å opprettholde et høyt nivå av kundeservice. Vi er fortsatt et topp fem bransjebedrift, for fjerde år på rad, med skriftlige klager under halvparten av bransjegjennomsnittet. "Men vi er ikke selvtilfredse, og vi er fokusert på å forbedre kundeopplevelsen vår." En talsmann for Dwr Cymru Welsh Water sa at rapporten viser at de hadde det nest laveste antallet kundeklager blant de ti vann- og avløpsselskapene i England og Wales. Han la til: «Men vi opplevde en liten økning i antall klager mottatt i fjor sammenlignet med 2012-13, og dette skyldtes hovedsakelig det varme sommerværet som ga utfordringer med hensyn til å opprettholde vannforsyningen i lommene til vårt driftsområde. . "Til tross for dette varme og tørre været, gjorde planene og tiltakene vi satt i verk at våre kunder ikke opplevde noen vesentlige forstyrrelser i denne perioden." Water UK, handelsorganet for vannsektoren, sa at dataene om klager var "gode nyheter", og la til: "Bransjen vil fortsette å jobbe hardt for å tilby de aller beste tjenestene og redusere klager enda mer." | 247 | 32 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Vannselskaper i hele Storbritannia har vært under press både fra myndigheter og kunder angående høye klagevolumer. Flertallet av klagene kommer fra kunders bekymringer angående vannpriser og rimeligheten til disse regningene. I 2014 har bransjen som helhet gjort betydelige fremskritt med å senke klagevolumene, blant annet ved å redusere ratene. Det gjenstår fortsatt arbeid med å redusere prisene ettersom mange husholdninger sliter med å ha råd til vannregningen, men industrien er forpliktet til å gjøre forbedringer for britiske husholdninger. | Vannkunder i Storbritannia har i gjennomsnitt hatt mer enn 300 klager per dag til vannselskapene sine, men til tross for det overraskende høye beløpet, er det en stor forbedring i løpet av de siste årene. Flertallet av selskapene har gjort forbedringer, med en nedgang på 18 prosent sammenlignet med året før på tvers av bransjen, mens noen få fortsatt sliter og til og med avviker fra trenden, og ser en økning i klager. Mens industriledere er stolte av fremgangen sin og optimistiske at de kan gjøre mer, øker presset raskt i husholdningene for umiddelbare løsninger, ettersom omtrent 20 % av alle kunder rapporterer at de sliter med å betale vannregningen. | 3P4RDNWND78NTLFGDXN64TXUFR1IJA |
7281cafe4454bc3961e11bc386ceff7232f8383b | LOS ANGELES, California (CNN) -- Pakk på kiloene i løpet av ferien? Adam Sandler kan sympatisere. Han har nylig lagt på seg litt selv. Adam Sandler måtte takle mer enn bare fallende tyggegummi i sin siste komedie, «Bedtime Stories». Komikeren ble glad for filmen «You Don't Mess With the Zohan» (der han viste mye hud), men så sa han at han lot seg gå litt. "[For 'Zohan'] trente jeg som en gal," sa han til CNN. "Og så begynte jeg å bli feit igjen." Bekymring over hans fysiske kondisjon førte til en utilsiktet konsekvens - et brukket bein. "[En lørdag] spiste jeg så mye mat at jeg lå i sengen. Jeg var tjukk som pokker, og jeg sa: "Jeg bør spille litt ball." Jeg gikk ut og spilte basketball, brakk ankelen. Jeg sa: "Kanskje jeg burde ha holdt meg feit." "Ulykken skjedde da han filmet sin siste komedie, "Bedtime Stories." I scener som innebar å gå rundt, trengte Sandler en kroppsdobbel. "Jeg spiller inn filmen med rollebesetningen på," sa han. "Vi tok omtrent seks, syv uker med fotografering. Hvis jeg sto her og jeg måtte gå til døren, ville jeg reist meg [da ville kameraet klippe til] en fyr med antrekket mitt på som tok turen." Sandler er på bedring, men han sa at ankelen hans fortsatt er litt hoven. «Bedtime Stories» åpner juledag. | 89 | 236 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Adam Sandler la på seg fordi han spiste så mye mat under sengeleien. Bedtime Stories involverte å gå på tidspunktet for skyting. Adam Sandler sa at ankelen hans fortsatt er litt hoven som ville skade filmen. | Adam Standler hadde fått skade i ankelen. Innspillingen hans av filmen Bedtime Stories nærmet seg. Men den hovne ankelen hans kan være en årsak til forsinkelser i opptak mens filmen ventes å bli åpnet juledag. | 3KWTYT08725HCN819YGPVZ6HBAQ5L8 |
49b2330923275c10d5faf66681fea724f9938893 | Det er alltid et spørsmål: Vil Oscar-utdelingen vise fremføringer av de nominerte Original Song? Noen ganger er svaret nei, men denne gangen ... ser det ut som et ja. Produsentene har antydet at frontløperen i den kategorien, Adeles enormt populære tema til James Bond-thrilleren Skyfall, vil bli fremført live under seremonien 24. februar. Selv om de andre nominerte ikke ble nevnt i kunngjøringen, er det usannsynlig at en av de nominerte får lov til å opptre med mindre de andre kandidatene også er velkomne, spesielt siden en av dem er skrevet av Oscar-verten Seth MacFarlane og en annen kan fremføres av Hugh Jackman . Oscar-produsentene Craig Zadan og Neil Meron bekreftet Adeles deltakelse i morges: "Hun er for tiden en av de mest suksessrike plateartistene i verden, og vi tror at hennes fremføring av Skyfall vil være et spennende Oscar-øyeblikk for publikum som ser på Dolby Theatre og på TV-skjermer over hele verden." EW spesialdekning: Oscars 2013. Sangen er det første 007-temaet som ble nominert til en Oscar siden 1981, for Your Eyes Only. Tidligere Bond-filmer som har nominert sanger er The Spy Who Loved Me fra 1977 og Live and Let Die fra 1973, selv om ingen noen gang har vunnet. Denne seremonien vil inneholde en spesiell hyllest til James Bond, som en del av superspionfilmseriens 50-årsjubileum, og Skyfall har også fire andre nominasjoner: kinematografi, partitur, lydredigering og lydmiksing. Oscar-utdelingen vil markere første gang Adele, som skrev Skyfall-temaet sammen med samarbeidspartner Paul Epworth, noensinne har fremført sangen live. "Det er en ære å bli nominert og skremmende fantastisk å synge foran folk som har fanget fantasien min om og om igjen," sa Adele i en uttalelse. "Det er noe jeg aldri har opplevd og sannsynligvis bare noen gang vil gjøre en gang!" Selv om MacFarlane er nominert som en av medforfatterne av Everybody Needs a Friend fra Ted, ble den fremført av Norah Jones - en annen potensiell trekning for publikum. Og plutselig ble den nye sangen lagt til musikalen Les Miserables, fremført av Jackman, som har en nominasjon for beste skuespiller for rollen, samt en historie med å dukke opp på Oscar-scenen. Oscar-utdelinger: 15 snubber som irriterte deg . Nominerte beste originale sang: . ‚öÑ¢ Before My Time fra Chasing Ice, musikk og tekst av J. Ralph. ‚öÑ¢ Everybody Needs A Best Friend fra Ted, musikk av Walter Murphy; tekst av Seth MacFarlane. ‚öÑ¢ Pi's Lullaby fra Life of Pi, musikk av Mychael Danna; tekst av Bombay Jayashri . ‚öÑ¢ Skyfall fra Skyfall, musikk og tekst av Adele Adkins og Paul Epworth. ‚öÑ¢ Suddenly from Les Mis‚àörables, musikk av Claude-Michel Sch‚àö‚àÇnberg; tekst av Herbert Kretzmer og Alain Boublil . Se originalhistorien på EW.com. | 236 | 227 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | Produsentene sier at Oscar-utdelingen som sendes 24. februar vil inkludere liveopptredener av de nominerte Original Song. «Skyfall», temasangen fra den nye James Bond-filmen med samme navn, skal fremføres av Adele. Så langt har ingen 007-films kjenningsmelodi vunnet en Oscar. Tidligere nominerte inkluderer "Live and Let Die" fra 1973, "The Spy Who Loved Me" fra 1977 og "For Your Eyes Only" fra 1981. Årets Oscar-utdeling vil inneholde en spesiell hyllest til 007-serien, som markerer sin 50-årsjubileum. | Singer-songwriter Adele forventes å gjøre en liveframføring av «Skyfall», temasangen fra James Bond-filmen med samme navn, under årets Oscar-utdeling planlagt 24. februar. Sangen er en av fem nominerte i Original Song kategori. Produsentene av Oscar-utdelingen sier at liveopptredenen bør appellere til publikum over hele verden. Det er sannsynlig at andre nominerte i kategorien også vil bli fremført live. «Everybody Needs A Best Friend» fra filmen «Ted» kan fremføres av Norah Jones. Andre nominerte inkluderer temasanger fra filmene "Chasing Ice", "Life of Pi" og "Les Mis‚àörables." | 3D3VGR7TA2HP16GA0ZPS2EHW5FIR38 |
6813dd9aedc46db42f4da097513bcebd8adbd37c | Av . Ted Thornhill. En brasiliansk fotballspiller som endret statsborgerskap til ukrainsk slik at han kunne spille for landets fotballag, angrer nå – etter at han ble kalt opp til å kjempe i hæren. Edmar Halowski de Lacerda, 34, innrømmet at han aldri hadde vurdert muligheten for at passendringen ville bety at han måtte bytte fotballbanen med slagmarken. Ukraina hadde obligatorisk militærtjeneste for skoleavsluttede, men Edmar var for gammel da han fikk statsborgerskapet til å måtte bekymre seg for å utføre den, og uansett kunngjorde landet i 2012 at det avskaffet obligatorisk militærtjeneste i 2013. Scroll ned for video . Vernepliktig: Den brasilianske fotballspilleren Edmar Halowski de Lacerda, avbildet her gifter seg med Tetiana Halovsky, har blitt kalt opp til å kjempe for Ukraina etter at han ble statsborger i det østeuropeiske landet. Men det endret seg da landet gikk i oppløsning og Ukrainas nye ledelse kunngjorde at de gjeninnførte militærutkastet for å møte den forverrede sikkerhetssituasjonen og truslene fra Russland langs landets grense. Fungerende president Oleksandr Turchynov utstedte dekretet som sa at Ukraina vil gjennomføre et utkast til aktiv militærtjeneste i de ukrainske væpnede styrkene for å øke det statlige forsvarspotensialet. Dekretet sier: ‚öÑ≤Ukrainske mannlige borgere som er fysisk kvalifisert for militærtjeneste, over 18 år og eldre og som ikke har rett til fritak fra militærtjeneste, vil bli vernepliktet.' Den la til at tiltakene var for å håndtere den forverrede situasjonen i øst og sør i Ukraina, aktiviteter til ulovlig dannede væpnede pro-russiske grupper, beslagleggelse og blokade av statsadministrasjonens bygninger, militære administrasjonsfasiliteter, militærbaser og så videre. en trussel mot Ukrainas territorielle integritet. Kamp på: Edmar i aksjon på fotballbanen - han er nå kalt opp for å kjempe på slagmarken . Men det har etterlatt fotballspilleren, som giftet seg med ukrainske Tetiana Halovsky i 2008, med ordre om å melde seg til tjeneste, og han innrømmer: "öÑ≤Jeg hadde ikke regnet med dette, og selv om jeg er litt nervøs for at det kanskje ikke blir ordnet opp , Jeg må si at min kone er livredd. Jeg har fortalt henne at hun ikke skal bekymre seg, og alt vil bli bra. ‚öÑ≤For å være ærlig vet jeg ikke hva jeg ville gjort hvis jeg faktisk gikk inn i hæren. Å spille fotball er det eneste jeg kan gjøre. Jeg har ikke hørt at noen av lagkameratene mine har blitt kalt opp, men det er kanskje ingen som sier det høyt. De siste tre årene har midtbanespilleren spilt for ukrainske Metalist Kharkiv, og han sa at ordren om å møte til tjeneste hadde vært en fullstendig overraskelse. Konflikt: Kiev-regjeringen er involvert i en militær kamp med pro-russiske separatister i det østlige Ukraina. På bildet er en opprører som vokter ulykkesstedet MH17. Han la til: "öÑ≤Det hadde jeg absolutt ikke forutsett da jeg fikk et ukrainsk pass. Klubben fortalte meg at de vil prøve å løse problemet for meg.' Brasilianeren kom til Ukraina i 2000 da han signerte en kontrakt med Tavriya Simferopol. Han spilte i klubben i fem år før han flyttet til Metalist Kharkiv, hvor han forblir i dag, og etter å ha fått et ukrainsk pass spilte han også for den nasjonale siden hvor han ble toppet 11 ganger, og scoret ett enkelt mål. Kampene han spilte i inkluderte en mot Polen i Kiev i 2013 der ukrainerne vant 1-0. Edmar, i motsetning til mange andre søramerikanere, forble i Ukraina til tross for den politiske krisen. De som sluttet inkluderer seks spillere fra FC Shaktar Donetsk, og Edmars lagkamerat på Metalist, den argentinske spilleren Sebastian Blanco. | 39 | 217 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Denne boken undersøker menneskelige faktorer knyttet til utvikling, testing og implementering av hjelmmontert skjermteknologi i 21st Century Land Warrior System.
Fordi rammeverket for analysen er soldatprestasjoner med systemet i hele spekteret av miljøer og oppdrag, diskuterer boken både den militære konteksten og egenskapene til infanterisoldatene som skal bruke systemet.
Boken foreslår en innovativ tilnærming til forskning og testing basert på en tre-trinns strategi som begynner i laboratoriet, går over til kontrollerte feltstudier og kulminerer i operasjonell testing. | NFL ga opp skattefritaksstatusen i 2015 etter offentlig kritikk; i et brev til klubbeierne kalte kommissær Roger Goodell det som en "distraksjon", og sa "effektene av skattefritaksstatusen til ligakontoret har blitt feilkarakterisert gjentatte ganger de siste årene... Hver dollar av inntekt generert gjennom TV-rettigheter avgifter, lisensavtaler, sponsorater, billettsalg og andre midler opptjenes av de 32 klubbene og er skattepliktig der.
Ligaen har tre definerte offiserer: kommisjonæren, sekretæren og kassereren. Hver konferanse har en definert offiser, presidenten, som i hovedsak er en æresposisjon med få krefter og for det meste seremonielle oppgaver, inkludert tildeling av konferansemesterskapets trofeet. | 3LBXNTKX0TXVD4R2Q7WUI9664FE9XK |
85ba118d56e40554e334cc2d9f2a3629c27e21ed | Av . Associated Press. PUBLISERT: . 02:05 EST, 22. januar 2014. | . OPPDATERT: . 15:17 EST, 22. januar 2014. Presidenten for en katolsk forstadsskole i Seattle har trukket seg i uroen etter skolens beslutning om å tvinge ut en viserektor som giftet seg med sin partner av samme kjønn. Trustees på Eastside Catholic School har akseptert søster Mary Tracys oppsigelse, med øyeblikkelig virkning. I en e-post sendt til foreldre, ansatte og andre tirsdag kveld, sa tillitsmenn at det var en "vanskelig, men nødvendig avgjørelse" for Tracy. Skolen og tidligere viserektor Mark Zmuda har bestridt omstendighetene rundt hans avgang i desember. Zmuda sier han fikk sparken, men skolen sier at han trakk seg etter å ha erkjent at ekteskapet hans brøt med katolsk lære og dermed vilkårene i kontrakten hans. Rull ned for video. Oppsigelse: Søster Mary Tracy, presidenten for en katolsk skole i en forstad i Seattle, har trukket seg i uroen etter skolens beslutning om å tvinge ut en viserektor som giftet seg med sin partner av samme kjønn. Studenter og andre har protestert mot Zmudas avgang. Tracy var ikke umiddelbart tilgjengelig på telefon, og skoleadvokat Mike Patterson sa at han ikke hadde flere kommentarer. «Søster Mary kom til denne avgjørelsen etter mye bønn og refleksjon,» heter det i e-posten til tillitsmennene. 'For søster Mary var det en vanskelig, men nødvendig avgjørelse slik at en ny leder kan hentes inn for å sikre at hele Eastside katolske samfunn er på en positiv vei fremover.' Tracy er medlem av Sisters of the Holy Names of Jesus and Mary. Skolens nettsted sier at hun begynte i Eastside Catholic i 2010, og ga "mer enn 35 år med katolsk skoleledelse." Midlertidige tillitsvalgte medformann Tom Padilla og Brad Bastian sa at de innså at elever, lærere, foreldre og andre "kan ha spørsmål." De annonserte et rådhusmøte kun for foreldre på torsdag, med ytterligere møter planlagt, men ennå ikke planlagt. Avskjediget: Tidligere viserektor Mark Zmuda sier at han ble sparket, men skolen sier at han trakk seg etter å ha erkjent at ekteskapet hans brøt med katolsk lære og dermed vilkårene i kontrakten hans. Protest: Studenter og andre har protestert mot Zmudas avgang. Bare forrige uke sendte katolikker som protesterte mot avgangen til Zmuda, en populær lærer og trener samt viserektor, en begjæring til både Eastside Catholic og det katolske erkebispedømmet i Seattle. Begjæringene som ble levert inn 15. januar ble samlet inn av Faithful America, en nasjonal kristen organisasjon, som ba erkebispedømmet om å gjeninnsette Zmuda. En annen underskriftskampanje startet på change.org av seniorklassens president har samlet mer enn 30 000 underskrifter siden slutten av desember. Den ønsker å endre den katolske kirkes holdning til homofile ekteskap. Som svar på forrige ukes protest sa erkebiskop J. Peter Sartain: 'Den nylige personellbeslutningen fra styret og administratorene til Eastside Catholic angående Mr. Zmuda ble tatt etter mye bønn og konsultasjon. Målet deres var på ingen måte å være diskriminerende for noen, men å være trofast mot deres misjon som en katolsk skole.' Skole: Eastside Catholic School, avbildet, har rundt 900 elever, de fleste på videregående skole. Det ligger i forstaden Seattle, Washington . Erkebispedømmets talsmann Greg Magnoni sa tirsdag kveld at han bare visste at Tracy hadde sendt sin oppsigelse. Han sa at Eastside Catholic er en privat katolsk skole som ikke eies av erkebispedømmet. Tidligere denne måneden sa en deltidsmusikalsk trener ved Eastside Catholic som nylig kunngjorde at hun er forlovet med sin partner av samme kjønn at skolen ga henne en ny arbeidsavtale som en uavhengig kontraktør. Stephanie Merrow sa at hun ble fortalt at hennes sivilstatus ikke betyr noe. Kontrakten hennes snakket ikke om katolsk lære, sa hun. Merrow sa at hun ønsket å gå offentlig ut for å støtte studentene som har protestert på vegne av Zmuda. Eastside Catholic har rundt 900 elever, de fleste på videregående. | 196 | 97 | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Eastside Catholic School godtok oppsigelsen til søster Tracy. Mark Zumba bestred omstendighetene rundt oppsigelsen hans. 30.000 underskrifter ble samlet inn for å protestere mot skytingen. | Flere ansatte har stått overfor oppsigelse eller omtrekking av kontraktene sine som svar på ansettelsessaker. En nonne, en viserektor og musikalsk trener var gjenstand for disse ansettelsessakene. Det trofaste Amerika stod i spissen for å gjeninnføre dem. | 3A9AA95ATYO738NZ1Q9WCGF1ITJP52 |
3614acbb77aac332a7739803196f49270ca35c5e | Washington (CNN) -- En 5-årings bursdagsfest uten kake og stearinlys? Uhørt, bortsett fra i politikken. Mandag markerte femårsjubileet for president Barack Obamas undertegning av stimulansloven fra 2009, fokuset på en hyperpartisk debatt om den første store lovgivningen i hans presidentskap. Etter de fleste vurderinger bidro programmet for utgifter og skattelettelser på mer enn 800 milliarder dollar til å reversere tap av jobber og gjenopprette økonomisk vekst, men ikke så rask eller sterk som opprinnelig spådd. Argumenter basert på politisk ideologi vedvarer om det hjalp eller skadet fylket i det lange løp. Obama og demokratene hevder at det var avgjørende for utvinningen fra det som nå kalles den store resesjonen, mens republikanere som motsatte seg stimulansen fortsatt kaller det feil resept. CNNMoney: Staters arbeidsledighetstall . Det hvite hus er relativt stille på jubileet: For mandagens milepæl tok Det hvite hus den noe dempede tilnærmingen med å gi ut et blogginnlegg av Jason Furman, styrelederen for Obamas råd for økonomiske rådgivere, som utropte en ny rapport om fordelene fra American Recovery og Reinvesteringsloven. "Økonomien har nå vokst i 11 kvartaler på rad, og bedrifter har lagt til 8,5 millioner jobber siden tidlig i 2010," heter det i Furmans blogginnlegg. "Selv om det gjenstår langt mer arbeid for å sikre at økonomien gir muligheter for enhver amerikaner, kan det ikke være tvil om at president Obamas handlinger til dags dato har lagt grunnlaget for sterkere, mer bærekraftig økonomisk vekst i årene som kommer." Visepresident Joe Biden vil markere jubileet på onsdag i Illinois, men ellers sto Furmans innlegg og den endelige rapporten om stimulansen fra rådet han leder for den totale administrasjonsmarkeringen på presidentens dag. Ingen stillhet fra høyresiden: Republikanerne holdt i mellomtiden oppe sitt konsekvente trommeslag av kritikk. Den republikanske nasjonalkomiteen sendte reportere en morgen-e-post med overskriften: "Stimulansen som ikke var: Fem år senere er det klart at Obamas stimulans var en sløsing med skattebetalerdollar." "Hvis du husker for fem år siden, var tanken at hvis regjeringen brukte alle disse pengene - som forresten ble lånt - ville økonomien på en eller annen måte begynne å vokse og skape jobber," GOP-senator Marco Rubio i Florida sa i en video. "Vel, selvfølgelig, det mislyktes helt klart." De forskjellige reaksjonene fortsetter et mønster som går før kongressens godkjenning av stimuleringsloven i 2009 med nesten null republikansk støtte. CNNMoney: Hvor er gjeldstaket nå? Republikanere 'satte vilkår' for økonomiske debatter: Til Peter Hamby, CNN Digitals nasjonale politiske reporter, har Obama-administrasjonen vært svak i å kommunisere økonomiske prestasjoner sammenlignet med republikanere, som han sa "virkelig satte premissene ... for disse økonomiske debattene." Det var tydelig på mandag. Sammen med RNC- og Rubio-angrepene lanserte Senatets republikanske leder Mitch McConnell fra Kentucky og to andre Senatets GOP-ledere - John Cornyn fra Texas og John Thune fra South Dakota - også bredsider. Den republikanske kritikken er en del av GOP-strategien for å utforme årets kongressvalg som en folkeavstemning om Obamas presidentskap, med partiets konservative base som nådeløst hamrer demokratene over fortsatt svak økonomisk vekst og Obamacares helsereformer. En meningsmåling fra Pew Research fra 2012 viste at amerikanere var splittet og usikre på stimulansspørsmålet, med 37 % som støttet det, 41 % registrerte misbilligelse og nesten en fjerdedel av respondentene usikre. Som vanlig eksisterte det et bredt partisk skille, med to tredjedeler av demokratene støttet sammenlignet med bare 12% av republikanerne. CNNMoney: 3 problemer Kongressen bør slutte å be Fed om å løse . Det hvite hus sier at lovgivende mål er nådd: Det hvite hus-rapporten om stimulansen som ble utgitt mandag sa at lovgivningen sammen med påfølgende lovgivning ment å øke jobbveksten nådde målet sitt. "Betydelige bevis tyder på at den føderale regjeringens innsats for å få i gang økonomien var vellykket," konkluderte den, og la til at stimuleringsforslaget "ga et viktig og rettidig løft til BNP i 2009 og 2010." Obama etterlyser fortsatt statlige investeringer i jobbskaping, som finansiering av infrastrukturprosjekter for å gjenoppbygge veier og broer, samt arbeidsopplæringsprogrammer. Republikanerne sier at stimulans beviser poenget deres: Republikanerne sier at arven etter stimulansforslaget viste at en stor regjeringstilnærming ikke fungerer. "Fem år senere er undersysselsettingen fortsatt for høy, antallet mennesker som har falt ut av arbeidsstyrken er forbløffende, arbeidsledigheten er fortsatt hardnakket høy og økonomien vår vokser ikke raskt nok ‚àö¢‚öᮂöÑπ bevis på at massiv regjering utgifter, spesielt gjeldsutgifter, er ikke løsningen på våre økonomiske vekstproblemer," sa Rubios video. Som svar på de ferske GOP-angrepene, bemerket det venstreorienterte nettstedet ThinkProgress.org at republikanere som motsatte seg stimulansforslaget i 2009 var glade for å motta fordelene i de påfølgende årene, med noen som krevde kreditt for prosjekter finansiert med stimuleringspenger de hadde motsatt seg. Regjeringsintervensjon som svar på lavkonjunkturen begynte i de siste månedene av Bush-administrasjonen som gikk foran Obama, med redningsaksjoner for det finansielle systemet og bilindustrien. Obama fortsatte og bygde på den strategien med stimulansregningen og utvidet automatisk redningspakke. Stimuleringsplanen inkluderte nesten 300 milliarder dollar i skattelette samt utgifter til ulike programmer og initiativer, inkludert utdanning, medisinsk forskning, helsevesen, infrastruktur, lokal rettshåndhevelse, energi og jobbtrening. CNNs Paul Steinhauser bidro til denne rapporten. | 162 | 175 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Barack Obamas første lovgivende handling som president, American Recovery and Reinvestment Act, fylte fem år mandag. Med lite feiring fra Det hvite hus bortsett fra et blogginnlegg som fremhever viktige oppdateringer, har stimuleringsloven oppnådd suksess i sine mål om å fremme jobbgevinst og økonomiske utgifter blant amerikanske borgere. Lovforslaget ble opprinnelig signert i kjølvannet av 2008s 'Great Recession' og fortsatte bølgen av lovgivende økonomisk støtte som begynte selv under tidligere president Bushs administrasjon. Siden signeringen har 8,5 millioner jobber blitt lagt til arbeidsstyrken, og økonomien har hatt vekst i 11 kvartaler på rad. | Sentrale republikanske representanter reagerte og reflekterte mandag over femårsdagen for den amerikanske gjenopprettings- og reinvesteringsloven. Stimuleringslovforslaget, introdusert med en prislapp på 800 milliarder dollar, var ment å skape arbeidsplasser og økonomisk vekst etter en ødeleggende resesjon i 2008. Kongressmedlemmer inkludert Mitch McConnell og Marco Rubio uttrykte sin misnøye med de langsiktige resultatene fra loven, og siterte spesielt. de langsomme hastighetene som jobber har blitt oppnådd med og de marginale utvinningsmålene i andre områder av økonomisk vekst. | 3QILPRALQ7XQN5UOJ937KBKXK4ON8B |
e93e2c20be096faccfdf70a7cc4789070f4d509e | (CNN) - En rekke barnesoldater, noen av dem helt ned til åtte år gamle, har blitt reddet fra en væpnet gruppe i Den demokratiske republikken Kongo, sa FN-misjonen i den afrikanske nasjonen. De 82 barna, 13 av dem jenter, har siden søndag blitt gjenfunnet fra den væpnede gruppen Mayi Mayi Bakata Katanga i den sørøstlige Katanga-provinsen, sa MONUSCO fredag i en uttalelse. Barna, i alderen opptil 17 år, skal ha blitt rekruttert av den væpnede gruppen i løpet av de siste seks månedene, heter det. Førti av dem har blitt gjenforent med foreldrene sine. De andre blir tatt hånd om til de kan returneres hjem, heter det i uttalelsen. "Vi er ekstremt bekymret over fortsatte rapporter om aktiv rekruttering av Mayi Mayi Bakata Katanga og andre væpnede grupper i det østlige DRC," sa MONUSCO-sjef Martin Kobler. "Barn står overfor uakseptable risikoer når de rekrutteres til militære formål. Rekruttering av barn, spesielt de under 15 år, kan utgjøre en krigsforbrytelse og de ansvarlige må stilles til ansvar." Barnevernsbyråer i provinsen orkestrerte redningene, sa MONUSCO. Siden begynnelsen av året har 163 barn, inkludert 22 jenter, blitt reddet fra Mayi Mayi Bakata Katanga av MONUSCO og barnevernsarbeidere, heter det i uttalelsen. Landets mineralrike østlige del er i episenteret for en politisk og etnisk konflikt som involverer naboene i øst, Uganda og Rwanda, og har lenge vært involvert i vold. Regionens humanitære krise involverer 2,6 millioner internt fordrevne, sier FN, med 6,4 millioner mennesker som trenger mat og nødhjelp. Nesten 20 000 soldater er utplassert i Den demokratiske republikken Kongo som en del av MONUSCOs fredsbevarende styrke. | 64 | 200 | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Ulovlig arbeidsarbeid for hæren. Volden har ingen aldersgrense og på grunn av fattigdom blir den verre. 6,4 millioner mennesker trenger mat og nødhjelp. Disse menneskene er klare til å rekruttere til militære formål. | Barn opp til 17 år rekrutteres til hæren uten valg. Barn på 15 år og under brukes til ulovlig barnearbeid. 8-åringer er de yngste som blir tatt fra hærgruppene. 82 barn og 13 jenter ble reddet fra hærgruppen og ført til familiene deres. Barn blir fortsatt tatt og står overfor uakseptabel risiko når de rekrutteres til militære formål. | 39GAF6DQWT2LKAJCMFGJFIR2S2Q1VU |
0910348f3bb0c4b662241cde28af81e869faecec | Verdens helseorganisasjon undersøker rapporter om at ISIS-militanter har dukket opp på et irakisk sykehus med ebola. I følge tre medier besøkte et ikke avslørt antall militante som viste tegn på sykdommen et sykehus i den ISIS-kontrollerte byen Mosul, 400 mil nord for Bagdad. Mens rapportene fra kurdiske og pro-irakiske kilder fortsatt er ubekreftede, sa WHO-talsmann Christy Feig at gruppen prøver å nå ut til tjenestemenn i ISIS-kontrollerte områder for å tilby hjelp. Infeksjon: Flere ISIS-militanter har ankommet et sykehus i Mosul og viser tegn på ebola ifølge ubekreftede rapporter. FN-arbeidere har for tiden forbud mot å gå inn i ISIS-kontrollerte områder i både Irak og Syria, så det er usannsynlig at en operasjon i regionen kan gjennomføres. Feig sa til Mashable: "Vi har ingen offisiell melding fra [den irakiske regjeringen] om at det er ebola." Symptomene på ebola ligner på andre sykdommer, inkludert malaria og gul feber. Mosul har vært under kontroll av ISIS siden juni 2014, og i løpet av de siste ukene har militante angivelig henrettet mer enn et dusin leger for å ha nektet å behandle skadde krigere. I følge en rapport i den irakiske regjeringsvennlige avisen, al Sabaah, ble sykdommen brakt til Mosul av "terrorister" som ankom "fra flere land" og Afrika. Symptomene på ebola, som inkluderer kvalme og oppkast, diaré, blødninger og blåmerker, ligner på andre sykdommer, inkludert malaria og gul feber, noe som betyr at det lett kunne ha blitt feildiagnostisert. I tillegg antas svært få ISIS-krigere å ha reist opp fra Vest-Afrika hvor ebola-utbruddet oppsto, og de fleste kommer fra områder der det ikke har vært rapporter om sykdommen. Rapportene har dukket opp i pro-regjering og kurdiske medier, men hvis det er sant, kan det få katastrofale implikasjoner for mennesker i ISIS-kontrollerte områder, siden gruppen er mot vestlig vitenskap og medisin. Det er ikke kjent om noen av de overlevende legene i Mosul er utstyrt for å teste for ebola eller er opplært til å behandle pasienter og forhindre spredning av sykdommen. ISIS-krigere avbildet i juni 2014, da ekstremistgruppen feide gjennom Irak og grep territorium inkludert byen Mosul. I går arrangerte USA og dets allierte 29 luftangrep mot mål i Den islamske staten i Syria og Irak onsdag, sa Combined Joint Task Force. Aksjonen i Syria inkluderte 17 angrep nær byene Al Raqqah, Dayr az Zawr og Kobani. En rekke bygninger, kampposisjoner og enheter i Den islamske staten ble truffet. I Irak ble 12 angrep rettet mot bygninger, kampstillinger og enheter i Den islamske staten nær byene Mosul, Fallujah og Sinjar. Det ble brukt jagerfly, bomber og fjernstyrte fly. | 64 | 187 | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Rapporter blir etterforsket knyttet til den nylige opptredenen av ISIS-militanter på et irakisk sykehus. Årsaken til opptredenen til militantene er fortsatt uklar, men den mest sannsynlige forklaringen ser ut til å være at militantene søker behandling for ebola, eller kanskje for et annet virus med lignende symptomer. Det antas usannsynlig at denne forsamlingen av ISIS-militanter varsler en militær operasjon fordi FN-arbeidere for tiden er utestengt fra området, noe som tyder på spredning av sykdom. | WHO etterforsker rapporter om ISIS-militante som søker behandling ved et irakisk sykehus, muligens for ebola. FN-arbeidere er for tiden utestengt fra området, noe som tyder på et sykdomsutbrudd, men detaljer er i beste fall sparsomme. Ingenting er foreløpig bekreftet. At denne forsamlingen av ISIS-militanter kan varsle en militær operasjon antas usannsynlig på dette tidspunktet, men mer informasjon er nødvendig. | 3DPNQGW4LNHHXJ1U8PRD1OI6NS1469 |
85c2c9c4786480a6c5c99ed409f28b13fabec4b3 | (CNN) -- Presidentene John F. Kennedy, Ronald Reagan, George H.W. Bush og Bill Clinton har alle en. Avdøde Dwight D. Eisenhower er den siste amerikanske presidenten som har blitt hedret med en flyplass. Bystyret i Wichita stemte tirsdag for å gi nytt navn til byens Mid-Continent Airport til ære for presidenten fra Abilene, Kansas. En lokal underskriftskampanje ble lansert i fjor for å gi nytt navn til flyplassen. Byen bygger en ny flyplass ved siden av den eksisterende, og ordfører Carl Brewer fortalte CNN at den forventes å stå ferdig i mars 2015. Federal Aviation Administration og andre godkjenninger er fortsatt nødvendig før navneendringen trer i kraft, sa Brewer. "Vi så på presidenten og hans bidrag til dette landet," sa Brewer. "Han var en fenomenal mann og president i noen utfordrende tider, og (å oppkalle flyplassen etter ham) var ganske passende." I fjor ga Little Rock, Arkansas, offisielt nytt navn til flyplassen etter tidligere president Bill Clinton og hans kone, Hillary, den tidligere senatoren og utenriksministeren. Mange amerikanske flyplasser er oppkalt etter personer hvis navn ikke er fullt så kjent. Klikk gjennom galleriet vårt for å se om du vet hvorfor flyplassene våre bærer navn som "Dulles", "Logan" og Hartsfield." CNN fikk vite om Wichitas nye flyplassnavn fra en tweet via CNN-tilknyttede KWCH. | 162 | 113 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Wichita, Kansas har oppkalt flyplassen etter den tidligere republikanske presidenten Dwight D. Eisenhower, som var fra Abilene. Mange tidligere presidenter har fått flyplasser oppkalt etter seg, fra JFK til George W. Bush. Navneendringen vil tre i kraft i påvente av FAA og andre godkjenninger. | Wichita, Kansas bygger en ny flyplass. Den skal bygges like ved den eksisterende. Ordfører Brewer sier at den skal stå ferdig i mars 2015. | 34J10VATJH04F8JT8N7F1U9GSE2QI1 |
ca85b5f5db766927875ab04df260850115b1d5df | Å se dine venner og familier vil ofte ikke få deg til å leve lenger, har en ny studie funnet. Forskere, fra McGill University i Canada, undersøkte ideer om at sosial kontakt, eller mangel på sådan, er knyttet til dødelighet. Studien undersøkte styrken til familiebånd og utfordret langvarige ideer om at hyppig sosial kontakt er knyttet til bedre helse og lang levetid. Å tilbringe tid med familien din kan redusere sjansene for å leve lenger, antyder en studie. Avbildet, TV's The Royle Family. Den undersøkte effekten av ulike sosiale stressfaktorer - ved å bruke data fra mer enn 100 000 mennesker fra hele verden - og fant at en sammensveiset familie har liten effekt på levetiden din. Og den fant at gjentatt kontakt med venner var mer fordelaktig enn med slektninger – noe som økte sjansene for et lengre liv med rundt 7 %. Men å tilbringe tid med familiemedlemmer er faktisk verre for dødeligheten din, da de kan legge til stress i livet ditt. Dr. Eran Shor, som ledet studien, sa til Independent: "Våre funn viser en minimal effekt av sosial kontaktfrekvens på dødelighet og setter spørsmålstegn ved intervensjoner og kliniske råd som bare søker å øke ens sosiale kontaktfrekvens" Forskere ved McGill sa at mens flertallet av eksisterende studier rapporterte en positiv sammenheng mellom økt kontakt og lang levetid, deres egen studie fant bare en svært moderat effekt når de vurderte andre variabler, inkludert alder og scoioøkonomisk status. Men gjentatt kontakt med venner viste seg å være mer fordelaktig enn med slektninger – noe som økte sjansene for et lengre liv med rundt 7 %. På bildet, rollebesetningen til Friends. Han la til: «Å bare omgås andre er kanskje ikke nok til å gi følelsesmessig trøst eller instrumentell hjelp eller å presse en person til å adoptere en sunnere livsstil, noe som resulterer i lengre levetid. "Man kan ha hyppig sosial kontakt med andre, men likevel føle seg ensom, spesielt hvis disse kontaktene oppleves som overfladiske og utilfredsstillende." Tidligere studier fant sammenhenger mellom forhold og bedre helse - inkludert en studie i USA som konkluderte med at de som føler seg ensomme har nesten dobbelt så stor risiko for å dø for tidlig. Nylig fant en amerikansk studie at venner kjenner vår personlighet så godt at de kunne forutsi nøyaktig om vi vil dø unge eller leve til en moden alder. Forskere ved Washington University i St Louis gjorde oppdagelsen etter å ha analysert data fra en studie som sporet 300 unge par fra 20-årene til deres død. I begynnelsen av eksperimentet måtte parene og deres beste venner svare på de samme spørsmålene om parenes personlighet. Nylig ble svarene sammenlignet med hvor gamle forsøkspersonene var da de døde. Det ble funnet at vennenes inntrykk var en bedre prediktor for noens levetid enn deres egen vurdering. Dr. Eran Shor, som ledet studien, sa at funnene viser "en minimal effekt" av sosial kontaktfrekvens på dødelighet. | 115 | 198 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Studier har vist at hyppig kontakt med familie og venner ikke har stor innvirkning på levetiden til livet ditt. Å tilbringe tid med familien kan til og med redusere sjansene for å leve et lengre liv. Å tilbringe tid med venner ser imidlertid ut til å være mer fordelaktig for å leve et lengre liv, og nære venner kan til og med forutsi hvor lenge livet du kan leve. | Forskere fra McGill University så på sammenhengen mellom sosial kontakt og dødelighet ved å se på styrken til familiebånd samt hyppig sosial kontakt i forhold til helse og lang levetid. Dr. Eran Shor, leder av studien, beskrev at funnene viser at det er en minimal effekt av sosial kontaktfrekvens på dødelighet. Tidligere studier, inkludert en studie gjort av forskere ved Washington University, viste en positiv sammenheng mellom forhold og bedre helse. | 3L4PIM1GQVIQH9DYPKIIS8D9EN2RYH |
0e11e598602c26f5552e1a8b455ae098f0102a48 | Et Virgin Atlantic-fly som fraktet britiske turister til en karibisk øy kom nær en katastrofe da det landet på rusk som hadde skylt inn på rullebanen under en storm. Undersiden av flyet ble revet opp da piloter landet flyet under forræderske forhold i St Lucia julaften. Vann og gjørme lå på rullebanen etter at en elv i nærheten sprakk sine bredder. Rull ned for video. Men piloter av Virgin Atlantic-flyet skal ikke ha blitt varslet om uværet da de forberedte seg på å lande. En ubekreftet rapport antydet at flyet hadde truffet en stor bagasjecontainer som hadde løsnet i uværet. Værstasjonen på Hewanorra internasjonale lufthavn hadde blitt skylt bort i flommen. Piloter på Airbus A330 hadde fått instruksjoner om å lande da elven ‚öÑ≤Petite Riviere Du Vieux Fort' plutselig sprakk sine bredder. Rømning: En ubekreftet rapport antydet at flyet hadde truffet en stor bagasjecontainer som hadde løsnet i stormen. Rester fra flommen rev gjennom deler av flyets kropp og landingsutstyret fikk «øÑ≤betydelige skader». Pilotene klarte å få flyet til å stoppe på den vannfylte rullebanen, og passasjerene ble uskadd. Returflyvningen som var planlagt å bringe Virgin-passasjerer tilbake til Storbritannia ble kansellert på grunn av det skadede flyet. Passasjerer ble strandet i stormrammede St Lucia frem til 2. juledag da flyplassen åpnet igjen. Fare: Piloter på Airbus A330 (filbilde) hadde fått instruksjoner om å lande da elven 'Petite Riviere Du Vieux Fort' plutselig sprakk sine bredder. En talsmann for Virgin Atlantic sa at 18 passasjerer hadde vært på Airbus da den landet i St Lucia. Det er nå satt i gang en etterforskning for å finne ut hva som har skjedd. Flommen i St Lucia ble forårsaket av en syndflod på den karibiske øya da nesten 7in regn falt i løpet av 24 timer. Uværet vasket bort veier og broer på øya og drepte minst seks mennesker. | 134 | 32 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Et Virgin Atlantic-fly gjorde en ekstremt risikabel landing i Saint Lucia. Årsaken var den dårlige tilstanden på rullebanen. Pilotene hevder at de ikke har mottatt meldinger om flyplassens uegnethet for landing. | En overfylt elv i St. Lucia førte nesten til en flyulykke. På grunn av utslippet ble rullebanen ubrukelig. Det var skitt og utenlandsk rusk på BNP. Ifølge enkelte versjoner var det også en ustyrt bagasjecontainer. | 3AZHRG4CU6M11CWB6M6DIIG9UGH03X |
724c500b9b0b898f25b1c1167cc327d52c6302ec | (CNN) - Den føderale regjeringen har reversert et foreslått kutt som kunne ha gjort at millioner som får helseforsikringen sin gjennom Medicare Advantage-planen, måtte betale mer for dekning. Sentrene for Medicare og Medicaid Services (CMS) kunngjorde mandag de endelige Medicare Advantage-prisene for 2014. CMS hadde i utgangspunktet foreslått en reduksjon på 2,3 % i det regjeringen betaler forsikringsselskapene som gir planene – et trekk som ville ha reddet regjeringen penger, men potensielt vil det koste publikum mer. Imidlertid kunngjorde CMS mandag en økning på 3,3 % i stedet. Forsikringsselskaper ble opprørt over det foreslåtte kuttet, og brukte den offentlige kommentarperioden på å lobbye lovgivere og publisere annonser mot det. Annonser fra America's Health Insurance Plans' Coalition for Medicare Choices kalte forslaget "drastisk" og "for mye" og inneholdt seniorer som sa at de ikke har råd til å betale mer for helsetjenester. Omtrent 25 % av de 47 millioner amerikanerne på Medicare betaler mer for å ha Medicare Advantage. Planene drives av private forsikringsselskaper som refunderes av staten for å gjøre det. Planene varierer, men de tilbyr eldre mer enn de ville fått med vanlig Medicare. De fleste planer tilbyr reseptbelagte legemidler dekning; noen tilbyr også tannlege og syn. Alle planene begrenser en persons egne utgifter, mens vanlige Medicare ikke gjør det. Seniorer vil ikke vite hva deres egenutgifter vil være før høsten, når forsikringsselskapene legger inn bud på statlig arbeid. | 162 | 247 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | President er en vanlig tittel for statsoverhodet i de fleste republikker. Funksjonene som utøves av en president varierer i henhold til regjeringsformen en person (som en konge eller dronning) har øverste makt over en nasjon. 2 : en rett stripe (som av plast, tre eller metall) med en glatt kant som er avmerket i enheter og brukt til måling eller som veiledning ved tegning av rette linjer. Mer fra Merriam-Webster på linjal.Barack Hussein Obama II ble født 4. august 1961 i Honolulu, Hawaii, av foreldrene Barack H. Obama, sr., og Stanley Ann Dunham. Foreldrene hans ble skilt da heHere in America er en CD-samling av tidlige låtskrivende demoer og sjeldne liveopptak av konsertopptredener gitt av den amerikanske singer-songwriteren Rich Briefing av Teleconference with Chairman of the White International affairs drev Bush-presidentskapet, som navigerte slutten av Den kalde krigen og en ny æra av forholdet mellom USA og Sovjet. ... Han ledet også en internasjonal koalisjon av land som tvang Irak til å trekke seg ut av Kuwait i Gulfkrigen, og foretok en amerikansk militær invasjon av Panama. Hus Presidenten i USA er statsoverhodet og regjeringssjefen i USA stater, indirekte valgt til en fireårsperiode av den amerikanske . | Selv om skattesatsene ikke endret seg, er inntektsskatteklassene for 2021 litt bredere enn for 2020. Forskjellen skyldes inflasjon i 12-månedersperioden fra september 2019 til august 2020, som brukes til å beregne justeringene. byrå sa at økningen fra mai 2020 til mai 2021 er den største 12-måneders gevinsten siden august 2008, som var på slutten av resesjonen
Bilderesultat for utgifter, budsjettøkning
På det enkleste er det en hovedbok som beskriver utgiftsbeslutningene du har tenkt å ta. Den anslår hvor mye penger som vil komme inn i løpet av månedene fremover, og den bevilger nok penger til å dekke utgifter som mat, bolig, transport og forsikring. Et godt budsjett inkluderer også bevilgninger til vanlige sparing. Økende helsekostnader er også en av de viktigste økonomiske bekymringene for gjennomsnittlige amerikanere, uavhengig av alder. USA bruker betydelig mer per person på helse. | 3ZOTGHDK5KDQOA99YM9PGRK3MXDOSI |
e5d85943d4c62f95472ebdd1ec5f31fa607fb5de | Vatikanet satte sin tidligere ambassadør i Den dominikanske republikk i husarrest tirsdag etter å ha åpnet en straffesak mot ham, første gang en høytstående Vatikanets tjenestemann noen gang har blitt siktet for seksuelle overgrep mot ungdom. Josef Wesolowski hadde allerede blitt avsatt i juni etter at Vatikanets kanoniske domstol fant ham skyldig i overgrep og idømte den strengeste straffen i henhold til kirkeloven: laicization, eller å vende tilbake til livet som lekmann. Tirsdag åpnet Vatikanstatens separate straffedomstol en foreløpig høring i saken hans og beordret ham til husarrest. Vatikanet satte sin tidligere ambassadør i Den dominikanske republikk, Josef Wesolowski (bildet), i husarrest tirsdag etter å ha åpnet en straffesak mot ham. Wesolowski hadde allerede blitt avsatt i juni etter at Vatikanets kanoniske domstol fant ham skyldig i overgrep. En uttalelse fra Vatikanet sa at Wesolowski presenterte medisinsk dokumentasjon som beskriver helseproblemer som antagelig forhindret en mer restriktiv type forvaring. Vatikanet har noen få små interneringsrom inne i politikasernen, men ingen langtidsfasiliteter. Den hellige stol tilbakekalte den polskfødte Wesolowski i august 2013, etter at erkebiskopen av Santo Domingo fortalte pave Frans om rykter om at Wesolowski hadde misbrukt tenåringsgutter seksuelt i det karibiske landet. Dominikanske myndigheter åpnet en etterforskning, men avviste først å fremme anklager siden Vatikanet hadde sagt at Wesolowski nøt diplomatisk immunitet. Polske påtalemyndigheter åpnet også en etterforskning. En domstol i Santo Domingo tok imidlertid de første skritt for å muligens sikte ham i forrige måned etter at Vatikanet sa at han hadde mistet immuniteten da han ble avvist og kunne bli tiltalt andre steder. Kontoret til den dominikanske republikkens statsadvokat sa tirsdag at det ber om detaljer fra Vatikanet om hvordan det kom til beslutningen om å sette Wesolowski i husarrest og åpne en straffesak mot ham. Talskvinne Tessie Sanchez sa at statsadvokat Francisco Dominguez Brito ønsket flere detaljer fra Vatikanet før han kommenterer den siste utviklingen i Wesolowskis sak. I et august-intervju med The Associated Press ønsket Dominguez velkommen til Vatikanets kunngjøring om at Wesolowski hadde mistet sin diplomatiske immunitet og kunne bli stilt for retten av dominikanske eller andre domstoler. Wesolowski kan risikere fengselsstraff hvis den blir funnet skyldig av Vatikanets straffedomstol, som har jurisdiksjon over forbrytelser begått i den lille Vatikanstaten eller av noen av Den hellige stols diplomatiske personell. Det er uklart hvor han vil sone en eventuell periode: inne i Vatikanet eller i et italiensk fengsel. Pave Frans, avbildet på Petersplassen onsdag, har sagt at ingen prelat, verken prest eller kardinal, har noen privilegier når det kommer til seksuelle overgrep. Saken mot Wesolowski har blitt fulgt nøye, gitt den alvorlige karakteren av anklagene og det faktum at Vatikanet hadde møtt kritikk for at det hadde skjermet Wesolowski fra dominikansk jurisdiksjon ved å tilbakekalle ham i fjor. Faktisk ville mange land ha gjort det samme med diplomatisk personell som står overfor mulige straffbare anklager i utlandet. Saken har også vært en test på Frans' vilje til å sanksjonere selv en høytstående Vatikanets tjenestemann for en forbrytelse som Den hellige stol lenge har forsøkt å skylde på egensindige prester, ikke direkte representanter for paven. Francis har sagt at ingen prelat, enten det er en prest eller en kardinal, har noen privilegier når det kommer til seksuelle overgrep. | 97 | 195 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Ny skandale i Vatikanet. Denne gangen, under mistanke om seksuell vold - den tidligere ambassadøren for Vatikanet til Den dominikanske republikk. Før dette hadde Vatikanet allerede avsatt ham for overgrep. Vatikanets domstol har allerede beordret ham til å vende tilbake til verdslig liv som en straff. | I kaien ved Vatikanet - den tidligere ambassadøren til Den dominikanske republikk. Han er siktet for mishandling av tenåringer under tjenesten. Tidligere ble han satt i husarrest – han leverte legeerklæringer, hvoretter han ikke kunne pålegges strengere restriksjoner. | 3IHR8NYAM93P7PJZNLQM7O9NGPC4PI |
7dc93da6d8585fd48f2745b7885ec1504cecd32c | Av . Daily Mail Reporter. OPPDATERT: . 08:19 EST, 22. november 2011. Mer enn 100 irakiske sivile har vunnet en landemerke kamp for lagmannsretten i deres forsøk på en ny offentlig etterforskning av anklager om tortur og umenneskelig behandling mot britiske soldater og forhørsledere i Irak. Gruppen anket en avgjørelse fra Høyesterett som stadfester regjeringens avslag på å beordre en umiddelbar, omfattende etterforskning av om det var systemisk misbruk, i motsetning til mishandling av «noen få dårlige epler». Rundt 128 irakere klager over at mishandling skjedde mellom mars 2003 og desember 2008 i britisk-kontrollerte interneringsanlegg i kjølvannet av invasjonen av Irak. Avhør: Et stillbilde fra en video av en irakisk sivilist som blir intervjuet av britiske soldater. Mer enn 100 irakiske sivile hevder at de ble torturert av britiske tropper. Høyesterett avgjorde i desember i fjor at etterforskningen var unødvendig fordi regjeringen hadde satt ned et team, Iraq Historic Allegations Team (IHAT), for å undersøke anklagene om overgrep med sikte på identifisering og straff av alle som er ansvarlige for forseelser. . I dag avgjorde tre ankedommere at IHAT 'mangler uavhengighet' og beordret forsvarsministeren til å revurdere. De fant også at andre henvendelser ikke fullt ut oppfyller behovene i artikkel 3 i den europeiske menneskerettighetskonvensjonen, som beskytter mot umenneskelig og nedverdigende behandling. Dagens kjennelse ble gjort av Lord Justice Maurice Kay, visepresident for lagmannsrettens sivile avdeling, som sitter sammen med Lord Justice Sullivan og Lord Justice Pitchford. På nært hold: En britisk militæravhører skal angivelig rope til en irakisk fange. Det var en dramatisk seier for Ali Zaki Mousa, fra Basra, hovedsaksøkeren, som hevder at han tålte måneder med juling og andre overgrep i varetekt av britiske soldater i 2006-07. Høyesterettsdommerne Lord Justice Richards og Mr Justice Silber hadde avvist påstandene hans om en umiddelbar ny offentlig etterforskning, og sa at IHAT-undersøkelsene var tilstrekkelige til å møte rettferdighetens behov. Dommerne tok også i betraktning at det var to andre "betydelige offentlige undersøkelser" av spesifikke påstander om mishandling av internerte i Irak - Baha Mousa-undersøkelsen, som rapporterte i september, og Al Sweady-undersøkelsen, hvor en høringsdato ennå er skal settes. Høyesterett sa at det var mulig at en ny etterforskning kan være "nødvendig i sin tid" - men det var en sak som "lovlig kunne overlates til avgjørelse på et fremtidig tidspunkt". Kjennelse: The Royal Courts of Justice som er hjemsted for lagmannsretten hvor dagens høring fant sted . Men i dag var ankedommerne uenige og avgjorde at regjeringen ikke oppfyller sine plikter i henhold til artikkel 3. Lord Justice Kay sa at under IHAT-ordningene undersøkte medlemmer av Provost Branch of the Army, som inkluderer det kongelige militærpolitiet, anklager. som nødvendigvis inkluderer muligheten for straffbare handlinger eller unnlatelser fra medlemmer av prostavdelingens side. Ankedommeren sa det ikke var en marginalsak. "Tvert imot, vi er av den oppfatning at den praktiske uavhengigheten til IHAT er, i det minste som en sak eller rimelig oppfatning, vesentlig kompromittert." Sterke påstander: De irakiske saksøkernes advokat Phil Shiner, fra Public Interest Lawyers, har anklaget forsvarsdepartementet for å "utplassere alle skitne triks i boken" for å unngå ansvarlighet. Dommeren sa at det også var "helt forutsigbart" at Baha Mousa-undersøkelsen ikke kunne tilfredsstille regjeringens juridiske forpliktelser i henhold til artikkel 3 til å undersøke påstandene fra de irakiske sivile i dagens sak. Ankedommerne slo også fast at Høyesterett tok feil i å legge «reell vekt» til det faktum at en ny etterforskning ville ha «tunge ressursimplikasjoner» og å vedta en «vent og se»-politikk. De mente at "ressursargumentet" ble redusert fordi IHAT manglet uavhengighet, og vente- og se-politikken ikke kunne rettferdiggjøres. Lord Justice Kay tillot den irakiske appellen: 'Det vil være opp til (forsvarssekretæren) å revurdere hvordan artikkel 3-forpliktelsen nå skal oppfylles.' Senere sa en talsmann for forsvarsdepartementet: «Vi merker oss at lagmannsretten ikke har beordret en offentlig etterforskning, men har bedt forsvarssekretæren om å revurdere hvordan etterforskningsforpliktelsene skal oppfylles. "Vi vil undersøke dommen veldig nøye og vurdere neste trinn." I dag ga ankedommerne den nye forsvarssekretæren Philip Hammond frist til 30. november til å bestemme seg for om de skal prøve å utfordre ankedomstolens kjennelse i Høyesterett, den høyeste domstolen i landet. Beslutningen om å avslå en forespørsel ble tatt av hans forgjenger Liam Fox. Sjokkerende: Baha Mousa, avbildet med sønnen, ble slått i hjel mens han var i den britiske hærens varetekt i Basra. Det var en offentlig høring om hans død som dommere under dagens høring tok hensyn til. De irakiske saksøkernes advokat Phil Shiner, fra Public Interest Lawyers (PIL), anklaget Forsvarsdepartementet (MoD) for å «utplassere alle skitne triks i boken» for å unngå ansvarlighet. Shiner sa: "Retten har funnet at IHATs praktiske uavhengighet er "vesentlig kompromittert". «Det må nå være en rettslig undersøkelse av Storbritannias interneringspolitikk i det sørøstlige Irak. "Det er noe vi har etterlyst siden 2004. "MoD har brukt alle skitne triks i boken for å forhindre ansvarlighet for hundrevis av tortur- og ulovlige drapstilfeller på irakiske sivile. "Nå har den ingen steder å gjemme seg." | 78 | 39 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Det var en rettsavgjørelse i november 2011. Dette er anket mot en High Court-avgjørelse og det er en justisavdeling. Britiske soilders intervjuet irakiske sivile og sorenskriverne opprettet en ny rettskjennelse. | Militæret involverte også i rettsavgjørelsen. Under IHAT-ordningene inkluderte medlemmer av hærens provostgren også Royal Military Police. Royal Military Police undersøkte påstander og konkluderte med at det er den korrekte praktiske uavhengigheten til IHAT. | 3U8YCDAGXRIT8D2D4XI9VQ9K48V0Q0 |
60308384678f2a1e7893cbec3ba6524252ae729d | Mer enn 1500 flypassasjerer kan ha blitt utsatt for røde hunder, etter at en flyvertinne ubevisst fikk sykdommen. Den ikke navngitte China Airlines-flyvertinnen begynte å utvikle symptomer på sykdommen - også kjent som tyske meslinger - 14. mars. Fire dager senere bekreftet legene at hun hadde tyske meslinger og ble satt i karantene, rapporterte People's Daily Online. Inkubasjon: Luftvertinnen på China Airlines-flyet (ikke avbildet) fikk sykdommen i februar. Men kvinnen, fra Nord-Taiwan, kan ha smittet en rekke mennesker i løpet av inkubasjonsperioden – inkludert passasjerer på flyene. Det kinesiske senteret for sykdomskontroll (CDC) håper nå å følge opp med 1558 personer som reiste på China Airline sine flyvninger mellom 21. februar og 28. februar, ifølge Asia One. Det antas at 686 taiwanesiske statsborgere og 872 internasjonale passasjerer kom i kontakt med flyvertinnen. Men foreløpig har det kun lyktes å kontakte 72 av personene – og har oppfordret alle som måtte ha reist på flyene til å melde seg. Seks av flyvningene var internasjonale - fire mellom Taiwan til Japan, og to mellom Taiwan og Singapore. CDC kontakter de aktuelle myndighetene i hvert land for å spore opp de siste internasjonale passasjerene. Søk: Men hun kan ha kommet i kontakt med så mange som 1558 personer før symptomene kom. Utslett: Et eksempel på utslett røde hunder forårsaker . Tyske meslinger er en av en rekke lignende virusinfeksjoner som barn vanligvis plukker opp på skolen. Disse infeksjonene, kalt enterovirus eller adenovirus, forårsaker fine rosa utslett og mild feber. Røde hunder - noen ganger kjent som tyske meslinger - kan forårsake alvorlig skade på en baby i utvikling hvis den blir fanget av en gravid kvinne, så det er viktig å holde et smittet barn unna gravide kvinner. Tilstanden har en inkubasjonstid på to til tre uker, men varer faktisk bare i tre til fem dager. Et smittet barn vil være smittsomt fra en uke før symptomene på sykdommen viser seg til fire dager etter at pasienten ser ut til å ha blitt frisk. China Airlines er flaggskipsselskapet for Kina, og har base i Taiwan. Den opererer rundt 1300 kommersielle flyvninger hver uke til destinasjoner rundt om i verden. | 187 | 163 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | En navngitt Taiwan flyvertinne kan ha infisert passasjerer av China Airlines med røde hunder. Symptomene hennes begynte 14. mars og legene bekreftet hennes infeksjon fire dager senere. Røde hunder er en virusinfeksjon med symptomer på fine rosa utslett og lett feber. Selv om virusinfeksjonen bare varer tre til fem dager, har den en inkubasjon på tre til fem uker. Et infisert barn kan være smittsomt en uke før symptomene dukker opp inntil fire dager etter at de har avtatt, i løpet av denne tiden rådes gravide kvinner til å ikke være i kontakt med de smittede. | Omtrent 1558 passasjerer kan ha blitt smittet i løpet av inkubasjonsperioden mellom 21. februar og 28. februar; bare 78 av disse er varslet. I løpet av den tiden var omtrent 686 taiwanesiske statsborgere og 872 internasjonale passasjerer i kontakt med flyvertinnen. Cirka 1300 internasjonale flyvninger gjennomføres av China Airlines hver uke som Kinas flaggskip; 6 av disse flyvningene var potensielt infisert av flyvertinnen. Fire av disse flyvningene ankom Singapore og de resterende to gikk til Japan. De riktige myndighetene fra hvert sted er i kontakt med CDC for å få tak i de gjenværende passasjerene som var i kontakt med ledsageren. | 33OOO72IVJNQULPLXH5OVWM8Z29CTZ |
dd45d1c1ab99cf28fd1024d1772d9fa9957d4e37 | BAGHDAD, Irak (CNN) – Fire tusen kvinner stiller til valg i Iraks provinsvalg lørdag, og mange av dem vil være garantert seter under et valgkvotesystem. Irakiske kvinner viser frem de blekkflekkede fingrene etter å ha stemt lørdag i Bagdad. Uavhengig av stemmene deres kandidater får, er partiene pålagt å gi hvert tredje sete til en kvinne, ifølge en rapport denne uken fra International Crisis Group. Den endelige andelen av setene som innehas av kvinner vil avhenge av fordelingen av stemmer mellom partiene, heter det i rapporten. Noen kvinnelige kandidater sier at disse valget – bare det andre provinsvalget siden Saddam Husseins fall – er en sjanse til å forbedre deres stilling i det irakiske samfunnet. Nibras al-Mamuri er en sekulær kvinnelig kandidat som hevder at fundamentalister har tatt over landet. Hun sier at det var valget i 2005 som brakte dem til makten og skadet islams image i Irak. Al-Mamuri, som stiller til valg for provinsrådet i Bagdad, sier at det er på tide med en endring. Se hvordan kvinner prøver å bringe forandring til Irak. "Selv om en kvinnes rolle i den arabiske verden hovedsakelig er en mor og en barnebærer," sa hun, "vil jeg bevise at kvinner er like dyktige som menn når det kommer til utfordrende arenaer." Til å begynne med, sa al-Mamuri, trodde hun bare å delta i valget som kvinne var nok. Men nå sier hun at hun løper for å vinne for å trosse menn som tror at en kvinnes plass er i hjemmet. "Jeg har gått inn på en slagmark hvor kvinner må bevise at de er kompetente," sa hun. "Jeg må glemme frykten." De siste årene har irakiske kvinner blitt målrettet av ekstremister av en rekke årsaker – fra å ikke dekke håret til å gå inn på den politiske arenaen. Under Hussein var Irak et av de mer sekulære arabiske landene, men den amerikanske invasjonen i 2003 utløste ekstremistiske militser. Nå sier mange aktivister at kvinner har blitt tvunget tilbake til den mørke middelalderen, tvunget til å være underdanige, anonyme og fullt tilsløret. Al-Mamuri sa at hun tror lørdagens avstemning kan hjelpe kvinner med å forbedre sin posisjon i samfunnet. "En irakisk kvinne kan være likeverdig. Hun kan delta i forandring," sa hun til CNN. Bildet av en kvinne som utgjør en offentlig og direkte utfordring for fundamentalister og deres tro ble ikke sett i avstemningen i 2005. «Irakiske kvinner utgjør kjernen i samfunnet», sa Rissala Khalid, en annen kvinnelig kandidat i Bagdad. Khalid delte ut kampanjekortet sitt og fortalte unge kvinner at hun vil kjempe for rettighetene deres, og fortalte unge menn at hun vil prøve å skaffe jobber til Iraks stort sett arbeidsledige ungdom. CNNs Arwa Damon bidro til denne rapporten. | 39 | 113 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Iraks kvinner fokuserer i lørdagens avstemning.
For å bevise at de er like mektige til å styre landet.
Kvinner i Irak ble av andre grunner satt i et hjørne av ekstremister. | En av kvinnekandidatene i lørdagens avstemning er Al-Mamuri.
Sterke kvinner til å delta i dette for å vise sine evner.
Hun lovet jobb for arbeidsledig ungdom. | 3Q8GYXHFER4O9JEVWLNQSGGUH1AC5X |
074a6ff2c0dbe8581a78b6f868737094e59868aa | Av . Kerry Mcqueeney. OPPDATERT: . 17:03 EST, 7. mars 2012. En lys grønn oppblomstring av alger 120 miles lang og 60 miles bred er så stor at den kan sees fra verdensrommet. Den "bemerkelsesverdige" blomstringen har blitt fanget på et satellittkamera basert 400 miles over jorden. Det antas å ha skjedd da snø ble blåst ut i havet fra Antarktis. Mammutveksten var sannsynligvis forårsaket av en opphopning av jern som kom fra snøen som falt i vannet, ifølge australske forskere som oppdaget blomstringen på satellittbilder. 'Bemerkelsesverdig': Oppblomstringen av lyse grønne alger som flyter i havvann utenfor Antarktis er så store at de kan sees fra verdensrommet. Fenomen: Bildene ble tatt fra Modis-instrumentet på Nasas Terra-satellitt, som ligger minst 400 miles fra jorden. De sier at fenomenet kan være den største veksten i livsminnet, og det har forårsaket en fôring. vanvidd for det omkringliggende sjølivet. Krill og plankton koser seg med algene, og på sin side blir de spist av større rovdyr som hvaler, pingviner og sel, er det rapportert. Ifølge Telegraph sier forskere at snøen i Antarktis, som inneholder små konsentrasjoner av jern, ble blåst ut i havet av sterk vind i regionen i løpet av sommeren. Dr Mark Curran, fra Australian Antarctic Division, sa til ABC Radio: «Veldig, veldig små mengder jern fungerer som et næringsstoff. 'Vanligvis er alger i denne regionen . jern begrenset og så når de får en liten mengde jern og de har . alt annet de trenger, det er nok til at de kan blomstre. «De dør av, ting som bakterier . kommer gjennom der og lever av materialet og deretter materialet. til slutt vil synke til bunnen av havet - alt som ikke har gjort det. blitt konsumert av rovdyr høyere opp i næringskjeden.' Blåst bort: Algene antas å ha oppstått etter at kraftig vind presset snø i havet fra Antarktis (bildet) I blomst: Små mengder jern fungerer som et næringsstoff som lar alger dannes og trives . Fôringsvanvidd: Pingviner og seler er bare noen av sjølivet som fester seg i området takket være algene. Bildene ble tatt fra Modis-instrumentet på Nasas Terra-satellitt, som ligger minst 400 miles fra jorden. Denne spesielle algeoppblomstringen har flytet på havoverflaten i tre uker, men den vil sannsynligvis forsvinne snart, med delene som ikke har blitt spist, brytes ned naturlig uten noen negativ innvirkning på miljøet. Forsker Dr Jan Leiser beskrev fenomenet som en "bemerkelsesverdig naturlig hendelse", sa til nettstedet The Conversation: "Jern er det begrensende næringsstoffet i den delen av verden, så så snart du har jern og så snart du har sollys og alt. de andre forholdene er riktige, da vil disse algeoppblomstringene ganske lykkelig vokse og formere seg. «Hvor jernet kommer fra er vi ikke helt sikre på. En idé er at den har blitt tatt av kontinentet av sterk fralandsvind som tar snø og sedimentlast i snøen inn i havoverflaten, og snøen smelter der og frigjør næringsbelastningen.' | 85 | 100 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Det antas at sterk vind blåste snøen med små konsentrasjoner av jern ut i havet. Dette førte til en fôringsvanvidd fra små sjøliv, som Krill, til store marine liv, som hvaler, til å komme til området og beite. Det er skjønt at algeoppblomstringen ikke vil påvirke det langsiktige livet i havet når den først har lagt seg på havbunnen. | Sterke vinder blåser snø til havet, og får alger til å blomstre, som igjen er et fødemekka for dyrelivet. Snøen smelter når den treffer vannet, siden den er varmere enn snøen. Denne blomstringen kan sees fra verdensrommet og kalles "Bemerkelsesverdig". | 3TE3O85732A0GOKRWZBNJ4C4Z8YR2R |
e93451dbbdcdfa096385276c683d4f2a58e519b2 | Prins William kan bli luftambulansehelikopterpilot i stedet for å starte kongelige fulltidsoppgaver i år. Han ga opp jobben som RAF-søke- og redningspilot for åtte måneder siden for å starte et «øÑ≤ overgangsår» med utplasseringer i offentlig tjeneste som en del av forberedelsene til å bli konge. Men kilder hevder at William, 31, har bestemt seg for at han ikke er klar til å gå videre til kongelige fulltidsoppgaver når denne perioden tar slutt i september, og er opptatt av å komme tilbake til å fly. Savner å fly: Hertugen av Cambridge, prins William ved kontrollene til sitt Sea King-helikopter, etter at han kvalifiserte seg som operativ søke- og redningskaptein. William antydet en retur til himmelen under familiens nylige offisielle tur til New Zealand. Et alternativ ville være å verve seg som pilot for East Anglian Air Ambulance, som er basert i nærheten av hans landsted i Norfolk. William antydet en retur til himmelen under familiens nylige offisielle tur til New Zealand. Da han besøkte et luftfartsmuseum, sa han at det å se det historiske militærflyet gjorde ham «lang til å fly igjen» og avslørte at han håpet å få et kommersiell pilotsertifikat. Han har allerede privat pilotsertifikat fra tiden i RAF. Å skaffe seg en kommersiell lisens ville tillate ham å fly sivile helikoptre som luftambulanser. Som et mulig tegn på hvor intensjonene hans ligger, vil William og hertuginnen av Cambridge møte representanter for Scottish Air Ambulance Service på et besøk til Crieff, nær Perth, torsdag. En kilde sa: "öÑ≤William har privat sagt at han ikke vil gi opp å fly og håper å finne en måte å inkorporere det i det han gjør i fremtiden. ‚öÑ≤Han vil ikke bli et heltidsarbeidende medlem av kongefamilien i september, og Charles og dronningen støtter ham i dette.' Kate kan imidlertid ha noen bekymringer for at mannen hennes skal bli pilot igjen. Hun skrev i introduksjonen til en ny bok, Living In the Slipstream: Life As An RAF Wife, og avslørte: ‚öÑ≤Jeg kan ikke late som om jeg ikke følte meg engstelig til tider da William var på skift i hylende kuling, vel vitende om at han var ute og fløy under ekstremt utfordrende forhold.' På torsdag vil han besøke et luftambulanseteam under en tur til Crieff, nær Perth, sammen med sin kone, hertuginnen av Cambridge. Hertugen av Cambridge viser prinsen av Wales et av Sea King-helikoptrene, mens prins Charles besøker RAF Valley på Anglesey i juli 2012. East Anglian Air Ambulance ble lansert i 2000 etter en appell ledet av jockey Frankie Dettori, som var involvert i en flyulykke der piloten ble drept. I dag er det to helikoptre, finansiert av donasjoner, som flyr hver dag hele året, og dekker Bedfordshire, Cambridgeshire, Norfolk og Suffolk. En talsmann for Kensington Palace sa: "öÑ≤Hertugen av Cambridge vurderer for tiden sine alternativer og en kunngjøring vil bli gjort etter hvert." East Anglian Air Ambulance var utilgjengelig for kommentar. | 134 | 211 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Prins William ga opp jobben som RAF-søke- og redningspilot for åtte måneder siden for å starte et "øÑ≤overgangsår med utplasseringer i offentlig tjeneste, og han kunne lett blitt luftambulansehelikopterpilot i stedet for å starte sine kongelige oppgaver. I et nylig intervju har han igjen antydet en retur til himmelen da kongefamilien besøkte New Zealand og han har også privat pilotsertifikat. William har sagt at han ikke vil gi opp å fly, men Kate har noen bekymringer for at han skal bli pilot igjen. I et intervju sa hun at hun følte seg engstelig da William var på skift i hylende kuling, vel vitende om at han var ute og fløy under ekstremt utfordrende forhold. | Ifølge rapporter er ikke prins William klar til å overta sine kongelige plikter, da han er opptatt av å komme tilbake til å fly. Han har gitt opp koketoppen som RAF søk- og redningspilot for åtte måneder siden da han måtte forberede seg på å bli en konge. I et intervju har han avslørt at han ønsker å komme tilbake til himmelen og har til og med et privat pilotsertifikat fra sin tid i RAF. Men kona Kate er bekymret for beslutningen hans om å bli pilot igjen. Hun har avslørt at hun var litt bekymret da William var på skift i hylende kuling. Hertugen av Cambridge tenker fortsatt på avgjørelsen sin, og en kunngjøring knyttet til den vil bli gjort så snart han har bestemt seg for hva han vil gjøre. | 3WJEQKOXAA41SMGEBKPNJVDP7S01A4 |
bc4c7f7c4eca7a2442ebda9db4bbacd63fea2191 | Av . Phil Casey, Press Association. Syv europeiske land har uttrykt interesse for å arrangere Ryder Cup i 2022, har det blitt annonsert. Datoen for offisielt å informere turneringsarrangørene om deres intensjon om å legge inn et bud var 31. august og det ble mottatt meldinger fra Østerrike, Danmark, Tyskland, Italia, Portugal, Spania og Tyrkia. Ryder Cup-direktør Richard Hills sa: "Vi er veldig glade for interessen vi har mottatt fra hele Europa i forhold til å være vertskap for Ryder Cup i 2022, og vi ønsker velkommen hver og en av de syv intensjonsavtalene, hver mottatt gjennom de respektive nasjonalt golfforbund, i henhold til anbudsreglementet. Klar: Europeisk kaptein Paul McGinley forbereder seg på Gleneagles, men planleggingen har startet for 2022. Ivrig: Den amerikanske kapteinen Tom Watson vil være desperat etter å vinne tilbake det berømte trofeet for landet sitt. «Implementeringen av denne typen formell anbudsprosess for Ryder Cup 2018 markerte en ny æra for oss alle i Ryder Cup Europe, og dette opptaket for 2022 viser at innføringen av en rettferdig, transparent og objektiv metodikk har blitt ønsket velkommen på tvers av kontinent. "Ikke bare det, vi føler at det er en prosess som passer til en sportsbegivenhet av Ryder Cups størrelse, og som vi konsekvent har uttalt, vil nøkkelkriteriene på plass gjøre oss i stand til å evaluere hvert bud likt på både dets sportslige og kommersielle meritter samtidig som vi lar oss bedømme hvert bud rettferdig, grundig og på like vilkår.' Mirakelmenn: Den engelske kontingenten feirer seier i Medinah, en av de mest bemerkelsesverdige Ryder Cupene. Alle de syv nasjonene vil nå bli gitt en informasjonspakke før en rekke møter og inspeksjonsbesøk av Ryder Cup Europe-funksjonærer gjennomføres før slutten av året. Formell innlevering av offisielle bud må gjøres innen 16. februar 2015 med vertslandet og spillestedet som forventes å bli kunngjort til høsten. Ryder Cup 2016 vil bli arrangert på Hazeltine Golf Club i Minnesota, med 2018-utgaven avholdt på Le Golf National i Paris og Whistling Straits i Wisconsin spillestedet i 2020. Velkommen til Skottland: Alex Salmond, Skottlands førsteminister, feirer at cupen kommer til Gleneagles. | 199 | 194 | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Østerrike, Danmark, Tyskland, Italia, Portugal, Spania og Tyrkia har uttrykt interesse for å være vertskap. Ryder Cup-direktør Richard Hills sier han er "fornøyd" over interessenivået. Ryder Cup 2016 arrangeres på Hazeltine Golf Club i Minnesota. | Østerrike, Danmark, Tyskland, Italia, Portugal, Spania og Tyrkia har alle uttrykt et ønske om å være vertskap for arrangementet. Richard Hills, direktøren for Ryder Cup, sier graden av interesse gjør ham "glad". Hazeltine Golf Club, i Minnesota, vil være vertskap for Ryder Cup 2016. | 3ERMJ6L4D0UG5945X3W1TWZ24JPM7I |
4d59129913e0c2704def20c8fdc245aa01fae1ec | Av . Julian Robinson. En voldsom brann har revet gjennom kuppelen til et femstjerners luksushotell i den italienske byen Venezia. Det ble sett røyk bølget opp fra taket på det historiske Excelsior Hotel som har utsikt over lagunen i det berømte europeiske reisemålet. Brannmenn brukte fem timer på å takle brannen i bygningen, som en gang var vert for Hitler da han møtte Mussolini på sitt første statsbesøk i landet. Opp i røyk: Røyk kunne sees i milevis rundt etter at det brøt ut brann i kuppelen på hotellet ved middagstid. Brannmenn brukte fem timer på å slukke flammene etter at 100 gjester måtte evakuere fra den historiske bygningen. Mer enn 100 gjester på hotellet, hvor rommene koster rundt 300 pund per natt, ble evakuert da brannalarmen gikk. Brannbiler rykket ned på stedet og tok tak i flammene, som også hadde spredt seg til en rekke tre- og kryssfinerbord på hotellet, som åpnet i 1908. Det har blitt rapportert av Nuova Venezia hvordan den delen av bygningen var stengt. mens arbeidet pågikk med å bygge en bryllupssuite. Røyken kunne sees milevis rundt i Venezia etter at flammene tok tak. Dette bildet ble tatt fra den andre siden av lagunen i det berømte europeiske reisemålet. Det pågår etterforskning for å finne årsaken til brannen. Bygningen ble pusset opp i 2013 og er populær blant filmstjerner som deltar på filmfestivalen i Venezia. Flammene dukket opp like etter middag i dag og slukte hele kupolen. Det antas at det startet i San Marco-suiten, som har 360 graders utsikt over havet og lagunen, rapporterer Corriere della Sera. Det er foreløpig ikke klart hvor store skader som ble forårsaket og hva som startet brannen, men etterforskning er iverksatt. Ingen skal ha blitt skadet. Hotellet ligger på stranden ved Venezia Lido og har et stort oppvarmet utendørsbasseng samt en gratis rutebåt som tar deg over lagunen til Markusplassen. Det ble pusset opp i 2013 med nye gobeliner og tepper og et treningsstudio. Tidligere har hotellet vært vertskap for en rekke kjendiser som har deltatt på filmfestivalen i Venezia. Utsikten fra stranden da brannmenn taklet en brann på taket av Excelsior-hotellet til £300 per natt i Venezia. | 153 | 229 | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Excelsior Hotel i Venezia, Italia, som er kjent som både overdådig og historisk, ble tatt i brann da en brann skutt gjennom kuppelen og førte til evakuering av 100 hotellgjester. Hotellet åpnet i 1908, belaster gjestene omtrent 300 pund per natt for oppholdet, og ligger ved lagunen til den berømte italienske byen. Hotellet er kjent for å være vert for Hitler på hans første besøk til Italia for å møte Mussolini. Røyken fra brannen var synlig i miles rundt radiusen til hotellet, og brannmenn fikk i oppgave en fem timers kamp for å dempe brannen. | Excelsior Hotel ble renovert i 2013, og rommene ble ofte booket av skuespillere i byen for å delta på filmfestivalen i Venezia. Bygningen ligger på stranden i Venezia Lido og har også et stort utendørsbasseng som er oppvarmet. Det er en gratis båttjeneste som går til fast rute, slik at hotellets gjester kan reise over til Markusplassen. I tillegg, da hotellet ble oppgradert i 2013, ble bygningen oppdatert med nye veggtepper, tepper og et treningsstudio. | 3A9AA95ATYO738NZ1Q9WCGF1GKQ5P5 |
df680be66271835b8151d87fc84756909fbb9bbb | Å spille to kamper på tre dager i løpet av høytiden har brakt klager fra spillere og ledere om hvor vanskelig denne tiden av året kan være. Men Thibaut Courtois har kjempet mer enn et tungt program, ettersom den belgiske keeperen fortsetter å spille mens faren ligger på sykehus med en hjernesykdom. Thierry Courtois (47) ble hastet til sykehus på julaften, men sønnen hans fortsatte å spille for Chelsea, og fullførte 90 minutter mot West Ham på Boxing Day og Southampton 28. desember. Thiabaut Courtois ble slått én gang i de festlige kampene, og Sadio Mane scoret for Southampton på søndag. Den belgiske målvakten har fortsatt å spille gjennom hele julen, til tross for farens sykdom. 22-åringen holdt nullen mot Hammers, før han hjalp laget sitt med 1-1 på St Mary's for å opprettholde ledelsen i toppen av Premier League. Faren hans forventes å bli fullstendig frisk, men prosessen kan ta opptil seks måneder ifølge legene. Courtois holdt nullen i Boxing Day-seieren over West Ham, etter at Thierry ble fraktet til sykehus. 22-åringen har vært en avgjørende del av Chelsea-laget som for tiden topper Premier League-tabellen. «Jeg ble fraktet til sykehus på julaften etter problemer med å holde balansen,» sa Theirry. «Legene fant en rift i veggen av en blodåre. En del av hjernen min hadde blitt nektet blod i noen tid. «De handlet raskt for å dissekere en blodåre i nakken min. Jeg må takke dem for deres omsorg' | 152 | 248 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Tjueto år gamle Thibaut Courtois er Chelseas keeper. Timeplanen i høytiden er slitsom for spillerne; Chelsea spilte to kamper på tre dager, med Courtois som spilte 90 minutter mot West Ham og Southampton. Courtois har vært en nøkkelspiller for å holde Chelsea på toppen av Premiere League-tabellen. | Thierry Courtois, 47, ble oppdaget å ha en rift i en venevegg i nakken etter å ha blitt kjørt til sykehuset på julaften. Legene var i stand til å dissekere blodåren i Courtois' hals, noe som muliggjorde riktig blodstrøm til hjernen hans. Courtois uttrykte dyp takknemlighet for legene som tok vare på ham. | 3G0WWMR1UXMWT9UK53K7625XFM4NQ5 |
b66761fbc1b21ecbf456b8e7a2d45ab1c40b6cfd | Av . Steve Nolan. PUBLISERT: . 05:05 EST, 18. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 11:44 EST, 18. oktober 2013. En britisk dykker har satt ny verdensrekord for det lengste varmtvannsdykket ved å tilbringe mer enn to dager under vann. Sean McGahern, 38, klarte å spise, drikke og sove i løpet av sine 49 timer og 56 minutter på bunnen av Middelhavet på Malta. Han forble nedsenket til tross for sterk vind, strømmer, bølger og én meter bølger for å fullføre sin imponerende bragd. Sean, opprinnelig fra Brighton, East Sussex, holdt seg opptatt med å rydde opp ruskene som hadde samlet seg på bunnen av havbunnen ved St George's Bay. Rekordbryter: Den britiske dykkeren Sean McGahern, 38, har slått verdensrekorden for det lengste varmtvannsdykket, og holdt seg under havoverflaten utenfor Malta i 50 timer. Støtte: Sean får et kyss fra forloveden Mikaela Papagiorcopulo under hans rekordstore dykk. Han brukte timer på å fjerne steinsprut, inkludert flasker og fluktstoler, som ble brakt opp til overflaten av dykketeamet fra World Record Diving Malta-teamet og St. John's Rescue Corp, som hjalp ham i hans rekordforsøk. Hans forlovede og meddykker Mikaela Papagiorcopulo holdt ham med selskap og ga ham oppmuntrende kyss for å hjelpe ham med å fullføre dykket. Utslitt etter en lang dag med dykking fikk Sean, som har over 2000 dykk under beltet, litt tiltrengt hvile på en provisorisk solseng lenket ned på havbunnen. Han spøkte og smilte da han kom ut av vannet utmattet, men ekstatisk over bragden og brukte dagen på å feire. Sean, 38, måtte tåle sterk vind, strømmer, bølger og én meter bølger for å fullføre sin imponerende bragd. Tilbake på tørt land: Sean blir dratt opp av vannet etter 49 timer og 56 minutter - han holdt seg opptatt med å rydde opp ruskene som samlet seg på havbunnen. Hjelpende hånd: Sean ble ledsaget og assistert under rekordforsøket av det bredere World Record Diving Malta-teamet og St. John's Rescue Corp. Sjøsuvenir: Sean, opprinnelig fra Brighton, feirer prestasjonen etter sitt episke dykk. Sean klarte å slå den forrige rekorden satt av Will Goodman i 2010 som sto på 48 timer, 8 minutter og syv sekunder med over en time. Dykket ble fullført til fordel for veldedighetsorganisasjonen Inspire, som tilbyr terapi, utdanning og fritidstjenester til mennesker med funksjonshemminger på Malta og Gozo. Imponerende nok holder Sean også det lengste åpent vann saltvannsdykket i kaldt vann, som står på 12 timer, 34 minutter. Han har hatt den rekorden siden mars 2012. Hans siste dykk var mer vellykket enn et forsøk på å slå sin egen saltvannsrekord tilbake i mars. Sean ble ført til sykehus etter bare et par timer under vann da han fikk hypotermisk sjokk etter at dressen hans begynte å slippe inn vann. | 62 | 61 | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Sean McGahem,36 er en britisk dykker med ny verdensrekord for lengste dykke i varmt vann ved å tilbringe mer enn to dager under vann. Han klarte å spise, drikke og sove i løpet av de 49 timene og 56 minuttene på bunnen av Middelhavet på Malta .Han forble under vann til tross for sterk vind, strøm og bølger på én meter. Han får et kyss fra forloveden Mikaela under det rekordstore dykket for å oppmuntre til å hjelpe ham med å fullføre dykket. Han har over 2000 dykk under beltet, får noen sårt trengte hvile på en provisorisk solseng lenket ned på havbunnen. Han spøker og smilte da han kom ut av vannet utmattet, men ekstatisk over bragden og brukte dagen på å feire. | Sean McGahem klarte å slå den forrige rekorden satt av Will Goodman i 2010, som sto på 48 timer, 8 minutter og syv sekunder. Han slo denne rekorden nesten 2 timer. Nøyaktig 49 timer 56 minutter. Han blir dratt opp av vannet etter 49 timer 56 minutter- han holdt seg opptatt med å rydde opp ruskene som samlet seg på havbunnen. Sean ble ledsaget og assistert under rekordforsøket av det bredere verdensrekorddykkerteamet på Malta og St. John's Rescue Corp. Dykket ble fullført til veldedighet. inspirere, som tilbyr terapi, utdanning og fritidstjenester til funksjonshemmede på Malta og Gozo. Imponerende nok holder Sean også det lengste saltvannsdykket med åpent vann i kaldt vann, som er på 12 timer og 34 minutter. | 39DD6S19JRD1DVIYZ00178NS5SVEZX |
ba9d4fb662102796959afd28c2e08fef2ebb1cb9 | Tidligere New England Patriots-spiller og siktede morder Aaron Hernandez skal ha angrepet en medfange i et fengsel i Massachusetts, ifølge rapporter. Helt siden han ble arrestert i løpet av sommeren, har Hernandez blitt holdt adskilt fra befolkningen generelt i Bristol County House of Corrections. Men ifølge TMZ Sports fikk den tidligere tight-enden nylig gå i en isolert gang, hvor han møtte en annen innsatt. Rull ned for video. Fiolett trefning: Tidligere New England Patriots-fotballspiller Aaron Hernandez skal ha slått opp en annen innsatt i et fengsel i Massachusetts. Høyprofilert sak: Hernandez (til venstre) står overfor drapsanklager for drapet på semi-proff fotballspiller Odin Lloyd (til høyre) i 2013. Hernandez skal ha kastet seg mot den ikke navngitte mannen og slått ham alvorlig. Kilder fortalte sladdersiden at Hernandezs angivelige offer hadde trakassert den tidligere fotballspilleren, og de to mennene hadde kranglet hele dagen før angrepet. Hernandez er siktet for drap i forbindelse med drapet på den semi-profesjonelle fotballspilleren Odin Llyod i 2013. Han ble arrestert 26. juni 2013, og satt på isolat på grunn av sakens høye profil. Senest innførte en dommer fra Massachusetts en formell gag-ordre for å beskytte eks-New England Patriots rett til en rettferdig rettergang. Fengsel: Det påståtte innsatte slagsmålet fant sted i en gang inne i Bristol County House of Corrections. Tidligere denne måneden hadde Hernandezs advokater anklaget staten for å tillate lekkasjer og skadelige uttalelser utenfor retten. De hevdet at påtalemyndigheten orkestrerte et «öÑ≤publisitetsstunt» i fjor da Miami Dolphin Michael Pouncey ble servert med en stevning etter en kamp på Gillette Stadium. Påtalemyndigheten benektet det og sier de ikke har lekket noe. Hernandez har erkjent seg ikke skyldig i drapet på den semi-profesjonelle fotballspilleren Odin Lloyd. Hernandez, avbildet her med hiphopstjernen Snoop Dog, skal tilbake i retten i juni. Eks-NFL-spilleren har erkjent seg ikke skyldig i drap i dødsskuddet på Lloyd, en 27 år gammel Boston-mann som var sammen med søsteren til Hernandez' forlovede. Lloyd ble funnet død 17. juni 2013, nær Hernandezs hjem i North Attleborough. Hernandez blir holdt uten kausjon i Dartmouth-fengselet. Han skal tilbake i retten 16. juni. | 195 | 217 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Tidligere New England Patriots-spiller skal ha angrepet en annen innsatt. Hernandez har blitt holdt på isolat siden han ble arrestert i løpet av sommeren. Han står overfor drapsanklager for drapet på den semi-proff fotballspilleren Odin Lloyd i 2013. Eks-NFL-stjernen skal tilbake i retten 16. juni. | En annen innsatt ble angivelig overfalt av en tidligere New England Patriots-spiller. Siden han ble arrestert i sommer, har Hernandez blitt holdt i isolasjon. Han er anklaget for å ha myrdet Odin Lloyd, en semi-proff fotballspiller, i 2013. Eks-NFL-storheten skal etter planen møte i retten igjen 16. juni. | 3OCHAWUVGQMFU0ATU4NJ8IKMH79KX6 |
2fff2bc541ef34a6647dfa2e4294cdcc187e47b9 | SAN DIEGO, California (CNN) – Mer enn 100 hjem i et eksklusivt San Diego-samfunn ble evakuert etter at et skred på rundt 60 meter bredt trakk jorden fra under en trefelts vei og noen av husene på flere millioner dollar som pryder den. Gina Yarbrough sendte dette bildet av veien som raste sammen i onsdagens ras. Ordfører Jerry Sanders erklærte unntakstilstand, og ba California og den føderale regjeringen om å hjelpe La Jolla-samfunnet med å komme seg etter jordskredet onsdag. Fra torsdag morgen hadde han allerede mottatt tilbud om hjelp fra lovgivere, guvernørens kontor og Det hvite hus, sa han. Tjenestemenn advarte i minst to uker om at bakken forskjøv seg under åssiden langs Soledad Mountain Road. Det ble boret hull i den urolige åssiden for å undersøke årsaken og omfanget av skiftet, som tidligere brøt en vannlinje, og ifølge noen medieoppslag begynte å sprekke Soledad Mountain Road i juli. Onsdag åpnet en 20 fot dyp kløft under veien og hjemmene. Holli Weld fortalte San Diegos KGTV at hun gikk med sønnen sin til førskolen da gaten kollapset. Se en beboer huske hvordan han måtte ta tak i hundene sine og løpe. "Gaten sank foran øynene våre," sa hun. Myndighetene sa til KGTV at de fleste innbyggerne var på jobb og at bare syv personer var i hjemmene deres da raset gikk. Evakuerte huseier Russell Moore fortalte CNN at han husker å ha hørt jorden «stønne» i det han kalte et «sakte snøskred». "Asfalten som skulle være under føttene mine var 8 fot i luften," sa Moore. "Vi så trærne knekke og sprekke og flere steinblokker komme ned til føttene våre, og vi var vitne til denne flyttingen." Se bilder av hullet skredet etterlot i La Jolla . Minst 111 hjem ble evakuert, men Sanders sa at beboerne ville få lov til å returnere til 75 av disse husene tidlig torsdag morgen. Flere hjem ble skadet og minst ett ble ødelagt, ifølge medieoppslag. Ni hjem er «rødmerkede», noe som betyr at ingen har lov til å gå inn i dem, og 27 flere er «gulmerkede», noe som betyr at innbyggerne kan komme tilbake for nødvendigheter, men ikke bli, sa Sanders. Ifølge San Diego Union-Tribune, raste raset kraftledninger og forårsaket en mindre gasslekkasje. Mer enn 2400 kunder ble kortvarig stående uten strøm, men de fleste innbyggerne fikk strømmen tilbake innen torsdag, rapporterte KGTV. Røde Kors åpnet et krisesenter ved La Jolla videregående skole. Stedfortredende byingeniør Robert Hawk fortalte Union-Tribune at åssiden sakte har falt i årevis fordi jorden er ustabil. Skredhendelser i nabolaget går tilbake til 1960-tallet, sier Hawk til avisen. Pat Abbott, en pensjonert professor i geologiske vitenskaper ved San Diego State University, fortalte Union-Tribune at Mount Soledad består av svake lag med stein og at synderen i skredet er naturen. - Tyngdekraften som trekker på skråningen trekker ned jordmasser, og de jordmassene har hus på toppen av seg, sa Abbott til avisen. "Det er et geologisk dårlig sted og burde ikke vært bygget på til å begynne med." E-post til en venn. | 153 | 100 | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Mer enn 100 hus i et falleferdig kompleks ble revet som følge av et jordskred av naturlig konsekvens.
Ordføreren ba guvernøren og andre enheter om hjelp til å løfte La Jolla-samfunnet og erklærte staten California i fare.
Alle menneskene jobbet bortsett fra 7 personer, en av dem sa at han hørte jorden jamre. | Minst 111 hus ble evakuert, men minst 75 av disse husene kunne bebos, siden resten ble ødelagt og ett av dem ble fullstendig revet.
9 hus har rødt varsel slik at de ikke kan komme inn og ytterligere 27 har gult varsel slik at de kan gå inn for sine behov og dra umiddelbart.
Mount Soledad består av gjessunge, så synderen bak denne katastrofen var naturen, den burde aldri blitt bygget fordi det er et geologisk dårlig sted.
For de berørte ble et krisesenter åpnet ved det røde kors på en skole som heter La Jolla High School. | 3CP1TO84PV3BB1MTZSYKG3785B652S |
6532d99b2f548f5a237811dfbb5f50a079f3f302 | (CNN) - Den russiske opposisjonslederen Alexei Navalnyj, som risikerer fem års fengsel og fri i påvente av en anke, returnerte til Moskva på lørdag og lovte at han ville bli valgt til ordfører. Hundrevis av støttespillere og journalister møtte Navalnyjs tog da han kom tilbake fra rettssaken i Kirov, ifølge statsdrevne Ria Novosti. "Vi er en enorm, mektig styrke," sa Navalnyj til publikum. "Jeg er veldig glad for at vi har begynt å gjenkjenne den kraften selv... Jeg vil be deg om unnskyldning for at du ikke trodde så sterkt på deg." Hans unnskyldning refererte til uttalelsene hans fredag om at han ikke var sikker på at han ville stille som ordfører. På lørdag erklærte han: "Vi vil gå til valget og vi vil vinne," rapporterte Rio Novosti. Navalnyj ble varetektsfengslet natten over torsdag etter at en domstol i Kirov by fant ham skyldig i å ha tilegnet seg rundt 500 000 dollar i en trelastavtale da han var rådgiver for regionens guvernør. Han ble løslatt fredag. Navalnyj benektet feil og sa at han ble målrettet fordi han er en av Russlands president Vladimir Putins mest frittalende kritikere. «En parodi på en påtalemyndighet» Navalnyjs domfellelse og straffeutmålingen torsdag førte til bred fordømmelse. Den europeiske unions øverste diplomat, Catherine Ashton, kalte rettssaken en løgn. Og den tidligere sovjetiske lederen Mikhail Gorbatsjov ga ut en uttalelse som sa at saken «dessverre bekrefter at vi ikke har et uavhengig rettsvesen». Navalnyj har vært en fremtredende arrangør av gateprotester, og har angrepet korrupsjon i russiske myndigheter. "Navalnyjs påtale er ment å bringe en leder og budbringer til taushet," sa Rachel Denber, visedirektør for Human Rights Watchs Europa-avdeling. Amnesty Internationals programdirektør for Europa og Sentral-Asia, John Dalhuisen, sa: "Dette var en parodi på en påtalemyndighet og en parodi på en rettssak. Saken ble avsluttet to ganger på grunn av mangel på bevis for en forbrytelse, før den ble gjenåpnet etter personlig instruks fra Russlands fremste etterforsker." | 195 | 194 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Noen ganger kan tiltalte erkjenne straffskyld i siste liten, og rettssaken blir derfor avlyst. På andre tidspunkt ber tiltalte om og innvilges en fortsettelse. Noen ganger må rettssaken utsettes en dag eller mer fordi tidligere saker som ble behandlet av retten har tatt lengre tid enn forventet. Saksøker eller påtalemyndighet har lov til å kryssforhøre, og tiltalte kan stille ytterligere spørsmål ved omdirigering. I en føderal straffesak, fordi bevisbyrden alltid ligger på påtalemyndigheten, har tiltalte aldri byrden til å gjøre noe. Dette betyr at tiltalte ikke trenger å legge fram noen bevis overhodet. | Et annet punkt var delingen av Svartehavsflåten. Ukraina gikk med på å leie Sevastopol-havnen slik at den russiske Svartehavsflåten kunne fortsette å okkupere den sammen med Ukraina. Fra 1993, gjennom 1990- og 2000-tallet, deltok Ukraina og Russland i flere gasskonflikter. Etter Euromaidan-protestene og den påfølgende avsettingen av den ukrainske presidenten Viktor Janukovitsj 22. februar, og midt i stor uro i det sørlige og østlige Ukraina, tok russiske soldater uten insignier. kontroll over strategiske posisjoner og infrastruktur innenfor det ukrainske territoriet Krim | 33CUSNVVNPE5KY7KD7EO2EU2VYX88U |
707d4cf33a6d6e16b022f4d8f3b239dc545587f1 | (CNN) – En domstol i Sør-Korea avgjorde at både Apple og Samsung brøt hverandres patenter, i en sak som etterligner juridiske kamper mellom elektronikkgigantene rundt om i verden. Seoul tingrett påla hver side å betale de andre erstatningene. Apple må betale Samsung 40 millioner won ($35 300); Samsung skal betale Apple 25 millioner won ($22 000). Retten forbød salg i Sør-Korea av Apples iPhone 4 og iPad 2, Samsungs Galaxy SII og Galaxy Nexus smarttelefoner og Galaxy Tab og Galaxy 10.1 nettbrett. Både Samsung og Apple kan anke underrettsavgjørelsen. Avgjørelsen kommer ettersom en jury i California avgjør en lignende patentsak i USA, med mye høyere innsats for selskapene. Apple anklager Samsung for å kopiere designet til iPhone og iPad, og saksøker Samsung for 2,5 milliarder dollar. Samsung benekter enhver forseelse og saksøker Apple for 519 millioner dollar, også for patentbrudd. Lignende patentsaker mellom Apple og Samsung behandles i Tyskland, Storbritannia og Australia. CNNs KJ Kwon bidro til denne historien. | 78 | 245 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Etter en lignende sak i California har en sørkoreansk domstol pålagt Apple og Samsung å betale erstatning til det andre selskapet for patentbrudd på hverandres produkter. Denne underrettsavgjørelsen kan ankes av begge parter. Tidligere har retten forbudt salg av en rekke Apple- og Samsung-produkter, inkludert Apples iPhone 4 og iPad 2, Samsungs Galaxy SII og Galaxy Nexus smarttelefoner og Galaxy Tab og Galaxy 10.1 nettbrett. | Apple og Samsung anklaget hverandre for patentbrudd, og ble stilt for retten i California. Lignende patentsaker skjer også i Sør-Korea, Tyskland, Storbritannia og Australia. I Sør-Korea, forut for saken, har regjeringen forbudt salg av en rekke Apple- og Samsung-produkter. | 3TMFV4NEPAGGAZ32BAUUGUXOB81W82 |
a30d62d256f38caac3d44fd0fc42ddd5ee6bf3ba | (CNN) Pave Frans tok på seg en slicker for å gjennomføre en utendørs messe for hundretusener som samlet seg lørdag morgen på Filippinene til tross for stormfullt vær. Messen i Tacloban ble forkortet på grunn av en nærmer seg tyfon som hadde vedvarende vind på 80 mph og høyere vindkast. En skare samlet seg på Tacloban-flyplassen for å hilse på paven da han ankom ca kl. 09.00 lokal tid (20.00 ET.) Messen begynte i nærheten omtrent en halvtime etter at han landet. Vinden raslet med panseret på pavens slicker da han snakket til en folkemengde kledd i regnfrakker. Tacloban er fortsatt i ferd med å komme seg etter 2013-katastrofen med supertyfonen Haiyan, beskrevet som kanskje den sterkeste stormen som noen gang er registrert med 195 mph vedvarende vind som drepte 6300 mennesker over hele landet. Tyfonen Mekkhala ble oppgradert fra en tropisk storm og skulle komme i land på Filippinene rundt middagstid, omtrent en time etter at messen var avsluttet, like nordøst for Tacloban, sa CNN-meteorolog Sean Morris. Prognosesporet har forskjøvet seg litt nordover med sentrum av stormen forventet å passere nord for Tacloban. En annen tyfon var på vei mot det samme generelle området på Filippinene tidlig lørdag, sa Joint Typhoon Warning Center. Tyfonen Mekkhala, som kalles tyfonen Amang på Filippinene, ankom øya østlige Samar - et sted omtrent 50 mil fra der paven var i Tacloban. For bare to uker siden rammet en tropisk storm Tacloban og området rundt, noe som fikk et kommersielt passasjerfly til å gli av rullebanen mens de landet på Tacloban-flyplassen, sa CNN-meteorolog Brandon Miller. Den tropiske stormen Jiangmi, omdøpt til Seniang på Filippinene, drepte 54 mennesker i jordskred og oversvømmelser i den regionen, rapporterte CNN-tilknyttede ABS-CBN. Under pavens besøk til Tacloban vil han spise lunsj med overlevende fra tyfonen Haiyan i 2013, omdøpt til tyfonen Yolanda i det landet. Den tyfonen fordrev 918 000 familier over hele landet, sier regjeringen. Frans skal også velsigne Pave Frans-senteret for de fattige og vil møte presteskap og flere tyfonoverlevende i katedralen i Palo. Paven forventes å fly ut av Tacloban klokken 17.00. Lørdag (kl. 04.00 lørdag ET). "På det tidspunktet er de fortsatt i stormens tenner. Så det er ikke bare å komme i en utfordring, men også komme seg ut," sa Miller. Paven er også planlagt å utføre en utendørs messe i Manila på søndag før millioner av filippinere, sa Miller. Da skulle stormen svekke seg til en tropisk depresjon, og sentrum bør være omtrent 169 mil sør for paven, sa Miller. Likevel er stormen i stand til å levere den største nedbøren på den avstanden, og Manila kan møte vindkast og betydelig regn under messen, la Miller til. Pavens reise til asiatiske øyer begynte tirsdag på Sri Lanka, og han landet på Filippinene fredag. Fredag møtte Francis president Benigno Aquino, og paven oppfordret den politiske lederen til å avvise korrupsjon og fremme «ærlighet, integritet og forpliktelse til det felles beste», sa Vatikanet. Han snakket også om «det moralske imperativ for å sikre sosial rettferdighet og respekt for menneskeverdet», ifølge en kopi av hans uttalelser gitt av Vatikanet. "Her på Filippinene lider fortsatt utallige familier av virkningene av naturkatastrofer. Den økonomiske situasjonen har ført til at familier har blitt separert av migrasjon og søken etter arbeid, og økonomiske problemer belaster mange husholdninger. Mens alt for mange mennesker lever i et fryktelig liv. fattigdom, andre er fanget av materialisme og livsstil som er ødeleggende for familielivet og de mest grunnleggende kravene til kristen moral," sa paven i andre bemerkninger. Paven avslutter sin turné mandag, når han forlater Manila til Roma. | 85 | 97 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Det stormfulle været ødela en utendørs messe på Filippinene. Messen i Tacloban kjøpte ut hundretusenvis av mennesker for å se pave Frans. Tacloban var fortsatt i ferd med å komme seg etter en tidligere tyfon. Den tropiske stormen ble senere oppgradert til tyfonen Mekkhala. | Paven avla et kort besøk til Tacloban. Paven skulle også besøke Manilla for en utendørs messe. Paven møtte filippinske ledere for å fremme godhet og gjøre det som er rett for samfunnet. Innbyggerne på Filippinene har ulike problemer skapt av naturkatastrofer som har ødelagt familier. | 3Y9N9SS8L0DV0WX5IYU8XP0SQHCD3F |
aadf42ce2acc1e8f620561123d1b57c70fb34a9a | Av . Daily Mail Reporter. Det er nå endret som den Redmond, Washington-baserte teknologien. giant har nylig endret den gratis versjonen av Office Online. lett tilgjengelig via en nettside. CBSnews.com. rapportert. Programvaren inkluderer. Word, Outlook, OneNote, PowerPoint og Excel. Microsoft har relansert en gratisversjon av sin populære Office-programvare som er tilgjengelig via et nettsted. Microsoft kalte tidligere sin Office gratisversjon Office Web . Apper. Det store problemet med det er at det pleide å kun være tilgjengelig gjennom sin . skylagringstjeneste kjent som OneDrive, som pleide å hete SkyDrive. En av grunnene til at Microsoft kan ha gjort endringen er . at noen forbrukere klaget over at de ikke hadde en gratisversjon av Office . som kan konkurrere med rivaliserende Google Docs. Og hvis du oppdager at du går tom for plass på hardt . stasjon for å lagre alle Office-filene dine, tillater Microsoft Office Online-lesere . 7 gigabyte lagringsplass gjennom OneDrive. Ekstra plass er tilgjengelig. mot et gebyr. Microsoft har gjort andre nylige endringer i Office. Det . lanserte en versjon av programvaren for Apples iPad. Microsoft lanserte også en . billigere versjon av den abonnementsbaserte versjonen av programvaren kjent som Office 365 personal for $70. Den billigste versjonen av Office før da var kjent som . Office 365 for $100, men det kan lastes inn på så mange som fem . datamaskiner. Et luftfoto av Microsofts hovedkvarter i Redmond, Washington. | 144 | 245 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Det første emnet handler om at Redmond tilbyr en rebranded gratisversjon av Office online. Denne programvaren inkluderte Word, Outlook, OneNote, PowerPoint og Excel, og den er tilgjengelig via Microsofts nettsted. Denne gratisversjonen ble tidligere kalt Office Web, men problemet er at den bare er tilgjengelig gjennom skylagringen. | Det andre emnet handler om harddiskplass med Microsoft som tilbyr 7 gigabyte plass på OneDrive og mer hvis du er villig til å betale. Dette for å konkurrere med andre alternativer som Apples skylagring. Dette vil også tilbys på Apple for sine brukere, og du kan få en billigere versjon av Office for $70. | 38F5OAUN5PEUDV3U66GO1RR6NFZ7H3 |
efd11319dd7d4a5fb4615010f90c9136af1b20e5 | Washington (CNN) - Opprørere var i stand til å bruke et massemarkedsprogram for å se live feeds fra amerikanske militære Predator-droner som overvåker mål i Irak, sa en amerikansk tjenestemann til CNN torsdag. Bruddet av iransk-støttede sjia-militanter ble oppdaget sent i fjor, ifølge amerikanske militær- og forsvarstjenestemenn. Historien ble først omtalt i Wall Street Journal torsdag. Den amerikanske tjenestemannen, som ba om å ikke bli identifisert fordi han ikke var autorisert til å diskutere informasjonen, sa at ingen amerikanske tropper eller kampoppdrag hadde blitt kompromittert på grunn av inntrengingen. Det er også bevis på at feeder for ubemannede luftfartøyer (UAV) også har blitt hacket i Afghanistan, ifølge Journal-artikkelen, men det var ingen bevis for at militantene var i stand til å ta kontroll over de eksterne flysystemene i noen av landene. Den rimelige programvaren, laget av et russisk selskap kalt SkyGrabber, kan lastes ned fra Internett. Det lar brukere dra nytte av ubeskyttede kommunikasjonskoblinger i noen av UAV-ene. En høytstående forsvarstjenestemann som ikke var autorisert til å snakke om sikkerhetsbruddet sa: "Dette var et gammelt problem for oss og det har blitt tatt hånd om," men han ville ikke utdype hva som spesifikt hadde blitt tatt hånd om. Tjenestemannen sa at mange av UAV-strømmene må sendes ut live til mange mennesker på en gang, og kryptering ble funnet å bremse sanntidskoblingen. Krypteringen ble derfor fjernet fra mange feeder. Fjerning av krypteringen tillot imidlertid utenforstående med de riktige verktøyene å få uautorisert tilgang til disse feedene. Pentagon-talsmann Bryan Whitman vil ikke kommentere noen av artikkelens detaljer, men sa at eventuelle sikkerhetsbrudd som oppstår blir adressert. "Avdelingen evaluerer og søker kontinuerlig å forbedre både ytelsen og sikkerheten til ulike etterretnings-, overvåkings- og rekognoseringssystemer og plattformer," sa Whitman. "Hvis og når vi identifiserer mangler, korrigerer vi dem åpenbart som en kontinuerlig prosess for å søke både forbedrede evner og forbedret sikkerhet." Generalløytnant David Deptula, som er ansvarlig for luftforsvarets UAV-oppdrag, sa at militæret prøver å fikse sårbarheter med forbedret kryptering på UAV-feeds. "Slike ting er gjenstand for lytting og utnyttelse," sa han til journalister onsdag da han ble spurt om sårbarhetene til UAV-systemer. En amerikansk tjenestemann sa at spesialoperasjonstropper identifiserte trusselen for "år siden" i Irak og i løpet av de siste to årene har de "betraktelig forbedret" kryptering på sine forskjellige kommunikasjonssystemer, inkludert full-motion video. Tjenestemannen sa at USA generelt kan operere disse systemene ustraffet i tredjeverdensland som ikke har teknologien til å benytte seg av åpne satellittstrømmer. Ifølge tjenestemannen har Iran imidlertid presset den SkyGrabber-lignende teknologien til sjiamuslimske militanter i Irak i hovedsak for å se hva USA ser på fordi iranere tror de vil bli invadert neste gang. Sårbarheten kan dateres tilbake til 1990-tallet, sa Peter Singer, en militær teknologianalytiker for Brookings Institution. "Faktisk, på Balkan, var folk med en hvilken som helst parabolantenne i stand til å avskjære kommunikasjonen fra disse systemene, og se på spesielle operasjonsangrep i Bosnia mens de satt i hjemmet deres," sa han. Før USAs invasjon av Irak i 2003, antas det at Saddam Hussein var i stand til å overvåke droner. Irakerne "lokaliserte og lastet ned den ukrypterte satellittstrømmen fra amerikanske militære UAV-er," antok en CIA-rapport fra 2005. Det amerikanske militæret og etterretningsoperasjonene bruker pilotløse droner i Irak og Afghanistan både for overvåking og for å avfyre missiler mot mål. Mens CIA aldri har erkjent det offentlig, opererer byrået de ubemannede flyene i Pakistan, hvor det har brukt droner til å angripe Taliban og al-Qaida-operatører, ifølge tjenestemenn som er kjent med strategien. Men en amerikansk tjenestemann med kunnskap om CIA og militære UAV-oppdrag fortalte CNN at dronene som brukes i pakistanske oppdrag bruker krypterte feeder og ikke er sårbare for hacking som militærdronene som ble brukt i Irak. Tjenestemannen sa at dronene som er ansatt av etterretningsmiljøet i Pakistan, som bruker toppmoderne krypteringsteknologi, brukes i en mye mer begrenset kapasitet enn militærdronene. En av utviklerne av SkyGrabber-teknologien fortalte CNN via e-post at programvaren ble utviklet for å trekke ubeskyttede satellittfeeder slik at folk i Russland kunne se på TV eller få tilgang til Internett i områder som ellers ikke var i stand til å få slike signaler. "Programvaren fanger opp data mottatt fra en parabol - den sier ikke om dataene er klassifisert eller ikke, enn si at det er militære data," sa Andrew Solonikov. Han sa at det amerikanske militæret ikke har kontaktet ham om det rapporterte sikkerhetsbruddet. "Selv om jeg ville gjøre noe med det, ville jeg ikke vite hva jeg skulle gjøre," sa han. Solonikov insisterte på at programvaren ikke ble utviklet for bruken den har blitt brukt i Irak. "[Det ser ut til at] noen har funnet opp en måte å bruke dette programmet på utenfor det tiltenkte formålet," sa han. "Men generelt sett peker dette på et stort sikkerhetshull som det amerikanske militæret har savnet." CNNs Pam Benson og Michael Sefanov bidro til denne rapporten. | 39 | 144 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Forholdene som militære oppdrag utføres under eller sannsynligvis vil bli utført under er stadig mer varierte med hensyn til fysiske forhold, antall oppgaver og oppgavekompleksitet. Soldater i dagens hær er ikke bare involvert i krig, men også i antiterroroperasjoner, katastrofehjelp og fredsbevaring. Hvert av disse oppdragene kan kreve forskjellige utstyrskonfigurasjoner for å oppnå optimal soldatytelse. Og hver medfører kilder til miljøstress som har implikasjoner for soldatens utstyr. Dette kapittelet gir et grunnlag for vår diskusjon av hensynet til menneskelige faktorer knyttet til Land Warrior System og delsystemene som utgjør den hjelmmonterte skjermen, og beskriver det militære miljøet der det foreslåtte nye systemet og subsystemene forventes å bli brukt. | Mobile enheter har blitt en fast del av hverdagen for millioner av mennesker. Over hele verden har nettaktiverte enheter som smarttelefoner og nettbrett utviklet seg til viktige verktøy for både kommunikasjon, informasjon og underholdning. I 2020 var antallet unike mobile internettbrukere 4,28 milliarder, noe som indikerer at over 90 prosent av den globale internettbefolkningen bruker en mobilenhet for å gå på nett. Mobilt eierskap og internettbruk forventes å øke i fremtiden, ettersom mobilteknologi blir rimeligere og mer tilgjengelig enn noen gang. Denne oppadgående trenden i bruk av mobilt internett er spesielt synlig i utviklende digitale markeder der mobilnettverk er det primære middelet for internettilgang. I dag utgjør mobil internetttrafikk mer enn 55 prosent av den totale nettrafikken, mens i mobile-first-markeder som Asia og Afrika står mobilforbindelser for en enda stor andel av nettsidevisningene. | 36TFCYNS46COSA9LOJKMVQ4UP48HXU |
5ebd4cd21f7daf89861aa8d5eb274c2c61bb5a3b | Neil Baldwin mottok en stående applaus på Britannia Stadium mandag kveld etter BBCs biografi av den tidligere Stoke-draktmannen. 'Marvellous', livshistorien til en Stoke-klubblegende, har fått strålende anmeldelser fra fotballfans etter at 1,5 millioner seere fulgte med torsdag kveld. Mandag, for å feire sin nye berømmelse, ble 'Nello' applaudert av supportere før Stokes 1-0-seier over Newcastle. Tidligere Stoke City-draktmann Neil Baldwin fikk stående applaus foran Potters-seieren over Newcastle. 'Nello' vinker til fansen mens han nyter sin nye berømmelse etter BBCs biografi om den tidligere draktmannens liv. Baldwin ble utnevnt til draktmann i Stoke på begynnelsen av nittitallet under manager Lou Macari da Potters slet i tredje og fjerde lag i engelsk fotball. Stadionkunngjører Steve Buxton sa til Stoke Sentinel: «Stoke-on-Trent stoppet i halvannen time forrige torsdag. Han er en klubblegende. Mark Hughes' menn hoppet opp til ellevte plass på Premier League-tabellen da spiss Peter Crouch scoret kampens eneste mål på en våt kveld i Potteries. «Marvellous» ble sett av 1,5 millioner seere på torsdag og har fått strålende anmeldelser. | 217 | 180 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Neil Baldwin, en tidligere draktmann for Stoke City, ble møtt med stående applaus etter sin BBC-spesial "Marvellous", ønsket velkommen av fansen før Stokes seier over Newcastle mens han vinket til publikum. Neil, med kallenavnet 'Nello', fant sine nye fans etter at 1,5 millioner mennesker så BBC-biografien hans, der de fikk vite at han var en kit-mann på 1990-tallet under Lou Macari. Han ble sett på som et legendarisk medlem av Stoke-klubben da millioner av fans stemte inn på hans "Marvellous" BBC-spesial. | Mandag, da Neil Baldwin ble jublet før kampen, vant Stoke 1-0 mot Newcastle. Til tross for at Potters vant på mandag, fant de liten suksess i tredje og fjerde lag på begynnelsen av 1990-tallet da Lou Macari var manager. Laget til Mark Hughes ble forfremmet til 11. da de beseiret Newcastle med Peter Crouchs mål, og vant bare med ett poeng. | 3Z7VU45IP0J2TUOMNC5M0O4YG10Z18 |
e185fa390c8a0f42d0d3c2aafcf75538e40b1ce3 | Av . Associated Press Reporter. En mann fra Massachusetts som kjente brødrene som er mistenkt for å ha utført bombeangrepene i Boston Marathon, ble fredag siktet for å ha hindret etterforskningen av de dødelige bombingene. Khairullozhon Matanov, 23, fra Quincy, ødela, endret og forfalsket poster i en føderal etterforskning, og kom med falske uttalelser i en føderal etterforskning, sa føderale påtalemyndigheter. Matanov, en lovlig bosatt i USA opprinnelig fra Kirgisistan, er ikke anklaget for å ha deltatt i bombeangrepene eller for å vite om dem på forhånd. Khairullozhon Matanov, 23, fra Quincy, Massachusetts, og venn av Tamerlan, høyre, og Dzhokhar Tsarnaev, venstre, er anklaget for å ha ødelagt, endret og forfalsket opptegnelser i en føderal etterforskning. Han skal etter planen møte i US District Court i Boston fredag ettermiddag. Matanov kjente Tamerlan og Dzhokhar Tsarnaev, og i dagene etter bombingene i april 2013 som drepte tre mennesker og skadet mer enn 260, innså Matanov at FBI ville ønske å snakke med ham fordi han delte deres "filosofiske begrunnelse for vold," sa påtalemyndigheten. Han snakket med brødrene ved flere anledninger etter bombeangrepene, og tok dem til og med ut på middag dagen for eksplosjonene, sa de. «I dagene etter bombingene fortsatte Matanov å uttrykke støtte til bombingene, selv om han senere samme uke sa at kanskje bombingen var feil», heter det i tiltalen. Dzhokhar Tsarnaev, til venstre, har erklært seg ikke skyldig i flere føderale anklager og venter på rettssak, mens Tamerlan Tsarnaev, til høyre, ble drept under en skuddveksling med politiet fire dager etter bombeangrepene. Rettsmedisinsk: Etterforskere kartlegger stedet for en bombeeksplosjon på Boylston Street en dag etter at to eksplosjoner traff Boston Marathon i Boston, Massachusetts 16. april 2013. Han forsøkte å kontakte brødrene etter at han så medieoppslag som identifiserte dem som mistenkte, sa påtalemyndigheten. Matanov slettet informasjon om brødrene fra datamaskinen sin, inkludert internettsøk, sa de. Han skal også ha bedt en venn om å ødelegge mobiltelefonene hans, men den vennen nektet. Og han løy gjentatte ganger til etterforskerne om omfanget av vennskapet hans med Tsarnaev-brødrene, sa påtalemyndigheten. Brødrene, etniske tsjetsjenere som bodde i den tidligere sovjetrepublikken Kirgisistan og Dagestan-regionen i Russland, slo seg ned i USA for mer enn et tiår siden. Dødelig: Løpere fortsetter å løpe mot målstreken til Boston Marathon mens en eksplosjon bryter ut nær mållinjen til løpet på dette bildet tatt som det andre av to enheter som detonerte 15. april 2013. Dzhokhar Tsarnaev, 20, har erkjent seg ikke skyldig i flere føderale anklager og venter på rettssak. Påtalemyndigheten hevder at han og broren plantet to trykkokerbomber nær maratonets målstrek. Tamerlan Tsarnaev, 26, ble drept under en skuddveksling med politiet fire dager etter bombeangrepene. | 105 | 129 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | En person kjent for bombemistenkte Boston Marathon ble fredag anklaget for å hindre etterforskningen av angrepene. En føderal etterforskning peker på at mannen ved navn Khairullozhon Matanov og Dzhokhar Tsarnaev ødelegger, endrer og forfalsker dokumenter og skal etter planen møte i retten fredag ettermiddag etter bombeangrepene i april 2013. Påtalemyndighetene sier at FBI ønsker å snakke med Matanov siden han har filosofiske krefter. begrunnelse for vold. Men Tamerlan Tsarnaev ble drept dager etter bombing i en skuddveksling med myndighetene. | Påtalemyndigheten hevder at Dzhokhar Tsarnaev (20) plantet to trykkokerbomber nær maratonmålstreken sammen med sin bror Tamerlan Tsarnaev. Dzhokhar Tsarnaev (20) venter på rettssak. Khairullozhon Matanov og Dzhokhar Tsarnaev prøver å ødelegge bevis for hendelsen og blir også tiltalt. Tamerlan Tsarnaev, blir drept under en skuddveksling med politiet noen dager etter bombeangrepene. | 345LHZDEDZUHHY8R4TKX7P4GDPI3U7 |
ee36c35894800540e009404f01e31d7e9a378bf3 | En dødelig stamme av fugleinfluensa er funnet i en kommersiell kalkunflokk i Minnesota. Viruset herjet en flokk på 15 000 kalkuner i det vestlige Minnesotas Pope County. Det er den samme høypatogene H5N2-stammen av fugleinfluensa som har blitt bekreftet i bakgård og ville fugler i Washington, Oregon og Idaho. Imidlertid er det den første opptredenen av stammen i Mississippi flyway [statene rundt Mississippi-elven] sa Dr. Bill Hartmann, Minnesotas statsveterinær. Færre enn 100 av kalkunene var fortsatt i live på torsdag, sa Hartmann. Flokken har blitt satt i karantene og de gjenværende fuglene ble drept. En flokk på 15 000 kalkuner ble utslettet på en gård i Minnesota i løpet av en uke av en dødelig stamme av fugleinfluensa båret av ville vannfugler som ikke er syke av den. Stammen er allerede funnet i Pacific Northwest . Dr. Bill Hartmann (til venstre) sa at dette er den første opptredenen av stammen i området. Landbrukskommissær i Minnesota Dave Frederickson (til høyre) sa: "Vi kan bare forberede oss på det verste og håpe på det beste" Ingen andre kommersielle flokker er i nærheten, sa han, men "bakgårdsflokker" innenfor et 10 kilometer langt område (omtrent seks miles) ble testet for sykdommen. Viruset bæres av ville vannfugler som ikke er syke av det. Inkubasjonstiden er omtrent 21 dager. "Vi er oppmuntret til at vi vil være i stand til å forhindre spredning av sykdommen," sa Hartmann. "Vi burde være i stand til å holde dette uten store vanskeligheter." "Hvis vi kan komme oss gjennom de neste 21 dagene uten å finne noe, bør vi være i god form," la landbrukskommissær Dave Frederickson til. Minnesota er landets beste kalkunprodusent, med industrigrupper som hevder å produsere rundt 46 millioner kalkuner hvert år verdt rundt 750 millioner dollar. Frederickson sa at omtrent 8 prosent av denne produksjonen, eller verdt 92 millioner dollar, ble eksportert i 2013. Han erkjente at denne eksporten kan få et slag, som fjørfeeksport fra stater i nordvest allerede har gjort. "Vi er veldig klar over det," sa Frederickson. "Vi kan bare forberede oss på det verste og håpe på det beste." Risikoen for mennesker er lav, kunngjorde statlige og føderale tjenestemenn torsdag. Minnesota helsekommissær Ed Ehlinger understreket at det ikke er noen fare for allmennheten. Helsekommissær Ed Ehlinger sa at de eneste menneskene i fare var fire personer som jobbet direkte med den infiserte flokken, og at de vil bli overvåket. Imidlertid har ingen menneskelige infeksjoner fra denne stammen blitt oppdaget noe sted, sa han. "Det er ingen bekymringer om matsikkerhet på dette tidspunktet," sa Ehlinger. "Dette er ikke en trussel mot allmennheten." Hartmann sa at han ved lov var forbudt å identifisere gården eller si hvor den ligger i Pope County. Nesten alle kommersielle kalkunoperasjoner holder fuglene sine inne i store fjøs, og de går aldri utenfor. Hartmann sa at det også var sant for den berørte gården. Han sa at kalkuner i bare ett av gårdens fire låver ble syke. Gårdsarbeidere fant 70 døde kalkuner 26. februar og varslet staten dagen etter da hundrevis døde. Staten fikk bekreftet viruset fra et laboratorium fra det amerikanske landbruksdepartementet onsdag kveld. Statens veterinær sa at det var mulig viruset kan ha blitt sporet inn i låvene fra fekalt materiale etterlatt av infiserte ville fugler. Det er også mulig for infiserte vannfugler å overføre viruset til landfugler som deretter kan komme inn i en kalkunfjøs, la han til. | 72 | 187 | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Selv om fuglefluen ødelegger de ville kalkunene i Minnesota, sier helsekommissær Ed Ehlinger at risikoen for allmennheten er svært lav. Risikoen for overføring til mennesker er lav og er ingen fare for allmennheten. Personer med risiko for smitte er de som jobbet direkte med de infiserte fugleflokkene. Det er ingen bekymringer om matsikkerhet på dette tidspunktet. | Det er mulig at viruset kan ha blitt sporet inn i låvene fra fekalt materiale etterlatt av de ville kalkunene, og deretter spredt seg til fjøs og gårder. Det er mulig for infiserte vannfugler også å overføre sykdommen til fjøs med kalkuner og kyllinger. Gårdsarbeidere fant 70 kalkuner døde 26. februar og varslet myndighetene dagen etter da flere hundre døde. | 3ZY8KE4ISL591E3T7U6YGJZA0KMVQZ |
f5f29d719cb2df365d5d40e50b8d81089a7c476b | Av . James Daniel. PUBLISERT: . 16:50 EST, 11. september 2013. | . OPPDATERT: . 05:20 EST, 12. september 2013. Du kan sveve gjennom himmelen i hundrevis av miles i timen, men når det kommer til å surfe på nettet i 35 000 fot, kan ting fungere i sneglefart. Gogo, selskapet som tilbyr mesteparten av trådløse tjenester på fly i USA har sagt at ting er i ferd med å øke hastigheten. Ny teknologi vil gi raskere Internett-hastigheter til fly innen utgangen av neste år. Rask skyhøy surfing: Å komme på nett mens du er i luften er i ferd med å bli mye raskere. Ny teknologi vil se hastigheter seks ganger høyere enn dagens nivåer. Den nye teknologien, kalt Gogo GTO eller Gogo Ground to Orbit, vil øke hastigheten på trådløse nettverk under flyging betydelig fra ca. 10 Mbps til 60 Mbps. Med andre ord vil det være mye raskere og lik en gjennomsnittlig tilkoblingshastighet som de fleste amerikanere er kjent med på bakken. Økningen i hastighet vil komme fra forbedringer av satellittene og de bakkebaserte tårnene som Gogo bruker for å lage tilkoblingen. En ny antenne, som er installert på fly, vil også være dobbelt så effektiv og halvparten så stor som den som for tiden er på fly. Utrulling: Til å begynne med vil superrask wi-fi i himmelen være tilgjengelig på Virgin America, men andre flyselskaper vil sannsynligvis følge etter. Virgin America vil være den første som bruker Gogos GTO-tjeneste. Selskapet planlegger å snakke med andre partnere som inkluderer American Airlines, Delta og United. JetBlue planlegger også å introdusere sin wi-fi-tjeneste, men bruker ViaSat som er et konkurrerende selskap. Gogo tilbyr også sin egen videotjeneste om bord på fly. Ingen priser for den nye tjenesten er annonsert ennå. Gogo tar for øyeblikket $15 for tre timers surfing på enkelte flyreiser. | 245 | 83 | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Gogo har en ny teknologi for å øke den trådløse tjenesten på fly. Den raske wifi-en starter med Virgin America med andre flyselskaper å følge. De tar for øyeblikket $15 for 3 timers service. | Gogo Ground to Orbit vil øke i trådløse flynettverk fra 10 Mbps til 60 Mbps. Dette kommer fra forbedring av satellitter og bakketårn. Det skal også installeres en ny antenne på fly som er dobbelt så effektiv som det som brukes nå. | 3Y9N9SS8L0DV0WX5IYU8XP0SQHFD3I |
675a6696a4940808a5873d2976b201ee3beb0cb1 | Av . John Hall. PUBLISERT: . 04:53 EST, 15. januar 2014. | . OPPDATERT: . 12:20 EST, 15. januar 2014. Kontrollert: Politiet detonerte bevisst den mistenkte enheten, noe som forårsaket en høy eksplosjon som ble hørt i flere kilometer. Politiet i San Francisco har detonert en mistenkt bombe funnet i nærheten av sentrum, og forårsaket en eksplosjon som kunne høres i flere kilometer. Offiserer ble kalt til Sunset District rundt klokken 18 i går etter rapporter om at en mistenkelig enhet var funnet i et hjem i 1400-blokken på 46th Avenue. Etter å ha evakuert lokalområdet, gjennomførte San Francisco Police Departments bombegruppe en kontrollert eksplosjon som utløste flere små branner i og rundt nabohus. Offiserer fra San Francisco brannvesen deltok deretter på stedet, og brannene ble sagt å være under kontroll ved 20.57-tiden. SFPD-talsmann Gordon Shy var raskt ute med å dempe bekymringene for at eksplosjonen hadde vært et terrorangrep, og påpekte at enhver eksplosjon som ble hørt i San Francisco-området var forårsaket av offiserer. Han la til at ingen var skadet i verken detonasjonen eller i noen av de resulterende brannene. Brannvesenet bekreftet at de hadde reagert på en liten brann klokken 20.46 nær 46th Avenue og Judah Street. De la til at brannen var under kontroll i løpet av minutter. En rekke gater i området forblir stengt mens politiet fortsetter etterforskningen av den mistenkelige enheten. N-Judah Muni metrolinje har også blitt omdirigert på grunn av politiets aktivitet. Etter den første eksplosjonen ringte dusinvis av mennesker politiet for å gi uttrykk for bekymring over et mulig terrorangrep i byen. Offiserer ga raskt ut en uttalelse der de ba lokale innbyggere holde seg rolige og spre meldingen om at det faktisk var politiet som forårsaket eksplosjonen. Uttalelsen lød: 'Vennligst informer . innbyggere i området som eksplosjonen hørte skyldtes bombegruppen. detonerer enheten.' Den la til: 'De bestemte at dette var den sikreste måten å sikre enheten på. Det er ikke flere farer, og stedet er sikkert. Brann: Etter den første eksplosjonen ble offiserer fra brannvesenet i San Francisco tilkalt for å slukke flere små branner i og rundt nabohusene. Åstedet var under kontroll minutter senere. | 129 | 153 | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Politiet ringte til rapporter om mistenkelig utstyr i Sunset District klokken 18.00 i går. Bombegruppen detonerte en mistenkt bombe, og forårsaket en høy eksplosjon som ble hørt i flere kilometer. Offiserer fra San Francisco brannvesen ble deretter tilkalt for å slukke små branner. Ingen ble skadet i verken detonasjonen eller brannene som oppsto. | Klokken 18.00 i går ble politiet sendt til klager på en mistenkelig enhet i Sunset District. En mistenkt enhet ble ødelagt av en bombegruppe, noe som resulterte i en enorm eksplosjon som ble hørt i flere kilometer. San Francisco brannvesen ble deretter sendt ut for å slukke de små brannene. Verken bomben eller de påfølgende brannene resulterte i noen personskader. | 35GMH2SV3GJPER4RXRPKRAGOL69EOC |
b81f4c3aa91bc1a6b235c5a4ed318d43d08b9086 | Én person er død og nesten fire dusin andre er skadet etter at en pågang som involverte minst 22 kjøretøyer stengte ned den sørgående New Jersey Turnpike i Cranbury Township mandag kveld. En okkupert turbuss, fire semitrailere, to kassebiler og minst 15 biler var involvert, ifølge delstatspolitiet i New Jersey. Minst 45 personer har fått lettere skader. Rull ned for video. Én person har dødd og nesten fire dusin andre er skadet etter at en havari som involverte minst 22 kjøretøyer stengte ned den sørgående New Jersey Turnpike i Cranbury Township mandag kveld. En okkupert turbuss, fire semitrailere, to kassebiler og minst 15 biler var involvert. Ulykken med flere kjøretøy skjedde klokken 21:11 nær milemarkør 71,3, ifølge CBS New York. Sørgående kjørefelt ble stengt mellom avkjøring 8 og 9 og trafikken sto stille. Sersjant Jeff Flynn sa at det ikke var satt noen tid for at veibanen skulle åpnes igjen, og at sjåførene kunne forvente store forsinkelser til å fortsette en stund. Trafikken holdt seg tilbake i nærheten av ulykkesstedet like før klokken 01.00 tirsdag. Ulykken med flere kjøretøy skjedde klokken 21.11 nær milemarkør 71.3 og sørgående kjørefelt ble stengt mellom avkjørsel 8 og 9. Politiet har ikke bekreftet om ulykken var forårsaket av iskaldt vær. En kvinne som var på veibanen sa at hun kjente underkjølt regn komme ned like før ulykken skjedde. Politiet har ikke bekreftet om ulykken var forårsaket av iskaldt vær. Sersjant Jeff Flynn sa at været er tatt med i alle ulykkesundersøkelser, men at det var for tidlig å si hva som forårsaket ulykken. En kvinne som var på veibanen sa at hun kjente underkjølt regn komme ned like før ulykken skjedde, ifølge NJ.com. Hun sa at da hun stakk hånden ut av bilen for å tørke av det våte bakspeilet, frøs dråpene ved kontakt. Og en Twitter-bruker som var på ulykkesstedet beskrev veiene mellom avkjørsel 8 og 8a som en "skøytebane" og sa at flere biler sto i brann. Og en Twitter-bruker som var på ulykkesstedet beskrev veiene mellom avkjørsel 8 og 8a som en "skøytebane" og sa at flere biler sto i brann. Trafikken holdt seg tilbake i nærheten av ulykkesstedet like før klokken 01.00 tirsdag morgen. | 218 | 83 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Uheldig vær kan være årsaken til en dødelig opphopning på den sørgående New Jersey Turnpike. Politi og vitner beskriver hvordan det kalde været kan ha bidratt til isete forhold på veien, og forårsaket opphopningen til å begynne med. Politiet har imidlertid ennå ikke fastslått årsaken, da åstedet fortsatt utspiller seg. | Dusinvis av mennesker hadde enten blitt skadet eller døde etter en ødeleggende dødsopphopning som involverte dusinvis av andre kjøretøy ved den sørgående New Jersey Turnpike. Årsaken til ulykken er ennå ikke fastslått. Scenen beskrives som kaotisk. Vitner fortsetter å stå frem for å dele sin opprivende opplevelse. | 3JMSRU9HQKWK4BDOY3BYM2AWHDAVER |
bac2cd501ce6c6e54e5d6558290150320dc8a006 | Av . Steph Cockroft. Den skryter av at den har den mest "intrigerende" visningen av voksskulpturer - og det er absolutt ikke en falsk reklame. Men det ser ut til at kreasjonene på Movielands Wax Museum of the Stars kan være spennende av alle de gale grunnene. Besøkende på museet i Niagara Falls, Ontario, Canada, kan finne seg selv i å ikke bare prøve å finne ut hvilket voksverk de ser på, men å prøve å kaste tankene tilbake til filmen der de spilte hovedrollen. Rull ned for video. Smart. forkledning? Waxwork-versjoner av George Clooney, Julia Roberts og Brad. Pitt, som spilte hovedrollen i Ocean's Eleven, Ocean's Twelve og Ocean's Thirteen. er bare noen av modellene som vises på museet i Ontario, Canada. Nei, baby, nei: Museet har kjendiser fra musikk- og filmverdenen, inkludert Austin Powers, venstre, som var enorm på 90-tallet, og en etterspurt Miley Cyrus, til høyre - men fra hennes mer beskjedne dager som Hannah Montana. Kjenner du igjen disse Hollywood-stjernene? Michelle og Barack Obama får en voksmakeover på Movieland Wax Museum of the Stars - selv om det har stjerner fra film- og underholdningsverdenen. Samlingen av verk regnes som en vandring gjennom "underholdningshistorien" - men den ser ut til å ha glemt historien etter 2000. Mens mange store stjerner vises på skjermen, er de enten ugjenkjennelige i sin voksform eller er fra filmer som de spilte i på 1990-tallet. Utstillingen inneholder scener fra klassiske filmer, inkludert slike som Marlon Brando fra Gudfaren og Clint Eastwood i Unforgiven. Men visningen inkluderer også en ugjenkjennelig versjon av hjerteknuseren George Clooney som Danny Ocean i Ocean's Eleven, samt en forvirrende versjon av Colin Pharrell i Phone Booth - til tross for at han har spilt i flere storfilmer siden den filmen ble laget i 2002. Og de som håper å få et glimt av Miley Cyrus kan være forvirret - fordi hun har blitt hånet opp som Hannah Montana, en rolle hun spilte som ung på Disney Channel. Utstillingen inneholder også en tvilsom versjon av Michelle og Barack Obama - til tross for at den er hjemsted for "stjernene" fra "film- og underholdningsverdenen". Eddie Murphy som Dr Doolittle og legenden på skjermen Meryl Streep - i ingen spesifikk rolle - er uten tvil to av de mer naturtro modellene på voksutstillingen. Spøk-r? Jack Nicholson da han spilte hovedrollen i Batman - i 1989 - avbildet til venstre, mens Superman får en plass - men bruker Christopher Reeve fra 1978-filmen. Halle Berry og John Travolta er utstilt på museet for sine roller i Swordfish, laget i 2001, mens en forvirret Tom Hanks vises i sin banebrytende rolle som Forrest Gump - en av nittitallets største filmer. Andre merkelige modeller inkluderer Michael Douglas i Fatal Attraction, Tom Hanks i Forrest Gump og Elijah Woods som Frodo fra Ringenes Herre. Og anmeldelsene på TripAdvisor vil ikke ha gjort mye for å øke kuratorens selvtillit. En anmeldelse sa at han og gjestene hans hadde en flott tid på museet - fordi de ikke kunne slutte å le av tilpasningen til de kjente karakterene. En annen person sa at det var «komisk» å se på modellene, som så «ingenting» ut som de virkelige menneskene, mens en anmelder beskrev det som «det desidert verste voksmuseet jeg noen gang har besøkt hvor som helst i verden». Hvem er der? En knapt gjenkjennelig Colin Farrell er omtalt fra 2002-filmen Phone Booth, mens Clint Eastwood får en plass for sin rolle i Unforgiven. Odd-faren: En forvirret utseende Marlon Brando er en av . voksverk utstilt for sin rolle i The Godfather . Elijah Woods som en uttrykksløs Frodo og Ian McKellen som Gandalf fra Ringenes Herre, til venstre, mens det som ser ut til å være Freddy Krueger er avbildet til høyre. Paul Hogan som spilte hovedrollen i Crocodile Dundee er en av de mer livaktige karakterene på museet - som anmeldere har sagt er en "latterlig" samling av voksverk. Et ungt utseende Michael Douglas og Glenn Close spiller hovedrollene i en scene i Fatal Attraction, til venstre, mens King of Rock n' Roll Elvis Presley får en plass for sine "mange" TV-opptredener, til høyre. Movieland Wax Museum i Niagara Falls, Canada, har mottatt hovedsakelig dårlige anmeldelser på TripAdvisor, med en som sa at modellene ikke lignet på karakterene deres. | 236 | 205 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek, | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst. | Ocean's Eleven var en stor blockbuster actionfilm som spilte mange høyt profilerte skuespillere som George Clooney, Julia Roberts og Brad Pitt. George Clooney som Danny Ocean i Ocean's Eleven vant mange seeres hjerter. Andre bemerkelsesverdige karakterer som vant mange hjerter er Eddie Murphy som Dr Doolittle, Elijah Woods som Frodo fra Ringenes Herre. Tom Hanks i Forrest Gump var en fenomenal skuespiller som spilte rollen sin perfekt. | Antik kunst var noe som var kunsten som ble produsert i antikken, den inneholdt alle originalmalerier og er en del av historiedelen. Kunstmuseer inneholder både gammel kunst og moderne kunst i dag. Moderne kunst skildrer skiftende tider og er progressiv og åpen for eksperimentering. | 3QY5DC2MXTMCXAOKOOLZ8YTDF4XUFU |
3f8ed2f09e08023e57991d3ec8724fe22f63a01b | En kvinne fra California fikk henne i fengsel to ganger på bare fem dager. Deidre Orozco, 50, er tilbake i Roseville-fengselet etter at hun angivelig forsøkte å løpe to unge kvinner utenfor I-80 like nordøst for Sacramento på lørdag. Dager tidligere hadde hun blitt arrestert og løslatt på grunn av en annen hit-and-run-ulykke. Ofrene for lørdagens begivenhet filmet Orozco som ropte og tuter mens hun svingte den enorme sølvbilen sin inn i kvinnenes lille Mazda. På et tidspunkt viser videoen Orozco som trekker bilen hennes foran ofrene «öÑ» og tvinger dem til å stoppe «öÑ» og hevder å være en representant for motorveien. RUL NED FOR VIDEO. Fanget på video: Deidre Orozco, 50, blir sett dytte to unge kvinner i California av veien og deretter blokkere veien deres med den enorme sølvbilen hennes. Orozco gikk ut av kjøretøyet hennes og prøvde å overbevise ofrene om at hun var en motorveiassistent (til venstre). Hun ble senere arrestert av de virkelige politiet og siktet for trafikkanklager for andre gang på fem dager (til høyre) Et av ofrene, passasjer Delanie Strykul, sier at hendelsen startet etter at Orozco kuttet dem av to ganger, og deretter bremset ned for å kjøre ved siden av deres bil. «Da hun gjorde det, kastet jeg opp hendene og snudde henne,» sa Strykul til CBS Sacramento. Det gjorde Orozco rasende, sa kvinnene, som 'fryktet for livene sine.' "Hun drar foran oss og trekker deretter bilen horisontalt og stopper oss," sa Strykul til CBS. Kvinnen går deretter ut av bilen sin og banker gjentatte ganger på Strykuls vindu, og hevder å jobbe i politiet. De unge kvinnene klarer å trekke seg unna "öÑ" men Orozco setter seg tilbake i lastebilen og begynner å følge etter dem, sa de. "Hun gjorde hele sikk-sakk i tre baner med blinklysene på, omtrent som hva en politimann ville gjort hvis de prøvde å bremse trafikken," sa Strykul til CBS. Orozco skal ha truffet kvinnenes bil og forsøkt å dytte dem av veien, men de klarte å komme seg unna igjen. "Vi var så redde," sa Strykul til CBS. «Hvis hun hadde hatt en pistol, hadde det vært mye verre.» Passasjer Delanie Strykul (til venstre) filmet den skumle hendelsen med Orozco og var til slutt i stand til å finne de virkelige politiet for å hjelpe henne (til høyre). De ringte til slutt 911 og ble fortalt hvor en California Highway Patrol-offiser ville vente på dem. Orozco fulgte dem av veien og ble arrestert, rapporterte CBS. Hun er siktet for hensynsløs kjøring, motstand mot arrestasjon og overgrep med et dødelig våpen. Fem dager tidligere hadde Orozco blitt arrestert for en angivelig påkjørsel i Roseville i nærheten. Etter ulykken, fortalte politiet til Auburn Journal, fortsatte Orozco å "kjøre til slektningenes hus hvor hun kastet stein gjennom vinduene, vandaliserte hjemmet og utstedte trusler om kroppsskade." Orozco blir holdt på 25 000 dollar i fengselet i Placer County. | 83 | 105 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | To kvinner i California kjørte kjøretøyene sine på en motorvei nær Sacramento. I et trafikkraseri forsøkte en av sjåførene, Deidre Orozco, å tvinge den andre sjåføren og passasjeren hennes av veien. Orozco kjørte uberegnelig gjennom trafikken for å holde tritt med ofrene sine, og klarte til og med å tvinge bilen deres til å stoppe på et tidspunkt. | Deidre Orozco ble arrestert etter å ha vært involvert i en påkjørsel. Så fem dager senere ble hun arrestert igjen og siktet for hensynsløs kjøring, motstand mot arrestasjon og overgrep med et dødelig våpen. I den andre hendelsen hevder myndighetene at Orozco tvang et annet kjøretøy av veien og fortalte ofrene hennes at hun jobbet i politiet. | 34HJIJKLP7Y2C9GV9XZLDGY52D8V4P |
525b3d404d5f19afe962435b7de8b9c6e2c4bcbc | Av . Steve Robson. PUBLISERT: . 06:58 EST, 14. mars 2013. | . OPPDATERT: . 07:35 EST, 14. mars 2013. En delfin er blitt oppdaget nær sentrum av New York etter å ha forvillet seg fra havet og svømt oppover East River. Biologer sier at delfinen, som først ble sett i går nær Upper East Side på Manhattan, ser ut til å være frisk til tross for at han er alene og borte fra sitt vanlige havhabitat. Arten har ennå ikke blitt identifisert, men det antas å være enten en vanlig delfin, en atlantisk flaskenosedelfin, en hvitsidig delfin eller en hvitnebbdelfin. RUL NED FOR VIDEO. Delfinen ble sett svømme i New Yorks East River nær Robert F. Kennedy-broen. Marine eksperter er litt bekymret siden delfiner er omgjengelige dyr og sjelden forlater belgene sine. Kimberly Durham, redningsprogramdirektøren ved Riverhead Foundation for Marine Research and Preservation sa: 'Jeg har sett en video av den svømmer, og den ser ut til å svømme ganske sterk. Ryggfinnen til delfinen bryter vannet i New Yorks East River nær Robert F. Kennedy-broen. «Det så ut til å svømme rundt et ganske stort område av elven, noe som var et oppmuntrende tegn. "Jeg blir nervøs når jeg ser et ensomt dyr," la hun til, og forklarte at delfiner er sosiale dyr som vanligvis ikke skiller seg fra belgene sine. En biolog fra Riverhead planla å ta en båt ut på elven sammen med tjenestemenn fra statens Department of Environmental Conservation for å fotografere delfinen, identifisere den og vurdere helsen. Den ble sett svømme i nærheten av Robert F. Kennedy-broen i et område omtrent avgrenset av øst-90-tallet av Manhattan, Randalls Island og enden av Astoria Boulevard i Queens. Politiet sa at de ikke lenger var på stedet etter å ha varslet Riverhead, som fører tilsyn med overvåking av marine dyr som kommer inn i byens farvann. I januar døde en sykelig mannlig delfin etter å ha blitt strandet i Brooklyns forurensede Gowanus-kanal. Riverhead Foundation sa på sin Facebook-side: . «Vi har dokumentert fire tilfeller av rapporter om hvaler i eller nær East River siden 2010. Tre av disse hendelsene var i februar og mars tidsramme. I alle fire hendelsene ble intervensjon ikke ansett som nødvendig, og dyrene forlot området uten ytterligere observasjonsrapporter.' SE VIDEO AV DELFINEN HER: . | 32 | 62 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Det første emnet i denne artikkelen var at det fantes en delfin i East River i New York. Artikkelen fortsetter med å si at det er rart å se en delfin i elven, og enda mer rart å se en delfin som er skilt fra belg. De fortsatte å si at delfinen så ut til å være frisk, og at eksperter kom til å følge opp for å sikre at den var trygg. Sist gang en delfin ble sett i elven, endte den opp med å bli syk og dø. | Det andre temaet i denne artikkelen er at delfiner er sosiale dyr, og for å trives må de fortsette å være en del av en pod. Når det er sagt, sa forskeren at den kunne se delfinen bryte vann med sin ryggfinne, og svømte i et stort vannområde, begge disse tingene er positive tegn. Delfinen som blir skilt fra belgen kan være en skadelig ting. | 3QEMNNSB2Z1D1FYSKAXYA6C8VNWD7Q |
f749abb7a97327d2e27fe69ef4c805d0d86a1c46 | (CNN) En mann som myndighetene i Tennessee forsøkte å ha tiltalt i forbindelse med kidnapping og drap av en sykepleierstudent har begått selvmord, sa advokaten hans til CNN tirsdag. Etterforskningen av drapet på Holly Bobo har ikke vært jevn. Selvmordet til Shayne Austin er den siste vrien. Bobo, en 20 år gammel sykepleierstudent, forsvant i april 2011. Hennes levninger ble ikke funnet før i september i fjor, i Decatur County. Shayne Austin ble aldri tiltalt, men var i påtalemyndighetens sikte og ble truet med mulige siktelser. To andre menn - Jason Wayne Autry og Zachary Adams - er siktet for spesielt grov kidnapping og førstegradsdrap i Bobos drap. Begge har erkjent straffskyld. Austins rolle i saken, ifølge advokat Luke Evans, var å samarbeide med myndighetene i bytte mot immunitet mot påtale. Dager etter at Austin ble innvilget immunitet i mars 2014, forsøkte staten å annullere avtalen og prøvde minst to ganger å tiltale Austin, sa advokaten hans. Som et resultat anla Evans et sivilt kontraktsbruddssøksmål mot staten, og ba retten håndheve immunitetsavtalen samt en besøksforbud for å forhindre staten fra ytterligere forsøk på tiltale. Den saken er til behandling i kretsretten, sa Evans. Staten sa at den opphevet immunitetsavtalen fordi Austin ikke var sannferdig eller fullstendig samarbeidsvillig, rapporterte CNN-tilknyttede WSMV. Evans fortalte agenten at klienten hans alltid hevdet at han ikke hadde noe med Bobos død å gjøre. Bobos bror fortalte myndighetene at han så en mann i kamuflasje som førte Bobo bort fra hjemmet deres i Darden i april 2011. Frivillige fra minst fem fylker søkte etter studenten, og givere samlet inn mer enn $450 000 i belønning for å hjelpe med å finne den som var ansvarlig. Etterforskerne utelukket tidlige rapporter om at Bobo hadde blitt dratt bort fra hjemmet hennes, men de trodde heller ikke at hun dro av egen vilje. "Vi føler at hun var i frykt for livet sitt, så hun fulgte kravene hans," sa en spesialagent fra Tennessee Bureau of Investigations (TBI). Bobo var på vei til skolen da hun forsvant. De mistenkte Autry og Adams ble tiltalt i mars 2014. Informasjon fra «flere vitner» førte til siktelser mot dem, sa lederen av TBI da. Etterforskere "tror det er flere personer med informasjon og mulig involvering," sa TBI. Måneder senere, i desember, kunngjorde TBI at de trakk seg fra etterforskningen. I en uttalelse sa byrået at distriktsadvokaten anklaget TBI for uredelig oppførsel, sammen med andre rettshåndhevelsesbyråer. På distriktsadvokatens anmodning stanset TBI etterforskningen. Men kort tid etter gjenopptok TBI arbeidet med Bobo-saken etter at distriktsadvokaten tok seg av saken og utnevnte en spesiell aktor til å håndtere den, ifølge The Jackson Sun. CNNs Holly Yan bidro til denne rapporten. | 105 | 195 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Shayne Austin har begått selvmord etter å ha blitt anklaget for å ha drept Holly Bobo. Myndighetene i Tennessee har truet Austin med mulige siktelser. Men etterforskningen ble ikke gjort godt og Austin ble aldri siktet. | Austin fikk immunitet i bytte mot samarbeidet med myndighetene. Men immuniteten hans ble opphevet og staten har forsøkt å sikte Austin to ganger. Staten opphevet immuniteten fordi de trodde at Austin ikke var sannferdig. | 3D4CH1LGECVKRIWC1XWQUN6B1PE9GO |
839e97e2cf16a9153e9da9ec34ee46d447b3ba87 | Washington (CNN) -- Huset har vedtatt den republikanske budsjettplanen som ble sendt inn av representant Paul Ryan, men noen budsjetteksperter mener at den føderale regjeringen er så langt i minus at den kanskje ikke balanserer budsjettet igjen i løpet av vår levetid. "Vi vil kanskje aldri, som et land, ha et balansert budsjett igjen," sa Marc Goldwein, policydirektør for Komiteen for et ansvarlig føderalt budsjett. "Og vet du hva? Det trenger vi ikke." Goldwein er litt av et budsjettunderskudd som også var medarbeider for Bowles-Simpson-kommisjonen, opprettet av president Obama for å ta opp nasjonens finanspolitiske problemer, og for kongressens superkomité. Han og den partipolitiske tankesmien der han jobber pleide å presse heftig på for et balansert budsjett. Men ikke lenger. Nå står det på støtfangerklistremerket som henger i avlukket hans: "Stabiliser gjelden." Han føler at Washington har falt så dypt inn i underskuddshullet at det har satt i gang et seismisk skifte blant noen finanshauker. De håper nå å begrense underskuddet, ikke slette det. "Det ville vært flott om vi kunne balansere budsjettet," sa Goldwein. "Men ... det er bare ikke realistisk å se på å balansere budsjettet akkurat nå. Akkurat nå er det vi må se på å få ned gjelden i forhold til økonomien." Ryan-budsjettet, til tross for dets kutt og aggressive finanspolitiske grep, balanserer ikke budsjettet på minst 23 år, ifølge House Budget Committee og Congressional Budget Office. Huset passerer GOP-budsjettet. "Dette viser deg bare hvor dypt et hull landet vårt er i," sa Ryan, en republikaner fra Wisconsin og leder av budsjettkomiteen, da han ble spurt om balansedatoen for budsjettet for 2035. Men i en by der politikere vedtar bevilgningslovgivning for noen måneder eller noen ganger til og med noen dager av gangen, virker en så lang tidslinje for å balansere budsjettet i beste fall hypotetisk og i verste fall meningsløs. Derfor det usannsynlige slagordet "stabilisere gjelden." Tanken er å holde statens årlige underskudd små nok til at de overgås av veksten i økonomien. Det, sier noen, ville stoppe den nåværende eksplosive banen statsgjelden er på. For eksempel anslår Congressional Budget Office at 2011-underskuddet var nesten 9% av økonomien, målt ved bruttonasjonalprodukt. Men selve BNP vokste med mindre enn 2 % i løpet av samme tid. Tenk på økonomien som en levende ting, som et tre. Hvis treet vokste et par meter i fjor, men underskuddet brant opp flere ganger den veksten, ville det bruke langt mer ressurser enn det som var skapt det siste året. Goldwein og de som deler utsiktene hans ønsker et budsjett der dette treet, økonomien, vokser med mer enn underskuddet brenner og fortsetter å øke den økonomiske høyden totalt sett. Men under dette scenariet vil gjelden i seg selv sannsynligvis vokse - bare saktere. "Vi trenger ikke et balansert budsjett," konkluderte Goldwein. "Det vi trenger å gjøre er å stabilisere gjelden i forhold til økonomien." For å gjøre det vil det ta rundt 4 billioner dollar i underskuddskutt, anslår han og andre. Ryan-budsjettet når det, men så vidt. Problemet? "Vi kommer ikke til dette med en part," hevdet Goldwein. "Publikum, jeg tror ikke, kommer til å være i stand til å tolerere nivået av kutt i kongressmedlem Ryans plan, selv om nivået på underskuddsreduksjonen bare er litt mer enn det vi trenger." Heller ikke, sa Goldwein, ville offentligheten tolerere en føderal utgiftsplan som kutter underskuddet utelukkende ved å heve skattene. Så nesten alle i Washington innrømmer at det ville kreve kompromisser, men få innrømmer at selv et vanskelig kompromiss mest sannsynlig bare vil stabilisere budsjettet, ikke balansere det. Følg Lisa på Twitter på @LisaDCNN. | 247 | 175 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Artikkelen diskuterer det nasjonale underskuddet og at en måte å fikse det på er å heve skattene, men dette er ikke en populær løsning. Nasjonalbudsjettet påvirker underskuddet og artikkelen nevner at underskuddet sannsynligvis ikke vil bli slettet i vår levetid. Landets utgifter må ikke være høyere enn inntektene, ellers vil gjelden fortsette å øke. | Artikkelen snakker om senat og kongress. Konkret nevnes det at senator Paul Ryan har lagt fram en budsjettplan som skal vurderes. Planen hans vil forbedre landets gjeldssituasjon, men vil sannsynligvis ikke gå gjennom siden den er sterkt støttet av republikanere, men ikke så mye av demokratene. | 3U8YCDAGXRIT8D2D4XI9VQ9K66AQ03 |
37454bce569547ca9ec4580232cd5a6be4a56c1c | Av . Rob Cooper. PUBLISERT: . 03:04 EST, 18. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 04:12 EST, 18. oktober 2013. Britiske militæroperasjoner står i fare for å bli undergravd av fremmarsjen av europeiske menneskerettighetslover og helse- og sikkerhetsbyråkrati inn på slagmarken, har eksperter advart. Fiender kan se på rettssalen som en ny front i enhver fremtidig konflikt som en måte å "lamme" de væpnede styrkene på, heter det i en rapport fra tenketanken Policy Exchange i dag. Forsvarsminister Philip Hammond innrømmet at han var "bekymret" over nylige rettsdommer som kan gjøre det "vanskeligere" å gjennomføre operasjoner. 'Mobile kister': Familien til soldater drept i Irak vant den juridiske retten til å saksøke forsvarsdepartementet for erstatning i en landemerkesak. De inkluderte de drepte mens de patruljerte i Snatch Land Rovers (bildet) I en skjellsettende kjennelse sa Høyesterett i juni at familiene til soldater som ble drept i Irak kunne fremme erstatningskrav i henhold til uaktsomhet og menneskerettighetslover. Advokater som representerer slektninger sa at kjennelsen betydde at forsvarsdepartementet hadde en omsorgsplikt for å utruste tjenestemenn og kvinner som gikk til krig på riktig måte. Regjeringen advarte om at avgjørelsen kan sette nasjonal sikkerhet i fare fordi den åpnet opp for krig for "usikkerheten til rettssaker". En irakisk mann som hevder at han ble misbrukt mens han ble holdt fanget av den britiske hæren i Basra, er blant dem som tar rettslige skritt mot regjeringen. Ahmed al-Fartoosi, lederen for . Den radikale sjia-geistlige, Moqtada al Sadrs milits, krever erstatning etter å ha blitt nektet sine rettigheter i henhold til den europeiske menneskerettighetskonvensjonen. En annen iraker, Ali Al Jedda, tar også grep etter Storbritannia. Han ble arrestert på reise fra London til Irak. i 2003, mistenkt for å være medlem av en terrorgruppe involvert i . våpensmugling og eksplosive angrep i Irak. Han nekter for siktelsen. Han saksøkte regjeringen med henvisning til artikkel 5 . av konvensjonen. Kravet hans ble avvist av Storbritannias høyesterett, men saken ble omgjort av Den europeiske menneskerettighetsdomstolen. Tom Tugendhat, en av forfatterne av . Policy Exchange-rapporten og en tidligere militærassistent for sjefen. av forsvarsstaben, sa: «I løpet av det siste tiåret har juridiske skritt basert på . den europeiske menneskerettighetskonvensjonen har opphevet beskyttelsestiltak . Parlamentet utarbeidet for å sikre at militære befal har frihet til . manøvrer for å ta viktige beslutninger på bakken. «De væpnede styrkene er verken, eller . bør være, over eller unntatt fra loven. Men å påtvinge sivile normer på . militæret er dypt feilplassert. «Fokus på rettigheter misforstår . væpnede styrkers natur. Som de ultimate garantistene for en nasjons . frihet de frivillig har blitt enige om å overgi eller begrense mange av . sine egne rettigheter. Uten dette ville nasjonen vært uforsvart.' Laura Croft, en pensjonert amerikansk hær. Oberstløytnant og militæradvokat, som var medforfatter av rapporten, sa: . «Disse rettslige inngrepene i militærterreng er ikke bare i endring. militær etos og langvarige rettsprinsipper. «De legger umulige byrder på byråkratiet til militære operasjoner. «Ved å skape presedenser som knapt kan tilfredsstilles i dagens begrensede konflikter, risikerer domstolene å lamme seg selv og militæret i en nasjonal overlevelseskrig, spesielt når til disse legges kravene fra rettsmedisinere, helse- og sikkerhetslovgivningen og rettighetene garantert i henhold til loven. EMK. "Papirarbeidet alene ville ganske enkelt overvelde Forsvarsdepartementet selv om funnene av de eventuelle undersøkelsene ikke tilskrev noen skyld." 'Menneskerettighetskryp': Rapportforfatterne advarte mot menneskerettighetsmarsjen og uaktsomhetslovene inn på slagmarken. De sa at det langvarige prinsippet om at militære sjefer har handlefrihet mens de er i aksjon står i fare for å bli undergravd. Rapporten sa at MoD møtte 5 827 krav i 2012-13 og advokater kostet det pengebegrensede departementet 36 millioner pund i året. Den hevdet: 'Det kan ikke være lenge før . enten en fremmed makt eller understatsstyrker kan begynne å sponse lovlig . handlinger som en måte å lamme de væpnede styrkene gjennom juridisk prosess.' Martyn . Day, advokat hos Leigh Day, et selskap som har kjempet mot høy profil. saker mot MoD avfeide rapportens funn som "partisk". Overgrep: Rapportforfatterne, som advarte mot at menneskerettighetslover kryper inn på slagmarken, erkjente at overgrep har blitt begått av britiske soldater - inkludert døden til den irakiske fangen Baha Mousa i 2003. «Dette er en fullstendig partisk rapport som ser ut til å ha blitt skrevet med fullt samarbeid fra MoD. «Vi ble ikke konsultert, og det ble ikke våre kunder heller. Hadde vi vært det, tror vi denne rapporten ville vært langt mer nøyaktig. «Rapporten sier at tollvesenet . og praksis fra Storbritannias væpnede styrker er nå truet av . lov. 'Vi vil hevde at det er brudd på disse lovene som er . største trusselen mot de som "risikerer alt for landet sitt". «Dette inkluderer ikke å trene eller utruste soldater tilstrekkelig før de settes inn i en kampsone. «Vi synes det er veldig foruroligende. Regjeringen av lov og orden virker så innstilt på å vanhellige det juridiske. system, ignorerer sikkerheten loven gir for alle individer og . fortsetter å handle ulovlig gjennom sine mange avdelinger, inkludert . MoD. "Større overholdelse av lovene, både nasjonalt og internasjonalt, er den eneste måten som MoDs rettssaker vil redusere." Hammond ønsket imidlertid rapporten velkommen og sa: «Jeg er fortsatt bekymret for utfordringen med å bekjempe immunitet som følge av nylige rettsdommer. "Disse kan gjøre det vanskeligere for troppene våre å utføre operasjoner i fremtiden, og de kan potensielt åpne et bredt spekter av militære avgjørelser for usikkerheten i rettssaker. "Det kan ikke være riktig at soldater på operasjoner må sette den europeiske menneskerettighetskonvensjonen foran det som er operativt avgjørende for å beskytte vår nasjonale sikkerhet." | 39 | 46 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Ifølge kilder blir britiske militæroperasjoner sett på som en risiko for europeiske menneskerettighetslover og helse og sikkerhet på slagmarken, og fiendene kan se dette som en mulighet for å "lamme" de væpnede styrkene. I et intervju innrømmet forsvarsminister Philip Hammond at han var bekymret for den nåværende situasjonen og de nylige rettsdommene har gjort det vanskelig å utføre visse operasjoner. Familien til soldater som mistet livet i Irak-krigen har saksøkt forsvarsdepartementet for uaktsomhet og menneskerettighetslover, og til slutt har de vunnet denne rettssaken. En irakisk person, Ali Al Jedda, har blitt arrestert, mistenkt for å være medlem av en terrorgruppe og involverer smugling og noen eksplosive angrep i Irak, selv om han benektet slike anklager mot ham. | De britiske militæroperasjonene står i fare for å bryte europeiske menneskerettighetslover og helse og sikkerhet, og mange fiender kan se det som en måte å svekke de væpnede styrkene. Forsvarsdepartementet har tapt søksmålet mot familien til soldaten som mistet sønnen sin i Irak-krigen og hevdet at departementet brøt menneskerettighetslovene ved ikke å gi de riktige våpnene til soldatene som dro til krigen. To irakiske menn har reist sak mot den britiske hæren og har hevdet at de ble misbrukt av hæren da de ble holdt i fangenskap. Ali Al Jedda ble arrestert av hæren etter å ha blitt mistenkt som en smugler og er anklaget for å ha deltatt i flere bombeeksplosjoner i Irak, men han har benektet slike anklager mot ham, men kravet hans ble avvist av Storbritannias høyesterett. | 32SCWG5HIJ63MCND69J14MT1F0Q6PK |
f2be93b602a48d5bdefc3c6ea48009fcaaf50db5 | (CNN) -- Sheriff Joe Arpaio fra Maricopa County, Arizona, utfordrer justisdepartementets forespørsel om visse dokumenter i sin etterforskning av påståtte brudd på borgerrettighetene fra sheriffkontoret. I et brev til justisdepartementet fredag sa Arpaios advokat at sheriffen ikke kunne gå med på departementets frist i september for å levere alle dokumenter som ble bedt om for etterforskningen, og stilte spørsmål ved regjeringens streben etter bred tilgang til dokumenter, personell og fasiliteter i etterforskningen. Brevet, fra lensmannskontorets advokat Robert Driscoll, hevdet at justisdepartementets holdning om at det har "rett til ethvert dokument det ønsker, til å få tilgang til ethvert anlegg det måtte ønske, og å intervjue ethvert vitne det vil, uten begrensning ... er rett og slett urimelig. ." Myndighetene undersøker om Arpaios politikk og rettshåndhevelseskontroller diskriminerer latinamerikanere. Tjenestemenn i Justisdepartementet møtte tirsdag Arpaio og hans advokater for å be om ytterligere dokumenter i etterforskningen. Avdelingen formaliserte forespørselen i et brev til lensmannens advokater onsdag. Brevet ba sheriffkontoret om å sende en bekreftelse fredag på at det ville levere dokumentene innen 10. september. I sitt brev til justisdepartementet på fredag, presset Driscoll tilbake på denne fristen og sa "vi gikk ikke med på en frist 10. september 2010 på møtet vårt, og vi kan ikke bli enige om en nå. "Som jeg er sikker på at du er klar over," fortsatte brevet, "har MCSO [Maricopa County Sheriff's Office] som mange andre statlige og lokale offentlige etater begrensede ressurser som ikke kan brukes vilkårlig uten en potensielt negativ innvirkning på MCSOs evne til å utføre sine primære funksjoner med å håndheve loven og beskytte innbyggerne i Maricopa County." Lørdag sa en talsmann for justisdepartementet at avdelingen forventer å motta dokumentene i tide, til tross for fredagsbrevet. "Vi gjennomgår brevet," sa talskvinne Xochitl Hinojosa i en uttalelse, "men som vi har sagt hele tiden, forventer vi at sheriffens kontor vil gi intet mindre enn full overholdelse av loven, som alle andre rettshåndhevelsesbyråer i landet. land har gjort under lignende omstendigheter." Hvis den ikke overleverer dokumentene, har regjeringen truet med å saksøke lensmannskontoret "for å tvinge inn tilgang til de forespurte dokumentene, fasilitetene og personellet," har assisterende statsadvokat for borgerrettigheter Thomas Perez. sa. Arpaio, som har kalt seg «Amerikas tøffeste sheriff», er kjent for sin hardhendte motstand mot ulovlig immigrasjon. Motstandere anklager ham for å diskriminere latinamerikanere. Tilhengere sier at justisdepartementets etterforskning av borgerrettigheter og dens separate kriminelle etterforskning er politisk motivert. I sitt fredagsbrev til justisdepartementet hevdet Driscoll at noen av de forespurte dokumentene allerede var i justisdepartementets besittelse. "Jeg må si at jeg ble overrasket over den tilsynelatende mangelen på kommando som noen medlemmer av DOJ-teamet hadde over disse dokumentene," skrev Driscoll, med henvisning til tirsdagsmøtet. "Faktisk er mange av elementene teamet ditt hevdet å trenge blant de dokumentene som DOJ har og har hatt i ganske lang tid." CNNs Carol Cratty bidro til denne rapporten. | 105 | 46 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | De vanligste skilletegnene på engelsk er: store bokstaver og punktum, spørsmålstegn, komma, kolon og semikolon, utropstegn og anførselstegn.
Når vi snakker bruker vi pauser og stemmens tonehøyde for å gjøre det vi sier klart. Tegnsetting spiller en lignende rolle i skriving, noe som gjør det lettere å lese.
Tegnsetting består av både regler og konvensjoner. Det er regler for tegnsetting som må følges; men det er også tegnsettingskonvensjoner som gir forfattere større valgmuligheter. | Vi bruker store bokstaver for å markere begynnelsen av en setning, og vi bruker punktum for å markere slutten av en setning:
Vi dro til Frankrike i fjor sommer. Vi ble virkelig overrasket over at det var så enkelt å reise på motorveiene.
Fotball-VM finner sted hvert fjerde år. Neste verdensmesterskap arrangeres i Sør-Afrika. I 2006 ble det arrangert i Tyskland.
Vi bruker også store bokstaver i begynnelsen av egennavn. Egennavn inkluderer personnavn (inkludert titler før navn), nasjonaliteter og språk, ukedager og måneder i året, helligdager samt geografiske steder: | 3U84XHCDIEFJLTL5AUOOYMB1QN3Z4G |
34c8e69b5eeb6362f2981ef7147659b788670205 | Den dømte voldtektsmannen Ched Evans bør få lov til å spille profesjonell fotball igjen, ifølge sjef for profesjonelle fotballspillere, Gordon Taylor. Taylor mener at 25-åringen bør bli akseptert tilbake til spillet når han blir løslatt fra fengselet til tross for sin fem år lange dom for voldtekt i april 2012. PFA-sjefen sa til BBC: ‚öÑ≤Jeg visste ikke at det var en lov som sa at når du kommer ut av fengselet kan du fortsatt ikke gjøre noe. Ched Evans ble funnet skyldig i voldtekt i 2012 og soner for tiden en fem års fengsel. Gordon Taylor (over) mener Evans burde få lov til å spille profesjonell fotball igjen. Tony Adams - Var milevis over promillegrensen da han krasjet bilen sin inn i en vegg i 1990 og tilbrakte 57 dager i fengsel. Etter løslatelsen var kaptein Arsenal og England med utmerkelse. Lee Hughes - Avtjent tre år for å ha forårsaket døden ved farlig kjøring i 2003. Spilte blant annet for Oldham og Port Vale etter løslatelsen. Joey Barton - Ble fengslet i 77 dager i 2008 etter å ha blitt dømt for overgrep utenfor en McDonald's. Spiller nå for QPR. Duncan Ferguson - Han ble fengslet i 1994 for å ha slått en motstander på banen, og ble en Everton-helt. Jermaine Pennant - Nok en dom for promillekjøring, kantspilleren tilbrakte 30 dager i fengsel, og ble deretter den første Premier League-spilleren som gikk på banen iført en elektronisk brikke. ‚öÑ≤Som fagforening tror vi på rettssikkerheten... i tillegg ønsker han fortsatt å bidra til samfunnet. ‚öÑ≤Hvis han tjener penger, betaler han skatt. De skattene vil gå til å hjelpe folk som kanskje ikke kan få jobb.' Sheffield United signerte Evans fra Manchester City for 3 millioner pund i 2009, men løslot ham måneden etter at han ble dømt for å ha voldtatt en 19 år gammel kvinne på et hotell nær Rhyl i Nord-Wales. South Yorkshire-klubben har nektet å kommentere en mulig retur for Evans, som ble dømt 13 ganger for Wales før han ble dømt. Wales-sjef Chris Coleman sa på en mediekonferanse torsdag: ‚öÑ≤Jeg har ikke tenkt på Ched Evans. Den historien har kommet fra utenfor leiren vår. "öÑ≤Jeg er min egen mann, men med respekt for Ched og alle involverte er det ikke noe jeg tenker på." Evans har alltid fastholdt sin uskyld, og juridiske representanter for angriperen forbereder en innlevering til Criminal Cases Review Commission med sikte på å oppheve domfellelsen hans. Evans (i midten) spilte for Sheffield United før han ble sendt i fengsel. Ched Evans har vunnet 13 landskamper for Wales, men har ikke spilt profesjonelt siden han ble dømt. | 195 | 152 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Kommaer: disse små demonene hjemsøker marerittene til mange professorer etter en kveld med studentaviser. Det virker nesten umulig å huske og bruke de 17 eller så kommareglene som ser ut til å være gitt ut som standard. (For eksempel: ‚öÑ∫Bruk kommaer for å sette av uavhengige klausuler sammen med de vanlige koordinerende konjunksjonene.‚öÑπ eller ‚öÑ∫Sett et komma foran den koordinerende konjunksjonen i en serie.‚öÑπ) | Før vi jobber mer med å sette sammen ideer for å danne sammendrag og avsnitt, må vi se på grunnleggende setningskonstruksjon. Tenk deg at du leser en bok for skolen. Du må finne viktige detaljer som du kan bruke til en oppgave. Men når du begynner å lese, merker du at boken har svært lite tegnsetting. Setningene klarer ikke å danne komplette avsnitt og danner i stedet én tekstblokk uten tydelig organisering. Mest sannsynlig vil denne boken frustrere og forvirre deg. Uten klare og konsise setninger er det vanskelig å finne den informasjonen du trenger. | 3WJ1OXY92CIJ3M0ZA5Y2Y50XJOHA8M |
4bd5da9178864454e0227549bae07492e3968e6f | Bestemor Dorothy Flannagan, 86, forlatt alene mens datteren var på ferie døde av matforgiftning etter å ha spist en dårlig stekt kylling kiev (filbilde) En pensjonist dro alene mens datteren hennes var borte på ferie døde etter å ha fått matforgiftning fra en dårlig stekt kylling kiev. Dorothy Flannagan lagde selv et måltid etter at hun fikk mat levert hjem til seg av en Tesco-varebil. Men den 86 år gamle bestemoren begynte å lide av sykdom og diaré dagen etter. Legene mente at fru Flannagans organer begynte å svikte etter at hun fikk campylobacter – den vanligste årsaken til matforgiftning. Tragisk nok døde den pensjonerte klubbsekretæren på universitetssykehuset i North Staffordshire 30. juli. Fru Flannagan, som bodde sammen med datteren Karen Kelly i Lightwood, Stoke-on-Trent, bestilte en matlevering etter at datteren dro på ferie til Egypt i juli. i fjor. Hennes andre datter Beverley Turner fortalte en undersøkelse i Stoke at leveringen inkluderte to pakker med ferdigpakket kylling kiev. Mrs Turner, fra Caverswall, Staffs, sa: 'Hun hadde bodd sammen med søsteren min i 18 år. Hun var selvomsorgsfull. Hun trengte ikke omsorg, men hun hadde folk hos henne mens Karen var borte. «Ingen var sammen med mamma da hun kokte te den kvelden. Hun hadde tidligere tilberedt en i mikrobølgeovnen, men jeg vet ikke hvordan hun kokte den den kvelden. Hun hadde allerede hatt kyllingen kiev da vi kom dit den kvelden. I Storbritannia er det den vanligste bakterielle årsaken til matforgiftning. Campylobacter-bakterier finnes vanligvis på rått eller underkokt kjøtt (spesielt fjærfe), upasteurisert melk, ubehandlet vann, kyllinglever og lever. Tiden mellom å spise forurenset mat og utbruddet av symptomer på matforgiftning forårsaket av campylobacter er to til fem dager. Kilde: NHS. «Dagen etter ble hun uvel. Hun hadde ingen energi, og hun hadde ingen mening. Medisiner satte først fru Flannagans symptomer på diabetesen hennes og skrev henne ut senere samme dag. Men hun ble lagt inn på sykehus igjen dagen etter etter at tilstanden hennes ble dårligere. Mrs Turner la til: "Hun ble flyttet til en annen avdeling hvor legene fortalte oss at mamma hadde campylobacter, som er sterkt assosiert med matforgiftning, spesielt med kylling." En post mortem avslørte at dødsårsaken var akutt nyreskade etter campylobacter-infeksjon. North Staffordshires assisterende rettsmedisiner Margaret Jones registrerte en konklusjon om et uhell. Hun sa: «Hun bodde sammen med datteren sin, men var i stand til å lage mat selv. Mens datteren hennes var borte kokte fru Flannagan litt kylling-kiev. Fru Flannagan led av sykdom, diaré og organene hennes begynte å svikte etter å ha fått campylobacter, den vanligste årsaken til matforgiftning. Den pensjonerte klubbsekretæren døde på University Hospital of North Staffordshire (over) 30. juli. «Vi vet at hun tidligere hadde tilberedt dette i en mikrobølgeovn, og vi vet at hun hadde to mengder kylling i huset, men hun hadde bare spist én. «Hun var under hele familiens årvåkne øye, og i løpet av kort tid ble hun virkelig uvel. Hun ble innlagt på sykehus og hennes sykdom ble diagnostisert. Det var en spesiell bakterie assosiert med matforgiftning.' Den assisterende rettsmedisineren la til: 'Mrs Flannagan kokte kyllingen og hun hadde sannsynligvis ikke tilberedt den så godt som hun kunne ha gjort, men hun tilberedte den selv, og det er høyst sannsynlig at disse to tingene henger veldig sammen.' | 48 | 115 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dorothy Flannagan ble offer for matforgiftning da hun spiste ferdiglaget kylling-kiev som hun hadde bestilt fra en leveringstjeneste. Kyllingen var forurenset med campylobacter-bakteriene, som forårsaket et alvorlig tilfelle av matforgiftning. Bakterien var ekstremt skadelig for helsen hennes, og nyrene hennes endte opp med å slå seg av. Det som normalt anses å være sunn mat ble farlig dødelig i denne situasjonen. | Dorothy Flannagan var vanligvis under vaktsom omsorg av datteren. Men den natten hun spiste den forurensede kyllingen, var hun alene. Dorothy trengte ikke omsorg døgnet rundt, men ingen var med henne for å hjelpe henne med å tilberede måltidet på en trygg måte den kvelden. | 354P56DE9M5J34HAH0SN55Y8UAR7S1 |
767c102091614a1a6d99de1ff8054aed2efd6e7e | Aldi er opptil 30 prosent billigere enn de ‚öÑ≤big five' supermarkedene til tross for at de har kuttet prisene på nødvendigheter i handlekurven. Budsjettkjeden fortsetter å underby gigantene på alt fra frukt og grønnsaker til egg og pasta, fant en uavhengig studie. Aldi kom billigst ut av en kurv med 33 vanlig kjøpte varer til totalt £42,15, en besparelse på nesten £8 sammenlignet med £50,11 belastet av Asda. Tesco var nest best på £53,97, deretter Morrisons på £54,29 og Waitrose på £59,98. En ny studie har funnet ut at Aldi, på bildet, fortsetter å underby de fem store supermarkedene på alt fra råvarer til egg og pasta. Den tyske forhandleren var bemerkelsesverdig £18 – 29,9 prosent – billigere enn Sainsbury's, som kom inn på £60,15 i undersøkelsen til The Grocer magazine. Tallene antyder at familier komfortabelt kan spare mer enn £1000 i året ved å bytte til et rimelig supermarked. De vanlige butikkene insisterer på at tallene ikke er en rettferdig gjenspeiling av prisene. Det er imidlertid klart at kunder tror at lavpriskjedene virkelig får pengene sine til å gå lenger. Aldis omsetning er opp 19,3 prosent fra for ett år siden, og gir det en markedsandel på 5 prosent, som er nesten på nivå med Waitrose. Veksten til Aldi og dens rival Lidl har utløst den største endringen i handlevaner siden 1950-tallet da de store supermarkedene først ankom for å skyve uavhengige handelsmenn til side. Studier tyder på at kombinasjonen av lave priser og utmerkelser for deres eksklusive utvalg av mat og drikke har tiltrukket "öÑ≤BMW-klassene" til deres enkle utsalgssteder. De vanlige butikkene, som har mistet millioner av kunder, har reagert med å kutte prisene på høyprofilerte varer som melk og brød, noe som skader deres økonomi. Tesco har utstedt en rekke profittadvarsler og Morrisons kunngjorde forrige uke at handelsfortjenesten er halvert. Selv Waitrose har blitt dratt inn i priskrigen og har nettopp rapportert om et fall på 24 prosent i årlig fortjeneste. Slik har virkningen av priskutt vært at det nå er billigere å brødfø en familie enn for et år siden, og KPI-veksten forventes å vise at Storbritannia er i ferd med å gå inn i sin første periode med deflasjon siden 1960-tallet. Forskning av detaljhandelsanalytikere Him! har avdekket en betydelig endring i typen mennesker som handler på Aldi og Lidl. Andelen som er i den rikeste AB-demografien er opp fra 12 prosent i 2013 til 31 prosent i dag. De lave prisene er imidlertid en del av en pakke som gjør at servicen hos budsjettkjedene ofte er under det folk har forventet. Kjøpmannen fant at Aldi kom til bunns når det gjaldt butikkoppsett, rot i gangene og vanskeligheter med å komme seg gjennom den "ulogiske, hektiske og trange utsjekkingen". Sainsbury's sa at tallene i studien var skjev av det faktum at den bare dekker et lite antall av de mange tusen varene den har på lager. Den sa at det var veldig enkelt å identifisere produkter som er rundt samme figur som Aldi, for eksempel løk, cornflakes, syltetøy og engelsk smør. En talsmann sa: "öÑ≤Vi tror ikke denne prissammenligningen er rettferdig. ‚öÑ≤Det er et veldig lite utvalg av produkter som endres hver uke. Det er en tilfeldighet som aldri kan være lik rettferdighet. Det samsvarer heller ikke med våre interne data eller eksterne datakilder. "Vi har massevis av data som dette som viser at vi aldri har vært mer konkurransedyktige på pris." | 247 | 13 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Forbrukere har i økende grad valgt lavprissupermarkeder som Aldi fremfor vanlige butikker. Kundene som handler på disse lavprismarkedene tror at prisene lar pengene deres gå lenger, noe økt salg viser, og studier viser at de kan spare opptil 1000 pund i året. Typen folk som handler på disse lavprismarkedene har også endret seg, med en økning fra 12 % til 31 % av den rikeste demografiske kategorien. | Rabattmarkeder som Aldi fortsetter å underby de store supermarkedene på essensielle varer, noe som gir Aldi en økning på 30 % i salget. De fem store supermarkedene har rapportert betydelige tap av fortjeneste og kunder. Disse større kjedene fastholder imidlertid at de generelt sett er konkurransedyktige på priser, selv om lavprismarkedene hevder å være billigere. | 3BC8WZX3V5YHK81CBPQOKCKCB0ARR2 |
c3235ff96ff8724e804741bad0610bb91738c750 | Av . Ruth Styles. PUBLISERT: . 04:02 EST, 10. mars 2014. | . OPPDATERT: . 08:05 EST, 11. mars 2014. Etter år med overvekt ble bestemor Marcia Thomas, 53, fra East Grinstead, begeistret da hun klarte å miste sin 7. plass takket være et sunt kosthold og mye mosjon. Men til tross for at de tilbrakte timer på treningsstudioet og prøvde å tone overarmene hennes, forble de hardnakket slapp. Marcia bestemte seg for å betale for operasjonen i Belgia for å fjerne de stygge bingovingene - og ble knust da hun oppdaget at ikke bare den klyngende kirurgen ikke klarte å fjerne noen flaks; han hadde etterlatt armene hennes med store arr. Ikke riktig: Marcia ble forferdet over å oppdage at ingen fett hadde blitt fjernet etter operasjonen hennes til en verdi av £3500. Nå har hun snakket ut om sin erfaring med operasjon i utlandet og sier at hun skulle ønske hun aldri hadde blitt fristet av kuttpristilbudene som finnes. «Jeg er veldig sint på kirurgen og jeg . skulle ønske jeg ikke hadde vært operert, innrømmer hun. «Jeg orker ikke engang å se på armene mine - jeg . føl deg som en freak! Marcias historie begynte da hun bestemte seg for å bryte livets vane og omfavne sunt kosthold i et forsøk på å gå ned i vekt. Opprinnelig tippet hun vekten til en heftig 16., sakte men sikkert klarte hun å miste syv gjennom kosthold og trening, og sier at hun var begeistret over resultatene. "Jeg følte meg bra for det - jeg så bra ut også," avslører hun. 'Klærne mine så bra ut på meg, og den eneste ulempen med det var huden på armene mine.' Vektig problem: Marcia tippet en gang vekten på 16. plass (se her), men tapte på 7. plass ved å spise godt og trene. Au: Hun ble operert for å fjerne hudposer som var igjen etter vekttap, men ble opprørt over å finne dem fortsatt der. Mens resten av henne hadde blitt stram og tonet, hadde huden på armene hennes strukket seg og mistet elastisiteten, og etterlot henne med poser med vaklende hud. «Jeg måtte alltid kjøpe en størrelse større i jakker, bare for at armene mine kunne passe inn», husker hun. "Jeg ønsket å føle meg feminin og jeg ville se feminin ut." Overbevist om at ingen treningsøkt ville fikse problemet, reiste hun til den belgiske hovedstaden Brussel for å opereres for å fjerne bingovingene til en pris av £3500. «Det var en veldig, veldig fin klinikk,» husker hun. 'Den. legen fortalte meg hva han skulle gjøre og sa at han var vant til å jobbe. på fargede kvinner, så jeg følte meg veldig rolig.' Da hun kom ut av operasjonen, ble hun forferdet over resultatene. «Jeg hadde arrdannelsen til å bevise at jeg ville . hadde denne operasjonen, men den faktiske størrelsen på armene mine så fortsatt den samme ut, avslører hun. 'JEG . ble fortalt av kirurgen at det var normalt og jeg ville ikke se noen . forskjell i noen uker.' Lindring: Marcia har siden gjennomgått ytterligere operasjoner som så at medisinere fjernet hele 250 g fett fra armene hennes. Fire måneder senere ventet hun fortsatt på å se resultater – til stor forferdelse for den britiske konsulenten, plastisk og rekonstruktiv kirurg, Peter Arnstein. «Hun har ikke hatt noen anledning til videre. mening og back-up på turen hennes til Belgia og for meg er det bare . utilgivelig, sier han. "For en pasient å bli liggende på drift er bare uakseptabelt." Dr. Arnstein har siden hjulpet Marcia med å sette den ødelagte kroppen sin rett, takket være en to-timers operasjon som innebar fjerning av 250 g fett - alt dette skulle allerede ha blitt fjernet av den klumpete belgiske legen. Etter operasjonen sa en begeistret Marcia at det hadde hjulpet henne med å gjenvinne noe av selvtilliten som ble tapt som følge av den feilslåtte operasjonen. «Jeg kan bruke feminine klær nå, og jeg kan vise armene mine med stolthet,» legger hun til. "De ser veldig bra ut, og jeg føler meg veldig, veldig bra." Marcia dukker opp på Botched Up Bodies Abroad, torsdag klokken 22.00 på Channel 5. | 89 | 248 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Som 53-åring mistet Marcia Thomas fra East Grinstead bemerkelsesverdig nesten halvparten av kroppsvekten (fra 16 steiner til bare 9 – et tap på 7 steiner) på den gode gamle måten – ved å spise sunt og tilbringe timer på treningsstudio. Men selv om hun var mer enn fornøyd med den nye slanke figuren sin og ivrig etter å vise den frem, spiste en ting likevel bort på selvtilliten hennes – de slappe armene hennes som virket motvillige til å gi slipp på fett, uansett hvor hardt hun jobbet. . Hun bestemte seg for å få fettet kirurgisk fjernet, men endte opp med å ha en uventet andre operasjon for å faktisk fjerne fettet fra armene. Nå kan hun ha på seg feminine klær som passer til den nye kroppen hennes i stedet for å ha på seg overdimensjonerte klær som passer til armene hennes, noe som hindrer henne i å vise frem prestasjonene sine. | En 53 år gammel kvinne som bor i East Grinstead, Marcia Thomas brukte år på å veie inn 16 steiner, nesten dobbelt så mye som hun veier nå. Hun klarte – med veldig hardt arbeid og disiplin – å slippe hele 7 steiner, bare fra å holde seg til kostholdet og treningsregimet. Dessverre ville de slappe armene hennes ikke rokke seg litt og holdt seg like store som de var på hennes tyngste vekt, og tok bort mye av følelsen av stolthet og evne til å vise frem hva hun hadde oppnådd med sin disiplin og besluttsomhet. Hun bestemte seg for å gå til en kirurg i Brussel, som fikk henne til å føle seg veldig komfortabel og lovet å fjerne fettet fra armene hennes. Dessverre ble kirurgen – som belastet henne 3500 pund – oppdaget en gang etterpå å ha fjernet absolutt ikke noe fett i det hele tatt. Faktisk arret han mer enn sannsynlig armene hennes opp forferdelig, og hun hadde ingenting å vise til. Hun ble bedt om å vente et par uker og de ville være "normale", men det gjorde de aldri. Dr. Peter Arnstein, en britisk konsulent plastisk og rekonstruktiv kirurg, ble forferdet over Marcias historie og bestemte seg for å hjelpe henne. Han hjalp henne med å få kroppen tilbake til det normale, og hun er veldig takknemlig for å kunne bruke klær som hele kroppen passer i nå i stedet for de som bare passer til armene hennes. | 33F859I568FHF76KJNS46TD26YLBHA |
3567608047ffdf92c0573688d724d508fa75ba01 | (CNN) -- Uten handling fra Washington, 2. januar 2013, vil det amerikanske forsvarsbudsjettet gjennomgå de mest dramatiske og farlige kuttene i sin historie. På grunn av at superkomiteen ikke klarte å bli enige om en plan for reduksjon av underskudd, kutter budsjettkontrollloven fra 2011 automatisk rundt 500 milliarder dollar fra forsvarsbudsjettet. Disse kuttene faller på toppen av de allerede avtalte reduksjonene på 487 milliarder dollar. Alt i alt vil kuttene beløpe seg til rundt 1 billion dollar over et tiår. Resultatene ville være intet mindre enn katastrofale. Men ikke ta mitt ord for det. Den 14. november 2011 skrev forsvarsminister Leon Panetta et brev til Sens. John McCain og Lindsey Graham der han forklarte konsekvensene av de fullstendige kutt i sekvestreringsforsvaret. Skulle disse kuttene finne sted i løpet av de neste 10 årene, sa han, ville USA sitte igjen med sin minste bakkestyrke siden andre verdenskrig; den minste marinen siden 1915; den minste jagerstyrken i luftforsvarets historie; og den minste sivile arbeidsstyrken i forsvarsdepartementets historie. General Joseph Dunford Jr., assisterende kommandant for Marine Corps, vitnet på Capitol Hill i mai at slike kutt ville etterlate korpset uten "adekvate evner og kapasiteter til å møte en enkelt større beredskapsoperasjon." Nasjonalt forsvar er bare 20 % av budsjettet, men sekvestøren utsetter det for 50 % av de automatiske kuttene. De andre 500 milliarder dollar vil bli kuttet fra innenlandske programmer. Sekvestrering, som både demokrater og republikanere stemte for, var ment å anspore Washington til ansvarlig handling; det var aldri ment å være et effektivt verktøy for å redusere underskuddet. Ingen lege opererer med hakke, med mindre han selvfølgelig har til hensikt å lemleste pasienten sin. Hvem har skylden for trusselen om forsvarsbudsjettkutt? Senator Graham sa i forrige uke på mitt radioprogram, "Morning In America", at den fulle tyngden av disse kuttene ville bety "ikke flere F-35-fly, ikke flere moderne jagerfly" og "det betyr at de som tjener i militæret vil bli sendt til fremtidige kriger dårlig utstyrt og uforberedt." Ledere på begge sider av midtgangen er enige: Kutt i sekvestrering vil stoppe verdens største militær. Washington kan ikke, og må ikke, la dette skje. Og likevel virker presidenten og hans administrasjon opptatt av å utnytte forsvarskutt for politisk spillmanskap. Forrige uke sendte Det hvite hus et brev til Capitol Hill der de sa at det ville frita alt militært personell fra kuttene, og dermed unngå det politiske nedfallet fra militærvelgere og sikre at hoveddelen av kuttene kommer til utstyr, beredskap og våpen. Vi kan ha en hær, men hvis kuttene skjer, lite å bevæpne dem med. Resten av kuttene vil falle på Forsvarsdepartementets brede nettverk av entreprenører. I en fersk undersøkelse fant Aerospace Industries Association at kutt i sekvestrering kunne eliminere mer enn 2 millioner arbeidsplasser og legge til 1,5 % til arbeidsledigheten. Slike massive permitteringer gjort i påvente av budsjettkuttene og før et valg ville være katastrofale, spesielt i svingende stater, som Virginia, hvis økonomier er sterkt avhengig av forsvarsentreprenører. Obama-administrasjonens arbeidsdepartement utstedte et notat som rådet forsvarsindustriens entreprenører til å ignorere WARN Act, som pålegger føderale entreprenører å utstede permitteringsvarsel 60 dager før, som betyr at de ville havne i ansattes hender fire dager. før valget 6. november. Rep. Buck McKeon, leder av House Armed Services Committee, skjøt tilbake mot Det hvite hus og ba entreprenører om å ignorere Arbeidsdepartementet. Tirsdag ble endelig Det hvite hus enige om å detaljere nøyaktig hvor disse massive kuttene vil komme fra forsvarsdepartementet og fra innenlandske programmer. Presidenten signerte lovforslaget først etter at det demokratledede senatet enstemmig vedtok det republikansk-ledede husets lov om sekvestrasjonstransparens, som krever at Det hvite hus informerer Kongressen og offentligheten nøyaktig hvordan og hvor sekvestreringskuttene vil bli foretatt. Nå som kuttene vil bli avslørt i full oversikt, kan man ikke tro at presidenten ville gå imot ønskene til sin egen forsvarssekretær og generaler og la militæret bli utsatt for disse traumatiske kuttene og massive permitteringene. Snarere ser det ut til at presidenten engasjerer republikanerne i et hønsespill med høy innsats - hans krav, som skatteøkninger på de rikeste amerikanerne, eller trusselen om sekvestrering. Republikanerne bør ikke gi etter, men kalle dette hva det er - hensynsløs og farlig politikk. Tross alt er presidenten den øverstkommanderende. Hvis han tar æren for Osama bin Ladens død, tar han ansvar for militærets velferd og sikkerheten til Amerika. Meningene uttrykt i denne kommentaren er utelukkende William Bennetts. | 162 | 39 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Det var et dramatisk kutt i det amerikanske forsvarsbudsjettet på grunn av en reduksjonsplan som ikke ble stemt over av superkomiteen. Det farlige kuttet ville etterlate USA med en svært begrenset bakke-, luft- og sjøforsvarsstyrke. Det hvite hus informerte Capitol Hill om at militæret ville være unntatt, men det ville være lite utstyr å bevæpne dem med. På grunn av et utgitt notat fra Obama-administrasjonens arbeidsavdeling som sa at entreprenørene skulle ignorere WARN Act. Presidenten signerte til slutt lovforslaget etter at Sequestrian Transparency Act ble vedtatt. | Det amerikanske forsvarsbudsjettet ble kuttet fordi det ikke var enighet om hvor det måtte kuttes i tide. Forsvaret vil sitte igjen med svært lite utstyr å bruke. Alle forsvarsområder vil bli berørt. Forsvarets velferd er øverstkommanderendes ansvar. | 3YMTUJH0DUINZHC642Z6CYAK7074TF |
144d98332f1367d60b81626911b34fc390d7dfe2 | Forskere sa at "trygge" nivåer av diettsukker - funnet i en boks med brus, for eksempel - kan ha usynlige negative effekter på folks helse. Selv "sikre" nivåer av sukker kan ha usynlige negative effekter på helsen vår, amerikanske forskere. Forskere ga mus tilsvarende et sunt menneskelig kosthold pluss tre bokser med brus om dagen, og fant ut at hunndyrene døde dobbelt så raskt som de hvis maten i stor grad ikke bestod av sukker. Hannmus som spiste sukkerholdig kost var dårligere i stand til å holde territorium og reprodusere seg, noe som førte til at forskere spekulerte i at sukker har en skadelig effekt på helsen til pattedyr, inkludert mennesker. Forskere fra University of Utah sa at musene ikke viste noen tegn til å lide av alvorlige fysiske forandringer i kroppen. Forskerne skrev i nettutgaven av tidsskriftet Nature Communications: "Våre resultater gir bevis for at tilsatt sukker konsumert i konsentrasjoner som for øyeblikket anses som trygge, har dramatiske negative effekter på pattedyrhelsen." Mus på den eksperimentelle dietten fikk 25 prosent av energiinntaket i form av tilsatt sukker, uansett hvor mange kalorier de spiste. I menneskelige termer tilsvarte dette en person som spiste et normalt sunt kosthold pluss tre bokser med sukkersøtet brus om dagen. Etter 32 uker døde mer enn en tredjedel av hunnmusene som fikk ekstra sukker - dobbelt så mange som fikk en diett uten sukker. Dødsraten for menn ble ikke påvirket, men deres overlevelsesatferd ble det. Hanner på sukkerholdig diett ervervet og . holdt på 26 prosent færre territorier enn deres normale kosthold. reirkamerater og produserte 25 prosent færre avkom. Forskere ga mus tilsvarende et sunt menneskelig kosthold pluss tre brusbokser om dagen, og fant ut at hunndyrene døde dobbelt så raskt som de hvis maten i stor grad ikke var sammensatt av sukker. Hannmus som spiste sukkerholdig kost var dårligere i stand til å holde territorium og reprodusere seg. Studieleder professor Wayne Potts, ved universitetet, sa: "Dette viser de negative effektene av tilsatt sukker på humanrelevante nivåer." For å observere musene i en mer realistisk setting, holdt forskerne dem i romstore penner i stedet for bur. Dette tillot dem å konkurrere mer naturlig om kamerater og ønskelige territorier. Til tross for effektene på musene, viste de sukkermatede dyrene bare mindre metabolske endringer, inkludert økt kolesterol. Studien fant ikke noe uvanlig når det gjelder fedme eller insulin- og blodsukkernivåer. "Testen vår viser et negativt utfall fra kostholdet med tilsatt sukker som ikke kunne oppdages ved konvensjonelle tester," sa professor Potts. Studien fant ikke noe uvanlig når det gjelder fedme eller insulin- og blodsukkernivåer. Professor Potts mener. testen viser et uheldig resultat fra dietten med tilsatt sukker som ikke kunne oppdages av konvensjonelle tester. Noen mener imidlertid at studien ikke antyder en lignende effekt hos mennesker, inkludert de i drikkeindustrien. Gavin Partington, generaldirektør for British Soft Drinks Association sa: 'Den overveldende mengden vitenskapelige bevis støtter ikke påstandene fra forfatterne av denne studien. "Det er også verdt å huske at regjeringens nasjonale kostholdsundersøkelser viser at sukkerforbruket i Storbritannia faktisk har gått ned det siste tiåret." | 89 | 198 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Mus matet det samme som menneskelige sukkernivåer pluss tre brus. De fant mindre metabolske endringer og svak økning i kolesterol. De viste ingen tegn til alvorlige fysiske forandringer i kroppen. Hunnene var mer sannsynlig å dø tidlig. | Forskere fant endringer i mus matet et menneskelig nivå av sukker pluss tre brus. Hannene hadde mindre sannsynlighet for å holde territorium enn de mennene som ikke matet de sukkerholdige drikkene. Mus med høyere sukker ble også funnet å ha mindre sannsynlighet for å reprodusere. | 3SNLUL3WO6PYX2YGAZOX3BYXCPULUF |
f2df3564ff2661012ffa3aa507c23fc8706b7599 | (CNN) - En dommer i Colorado kastet tirsdag Tim Masters' morddom fra 1999 etter at DNA-bevis pekte på en annen mistenkt, og Masters ble løslatt etter å ha tilbrakt ni år bak murene. Tim Masters, sentrum, går ut av et rettshus i Fort Collins, Colorado, tirsdag sammen med sin advokat David Wymore. Jubel og applaus brøt ut da Masters gikk ut av retten sammen med advokatene David Wymore og Maria Liu. En jury dømte Masters 12 år etter oppdagelsen av det lemlestede liket av Peggy Hettrick, 37, på et jorde nær traileren hans. Masters var 15 på tidspunktet for drapet. Nå 36, hadde Masters på seg nye klær kjøpt av advokatene hans til tirsdagens høring. Han virket fortumlet og opprømt. Se Masters første minutter med frihet. "De gjorde en fantastisk jobb," sa Masters om sine advokater på en hastig innkalt pressekonferanse. "Jeg vil se familien min," sa han. Wymore sa at han ville "oppfordre påtalemyndigheten til å avvise alle anklagene så snart som mulig." Han la til: "Det er en mulighet til å gjøre det rette." Wymore takket tidligere Fort Collins-etterforsker Linda Wheeler-Holloway, som kom frem med sine tvil om domfellelsen. Han takket også journalister «for at de ikke lot det synke ned i et mørkt hull». Omgitt av politifolk og hans advokater, forlot Masters juryrommet i andre etasje og gikk til hovedetasjen i Larimer County Justice Center midt i en mengde blink og lukkerklikk. Politiet ryddet en sti mens de smilende mestrene gikk utenfor på isete rettshustrapper og myste da sollyset traff ham i ansiktet. Han og advokatene hans satte seg inn i et ventende kjøretøy, som raskt kjørte bort. En spesiell aktor som gjennomgikk hvordan 1999-saken ble håndtert, ba om å fravike domfellelsen, med henvisning til nye DNA-bevis som peker på noen andre i Hettricks drap. Dommer Joseph Weatherby innvilget raskt forespørselen. Masters ble løslatt etter egen anerkjennelse, noe som betyr at familien hans ikke trenger å stille med penger eller eiendom. Se Masters første minutter med frihet. Masters hadde vært under etterforskning for drapet i mer enn halve livet. En forbipasserende syklist oppdaget det lemlestede liket av Hettrick nær Masters' hjem. Masters har sagt siden 12. februar 1987 – dagen etter drapet – at han ikke begikk forbrytelsen. Se politiet avhøre 15 år gamle Masters. Politiet satte i gang en etterforskning som til slutt førte til at Masters ble fengslet i 1998 og dømt til livsvarig fengsel for drap i 1999. Fredag, etter måneder med høringer der Masters' nye forsvarsteam påsto politiets og påtalemyndighetens ugjerninger i etterforskningen og rettssaken, sa spesialaktor Don Don. Rask leverte det som sannsynligvis var den beste nyheten i Masters liv. En forsvarsbestilt DNA-test - senere støttet av Colorado Bureau of Investigation - pekte på "en potensiell mistenkt i den tidlige etterforskningen av Peggy Hettricks drap," sa Quick på en pressekonferanse. Quick sa imidlertid ikke at bevisene bekreftet Masters, bare at de oppfylte "de konstitusjonelle kravene" for en ny rettssak. Etter at spesialadvokaten fredag kunngjorde at nye DNA-bevis i saken tilsier en ny rettssak, ga distriktsadvokat Larry Abrahamson en uttalelse mandag som forklarer at det kan være unødvendig å prøve Masters igjen. "I lys av nyoppdagede bevis som ble avslørt for meg på fredag," skrev Abrahamson, "vil jeg gå så raskt som mulig for å ta avgjørelsen om alle anklagene mot Timothy Masters vil bli avvist." Abrahamson sa at han også vil gjennomgå alle "omstridte domfellelser" der fremskritt innen DNA-testing kan vise seg å være nyttig. Han sa at han ønsket å gjennomgå oppdagelsesprosessen og at han hadde møtt Fort Collins politisjef og hans offiserer "for å diskutere den kritiske flyten av informasjon med forsikring om at all informasjon er tilgjengelig for vårt kontor og forsvaret." Uttalelsen er bemerkelsesverdig siden Masters' advokater hevder Fort Collins politi og påtalemyndighet holdt tilbake bevis som var gunstig for deres klient under rettssaken hans i 1999. Quick sendte inn et forslag denne måneden som siterte fire tilfeller der politi og påtalemyndighet skulle ha overlevert bevis til Masters opprinnelige forsvarsteam. Se nøkkelaktørene i saken . Blant dem var et politiavhør med en plastikkirurg som sa at det var usannsynlig at en tenåring kunne ha gjort de grundige kuttene som er nødvendige for å fjerne Hettricks kroppsdeler. I følge Quicks forslag klarte heller ikke politiet å røpe at en kjent FBI-profil advarte politiet om at Masters' forkjærlighet for å krible grufulle skrekkscener ikke bandt ham til forbrytelsen. Disse skissene, sammen med en samling av fortellinger og kniver, bidro til å overbevise juryen om Masters skyld. Ingen fysiske bevis ble funnet som knytter Masters til forbrytelsen. Med anklagene mot Masters nå henlagt, vil etterforskningen sannsynligvis fokusere på det nye DNA-beviset, sa Quick. Myndighetene har de delvise DNA-profilene til tre menn, en av dem samsvarer med en fullstendig DNA-profil gitt av forsvaret. Men selv med DNA-beviset gjenstår mange spørsmål: Hvem tilhører de andre delprofilene? Hvordan kom de fysiske bevisene på Hettricks klær? Hvor lenge har den vært der? Og til slutt, hvem drepte henne? "Jeg håper for både Mr. Masters og Hettrick-familien at vi kan svare på disse spørsmålene," sa Quick. E-post til en venn. | 195 | 61 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Ifølge rapporter måtte en dommer i Colorado frigjøre Tim Masters fra 1999-drapsdommen etter at DNA-testen viste at han var uskyldig. Men likevel måtte Masters betale en høy pris og ble låst bak låsen i ni år. Masters var fornøyd med avgjørelsen og sa at han ønsker å møte familien sin. Wymore takket tidligere Fort Collins-etterforsker Linda Wheeler-Holloway som hjalp dem med å frigjøre Tim. Men nå siden anklagene mot Tim er avvist, vil etterforskningen fokusere på det nye DNA-beviset, og den virkelige skyldige vil snart bli fanget. Masters hadde vært under etterforskning i mer enn halve livet, og rettsavgjørelsen er en stor seier for ham så vel som hans familie. | Ifølge rapporter har Tim Masters, som ble anklaget for et drap i 1999, blitt satt fri da DNA-testen gjorde det klart at han var uskyldig, men at han likevel måtte tilbringe ni år av livet sitt i fengselet. Tim og hans advokat David Wymore er veldig fornøyd med rettens avgjørelse og holdt til og med en pressekonferanse. Wymore takket til og med Fort Collins som var i tvil om Tims overbevisning, og til slutt ble tvilen hennes sanne. Aktor som behandlet drapssaken i 1999 ba retten om å frigi Masters da han fant ut at DNAet var fra noen andre. Nå trenger ikke Mesterens familie å sette inn penger for å frigjøre Tim. Masters nye forsvarsteam hevder at politiet forsøkte å villede etterforskningen og til og med rettssaken. | 3RRCEFRB7OEN3VIP4G8LC44Y100B43 |
9d737d87f8864a5a13596079c49f349a4436e4df | Sykehuset der en mann døde av ebola og to sykepleiere som behandlet ham fikk det dødelige viruset, har sett en bratt og kraftig nedgang i antall pasienter. Texas Health Presbyterian Hospital i Dallas, Texas, har blitt en 'spøkelsesby', med pasienter som kansellerer tidligere planlagte avtaler for prosedyrer og operasjoner og andre som gjør alt for å reise til andre fasiliteter selv i nødssituasjoner. Dette etter at sykehuset tok imot en pasient smittet med ebola 30. september, Thomas Eric Duncan, som senere døde på anlegget 8. oktober. Scroll ned for video . Ingen pasienter: Ifølge en lokal arbeider har Texas Health Presbyterian Hospital (ovenfor) i Dallas, Texas, blitt en "spøkelsesby" siden tre personer med ebola har vært på sykehuset. Ingen venting: Foreløpig er det ikke engang ventetid for å se leger på legevakten ved anlegget. Første tilfelle: Thomas Eric Duncan (over), ble innlagt på sykehuset 30. september med ebola og døde 8. oktober. Noen dager senere, 12. oktober, ble Nina Pham, en sykepleier som tok seg av Duncan, bekreftet å ha fått den dødelige sykdommen. Så, 15. oktober, testet en annen sykepleier som tok seg av Duncan, Amber Vinson, også positivt for ebola. Pham, som for tiden behandles ved National Institutes of Health sykehus i Bethesda, Maryland, ble nylig nedgradert fra god til god tilstand, mens Vinson, som behandles ved Emory Hospital i Atlanta, Georgia, har vært i stabil tilstand siden han ble innrømmet. Det er også frykt for at en tredje kvinne som håndterte noen av Duncans prøver kan ha blitt utsatt for viruset, og hun har blitt satt i karantene ombord på et Carnival-cruiseskip under den mulige inkubasjonsperioden for viruset. Nedgradert: Nina Pham (sett under behandling ved National Institutes of Health sykehus), den første sykepleieren som fikk det dødelige viruset ved Texas Health Presbyterian, har nettopp blitt nedgradert fra god til god tilstand. Holder seg stabil: Amber Vinson (over), den andre sykepleieren som har fått sykdommen på sykehuset, er i stabil tilstand ved Emory Hospital i Atlanta. "Det føles som en spøkelsesby," fortalte Rachelle Cohorn, en lokal helsepersonell som nylig har vært på sykehuset, til WFAA. "Ingen går engang rundt på sykehuset." Dessuten, da det ble ringt sykehuset for å spørre hvor lang ventetiden var på legevakten, ble det avslørt at det ikke var ventetid. Før dette var gjennomsnittlig ventetid på sykehuset omtrent en time. Ingenting: Selv utenfor sykehuset er det ingen aktivitet. Nå jobber sykehuset med å bevise hvor trygt anlegget deres er, og prøver å få tilbake tilliten fra befolkningen. "Jeg vil fortelle dette fellesskapet at Presby er et absolutt trygt sykehus å komme til," sa Dr. Dan Varga, sjefsklinikken i Texas Health Resources, som eier sykehuset i Dallas, til ABC News. "Vi har vært i kommunikasjon med legene våre som har sine private kontorer i våre profesjonelle bygninger rundt campus som får 40, 50, 60 prosent kanselleringer bare av frykt for å være et sted i geografien til sykehuset der ebola behandles." Bare tiden vil vise om dette sykehuset kan komme tilbake, spesielt ettersom offentlig frykt for det dødelige viruset fortsetter å vokse. | 248 | 72 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | Medisinsk behandling blir gitt ved Texas Health Presbyterian i Dallas, Texas uten ventetid. Tre pasienter, hvorav to var sykehussykepleiere, ble tatt hånd om på dette sykehuset etter å ha fått ebola. Legene sier at potensielle pasienter unngår sykehuset i frykt for å få viruset. Dr. Dan Varga mener at sykehuset hans fortsatt kan gi kirurgi og omsorg så godt som det kunne før. | Chief clinical officer for Texas Health Resources Dr. Dan Varga vil at Dallas skal vite at selskapets sykehus er trygt etter at tre pasienter ble innlagt med ebola. Denne nye influensatypen legger en belastning på Dr. Vargas sykehus ettersom potensielle pasienter unngår området på grunn av de infiserte tilfellene. Dr. Vargas mener at sykehuset kan komme tilbake til tross for at publikum frykter at tilfeller vil øke. | 3570Y55XZRLZSJ4K99O6T4Z2AZJGY6 |
5aaccca361bb16c6e910c8e3128f289449e7ae85 | Av . Victoria Woollaston. Google Trends har et vell av informasjon om hva verden leter etter, og nå har en studie funnet ut at det også kan avsløre når politiske partier er mest bekymret for klimaendringer. Ved å matche Google-søk med værstasjonsdata har en forsker oppdaget at republikanere og folk fra mindre utdannede områder søker mer i perioder med ekstreme temperaturer. Mens demokrater, og innbyggere i velutdannede områder, gjorde det da de opplevde endringer i gjennomsnittstemperaturer. Assistentprofessor Lang fra University of Rhode Island brukte Google Trends for å se hvor ofte, når og hvor amerikanske borgere søkte etter «global oppvarming», (bildet) «klimaendringer» og «vær». Han fant at republikanere og folk fra mindre utdannede områder søkte mer i perioder med ekstreme temperaturer. Forskningen ble utført av assisterende professor Corey Lang ved University of Rhode Island. Google Trender samler alle Google-søk som gjøres, og måler hvor populært et bestemt søkeord er. Brukere. kan finjustere dette for å være spesifikt for et bestemt sted, for eksempel en . land eller by, og tid, for eksempel månedlig eller på en bestemt dato. Adjunkt Lang. spesielt sjekket hvor ofte, når og hvor innbyggere i 205 byer. i USA brukte søkeordene ‚öÑ≤global oppvarming,' ‚öÑ≤klimaendringer' og . ‚öÑ≤vær.' Vilkårene . "öÑ≤tørke" og "öÑ≤flom" ble også inkludert fordi økninger i disse . naturfenomener er viktige forutsagte effekter av klimaendringer. Månedlig. Det ble samlet inn statistikk for perioden januar 2004 til mai 2013. Adjunkt Lang matchet dem deretter med lokale værstasjonsdata. Han fant det. søkeaktiviteten økte når ekstrem varme kjentes om sommeren, da ingen . regnet falt over lengre perioder, og når det var mindre ekstrem kulde . snapper om vinteren. Google Trender samler alle Google-søk, og måler hvor populært et bestemt søkeord er. Brukere kan finjustere dette for å være spesifikt for et bestemt sted, for eksempel et land eller by, og tid, for eksempel månedlig eller på en bestemt dato. Adjunkt Lang sjekket spesifikt hvor ofte, når og hvor innbyggere i 205 byer i USA brukte søkeordene "öÑ≤global oppvarming", "öÑ≤klimaendringer" og "öÑ≤vær." Begrepene "öÑ≤tørke" og "öÑ≤flom" ble også inkludert fordi økninger i disse naturkatastrofene har vært knyttet til klimaendringer. Månedlig statistikk ble samlet inn mellom januar 2004 og mai 2013. Assistentprofessor Lang matchet disse resultatene med lokale værstasjonsdata, så vel som presidentvalget i 2008 fra Dave Leips ‚öÑ≤Atlas of Presidential Elections.' Han fant at søkeaktiviteten økte når ekstrem varme ble kjent om sommeren, når det ikke falt regn over lengre perioder, og når det var færre ekstreme kulde om vinteren. Slike værsvingninger stemmer overens med anslåtte klimaendringer. Interessant nok. men søk økte også når gjennomsnittlig vinter og vår. temperaturene falt - hendelser som ikke stemmer overens med global oppvarming. Adjunkt Lang mener dette kan. mener folk som observerer uvanlige ekstreme værforhold er . genuint interessert i å lære mer om klimaendringer. Demokrater, og innbyggere i velutdannede områder, økte søkene sine da de opplevde endringer i gjennomsnittstemperaturer. Søkeaktiviteten økte når ekstrem varme ble kjent om sommeren, når det ikke falt regn over lengre perioder, og når det var færre ekstreme kulde om vinteren. Det kan imidlertid også bety at benektere, som opplever en uvanlig kjølig vinter, går på nettet for å bekrefte sine skeptiske synspunkter om at verden egentlig ikke blir varmere. ‚öÑ≤Værsvingninger har en innvirkning på klimaendringsrelatert søkeatferd, men ikke alltid på måter som er i samsvar med virkningene av klimaendringer. "Og forskningen tyder på at forskjellige typer mennesker opplever været forskjellig eller har forskjellige oppfatninger om hva slags vær som definerer klimaendringer," konkluderte adjunkt Lang. Funnene er publisert i Springers tidsskrift Climatic Change. | 218 | 100 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Assistentprofessor Corey Lang ved University of Rhode Island har utført en google søketrender basert forskning, som har blitt publisert i Springers tidsskrift Climatic Change. Den finner at ekstreme værforhold som endringer i vintertemperaturer, varme værforhold resulterer i økt søkeaktivitet for globale klimaendringer. Avvik fra vanlige værmønstre som en uventet kald morgen eller en forsinkelse i snøforhold er også assosiert med økt søkeaktivitet. Det er imidlertid en markant forskjell, basert på deres utdanningsnivå eller politiske tilhørighet, at de korrelerer disse endringene med globale klimaendringer. En google trendbasert forskning har funnet ut at mindre utdannede mennesker og republikanere har en tendens til å søke etter vær og klimaendringer bare under ekstreme værforhold, mens utdannede mennesker og demokrater gjør det etter å ha opplevd endringer i gjennomsnittstemperaturer. Oppsummert har avvik i vanlige værmønstre en innvirkning på søk knyttet til klimaendringer, men det avhenger av ulike typer mennesker og deres oppfatning av hvilken type vær som kvalifiserer som klimaendringer. | Assistentprofessor Corey Lang ved University of Rhode Island har utført en google søketrender basert forskning, som har blitt publisert i Springers tidsskrift Climatic Change. Han har funnet ut at mindre utdannede mennesker og republikanere har en tendens til å søke etter vær og klimaendringer kun under ekstreme værforhold, mens utdannede mennesker og demokrater gjør det etter å ha opplevd endringer i gjennomsnittstemperaturer. Oppsummert har avvik i vanlige værmønstre en innvirkning på søk knyttet til klimaendringer, men det avhenger av ulike typer mennesker og deres oppfatning av hvilken type vær som kvalifiserer som klimaendringer. | 3KXIR214I6ITFIITLNFABB1U5FE24N |
c2570b7ee188f7802def94413116a5218c2e7db4 | Arbeidere i Frankrike strømmer til Marks & Spencer for å nyte klassiske britiske retter - med chicken tikka masala som nå er det mest solgte ferdigmaten i Paris. Nasjonen, som er voldsomt stolt av sin kulinariske arv, ser ut til å droppe mer tradisjonell fransk mat til fordel for godbiter som Stilton, crumpets og karri som selges i det britiske selskapets franske butikker. I flaggskipsbutikken i Beaugrenelle - som har den største mathallen utenfor Storbritannia og Irland - flyr chicken tikka masala ut av hyllene, ifølge selskapets leder for internasjonal mat. Rull ned for video. Franske arbeidere strømmer til Marks & Spencer for å nyte klassiske britiske retter i stedet for deres innfødte mat. Og Jill Bruce fortalte Guardian at det nå har blitt det mest solgte ferdigmaten i butikken sin over hele hovedstaden. Champs Elysees-butikken selger også mer kylling tikka masala enn noen filial i Storbritannia, og er også stolt av å skifte det femte høyeste antallet BLT-sandwicher. Økningen i popularitet til britisk mat betyr at Marks & Spencer, som økte salget i Europa med 3,9 prosent i år, nå har ti matselgende butikker i Paris. Fem av disse er frittstående butikker, inkludert den på Beaugrenelle, som har den største mathallen utenfor Storbritannia og Irland. Selskapets kylling tikka masala har nå blitt det bestselgende ferdigmaten på tvers av alle butikkene i Paris. Og et nytt franchisepartnerskap med det franske selskapet Relay France vil også se ti flere matbutikker åpne rundt Paris. Totalt forventes det å bli ytterligere 20 etasjer bare i hovedstaden i løpet av de neste tre årene. Den planlagte utvidelsen vil gjøre Paris M&S sitt største matmarked utenfor Storbritannia. Steve Rowe, M&S administrerende direktør for Food, sa: 'M&S Food er etterspurt globalt. Pret A Manger opplever også en økning i popularitet i den franske hovedstaden, sammen med flere andre britiske merker. «Fra ristede crumpets i Haag til rødvin i Kina, våre internasjonale kunder er veldig raske til å fortelle oss hva deres favoritt M&S-produkter er. "Dette er grunnen til at utvidelse av ferskvaretilbudet vårt gir oss en sterk vekstmulighet." Og det er ikke det eneste britiske firmaet som drar nytte av landets skiftende smaksløker, med Pret A Manger som nettopp har åpnet sin 11. butikk i Paris. Luscombe Drinks, basert i Devon, har også rapportert at salget til Frankrike har tredoblet seg i løpet av de siste to årene, mens Tyrrells forventer å nå "öá®12m, opp fra omtrent "öá®10m, ettersom grønnsakschipsen vinner over franskmennene. | 48 | 110 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | I dag spiser franske arbeidere mye kylling og tilberedte britiske måltider. Også franskmenn liker grønnsakschips. På den annen side konsumeres forskjellige helsekoster som rødvin i Kina. | Markedet for britisk mat eksploderer i Frankrike. I Kina er det også mer og mer etterspørsel. Spesielt det franske markedet vokser raskt med millioner av dollar. | 3K2755HG5U5QG8DY2TVAYYPPT7HFDQ |
358f69732001b33ba4c07380a5f8281b98cbb626 | (Rolling Stone) -- I sin første sesong inneholdt "Glee" noen merkelig eklektiske sangvalg: Husker du "Thong Song" og "Sweet Caroline" i "Mash-Up"-episoden? Men i sesong to-premieren 21. september vil showet overgå seg selv. Rolling Stone har fått vite at den første episoden vil inneholde gjengivelser av Jay-Zs «Empire State of Mind», Lady Gagas «Telephone», Travie McCoys «Billionaire» og Poisons «Every Rose Has Its Thorn». På ekte Gleek-vis vil rollebesetningen også fremføre to vintage Broadway-musikalske standarder - "What I Did for Love" fra A Chorus Line og "Getting to Know You" fra The King and I - samt "Listen" fra filmversjon av «Dreamgirls». I følge seriens musikkveileder, P.J. Bloom, banet episodens handling vei for Jay-Z-sporet: Etter å ha plassert seg i den regionale konkurransen i forrige sesongs finale, vil New Directions reise til New York for Nationals. "Så vi trengte en New York-sang," forklarer Bloom. Han sier også at bruken av en andre Gaga-sang - etter "Bad Romance" i forrige sesong - alt skyldes medskaperen Ryan Murphy. "Ryan er en stor Lady Gaga-fan," sier Bloom. "Jeg mistenker at vi kommer til å fortsette å se til henne for å være en del av showet." Den påfølgende uken vil det bli premiere på showets episode av Britney Spears, som vil inkludere fremføringer av fem Spears-sanger - men foreløpig er det ingen som sier hvilke. Bloom lover også et "tilleggsopptak" for episoden, men er mamma på detaljer. (Vi ser allerede for oss Spears og Matthew Morrison som gjør en Britney-og-Justin-stil duett, men det er kanskje bare oss.) I andre «Glee»-musikknyheter: Nok et soundtrack-album kan komme allerede i oktober, og Morrison er i ferd med å pakke inn opp sin solodebut, som kommer på Mercury Records tidlig i 2011. Copyright 2010 Rolling Stone. | 227 | 236 | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Lekkasjer fra den kommende andre sesongen av Glee får musikkfans til å glede seg. En lovende serie med hit-poplåter inkludert sanger vil bli presentert i løpet av sesongen, inkludert nye sanger av Lady Gaga som showets medskaper, Ryan Murphy er en stor fan av, samt 5 sanger som opprinnelig ble fremført av popsanger og låtskriver Britney Spears. P.J. Bloom, Murphys motpart, har også lovet et mystisk forhåndsinnspilt spor. | Den nye sesongen av TV-showet Glee slippes og en av showets medskapere P.J. Bloom har delt noen spennende nyheter og funksjoner å se frem til. Showets rollebesetning har fremført en rekke mashups og covers sammen, og vil gjøre to vintage Broadway-musikalske standarder i den andre sesongen. Seerne er spente på å se hvordan skaperne av showet vil forsøke å toppe forrige sesong ved å bruke nytt materiale fra tidligere omtalte artister samt noen overraskelser. | 3KJYX6QCMBDSFRZGC4MPJINOMP1VJF |
96bda572301be1ae394555e285eb1095c05dd2a6 | (CNN) – Fly inkludert langdistansebombefly kan brukes i ethvert angrep på Syria, men «det endrer ikke fundamentalt parameterne for oppdraget», sa en amerikansk tjenestemann. En annen tjenestemann fra forsvarsdepartementet sa at Det hvite hus har ringt Pentagon nesten hver dag og stilt spørsmål om amerikanske alternativer i Syria og gjennomførbarheten av forskjellige planer. "De er ikke ekspertene på dette, det er vi. Så det er vår jobb å legge ut hva som skal til for å oppnå X eller Y," sa forsvarstjenestemannen. Spørsmålene fra Det hvite hus innebærer å eskalere omfanget av oppdraget, men "i trinn - ingenting som er i strid med de opprinnelige planene. Fra starten av har vi alltid utviklet en rekke alternativer, avhengig av hva de til slutt ønsket å gjøre," sa forsvarsmannen. Amerikanske eiendeler og nøkkelplasseringer. Den første tjenestemannen sa at planleggere har hatt det han beskrev som "inkrementelle undersøkelser om hva vi kan bruke, på grunn av hvordan ting har utviklet seg på bakken," men la til at det ikke er tatt noen endelig beslutning om hvilke eiendeler som skal distribueres og at en beslutning kan fortsatt være en vei unna. "Jeg ville ikke komme i forkant av noe her," sa tjenestemannen til CNN. "Du ønsker å matche den militære innsatsen med målsettene. Disse målsettene har endret seg, men de kommer sannsynligvis til å fortsette å endre seg enda mer," sa han. Tjenestemannen karakteriserte bombeflyene bare som alternativer og presset tilbake på enhver forestilling om amerikanske piloter som flyr over syrisk luftrom. "Du kan bruke stand-off våpen fra et fly, like enkelt som fra et skip eller en ubåt. Luftinnretninger kan brukes på avstand," sa han. Tjenestemannen svarte på en rapport fra ABC News' Jonathan Karl, som reiser sammen med president Barack Obama i Russland, som sa at den amerikanske angrepsplanen for Syria potensielt kan omfatte raketter avfyrt fra B-2 og B-52 bombefly som flyr fra USA stater. Wall Street Journal har i mellomtiden rapportert at Pentagon forberedte seg på å bruke større ildkraft for å nå skiftende militære mål. De reviderte alternativene som er under utvikling inkluderer bruk av luftvåpenbombefly som supplement til amerikanske destroyere i Middelhavet, sa avisen. Amerikanske langdistansebombefly som B-1, B-2 og B-52 er utstyrt med felles luft-til-overflate-missiler, designet for å ødelegge både mobile og faste mål. Missilenes primære fordel er at de lar piloter operere utenfor den dødelige rekkevidden til de fleste fiendtlige luftvernsystemer. USA har B-1 bombefly stasjonert ved Al Udeid flybase i Qatar, som også fungerer som et fremre hovedkvarter for USAs sentralkommando. | 162 | 134 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Amerikansk tjenestemann "De er ikke ekspertene på dette, vi er det. Så det er vår jobb å legge ut hva som skal til for å oppnå X eller Y" Det hvite hus har ringt Pentagon nesten hver dag og spurt om alternativer. Det er ikke tatt noen endelig beslutning om hvilke eiendeler som skal distribueres. | Tjenestemann fra USA "Vi er ekspertene på dette, ikke de. Så det er vårt ansvar å finne ut hva som skal til for å oppnå X eller Y." Nesten hver dag ringer Det hvite hus Pentagon for å spørre om alternativer. Det har ikke vært en endelig beslutning om hvilke eiendeler som skal distribueres. | 3ZAK8W07I6GL069UL62E5R699RMU0I |
9fca317dc9179c2f7af9029a0f10e3d364bb3df5 | Millioner av feriegjester som tåler lange flyforsinkelser vil nå motta kompensasjon etter landemerke domstolsavgjørelser i går. Selv de som stilte krav så lenge som for seks år siden kunne ha krav på penger. Høyesterettsavgjørelsene ble hyllet som en stor seier for ferierende som lenge har blitt avfeid med unnskyldninger av flyselskapene. Rull ned for video. Landmark Jet2 og Thomsons søknader om å anke to saker om kompensasjon for flyforsinkelser har blitt avvist, og baner vei for tusenvis av nye krav. Tusenvis av krav mot flyselskaper på grunn av flyforsinkelser var satt på vent frem til Høyesteretts avgjørelser. To millioner passasjerer i året hvis fly er forsinket på grunn av tekniske feil kan nå ha rett til hundrevis av pund hver etter at dommere fant ut at slike problemer er flyselskapets ansvar. Industrien forventes nå å måtte betale 3,89 milliarder pund for historiske krav. Advokat David Bott, som representerte passasjerene, sa: «öÑ≤Dette er en landemerkedag. ‚öÑ≤Flyselskaper vil bli tvunget til å ta sitt juridiske ansvar og betale ut rettferdig kompensasjon til de som har lidd. "Vi forventer at hundretusener av mennesker nå kommer frem og kommer med et krav." Gårsdagens dommer følger en seks år lang kamp mellom flyselskaper og passasjerer. Dommerne avviste separate anker fra flyselskapene Jet2.com og Thomson, som hadde blitt stilt for retten av sinte feriegjester. Huzar og hans familie ble forsinket med 27 timer på Malaga flyplass på grunn av et ledningsproblem i flyet. I henhold til europeisk lov har passasjerer rett til opptil £470 i kompensasjon hvis et fly ankommer destinasjonen mer enn tre timer for sent. Unntaket er dersom forsinkelsen er forårsaket av en såkalt 'öÑ≤ekstraordinær omstendighet' som dårlig vær, arbeidskamp eller en fugl som treffer et fly. Flyselskaper har blitt anklaget for gjentatte ganger å utnytte denne regelen for å komme seg unna å betale legitime krav. De har hevdet at forsinkelser forårsaket av tekniske feil også regnes som ekstraordinære omstendigheter utenfor deres kontroll. Dette fritar dem fra enhver betalingsplikt. Feriegjester som fikk avslag på dette grunnlaget tok flyselskapene til småkravsdomstolene og deretter til lagmannsretten. Ronald Huzar, 58, fra Stockport, ble nektet kompensasjon av Jet2.com etter en 27-timers forsinkelse da han reiste med sin kone og barnebarn fra Malaga til Manchester i 2011. DAWSON V THOMSON . James Dawson, 41, fra Peterborough, kan beholde £975 pluss renter (totalt £1 488,73) som han ble tildelt fra Thomson Airways etter at flyet hans med sin kone fra Gatwick til Den dominikanske republikk juledag 2006 ble forsinket seks timer 26 minutter. Thomson anket betalingspålegget gitt av dommer Michael Yelton ved Cambridge County Court med den begrunnelse at det var utenfor foreldelsesfristen på to år for krav i henhold til Montreal-konvensjonen fra 1999. Men Lord Justice Moore-Bick var enstemmig enig i at krav kan fremsettes inntil seks år etter hendelsen under europeisk lov, og at Mr Dawson var akkurat innenfor denne grensen. Solicitors Bott & Co sier at avgjørelsen påvirker mer enn 11 millioner passasjerer. HUZAR V JET2 . Ronald Huzar (58) fra Stockport vant kampen mot Jet2.com etter at flyturen hans fra Malaga til Manchester i 2011 ble forsinket i 27 timer. Flyselskapet hevdet at en teknisk feil var "uforutsigbar", og at de ikke skulle måtte betale erstatning. Men dommerne avgjorde at feilen ikke var en "ekstraordinær omstendighet", og de må betale. Etter seieren sa Huzar: «Jeg er veldig fornøyd med avgjørelsen. Etter alt jeg har vært gjennom for å komme til dette punktet er det en fantastisk dag. «Jeg har alltid håpet at vi skulle få et positivt resultat, og det er hyggelig å nå denne milepælen. Resultatet i min favør burde hjelpe passasjerer over hele landet som har opplevd lignende vanskeligheter som meg.' Forsinkelsen skyldtes en ledningsfeil. Stockport County Court og deretter lagmannsretten avgjorde begge i hans favør. I juli anket Jet2.com denne kjennelsen – denne gangen til Høyesterett. Mens det ventet på en dom, nektet flyselskapet å betale andre passasjerer forsinket under lignende omstendigheter. Andre flyselskaper har også satt tusenvis av erstatningskrav på vent. I går kastet Høyesterett Jet2.coms anmodning om anke. Huzar mottok totalt 940 pund kompensasjon. Han sa: ‚öÑ≤Jeg er i ekstase over at vi endelig har kommet dit etter tre år. ‚öÑ≤Jeg synes det er strålende ikke bare for meg, men for alle der ute som krever flykompensasjon. ‚öÑ≤Jet2.com har kjempet med nebb og klør for å ta saken min så langt, men jeg synes de fortjener å tape etter alt de har utsatt meg for. "öÑ≤Jeg er glad ikke bare for meg selv, men for alle andre de har behandlet på denne måten." En egen dom fra Høyesterett gjør at passasjerene nå vil kunne kreve forsinkelser som går seks år tilbake i tid. James Dawson, 41, tok Thomson til Cambridge County Court etter at hans erstatningskrav for en seks og en halv times forsinkelse ble avvist av flyselskapet fordi det var mer enn to år gammelt. Dawson – som satt fast på Gatwick flyplass før han fløy til Den dominikanske republikk i 2006 – vant saker i fylkesretten og lagmannsretten. I går avviste Høyesterett Thomsons anmodning om å anke. Mr Dawson, fra Peterborough, har nå mottatt £975 i kompensasjon pluss renter på til sammen £1.488,73. Eksperter spår at disse seirene vil åpne slusene for krav fra passasjerer som blir utsatt for forsinkelser i fremtiden. Andrew Haines, administrerende direktør for vakthunden Civil Aviation Authority, sa: "ØÑ≤Der flyselskaper har satt krav på vent, forventer CAA at flyselskapene besøker dem på nytt og betaler kompensasjon for alle kvalifiserte krav." En talsmann for Thomson sa: "öÑ≤Vi er overrasket og skuffet over å se avgjørelsen fra Høyesterett, da vi mener at vår posisjon er forsvarlig i lovverket. "Vi vil nå vurdere denne posisjonen basert på rettens avgjørelse." Jet2.com ønsket ikke å gi en kommentar. | 78 | 163 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Millioner av ferierende som tåler lange flyforsinkelser vil motta kompensasjon etter gårsdagens rettsavgjørelser. Selv de som fremsatte krav for seks år siden kan fortsatt kreve pengene. Dommere kan nå motta hundrevis av pund hver etter å ha funnet ut at slike problemer er flyets fulle ansvar. Dommerne avviste de separate ankene fra flyselskapene .com og Thomson. | Millioner av ferierende vil bli kompensert for lange flyforsinkelser etter gårsdagens rettsavgjørelser. Dommere kan nå motta hundrevis av pund hver etter å ha funnet ut at slike problemer er flyets fulle ansvar. To millioner passasjerer i året blir forsinket av flyreiser på grunn av tekniske feil, Airlines har blitt anklaget for gjentatte ganger å bruke denne regelen for å unngå å betale formelle forespørsler. | 34HJIJKLP7Y2C9GV9XZLDGY54AEV4R |
4b1b5f886e12e25ed2f22d86fefb1a57aad3eef3 | Supermarked Aldi oppfordrer kunder som har kjøpt et av sjokoladeproduktene deres om å returnere dem til butikken etter at salmonella ble funnet i ett parti. Budsjettkjeden tilbakekaller alle 200 g-pakker med 'Choceur Treasures' som er solgt i Midlands. De mistenkte godbitene beskrives som «hele hasselnøtter pakket inn i vaffel og melkesjokolade» og har en best før-dato 1. september 2015. Aldi tilbakekaller 200 g pakker med «Choceur Treasures» solgt i 100 av sine butikker over hele Midlands. En uttalelse fra Food Standards Agency (FSA) sa: 'Aldi har tilbakekalt produktet og merknader om tilbakekalling av produkter er utstilt i de aktuelle butikkene. «Disse merknadene forklarer kundene hvorfor produktet har blitt tilbakekalt og gir dem råd om hvordan de kan få refusjon hvis de kjøpte det. 'Hvis du har kjøpt produktet ovenfor, ikke spis det. Returner heller produktet til nærmeste butikk.' Produktene antas å ha blitt solgt i nesten 100 butikker, inkludert de i Birmingham, Leicester, Derby, Nottingham, Wolverhampton og Coventry. En talsperson for Aldi uttalte: "Aldi har tilbakekalt 200 g pakker med "Choceur Treasures" med en best før-dato 1. september 2015 fordi det ble oppdaget salmonella i ett parti av produktet på salg i Aldi-butikker kun i Midlands-regionen. «Hvis noen av våre kunder har kjøpt dette produktet, ber vi dem om å sjekke best før-datoen og ikke spise den hvis det står at best før-datoen på emballasjen er 1. september 2015. «Legg i stedet produktet tilbake til nærmeste butikk og du vil motta full refusjon eller bytte. "Vær trygg på at sikkerheten til våre kunder er vår førsteprioritet, og dette var en isolert hendelse." De mistenkte produktene er en del av butikkens Choceur-sortiment. Selskapet insisterer på at sikkerhet er en prioritet. Typiske symptomer på salmonellainfeksjon er kvalme, oppkast, diaré og magesmerter. Disse symptomene utvikler seg vanligvis innen én til tre dager etter eksponering for bakterien og kan vare i opptil en uke. Mens alle kan bli syke av eksponering for salmonella, er risikoen for infeksjon spesielt høy for barn, eldre og de med svekket immunforsvar. Mens salmonellakontaminering vanligvis er assosiert med egg og fjærfe, har utbrudd vært knyttet til andre matvarer tidligere. | 187 | 13 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Supermarked Aldi tilbakekaller alle 200 g-pakninger med 'Choceur Treasures' med utløpsdato 1. september 2015 på grunn av salmonellaforgiftning. Full refusjon er tilgjengelig for de som har kjøpt den. Den ble solgt i 100 av sine butikker i Midlands. | Salmonella ble oppdaget i ett parti med 'Choceur Treaures' solgt av Aldi-butikker med utløpsdato 1. september 2015. Hvis de spises, kan de forårsake kvalme, oppkast og magesmerter. Risikoen for å bli syk er høy for de med svekket immunforsvar. | 3D8YOU6S9GMGEHV9NVIVESG0KX0U6F |
7f9e91b9f66a378978e7cdd7e0b0a1476ee465e8 | Cyril Neames (bildet) fortvilte familie har flyttet 83-åringen fra omsorgshjemmet sitt etter at han ble bitt av en rotte mens han sov. En krigsveteran med demens er flyttet fra omsorgsboligen etter å ha blitt bitt av en rotte mens han sov. Cyril Neames familie anklaget ansatte ved Haydon Mayer omsorgshjem for å unnlate å fortelle dem umiddelbart om angrepet som ga ham bitemerker, blåmerker og tilbakevendende mareritt. 83-åringen ble fraktet til sykehus og fikk et stivkrampestikk etter å ha blitt bitt i høyre hånd, men personalet ved det kommunale hjemmet fortalte ikke kona det før om to dager. Da den demente ble sendt tilbake til sykehus fem uker senere for et alvorlig tilfelle av cellulitt - en hudinfeksjon - bestemte lokale myndigheter seg for å undersøke saken. De renset omsorgshjemmet for enhver forseelse, men Mr. Neame var for redd til å komme tilbake og har nå blitt fjernet av familien. Hans kone Mavis, 79, sa: 'Det var et så stort sjokk fordi det er så uvanlig å skje. Det var veldig opprørende. «Det virket ikke ekte, og det er først etterpå du skjønner hvor ille det er. «Han var veldig bekymret for å gå tilbake til omsorgshjemmet fordi han var bekymret for at hvis han klaget, ville han ikke få god behandling. "Det er en av de tingene, det er så sjeldent og uheldig." Svigerdatteren Natasha Ann Neame sa at personalet fortalte dem at rotten må ha kommet inn gjennom et åpent vindu fordi det regnet utenfor hjemmet i Herne Bay, Kent. Pensjonisten satt igjen med stikkmerker og blåmerker på armene etter å ha blitt bitt av gnageren og måtte få et stivkrampestikk av personalet på omsorgshjemmet . Neame ble angrepet i oktober i fjor ved det kommunale anlegget i Herne Bay, Kent, men familien hans sier at de ikke ble fortalt om hendelsen før han ble ført til sykehus med cellulitt og legene oppdaget bittmerket. Hun stilte også spørsmål ved beslutningen om ikke å informere dem umiddelbart om angrepet i oktober i fjor. Natasha, 26, sa at Mr. Neame, som kjempet med Gloucester-regimentet i Korea-krigen, ble plaget av mareritt fra hendelsen. Koreakrigsveteranen, som kjempet med Gloucester-regimentet, har blitt plaget av tilbakevendende mareritt siden hendelsen. Hun la til: «Han sa at det var en stor rotte og at den hadde klatret opp på sengen hans og at den var på magen hans. «Han skjønte ikke hva det var, og da han børstet det av, bet det ham i hånden og ropte på hjelp. «Først spøkte han med hele greia, men så begynte han å få mareritt om hendelsen. «Han sa at han fryktet at rottene kom til å få tak i ham da han var på sykehus. «De burde ha ringt oss umiddelbart i stedet for å vente så de kunne snakke med oss ansikt til ansikt, siden han var virkelig bekymret. «Omsorgen hans generelt var bare ikke god nok, og legene kunne ikke tro at cellulitten hans hadde fått lov til å bli så ille. "Vi er sinte for det, men han er trygg nå, og det er det som betyr noe." Kent fylkeskommune startet en etterforskning etter den pensjonerte postmannens innleggelse på sykehus, men har nå frikjent personalet for enhver skyld. En talsmann sa: «Undersøkelsen vår fant at personalet hadde opptrådt profesjonelt og hensiktsmessig for å beskytte innbyggerne. «Mr Neame ble senere innlagt på sykehus med en tilstand som ikke var relatert til rottebittet, og bestemte seg deretter for at han ikke lenger ønsket å forbli på Haydon Mayer. 'Mr Neames saksbehandler støttet ham til å flytte til et annet sykehjem etter at han forlot sykehuset, og vi forstår at han har funnet seg godt til rette.' Den siste CQC-inspeksjonen av omsorgshjemmet fant ingen problemer med kvaliteten på omsorgen. Mr Neame er nå flyttet til High Meadows-hjemmet i Canterbury. Den lokale myndigheten startet en etterforskning av hendelsen ved Haydon Mayer Care Home (bildet) i Kent, men har siden renset den for enhver forseelse. Mr Neames kone Mavis (bildet sammen med svigerdatteren Natasha Ann Neame) sier at mannen hennes, som lider av demens, var for redd til å gå tilbake til omsorgshjemmet og måtte flyttes etter den plagsomme hendelsen. | 248 | 115 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Cyril Neame, en krigsveteran, ble plassert under medisinsk behandling av sykepleiere og leger i et omsorgshjem. I en alder av 83 led han av demens. Mens han var på omsorgshjemmet, fikk han et gnageranfall mens han sov. Dette førte til betydelige skader og han trengte medisinsk behandling for å behandle sårene. | Da Cyril Neame, 83, lider av demens, var på et omsorgshjem, ble hans familie og venner sjokkert da de fikk vite at han ble bitt av en rotte mens han sov. Hans kone Mavis var bekymret over at en slik hendelse skjedde på et omsorgshjem. Familien ble kjent med hendelsen mye senere da han ble tatt for behandling av cellulitt, og familien la merke til bittmerkene. Familien sa at han var for redd til å gå tilbake til samme sted, så de flyttet ham | 3ERMJ6L4D0UG5945X3W1TWZ24JIM7B |
f036a739073f038662aa990e9279f8bc9d3f4089 | Av . Emma Innes . PUBLISERT: . 11:08 EST, 8. august 2013. | . OPPDATERT: . 11:11 EST, 8. august 2013. Babyer født ved keisersnitt har lavere nivåer av sunne bakterier i tarmen, mener eksperter. En studie antyder at babyer født i teater har lavere nivåer av noen typer bakterier som naturlig overføres fra mor til baby under en normal fødsel. Dette kan gi babyer født ved keisersnitt høyere risiko for enkelte tilstander, for eksempel allergier, på grunn av implikasjoner for immunsystemet. Babyer født ved keisersnitt har lavere nivåer av sunne bakterier i tarmen, mener eksperter. Forskere fra Sverige skrev i tidsskriftet Gut og vurderte tarmbakterier hos 24 babyer, hvorav ni ble født med keisersnitt. De undersøkte prøver da babyene var én uke gamle og igjen én, tre, seks, 12 og 24 måneder etter fødselen. Det ble også tatt blodprøver for å teste immunresponsen til babyene. Resultatene viste at de som ble født med keisersnitt, og som derfor ikke gikk ned i morens fødselskanal, manglet en av hovedgruppene av tarmbakterier, Bacteroidetes, eller fikk den sent sammenlignet med babyer født vaginalt. Hos noen babyer født med keisersnitt dukket ikke Bacteroidetes opp før et år etter fødselen. Det totale spekteret av bakterier blant babyer født i teater var også lavere. Ekspertene sa: "öÑ≤Mikrobiell kolonisering av spedbarnets tarm mage-tarmkanalen er viktig for den postnatale utviklingen av immunsystemet. De lavere nivåene av gode bakterier kan gi babyer født ved keisersnitt høyere risiko for allergi. ‚öÑ≤I denne studien manglet eller viste spedbarn som ble født med keisersnitt som ikke kommer inn i fødselskanalen til moren, en forsinket kolonisering av en av de viktigste tarmfilene, Bacteroidetes. ‚öÑ≤Koloniseringen av denne filumen ble forsinket med opptil ett år for noen spedbarn. Det totale mikrobiota-mangfoldet var også lavere hos spedbarn med keisersnitt, sannsynligvis hovedsakelig som en konsekvens av mangelen på denne filumen.' Bakterier er viktige for å få immunsystemet til å reagere på triggere og ikke overreagere slik tilfellet er ved allergier, diabetes og inflammatorisk tarmsykdom, sa ekspertene. Resultatene hadde ingenting å gjøre med om moren hadde fått antibiotika for å forhindre infeksjon. Mage-tarmkanalen til nyfødte spedbarn anses å være steril i livmoren, fortsatte forfatterne. "öÑ≤Bakterier fra miljøet, hovedsakelig fra moren, koloniserer spedbarnets tarm umiddelbart etter fødselen," sa de. Bacteroidetes ser ikke ut til å vokse utenfor tarmen og «øÑ≤ må derfor overføres mellom menneskelige verter. | 187 | 200 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Spedbarn født av keisersnittet har lavere nivåer av sunne bakterier er ehtmune-systemet. Ekspertene mener en studie tyder på at babyer født i teater har i de lavere nivåene av noen bakterier som blir assosiert fra mor til baby under en nemal-forløsning. prøver når babyene var én uke gamle og igjen på én. | koloniseringen av denne phyylum ble forsinket med u ett år for noen spedbarn. det totale mikrobotiske mangfoldet var også lavere hos spedbarn med keisersnitt, sannsynligvis i stor grad som en konsekvens av lac of the is-systemet. resultatene hadde ikke noe å gjøre med hvordan mor hadde fått antibiotika for å forhindre infeksjon. mage-tarmkanalen til nyfødte inganter anses ikke å være strele i livmoren. | 3UXUOQ9OKGZF38VG006WK542A2RA7D |
bbd41ef46ee511dad04d612822fc754c80bbfcfb | RSPCA er under press for å droppe sin rett til å reise tiltale etter at de brukte 22,5 millioner pund på rettsforfølgelse over to år. Kostnaden inkluderer £10 millioner for veterinærhonorarer og å ta vare på dyr under påtaleprosessen. Resten dekker saksomkostninger, administrasjon og sakkyndig vitnekostnader. En uavhengig gjennomgang som avdekket kostnadene viste også at RSPCA har betalt for høye advokatsalærer. Advokater ble betalt opptil 1200 pund per dag i noen tilfeller – høyere enn beløpene som ble betalt til statsadvokater i saker om barnemishandling. I hundehuset: RSPCA brukte 22,5 millioner pund på juridiske regninger over to år og har brukt for store beløp på advokatsalærer. Gjennomgangen ble utført av Stephen Wooler, en tidligere sjefinspektør for CPS Inspectorate. Han ble bedt av veldedigheten om å undersøke påtalepolitikken etter flere kontroversielle saker, inkludert £326 000 brukt på en mot Heythrop-jakten i David Camerons valgkrets. Selv om saken var vellykket, antydet dommeren at offentligheten kunne føle at kontantene «öÑ≤ kan brukes mer nyttig». En sentral anbefaling i rapporten er at RSPCA sender saker rett til politiet og CPS, i stedet for å bringe sine egne rettsforfølgelser. Men to dager etter at anmeldelsen ble publisert, startet veldedighetsorganisasjonen en rettsforfølgelse mot Cattistock-jakten i Dorset. 3. oktober ble det forkynt stevning til Will Bryer, fellesmester og jeger, om å møte i retten senere denne måneden. I retten: Cattistock-jakten i Dorset . Woolers rapport fant at typiske RSPCA-betalinger var £90 til £190 i timen for en advokat for å bringe en sak i magistrates court, der en dag er opptil fem og en halv time, til sammen £495 til £ 1045. Dette ekskluderer timer brukt til forberedelse. Derimot får en advokat fra Crown Prosecution Service (CPS) betalt fra £200 til £250 per dag, og dette inkluderer forberedelsestid. Honorarene var enda mer sjenerøse for advokater ansatt av RSPCA, med typiske betalinger på £800 til £1200 per dag. En sjokkert herr Wooler sa at de aktuelle sakene ikke ville kvalifisere for CPS-satsen for en kategori B-lovbrudd – en kategori som inkluderer barnemishandling. I slike tilfeller vil CPS-advokater bli betalt £1000 for forberedelse og en dag i retten, pluss £480 per dag for resten av rettssaken. Honorarer betalt av RSPCA til advokater utgjorde mer enn 8 millioner pund av veldedighetsorganisasjonens advokatkostnader i 2012 og 2013. Wooler nektet å kommentere ytterligere, men sa til The Mail on Sunday at han sto ved rapporten. Sir Edward Garnier QC, konservativ MP og tidligere advokatfullmektig, sa: "öÑ≤Jeg vil gjerne se at RSPCA rapporterer lovbrudd til politiet i stedet for å bestemme seg for å etterforske og straffeforfølge seg selv. Når du ser potensialet for store forskjeller i juridiske anklager, er denne følelsen av urettferdighet tydelig. Hvor er likestilling av våpen? Jonathan Rich, en advokatfullmektig som har forsvart hundrevis av mennesker som er tiltalt av veldedige organisasjoner, sa: «öÑ≤RSPCAs storhet gir sterke økonomiske insentiver til å gi råd til rettsforfølgelse i saker som CPS aldri ville røre ved. Jeg har hatt saker der RSPCA-påtalemyndigheten har vært på mer enn ti ganger salærene mine.' Tim Bonner, landsbygdsalliansens direktør for kampanjer, sa: «Veldede organisasjoner har en plikt til å bruke donasjoner forsiktig, men RSPCAs påtaleoperasjon er sømmelig. Det ville vært langt bedre om RSPCA overlot påtale til CPS, som alle andre veldedige organisasjoner.' Veldedighetskommisjonen vil møte RSPCA-sjefer for å diskutere funnene, og en talsmann for RSPCA bekreftet i går kveld at advokathonoraret skal granskes. Rapporten faller sammen med en turbulent periode for RSPCA som har tapt 7 millioner pund i donasjoner fra støttespillere som er opprørt over sine omstridte kampanjer. Woolers seks måneders gjennomgang anslås å ha kostet opptil 50 000 pund. | 128 | 46 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | RSPCA brukte 22,5 millioner pund på advokatsalærer over to år, finner vurderinger. Advokater ble betalt opptil 1 200 pund per dag i noen tilfeller - høyere enn saker om barnemishandling. RSPCA under press for å slippe rett for å reise tiltale. | RSPCA brukte 22,5 millioner pund på advokatsalærer over to år, finner en uavhengig gransking. Advokater ble betalt opptil 1200 pund per dag i noen tilfeller, høyere enn statsadvokater i saker om barnemishandling. RSPCA under press for å droppe retten til å reise tiltale etter kontroversielle saker. | 34YB12FSQ0QZY2F6Q60VZ9CV3YEGM9 |
c456cfe2fedb4b74d6fb4dbceef74d8563fd318c | Gjennomsnittsprisen for en flyreise med Europas billigste flyselskap koster £51,60, sier forskning fra Whichairline.com, men hvem har den vennligste innvirkningen på reisebudsjettene våre? Pegasus kommer øverst på listen foran Ryanair, Wizz Air, Volotea og Air Lituanica når grunnleggende gjennomsnittspriser per rute sammenlignes, men listen forvandles når ekstra bagasjeavgift legges til. Det Tyrkia-baserte budsjettselskapet beholder sin topplassering når en bagasjeavgift på 20 kg legges til, mens Ryanair faller til sjetteplass bak Air Lituanica, Vueling, germanwings og Wizz Air. Skyrocket: Gjennomsnittsprisene for Europas billigste flyselskaper svinger når bagasjekostnaden legges til . Men hvis du leter etter de billigste flyvningene, vil du finne dem i Asia, sier forskningen, med de korte reisene på det malaysiske flyselskapet Firefly som kommer på topp med en totalpris, inkludert innsjekket bagasje, som kommer ut på under halvparten av prisen på Pegasus. AirAsia, som mange vil anse som det billigste alternativet, kommer på fjerdeplass på listen mens Tiger er niende. Totalt sett er Pegasus niende av verdens lavprisflyselskaper, men hopper opp til syvende når 20 kg bagasjeavgift er inkludert mens Ryanair er nede på 19. plass. Billigst: Tyrkia-baserte flyselskapet Pegasus er det billigste flyselskapet i Europa, ifølge Whichairline.com. Pegasus £51,61 . Ryanair £52,40 . Wizz Air £56,38 . Volotea £64,89 . Air Lituanica £64,96 . Vueling £65,66 . Air One £68,45 . germanwings £69,04 . Blue Air £ 69,19 . easyJet £69,81 . Pegasus Airlines £51,61 . Air Lituanica £64,95 . Vueling £77,63 . germanwings £79,02 . Wizz Air £80,33 . Ryanair £80,37 . Air One £84,41 . Volotea £84,84 . easyJet £85,78 . flybe £87,88 . | 134 | 163 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Pegasus er Europas billigste flyselskap, ifølge Whichairline.com. Ryanair, Wizz Air, Volotea og Air Lituanica er alle på topp fem. Det malaysiske flyselskapet Firefly kommer ut på topp når ekstra bagasjeavgift legges til. | Pegasus er ifølge Whichairline.com Europas billigste flyselskap. De fem beste flyselskapene er Ryanair, Wizz Air, Volotea og Air Lituanica. Det malaysiske flyselskapet Firefly kommer ut på topp når ekstra bagasjeavgift legges til. | 3M68NM076J9OYP3SJ1NQ9HTGFV46RR |
24f7faa0a64ecdc5023dd7e17930c56591b16b15 | Av . Adam Shergold. Følg @@adamjshergold . Real Madrids historiske La Decima-triumf i Champions League forrige sesong ga dem hele 46 millioner pund, ifølge den offisielle UEFA-sammenbruddet. De spanske gigantene slo byrivalene Atletico 4-1 i en minneverdig Lisboa-finale for å vinne sin første europacup siden 2002 og sin tiende sammenlagt. Og de stakk derfor ut den største andelen av UEFAs premiefond på 726 millioner pund for de 32 klubbene som kvalifiserte seg til gruppespillet. VIDEO Scroll ned for å se Real Madrids Champions League-feiringer. Betalingsdag: Real Madrids 10. europacuptriumf ga dem 46 millioner pund fra UEFAs premiefond på 726 millioner pund forrige sesong. La Decima: Gareth Bale scoret det avgjørende målet for Real i tilleggstid da de slo byrival Atletico 4-1 i Lisboa-finalen. VIDEO Zidane håper å følge Castilla storheter. De slåtte finalistene Atletico tjente 40,1 millioner pund for innsatsen, og plasserte dem på tredjeplass på Champions League-pengelisten. Paris Saint-Germain delte Madrid-lagene til tross for at de bøyde seg i kvartfinalen, og fikk 43,7 millioner pund, hovedsakelig takket være lukrative franske TV-rettigheter. Imidlertid holder UEFA tilbake 16 millioner pund som en bot for overforbruk i strid med deres Financial Fair Play (FFP) regelverk. Bonus: De slåtte finalistene Atletico samlet inn 40,1 millioner pund for sine bedrifter med å nå en første europacupfinale på 40 år. Taper: Paris Saint-Germain tjente 43,7 millioner pund fra forrige sesongs konkurranse, men vil tape 16 millioner pund for brudd på UEFAs Financial Fair Play-regler. Manchester United, Juventus, Bayern München, Chelsea og Barcelona tjente alle minst 32 millioner pund til tross for at de ikke kom til finalen. United, som tapte mot Bayern i de åtte siste, tjente bare 36 millioner pund, mer enn naboene City (28,4 millioner pund). Chelsea, som krasjet mot Atletico i semifinalen, ble belønnet med £34,85 millioner, mens London-rivalene Arsenal tok hjem £21,87 millioner. Det viser at til tross for Uniteds feil forrige sesong, kan de fortsatt kommandere den største delen av TV-pengene. Den belgiske siden Anderlechts betaling på £9,7 millioner var den laveste. Økonomisk løft: Manchester United tjente mest av de engelske lagene - i underkant av 36 millioner pund - til tross for at de tapte Bayern München i kvartfinalen. Tallene inkluderer betalinger til enkelte klubber (merket *) som holdes tilbake på grunn av manglende overholdelse av Financial Fair Play-regelverket. | 152 | 180 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Manchester United hadde en sviktende sesong. Imidlertid er de fortsatt ekstremt populære blant TV-seere. Dette sikrer at lagets inntjening er ganske høy uavhengig av sesong. | Real Madrid knirket så vidt ut en seier i finalen i Lisboa. Laget vant med tre poeng. Den siste kampen gikk imidlertid på overtid og ble til slutt vunnet på et mål scoret av Bale. | 3Z9WI9EOZ1QI8AAEP05X5WWSTZKHK4 |
f5efc95cd4000da7fe63ec24e76a00c5928da25a | Mexico City (CNN) - En dommer har gitt en meksikansk sanger anklaget for å ha voldtatt en tenåring en seks dagers forlengelse for å fremlegge bevis i saken, rapporterte statlige medier. I en høring lørdag som var stengt for media og offentligheten, signerte popsanger Kalimba en erklæring om at han var uskyldig i anklagene, sa advokat Eliezer Garcia til det statsdrevne nyhetsbyrået Notimex. Aktor i delstaten Quintana Roo hevder at han voldtok en 17 år gammel jente på et hotell der i desember. I forrige uke ble sangeren, hvis fulle navn er Kalimba Marichal Ibar, deportert fra USA til Mexico etter et immigrasjonsbrudd i El Paso, Texas, sa talsmann for den amerikanske grensepatruljen Ramiro Cordero. Den 28 år gamle sangeren er tidligere medlem av gruppen OV7, og var også stemmen til Simba i en spansk versjon av Disneys «Løvenes konge». Etter lørdagens høring ba en ansatt og en vakt ved fengselet der sangeren sitter ham om autografen hans, sa Notimex. Utenfor fengselet rapporterte nyhetsbyrået at hundrevis av fans marsjerte for å vise sin støtte. Grupper av tenåringer bar skilt og ropte: "Slipp Kalimba ut!" og "Han er uskyldig!" Omtrent 500 fans samlet seg også for å vise støtte til sangeren i nasjonens hovedstad lørdag, sa Notimex, med skilt som sa «Kalimba vi er med deg» og «Kalimba, bli glad, Kristus elsker deg». | 195 | 227 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | En meksikansk sanger, Kalimba, ble anklaget for å ha voldtatt en tenåring i seks dager. Kalimba uttalte at han var uskyldig i anklagene. Han er siktet for å ha voldtatt en 17 år gammel jente på et hotell der i desember. | Kalimba, var et tidligere medlem av gruppen OV7. Hundrevis av fans protesterte for å vise sin støtte. 500 fans samlet seg for å bekrefte støtten til sangeren i landets hovedstad. | 3KAKFY4PGW4C87DRACVJOMG5IKMI3K |
67780c54afe45b8fea3c7f4c4c1aff3b40186344 | (CNN) - En tyfon utenfor kysten av Filippinene gir næring til monsunregn, som oversvømmet hovedstaden Manila og kan utløse hurtigflom og jordskred, sa prognosemakere onsdag. Den filippinske regjeringen sa at tyfonen Kabayan var forventet å forsterke monsunen over hele øya Luzon, der Manila ligger, ifølge landets nasjonale råd for styring av katastroferisiko. Stormsystemet har maksimale vinder på 165 km/t og vindkast over 200 km/t, rapporterte rådet. Det er spådd å være omtrent 100 miles utenfor kysten av Okinawa, Japan, innen torsdag kveld. Den filippinske administrasjonen for atmosfæriske, geofysiske og astronomiske tjenester sa at den vestlige delen av Luzon vil oppleve monsunregn på onsdag, noe som kan forårsake oversvømmelser og jordskred. Tyfonen ble rapportert å være rundt 1055 km øst-nordøst for Basco, Batanes tidlig onsdag morgen. Offentlige tjenestemenn sa at hjelpemidler har blitt plassert i områder som kan bli berørt av tyfonen, ifølge Philippines News Agency. Tjenestemenn suspenderte regjeringsarbeid og høyskoletimer tirsdag på grunn av det kraftige regnet, sa byrået. Veronica Lon, en CNN iReporter, sa at omtrent 35 % av hovedstaden Manila er nedsenket under vann og hundrevis av familier er i evakueringssentre. "Dette er en uvanlig scene i byen vår, og det tar alltid bare noen få minutter før flommen dannes," sa Lon. "Mer enn halvparten av byen og rundt 75 % av Manila-området hadde flom," sa hun. | 85 | 32 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Tyfonen Kabayan kan utløse oversvømmelser og jordskred, sier prognosemakere. Offentlige tjenestemenn sier at hjelpemidler har blitt plassert i områder berørt av tyfonen. Stormsystemet er spådd å være omtrent 100 miles utenfor kysten av Okinawa, Japan, innen torsdag kveld. | Prognosemakere spår tyfonen Kabayan kan forårsake oversvømmelser og jordskred. Ifølge myndighetspersoner har hjelpeforsyninger blitt plassert i tyfonrammede områder. Torsdag kveld forventes stormsystemet å være rundt 100 mil utenfor kysten av Okinawa, Japan. | 3OLQQLKKNURBDGDUHEXFJEZ2MOSEJA |
5e07b1ef81c318700e340a8f18de83ea4ca89b0e | London, England (CNN) -- Tusenvis av mennesker fulgte med for å se klimadebatten på CNN/YouTube, som fant sted tirsdag på COP15-klimakonferansen i København, Danmark. CNNs Becky Anderson fikk selskap av et anerkjent panel av gjester som svarte på spørsmål lagt ut på YouTube i ukene før debatten. Panelet inkluderte Yvo de Boer, eksekutivsekretær for FNs rammekonvensjon om klimaendringer; USAs journalist og forfatter Thomas L. Friedman; Bjørn Lomborg, forfatter av "The Skeptical Environmentalist;" Hollywood-skuespilleren og miljøaktivisten Daryl Hannah og tidligere FNs generalsekretær Kofi Annan. Panelet taklet en rekke klimaendringer på strak arm, og tok opp noen av de største bekymringene til YouTubes brukere. John fra Irland ville vite om panelet mente at verdens ledere tok klimaendringene alvorlig nok. Beskjeden fra Yvo de Boer var klar. Se debatten: Del 1 I 2 I3 I4 I5 I6 . "Jeg har aldri sett et øyeblikk i historien hvor så mange verdensledere har interessert seg for dette temaet," sa de Boer. "Vi har 115 som kommer på fredag for å få et sterkt rungende resultat ut av denne uken." Daryl Hannah var enig: "Dette er definitivt et avgjørende øyeblikk for våre politikere og verdensledere å ta et standpunkt for å gjøre reell endring fra en fossilt brenseløkonomi til en ny energiuavhengig økonomi." Men Bjørn Lomborg stilte spørsmål ved om verdens ledere ville signere en avtale. "Hundre-og-femten ledere kommer til København, men hva skal de bli enige om?" han sa. "Vil de ikke gjøre noe smartere som faktisk vil fungere denne gangen." Thomas Friedman oppfordret USA til å ta ledelsen når det gjelder klimaendringer. "Akkurat nå," sa han, "er det veldig mye i luften. Usikkerhetene rundt klimaendringer er ikke en grunn til passivitet. De er en grunn til å handle." Panelet svarte på en rekke spørsmål fra YouTube-brukere over hele verden, fra USA til Bangladesh og Brasil. En spørsmålsstiller fra Marokko ville vite om afrikanske land hadde en høy nok stemme ved klimaforhandlingene. Kofi Annan var ikke i tvil om at kontinentet ikke var det. "Det som er klart," sa han, "er at Afrika og de minst utviklede landene, som ikke er så mye ansvarlige for problemet med klimaendringer, bærer den største belastningen." Annan, som ble med i debatten via en direktesendt satellittforbindelse fra Genève, Sveits, sa at hele verden var i samme båt. "Vi må komme sammen for å beskytte planeten," sa han. "Det er vårt kollektive ansvar. Vi kan ikke løse klimaendringer i en nasjon, eller ett kontinent ND ikke i en annen," fortsatte han. Nettsendingen ble deltatt av et publikum av delegater som deltar på FNs klimakonferanse i Bella Center. Programmet viste også frem vinnerne av Raise Your Voice-videokonkurransen og inneholdt en innspilt videomelding fra erkebiskop Desmond Tutu, som advarte om virkningene av klimaendringer. "Konsekvensene kan være konflikt og ustabilitet, som er ting vi må unngå for enhver pris," sa han. | 100 | 162 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Det var en klimadebatt som fant sted i København, Danmark. Der CNNs Becky Anderson og et kvalifisert panel som representerte mange forskjellige land og de diskuterte spørsmålene om globale klimaendringer. De diskuterte det avgjørende øyeblikket for hvordan 115 politikere og verdensledere kom sammen for å diskutere problemene og endringene som bør håndheves for å forbedre økonomien for fossilt brensel. De svarte på vanskelige spørsmål fra YouTube-brukere, men de understreket hvordan karbonutslipp og globale temperaturer vil fortsette å bli verre med mindre alle nasjoner jobber med å forbedre disse problemene. | Konferansen som diskuterte klimaendringer ble deltatt av mange politikere og verdensledere. Annan fra Genève, Sveits, snakket om hvordan alle land må komme sammen og for å fikse problemene bør ikke bare ett land holdes ansvarlig. Derfor bør vår leder og president hjelpe disse globale klimaspørsmålene. Thomas Friedman sa at USA bør ta ledelsen i dette globale klimaspørsmålet, som åpner døren for at landslederne kan ta et standpunkt. | 3XM0HYN6NM17ZRGSCR2ZGALEVM7EPH |
2642a9d1cc9bc1ca88dd02abe980c99850e8572b | Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 13:37 EST, 9. juli 2013. | . OPPDATERT: . 16:49 EST, 9. juli 2013. Hvordan gjør hun det? Den hjemløse kvinnen Suzanne Jensen, 50, har et militærbaseproblem. Hun har klart å gå inn på Tampas MacDill Airforce-base fire ganger siden oktober og har minst én annen tidligere arrestert for overtredelse av en base. En hjemløs kvinne har klart å snike seg inn på en tungt bevoktet flyvåpenbase i Florida fire ganger siden oktober, og dokumenter viser at hun har gjort det på andre baser før. Suzanne M. Jensen ble i forrige måned siktet for overtredelse i Tampas MacDill Air Force Base for fjerde gang, hvor hun på forskjellige måter har klart å leve i opptil dager om gangen. I fjor sommer ble 50-åringen siktet for å ha kommet inn i Fort Myer i Virginia. Og i 2007 ble Jensen siktet for to føderale overtredelser nær North Carolina. Dette, ifølge en oppsummering fra Tampa Bay Times av wannabe-sersjantens sniking rundt de siste årene, denne gangen til en base som er enda mer låst enn mange andre poster. Siden 11. september 2001 har vakthold kl. Amerikanske baser har vært lufttette. Og MacDill er et unntak, om bare . fordi den tar sikkerheten enda mer alvorlig fordi den er hjemmebase for . U.S.S. spesialoperasjonskommando og sentralkommando – to på høyt nivå . undergrupper av den amerikanske militærkommandoen. Siste . måned ble Jensen tiltalt på de fire overtredelsespunktene og for . innehar en stjålet militær identifikasjon. Anklagene stammer fra . hendelser som begynte 1. oktober 2012. Det var da en pensjonert flyvåpenoffiser var på vei til båten sin, bare for å finne at den allerede var i bruk av den hjemløse kvinnen. Som . den lå til kai ved MacDill marina, Jensen holdt båtens . nøkler. Den forvirrede eieren, Barney D. Morris, var sannsynligvis ikke mindre. forvirret etter Jensens forklaringer. ‚öÑ≤Jensen . fortalte ham at hun var med etterretningsoperasjoner og nettopp hadde kommet fra . Pentagon, som hun hevdet hadde gitt henne tillatelse til å gå ombord på alle . båtene», heter det i Jensens arresterklæring, datert 26. juni. Jensen sprang deretter i vannet og . svømte bort. Et seks timers søk, som involverer lokale myndigheter og basemyndigheter som . samt K9 og luftenheter, fulgte til ingen nytte. Men da en våt Jensen ble oppdaget på en baserestaurant, ble hun sitert og bedt om å forlate basen og ikke returnere. Stealthy: Til tross for lufttett sikkerhet, har Jensen blitt tatt på MacDill Air Force Base fire ganger, til og med oppholdt på den i flere dager. Amfibie: Under ett MacDill-innbrudd ble Jensen funnet i en pensjonert offisersbåt ved basens marina. Hun fortalte ham at hun var fra Pentagon og fikk lov til å gå inn i "alle båtene" før hun hoppet i vannet og svømte bort. 18. november fikk basepersonell et mindre dramatisk, om enn like, møte med glatte Jensen, etter at hun ble oppdaget på treningssenteret MacDill. Hun prøvde å gi fra seg en stjålet ID som sin egen og viste deretter basesikkerhet hvordan hun hadde kommet seg inn i basen denne andre gangen. Lavteknologi: Ved å dra en søppelbøtte fra en softballbane (bildet) nær basens vegger, sa Jensen at hun klarte å klatre inn i MacDill da hun brøt i den andre. Den hjemløse kvinnen ble igjen advart om å forlate og ikke komme tilbake. Den hjemløse kvinnen Suzanne Jensen har en evne til å bryte seg inn på militærbaser. Hun har kommet seg inn på Tampas MacDill Airforce Base fire ganger, noen ganger oppholdt seg i flere dager og til tross for lufttett sikkerhet, og har en historie med minst én annen base. 2007: Jensen ble arrestert i North Carolina nær Fort Bragg. Registreringer for den nøyaktige arten av de føderale anklagene om overtredelse er utilgjengelige og ble senere henlagt. August 2012: Jensen ble arrestert for overtredelse i Virginias Fort Myer-base. Hun ble funnet skyldig og dømt til sonet tid. Oktober 2012: En pensjonert offiser ved MacDill fant Jensen på båten hans i basens marina. Hun hevdet at hun var "med etterretningsoperasjoner" og hadde tillatelse til å "borde alle båtene." Hun hoppet deretter i vannet og svømte bort. En 6-timers menneskejakt fulgte. November 2012: Jensen ble oppdaget i basen igjen og viste sikkerhet hvordan hun hadde skalert en vegg ved hjelp av en søppelbøtte. Desember 2012: Jensen ble funnet på basen igjen, gjemt bak et kjøretøy. "En kort fotjakt" fulgte. Januar 2013: Den hjemløse kvinnen ble igjen fanget innenfor omkretsen av basen og viste igjen sikkerheten sin evne til å skalere MacDills vegger. Til tross for sikkerhet på toppnivå og trent militært personell på over 10.000, klarte Jensen å komme seg inn. ganske enkelt ved å klatre opp en vegg med en søppelbøtte hun hadde trukket fra en softball. felt som grenser til basen. Jensen ble igjen advart om å reise bort og ikke . å komme tilbake. Strike tre kom den 17. desember, da, ifølge Tampa Bay Times, Jensen ble funnet gjemt bak en parkert bil og nappet "öÑ≤etter en kort fotjakt." MacDill-tjenestemenn ville ikke kommentere mandag, og sa at de jobbet sammen med føderale myndigheter om saken. Så det er uklart hvordan eller hvorfor Jensen igjen ble løslatt. Men hun fikk en fjerde og, ser det ut til, siste sjanse, i januar da hun ble funnet på basen igjen. I følge arresterklæringen: . ‚öÑ≤I omtrent åtte dager hadde hun bodd inne i en båt som var på en tilhenger parkert i basens familieleirområde.' Jensen sa at hun igjen hadde klatret en vegg for å komme inn i basen. Jensen er ennå ikke pågrepet for siktelsen. Men, . utrolig nok går historien hennes med å stjele til militærbaser tilbake til og med . videre, til 2007 da hun ble arrestert nær North Carolinas Fort Bragg. basert på føderale anklager om overtredelse. Det er uklart om anklagene, som senere ble henlagt, stammet fra at hun faktisk kom inn i Fort Bragg. Det . er imidlertid klart at Jensen i august 2012 ble arrestert, siktet, . og funnet skyldig i overtredelse i Virginias Fort Myer-base. Hun ble senere dømt til sonet tid. Gamle vaner: Jensen ble tatt på Virginia's Fort Myer (bildet) tidligere i 2012. Hun ble siktet, dømt og dømt til forsoning. Helt tilbake i 2007 ble Jensen arrestert nær Fort Bragg i North Carolina og siktet for overtredelse. Anklagene ble senere henlagt. Selv om de nåværende siktelsene fortsatt står, har Jensen ingen advokat og har ikke blitt arrestert. | 39 | 61 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Til tross for militære styrker og høy sikkerhet på militærbaser, har en hjemløs dame som går forbi Jensen klart å finne en løkke gjennom person og tropper. Hun har vært i stand til å overtre både Fort Meyers-basen i Virgina og North Carolina. Hun har blitt tatt 4 ganger og har kunnet bli i flere dager før hun ble tatt. Hun er siktet og sonet for noen av anklagene. | Jensen, hjemløs dame som ble funnet på militært grunnlag, er forkjemperen for å komme seg forbi høysikkerhetsbaser. Fanget 4 ganger i å kunne gjemme seg i flere dager har funnet en måte å vinne i det minste midlertidig. Hun forklarte personlig hvordan hun gjorde det ved å klatre over militære murer. Selv om hun er belastet og servert, finner hun fortsatt en måte å slå systemet på. | 3L0KT67Y8GI2IODB49INIII50ISSYZ |
5e9413553e06e7d1db60e1e7992176f2c2ffa661 | Flyplassforskriftene gjorde at den tidligere England- og Liverpool-spissen Michael Owen tålte sin egen reise-"tortur" tirsdag. Den tidligere fotballspilleren som ble hesteveddeløpseieren reiste tilbake til Storbritannia fra USA på et British Airways-fly etter å ha deltatt på det berømte Santa Anita Breeders' Cup-møtet. Planlagt for en fly-in til London Heathrow flyplass fra Los Angeles, tykk tåke betydde at flyet måtte omdirigeres til Manchester. Michael Owen, avbildet på Breeders Cup, forårsaket en Twitter-storm etter å ha klaget over reise-'torturen'. Klikk her for å lese 'Michael Owen i varmt vann over Newcastle-Liverpool-snubben'. Ironien er at Owens opprinnelige planer var å ende opp i Manchester via overføring fra Heathrow. Men når planen først var forankret i nordvest, var det ikke helt lykketreffet som 34-åringen hadde håpet på. Owen, som avsluttet sin spillerkarriere med Stoke City etter tre år i Manchester United, tok til Twitter for å informere verden om at han skrev «reisetortur»: «Har blitt fortalt at jeg ikke kan gå av. Måtte vente på flyet i over en time for så å fly til Heathrow og gå glipp av flyet mitt tilbake til Manchester. #Tortur.' Owen planla å ende opp i Manchester, men ble tvunget til å bli på flyet, fly til London og så tilbake igjen. Men det var hans neste, mulige tongue-in-cheek-tweet som fikk ham til å komme inn for kritikk på det sosiale nettverket. Owen la til: «Vær så snill, la meg gå av flyet og inn i pappas bil. Jeg vil hente barna mine på skolen og trenger ikke reise til Heathrow og tilbake. Conor Waters svarte: "Gå gjennom sikkerheten som resten av oss," mens Barry Smith la til: "Selvfølgelig er det mange andre mennesker på flyet med samme dilemmaer #civilianlife." Owen tilbrakte tre år i Manchester United under Sir Alex Ferguson før han avsluttet karrieren med Stoke. En Twitter-bruker spurte spøkefullt om at den tidligere Premier League-spissen skulle bli liggende "på flyet for alltid" For å holde sine 2,99 millioner følgere oppdatert på hvordan hans frustrerende dag gikk, twitret Owen senere at han hadde savnet å hente barna sine, men hadde klarte å presse seg på en annen flytur ut av Heathrow. Som Sportsmails Charles Sale rapporterte i onsdagens Daily Mail, valgte Owen å se hesten Brown Panther løpe i Breeders' Cup-møtet i USA i stedet for å jobbe på BT Sports Newcastle-Liverpool-kamp sist lørdag. BT skal ha vært skuffet over Owens beslutning om å sette racinginteressene hans foran fotballforpliktelsene og har gjort det veldig klart for ham. Så mye at hvis Owen går glipp av en annen kamp under lignende omstendigheter, kan det være en skille mellom veiene. Michael Owen vant alle innenlandske trofeer og huskes best for målene han scoret i Liverpool. | 152 | 163 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Artikkelen omtaler en tidligere Premier League-spiller som spilte for Manchester Uniteds manager. Han spilte også for Stoke City senere i karrieren. Han er også en bidragsyter til et nettverks dekning av fotballkamper i Premier League, men han bestemte seg for å gå på hesteveddeløpet sitt i stedet for å jobbe for nettverket under en stor kamp. | Artikkelen forklarer Michael Owens frustrasjon i sin erfaring med flyreisene. Han og andre passasjerer på det flyet var opprørt over at flyene ble byttet rundt. Han godkjente tydeligvis ikke hele flysituasjonen, inkludert lange mellomlandinger og forsinkelser. | 3JWH6J9I9UF9P3SVMLNHBDAYSZLBNO |
622354dc9e72da8dcf4a173c8c5d9686df4126a8 | Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 07:10 EST, 16. august 2012. | . OPPDATERT: . 11:29 EST, 16. august 2012 . Et passasjerfly som fløy fra New York til Moskva nødlandet på Island torsdag etter at en innringer hevdet at det var en bombe om bord, sa en talskvinne for det russiske flyselskapet Aeroflot. - Det var en anonym samtale som sa at det var en eksplosiv enhet på flyet, som allerede var i luften, sa talskvinne Irina Dannenberg. «Piloten tok beslutningen om å lande flyet, og det landet trygt. Det foretas søk.' (Filbilde): Et russisk Aeroflot-fly på JFK flyplass. Et av flyselskapets fly nødlandet på Island etter at en anonym innringer hevdet at det var eksplosiver om bord. En talsmann for islandske Keflavik. flyplassen sa at 253 personer var om bord på flyet fra New Yorks John F. Kennedy internasjonale lufthavn. En tjenestevakt ved Moskvas Sheremetyevo-flyplass, flyets destinasjon, identifiserte det som Aeroflot Flight 103. Keflavik-talsmann Fridthor. Eydal sa: «Bombetrusselen ble fremsatt en gang tidligere på morgenen og klokken 5.30 GMT bestemte flyet seg for å sette kursen mot Keflavik. Den . flyet landet trygt kl. 06.27.' Det russiske nyhetsbyrået Interfax, siterer en ikke navngitt kilde, sa at en anonym telefonsamtale hadde blitt gjort til amerikanske rettshåndhevelsesbyråer som hevdet at fem kofferter var fylt med eksplosive materialer og at de ville detonere ved ankomst til Moskva. Nødteam søkte også et fly i byen Voronezh, 300 mil sør for Moskva, etter eksplosiver torsdag etter en anonym telefonsamtale til byens flyplass, men ingen bombe ble funnet, rapporterte det statlige RIA. En selvmordsbombeeksplosjon i det internasjonale ankomstområdet ved Moskvas Domodedovo-flyplass i januar 2011 drepte 37 mennesker. Islamistiske opprørere i Russlands Nord-Kaukasus tok på seg ansvaret. Selvmordsbombere identifisert som kvinner fra Nord-Kaukasus sprengte to fly på russiske innenriksfly nesten samtidig i august 2004, og drepte alle 90 personer ombord. | 129 | 163 | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Et passasjerfly ble omdirigert på grunn av en bombetrussel. Flyet landet trygt på Island og med 253 passasjerer. Ytterligere fly ble gjennomsøkt basert på et tips gitt til amerikansk politi. | Et internasjonalt fly fra USA til Russland ble omdirigert på grunn av en bombetrussel. Piloten omdirigerte til et sted på Island hvor planen ble søkt. Dette ble tatt svært alvorlig på grunn av en selvmordsbombe som gikk av i januar 2011 i Moskva | 37UQDCYH6ZXZVWYEBVXSGSIFVCVV72 |
feebf066ad1a029244f5cc023da6d3d3bf1c91da | En pilot fra British Airways truet med å drepe seg ved å krasje en jumbojet fem år før Germanwings-katastrofen i de franske alpene forrige uke. Robert Brown drepte sin kone i et forferdelig angrep med en klohammer, og dagen etter vurderte han bevisst å krasje Boeing 747 for å "gi en uttalelse". Nå sier familien til hans offer at de frykter at flyselskapene ikke har lært av saken og ikke gjør nok innsats for å vurdere om piloter virkelig er skikket til å fly. Rull ned for video. Paralleller: Robert Brown, til venstre, truet med å krasje et fly fullt av passasjerer akkurat som Andreas Lubitz, til høyre. Offer: Brown drepte sin fraseparerte kone Joanna, avbildet, ved å slå henne gjentatte ganger med en klohammer. Browns sak har skremmende paralleller til Andreas Lubitz, som forrige uke fløy et fly inn i Alpene og drepte 150 mennesker, etter å ha lidd av depresjon. Han hadde fortalt BA at han led av stress som følge av skilsmissen fra kona Joanna, og konsulterte fastlegen om sykdommen, men fortsatte å jobbe likevel. I oktober 2010 kranglet Brown med sin kone mens han slapp av de to barna deres hjemme hos henne i Ascot, Berkshire, og slo henne 14 ganger med en klohammer. Deretter begravde han liket hennes i Windsor Great Park - men han fortalte drapsrettssaken sin at han hadde vurdert å krasje et fly dagen etter etter å ha blitt trakassert av Joannas advokater. «Jeg trodde noe måtte gjøres,» sa Brown. «Jeg trodde jeg ville fly en siste gang og krasje flyet. Jeg ville at de skulle stå til ansvar. «Jeg tenkte at hvis jeg kom på jobb, kunne jeg krasje et fly, eller fly til Lagos og krasje det der eller henge meg på hotellrommet. Jeg ønsket å komme med en uttalelse. Sporty: Brown, en British Airways-pilot, er avbildet på en langdistansekjøring i BA-merket kit. Advarsel: Joannas mor Diana Parkes, ikke sant, sier at flyselskapene burde ha lært av saken. I stedet meldte han seg syk og en annen pilot gikk inn for å fly BA jumbojet til Nigeria. Brown ble arrestert senere samme dag, og deretter dømt for drap og fengslet i 26 år. Joannas mor, Diana Parkes, sa til Daily Telegraph at etter saken burde flyselskapene ha gjort mer for å sikre at piloter ikke kan sette passasjerene sine i fare. Hun sa: "Robert Browns påstand i retten om at han planla å droppe en kommersiell flytur dagen etter at han drepte henne var skremmende å høre, og likevel har det aldri vært noen erkjennelse fra British Airways om at man kan lære av det." Offerets beste venn Hetti Barkworth-Nanton sa at det var "frysende likheter" mellom Browns sak og saken til Lubitz, som begge var treningsfanatikere. Brown fortalte BA-sjefene sine at han følte seg stresset, men de fulgte ikke opp samtalen for å sjekke at han var i en mental tilstand til å fly, sa hun. Fly: Brown hadde tenkt å fly en British Airways Boeing 747 som ligner på denne (filbilde) På samme måte ble Lubitz tilsynelatende meldt ut fra jobb etter en kamp med depresjon, men rev opp legenes notater han fikk for å unnskylde ham fra å fly . Fru Barkworth-Nanton sa til Telegraph: «Ingen av dem burde ha fått lov til å fly og sette passasjerenes liv i fare. I begge tilfeller var det ting flyselskapene burde ha tatt opp. Advarselsskiltene var der. "Roberts forferdelige forbrytelse resulterte i at han tok livet av Jo, men det kunne vært mye verre, og jeg og Jos familie føler at flyselskapene ikke tar lærdommen av disse tragediene." Lubitz antas å ha låst piloten ut av cockpiten under Germanwings flight 4U9525 fra Barcelona til Düsseldorf forrige tirsdag, før han med vilje krasjet inn i Alpene og drepte alle 149 andre personer om bord. Arbeidet med å hente likene til ofrene fra ulykkesstedet høyt oppe i fjellet fortsetter seks dager etter katastrofen. | 134 | 115 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Artikkelen diskuterer Robert Brown, en British Airways-pilot på en Boeing 747. Brown hadde til hensikt å krasje flyet som var fullt av passasjerer. I stedet meldte han seg syk og en erstatterpilot landet flyet trygt. | Artikkelen diskuterer Robert Brown, en British Airways-pilot som hadde myrdet sin egen kone. Brown drepte sin kone Joanna med en klohammer og begravde liket hennes i Windsor Great Park. Brown ble arrestert dagen etter drapet. | 3SKRO2GZ73T74ZP0NB2CD9GLDET1K3 |
77c02382c31580bfed1598b38591f61db04e8f9d | (CNN)Hvilken forskjell et par år gjør. En føderal dommer har slått ned Nebraskas forbud mot ekteskap av samme kjønn, og kalte det en "ubeskjønt kjønnsspesifikk krenkelse av like rettigheter til innbyggerne." Den amerikanske distriktsdommer Joseph Bataillons avgjørelse mandag betyr at likekjønnede ekteskap nå er i strid med loven i færre enn én av fire stater. Tjenestemenn i delstaten Nebraska anket umiddelbart kjennelsen til 8th Circuit U.S. Court of Appeals. Bataillon avviste en statlig anmodning om å utsette avgjørelsen. Og så, fra og med mandag må staten "behandle par av samme kjønn på samme måte som par med forskjellige kjønn" når det gjelder ekteskapsrettigheter, heter det i den føderale forføyningen. Når dominobrikkene faller til fordel for likekjønnede ekteskap, ser spørsmålet nå ut til å være hvilken stat som blir den siste? Antall stater som tilbyr likekjønnede ekteskap har økt siden den amerikanske høyesteretts kjennelse i 2013 som ugyldiggjorde en del av den føderale Defense of Marriage Act. Stater som Illinois, Hawaii, Minnesota og New York sluttet seg frivillig til flokken, mens andre – sist Nebraska og Alabama – ble beordret av statlige eller føderale dommere til å tilby og anerkjenne fagforeningene. Saken som involverer Ohio, Michigan, Kentucky og Tennessee forventes å bli avgjort en gang i juni av USAs høyesterett. Her er situasjonen i de 12 statene som for tiden forbyr ekteskap av samme kjønn: . Statens konstitusjonelle forbud mot homofile ekteskap, vedtatt i 2004, ble opphevet to ganger i fjor - én gang av en delstatsdommer og igjen av en amerikansk tingrettsdommer. Lokale tjenestemenn utstedte rundt 400 ekteskapslisenser etter statens rettsavgjørelse, men statens høyesterett blokkerte utstedelsen av flere lisenser i påvente av sin gjennomgang av saken. En avgjørelse kan komme snart. Georgia er en av bare to stater uten lovgivningsmessige handlinger eller pågående juridiske avgjørelser overhodet om ekteskap av samme kjønn. Den andre er North Dakota. Imidlertid venter søksmål for å oppheve statens forbud fra 2004. Statens forbud blir utfordret i statlig domstol, der en dommer i fjor avgjorde at loven er grunnlovsstridig, og i føderal domstol, hvor en amerikansk distriktsdommer tok det sjeldne skrittet, for en føderal dommer, å støtte et slikt forbud. Forbudet forblir på plass i påvente av Louisianas anke av delstatsdomstolens kjennelse. På føderalt nivå venter en avgjørelse fra US Court of Appeals for the Fifth Circuit, som hørte argumenter i saken i januar. I fjor slo en amerikansk distriktsdommer fast at statens grunnlovsendring som forbyr homofile ekteskap ikke hadde noen «legitime hensikt». Den amerikanske lagmannsretten for den sjette kretsen opphevet senere kjennelsen, og gjeninnførte forbud mot homofile ekteskap i Kentucky og fire andre stater. Kentucky-forbudet er en del av den amerikanske høyesterettssaken som er planlagt for argumenter i april og en avgjørelse innen juni. En amerikansk distriktsdommer avgjorde i fjor at statens forbud mot ekteskap av samme kjønn var grunnlovsstridig, noe som resulterte i utstedelse av mer enn 300 ekteskapslisenser. Det endte da den amerikanske lagmannsretten for den sjette kretsen ga opphold. Retten gjeninnførte senere Michigans forbud i samme kjennelse som gjeninnførte Kentuckys forbud. Dens skjebne vil bli avgjort av høyesterettsavgjørelsen som skal komme innen juni. En dommer i delstaten avgjorde i november at Missouris konstitusjonelle forbud fra 2004 mot homofile ekteskap var ulovlig. Riksadvokat Chris Koster anket kjennelsen til statens høyesterett. Men den domstolen har indikert at den ikke vil ta stilling til saken før etter den amerikanske høyesterettsavgjørelsen. Bare noen få dager etter den kjennelsen fra delstatsretten, slo en amerikansk distriktsdommer ned statens ekteskapsforbud, men denne avgjørelsen har blitt utsatt i påvente av anker. Mens statsforbudet er i kraft, har tjenestemenn i St. Louis-området utstedt ekteskapslisenser til par av samme kjønn. En dommer i amerikansk distriktsrett ga i fjor en forføyning mot statens forbud mot ekteskap av samme kjønn, og beskrev det som grunnlovsstridig. Dommeren utsatte imidlertid kjennelsen fra å tre i kraft for å gi staten tid til å anke. En føderal ankedomstol hørte argumenter i saken i januar. I mellomtiden er forbudet mot ekteskap av samme kjønn fortsatt gjeldende. Par av samme kjønn utfordrer statens forbud i den amerikanske distriktsretten, men en føderal dommer avsa en kjennelse 20. januar som utsetter saksbehandlingen til etter den amerikanske høyesterettsdommen. Den amerikanske distriktsdommeren Karen Schreier slo ned statens forbud mot ekteskap av samme kjønn i januar, men blokkerte håndhevelsen i påvente av en anke til den amerikanske lagmannsretten for den åttende kretsen. Statens forbud ble slått ned i januar 2014 av en føderal dommer som sa at det tjener "ingen legitim statlig hensikt." Men, som i mange andre stater, ble håndhevelsen forsinket i påvente av anker. Den amerikanske lagmannsretten for den femte kretsen behandlet saken forrige måned, og en avgjørelse er under behandling. En føderal ankerettsdommer opprettholdt et forbud i fjor mot ekteskap av samme kjønn i delstaten. Denne avgjørelsen er en del av den amerikanske høyesterettssaken som forventes å bli ferdigstilt i sommer. I november 2014 opprettholdt den amerikanske lagmannsretten for den sjette kretsen statens forbud. Denne avgjørelsen vil også være en del av USAs høyesterettssak. | 46 | 78 | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Amerikanske stater kjemper for å beholde forbudet mot homofile ekteskap. De fleste stater har reversert forbudet mot homofile ekteskap og anser det nå som lovlig, mens andre fortsatt er på etterskudd og kjemper mot det uunngåelige. Den amerikanske høyesterett forventes å ta en avgjørelse som enten vil opprettholde full legalisering og anerkjennelse av ekteskap av samme kjønn eller ikke. | Flere amerikanske domstoler har måttet gjennomgå saker for å legalisere eller ikke opprettholde forbud mot ekteskap av samme kjønn i hele statene. Etter mye overveielse og frem og tilbake, med tanke på den grunnlovsstridige oppførselen med å forby par av samme kjønn fra å være lovlig gift. Denne saken skal opp for Høyesterett, som til slutt vil ta den endelige avgjørelsen. | 3YHH42UU5DHIHGM0CSADE4AQU4N0LU |
aae5749a8d8e70b7804e7927e7074bd69926c8b3 | Bagdad, Irak (CNN) – En føderal revisjon på 9,1 milliarder dollar rettet mot gjenoppbygging i Irak kan ikke utgjøre mer enn 95 prosent av den, sa en føderal rapport tirsdag. Rapporten, av spesialinspektøren for gjenoppbygging av Irak, ga "svakheter i DoDs [Forsvarsdepartementets] finansielle og ledelseskontroller" og oppfordret Pentagon til å forbedre sine økonomiske og ledelsesmessige kontroller. Revisjonen sentrerte seg om Development Fund for Iraq (DFI), som ble opprettet i mai 2003 av Coalition Provisional Authority (CPA). Etter at CPA ble oppløst i juni 2004, autoriserte den irakiske regjeringen den amerikanske regjeringen til å administrere midlene som ble brukt til gjenoppbygging. Pentagon forvaltet DFI-fondene frem til slutten av 2007, da myndigheten ble trukket tilbake. Den spesielle generalinspektøren gjennomgikk journaler fra åtte forsvarsavdelingsorganisasjoner som mottok DFI-midler. "Denne situasjonen oppsto fordi de fleste DoD-organisasjoner som mottar DFI-midler ikke etablerte den nødvendige avdelingen for finansregnskapet, og ingen DoD-organisasjon ble utpekt som utøvende agent for å administrere bruken av DFI-midler," konkluderte rapporten. "Slutten i kontrollene gjorde midlene sårbare for upassende bruk og uoppdaget tap." | 128 | 39 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | En revisjon for 9,1 milliarder dollar ble gjort som var målrettet for gjenoppbygging i Irak. Disse pengene er mindre enn 95 % av midlene. DoD har kontroll over bruken av midlene. | Tilsynet ble satt på plass for Utviklingsfondet for Irak. Den irakiske regjeringen godkjente midlene til gjenoppbyggingen. Åtte forsvarsavdelinger mottok midler. | 3X87C8JFV8DT9MMPDZ1T5WF32K5QSB |
6138d557614dccb6758868bfcebd387db744d611 | Den føderale regjeringen vil stenge 173 flykontrolltårn på små og mellomstore flyplasser 7. april på grunn av tvungne utgiftskutt, sa Federal Aviation Administration til tårnoperatører tirsdag. Den vil stenge ytterligere 16 tårn 30. september, slutten av regnskapsåret. Spenser Dickerson, leder av Contract Tower Association, fortalte CNN at FAA-tjenestemenn ga ham nyhetene, og begrenset en fem-dagers periode der FAA først fortalte entreprenører at de ville stenge mange tårn, og deretter gikk tilbake på nyhetene. FAA sa at de ville vurdere å fjerne individuelle tårn fra listen fra sak til sak, hvis operatørene kan forklare hvorfor det er i nasjonal interesse å holde dem åpne, sa Dickerson. Nyhetene tirsdag var om noe verre enn tidligere annonsert. Sist onsdag sa FAA at de ville stenge 168 tårn. Noen demokrater motsetter seg GOP-planen for statlig finansiering. "Vi er ekstremt motløse og skuffet over at FAA tar denne handlingen," sa Dickerson. "Resten av FAAs budsjett får en hårklipp på 5%; kontraktstårnene får en 75% kutt, fordi FAA kutter 189 av de 251 kontrakttårnene." "Det er vanskelig for oss å se rettferdigheten i budsjettkuttene. Det ser ut til at kontrakttårnprogrammet tar et høyt, uforholdsmessig kutt. Vi har alvorlige bekymringer angående sikkerheten, effektiviteten og tapet av arbeidsplasser i nesten 150 lokalsamfunn over hele landet." han sa. FAA svarte ikke umiddelbart på en forespørsel om kommentar. Tårnene er en del av FAAs kontraktstårnprogram, der 251 tårn er bemannet med entreprenører i stedet for FAA-ansatte. Selv om de er lite kjente, brukes kontraktstårn mye av FAA for å administrere flytrafikken. Slike tårn håndterer omtrent 28% av alle kontrolltårnoperasjoner, selv om tårnene som kuttes utgjør litt mindre enn 6% av kommersielle flyselskapsoperasjoner. John Cozart, administrerende direktør i Robinson Aviation Inc., som bemanner kontraktstårn i Sør- og Sørvest-USA, sa at avgjørelsen var "ikke uventet." Mening: Kutt i utgiftene. Nå, GOP, hvor er jobbene? "Jeg trodde ikke de ville løse det til fordel for kontrakttårnprogrammet. Jeg forventet på en måte at de ville fortsette på kursen," sa han. På spørsmål om reaksjonen hans sa han: "Du spør en fyr som må si opp massevis av mennesker på grunn av dette." Stenging av tårn vil ikke nødvendigvis føre til stengning av flyplasser, fordi noen fly kan lande uten hjelp fra flykontroll, og de som trenger kontrollhjelp kan kommunisere med fjernere FAA-anlegg. Men stengingen av kontraktstårnet vil bidra til arbeidsmengden ved andre FAA-anlegg, som samtidig vil takle permisjoner for kontroller. En rapport fra 2011 fra Department of Transportation's Office of Inspector General sa at kontraktstårn koster i gjennomsnitt 537 000 dollar i året i drift, sammenlignet med 2 millioner dollar for sammenlignelig travle FAA-bemannede tårn. De lavere kostnadene kom hovedsakelig fra lavere bemanning og lønnsnivåer ved kontrakttårnene, som hadde et gjennomsnitt på seks kontrollere, mens FAA-tårnene hadde 16. Og en typisk kontraktskontrollør i nærheten av Tampa, Florida, mottok en grunnlønn på $56 000 per år, sammenlignet med en grunnlønn som varierer fra $63 000 til $85 000 i året for en FAA-kontroller i Sarasota, Florida, sa studien. Dickerson sa at kontraktstårn bærer hovedtyngden av kuttene, til tross for at de har sammenlignbare sikkerhetsdata og er mer kostnadseffektive. Men de tvungne utgiftskuttene, kjent som sekvestreringen, påvirker også FAA-ansatte. De fleste av byråets 47 000 arbeidere, inkludert dets 14 700 kontrollører, har fått beskjed om å forvente en eller to permisjonsdager hver to ukers lønnsperiode. Og 49 FAA-bemannede tårn er på listen over de som står overfor mulig nedleggelse. Lengre linjer på flyplasser på grunn av budsjettkutt? | 247 | 134 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | FAA kutter 189 av de 251 kontraktstårnene, derfor får FAAs budsjett en hårklipp på 5 %.
Driftskostnadene til Towers vil reduseres, det påvirker lavere bemanning og lønnsnivåer ved kontraktstårn.
Det påvirker også FAA-staber, 47 000 byråarbeidere og dets 14 700 kontrollører. | Den føderale regjeringen stenger 173 flykontrolltårn på grunn av tvungne utgiftskutt.
Uten kontraktstårn kan også noen luftfartøyer lande.
Men stengingen av tårnet vil føre til arbeidsbelastning ved andre FAA-anlegg. | 3RU7GD8VPQV89ALADMM45RPTWDDSPT |
32ce732a9b7353ad150633e69854e75a0581da59 | Et skolelag i nettball har blitt utestengt etter å ha nådd den nasjonale finalen i en turnering - på grunn av en gjeld på 10p. Central Newcastle High Schools under-16- og under-18-lag kom seg gjennom fylkes- og regionheatene tidligere i år, men da jentene trente for den kommende nasjonale finalen, ble de fortalt at de var blitt diskvalifisert. Den private jenteskolen betaler et årlig abonnement for å være tilknyttet England Netball og delta i konkurransen, åpen for alle skoler. Nettballlaget for under 18 år ved Central High School i Newcastle, med elev Farah Hasan som holder en 10 pence brikke - roten til striden deres med England Netball. Under 18-årene, på bildet, og under 16-nettballlagene til Central Newcastle High School, nådde den nasjonale finalen i en skoleturnering, men har blitt utestengt fordi de betalte for lite for abonnementet sitt. For 2011/2012 betalte de 24 pund av gebyret på 24,10 pund og ble satt på en debitorliste uten deres viten. Dette betydde at de ikke fikk tilsendt en faktura for å betale abonnementet for 2012/13. Så snart personalet fant ut om de utestående pengene, betalte skolen opp. Til tross for appeller over utestengelsen, har England Netball nektet å trekke seg, noe som betyr at jentene ikke kan kjempe om tittelen i neste måneds finale i Basildon, Essex. Rektor Hilary French sa: 'Det hele virker veldig smålig for meg. Vi har alltid betalt abonnementene våre for alle de forskjellige idrettene som spilles her. 'Vi . ble ikke gjort oppmerksom på den lille underbetalingen, og vi fikk ingen. ytterligere regninger - enten om 10p eller gebyret for tilknytning til . England Netball neste år. "Det var først da to lag kom til finalen at vi ble fortalt om problemet." Fru French sa: «Vi betalte rett . bort når vi fant det ut. Den ble først hevet når vi kom til finalen, . det var da vi ble fortalt at vi var diskvalifisert. «Jeg antar at de tjener ekstra . sjekker før finalen, men vi har betalt og det er veldig urettferdig på . jenter.' «Våre idrettslærere er noen av de travleste ansatte på skolen, og fordi de ikke mottok en regning, ble ikke betalingen utført. «Vi gjorde en feil og vi gjorde alt vi kunne for å rette opp det umiddelbart. Rektor Hilary French sa at elevene hennes var "veldig opprørt" etter at England Netball nektet å la dem konkurrere i den nasjonale finalen etter at de gjorde opp gjelden sin. 'Alt dette har skjedd på grunn av en ubetalt 10p. Jentene er veldig lei seg - de har trent mye og kom til finalen.' Mrs French sa: «De har vært i stand til å konkurrere så langt, jeg antar at de teknisk sett ikke skulle ha det, men vi visste ikke den gangen. «Ja, vi gjorde en feil, men vi betalte så tidlig som mulig, og de burde ta hensyn til det. «Det er frustrerende. Det føles som om jentene blir urettferdig straffet for noe som ikke er deres feil.' Skolens leder for PE, Jackie Atkinson, ble kåret til Englands nettballs trener i 2009. Mrs French la til: 'Jackie er en trener for jentene og hun er en nettballfanatiker. "Hun er så skuffet og håper noe kan gjøres før mars." Skolen vant også sportsorganets Endeavour Award i 2010 for å anerkjenne antall ganger lagene hadde nådd finalen. Mrs French sa: 'Vi har arrangert konkurranser for Englands nettball gratis før, og to av våre ansatte skal gå på et treningskurs med dem. England Netball sa at Central Newcastle High School var den eneste skolen som ikke betalte sine årlige abonnementer ordentlig. "De måtte oppgi skolens tilknytningsnummer, og det så ut til å gå bra." En talsperson for England Netball sa: 'England Netball har kvalifikasjonskriterier for sin nasjonale skolekonkurranse. "Dette inkluderer skolens ansvar for å tilslutte seg England Netball før starten av konkurransen. "Central Newcastle High School klarte ikke å tilslutte seg i samsvar med disse tidsskalaene, og derfor er det med stor beklagelse at England Netball ikke var i stand til å akseptere deres deltagelse i National Schools Final. "Alle andre deltakere til National Schools Final fulgte England Netballs tilknytningsprosess." | 196 | 217 | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Central Newcastle High Schools under 16- og under 18-årslag ble nektet å konkurrere i finalen. Dette har opprørt idrettslærerne på videregående skole og elevene. Dette skyldtes skolens ubetalte abonnement på 10p til England Netball, i stedet for £24,10 har skolen betalt £24. | Elevene under 16 og under 18 ved Central Newcastle High School ble nektet å spille i finalen i en turnering. England Netball har tatt denne handlingen da Newcastle var den eneste skolen som ikke betalte sine årlige abonnementer ordentlig. En talsperson fra England Netball sa at skolen ikke klarte å slutte seg til tidsskalaen for å betale det forfalte abonnementet. | 3N4BPTXIOAUNDWGYPZCWOBLIN1MUK6 |
aec9dcbbaf3595420288f1edffb43a99fb8952d8 | Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 15:37 EST, 23. april 2012. | . OPPDATERT: . 04:42 EST, 24. april 2012. Den tidligere demokratiske presidentkandidaten John Edwards ble i dag beskrevet som en "mestermanipulator" i starten av en rettssak som kunne føre til at han ble idømt en lang fengselsstraff. Påtalemyndigheten prøver å bevise at eks-senatoren visste at 1 million dollar i donasjoner til presidentkampanjen hans i 2008 var ment å forhindre at familien hans skulle finne ut om elskerinnen hans. Han står overfor seks siktelser, inkludert konspirasjon for å søke om midler og å ta ulovlige kampanjebidrag - som hver har en maksimumsdom på fem års fengsel. Men forsvaret hans hevder at donasjonene som ble håndtert av hans medarbeider Andrew Young var gaver fra venner som ønsket å skjule affæren. De hevder mesteparten av det meste av pengene ble hentet av Mr Young for å pusse opp hjemmet hans. Mr Young har inngått en avtale med påtalemyndigheten og skal ta oppgjør med sin tidligere sjef. 'Master manipulator': John Edwards ankommer utenfor den føderale domstolen med datteren Cate i Greensboro. Mulig forsvarsvitne: Rielle Hunter, den tidligere elskerinnen til John Edwards, går inn i det føderale tinghuset i Raleigh, North Carolina, torsdag 6. august 2009 med parets barn Frances Quinn Hunter. Men forsvaret i dag prøvde å undergrave ham ved å avsløre at han hadde et one night stand med et annet vitne i 2007. U.S. District Court-dommer Catherine C. Eagles sa at tidligere Edwards-assistent Andrew Young lå med en unge . kampanjeansatt og kontaktet også tre andre vitner tidligere. to uker for å rådføre seg med dem om deres planlagte vitnesbyrd. Ringer . tvilte på troverdigheten til det sentrale påtalevitnet, Young hadde . gikk med på å vitne mot sin tidligere sjef i håp om at han vil. unngå straffeforfølgelse selv i nedfallet fra rettssaken på nesten $1. millioner av misbrukte kampanjemidler av Edwards. Dommeren avgjorde at advokater for Edwards. kunne nevne den feilaktige kontakten til . jurymedlemmer i åpningsargumenter mandag, men utestengt dem fra å bruke begrepet . "vitne tukling" eller fortelle juryen at Young hadde en natt. stå sammen med et av de andre vitnene i 2007. Den tidligere medhjelperen er . potensielt regjeringens viktigste vitne som påtalemyndighet søker å . bevise at den da gifte demokratiske kandidaten hadde et opplegg for å bruke nesten . 1 million dollar levert av to velstående kampanjegivere for å hjelpe til med å skjule sin gravide elskerinne. da han søkte Det hvite hus i 2008. Young hevdet en gang falskt farskap til . barnet Edwards ble far til med sin daværende elskerinne Rielle Hunter i 2007. Edwards, 58, har erklært seg ikke skyldig i . seks kriminelle punkter relatert til påståtte brudd på føderal kampanjefinansiering. lover. Brudd på føderal lov: Andrew Young avbildet sammen med sin kone Cheri kontaktet tre vitner i John Edwards strafferettssak for å spørre om deres mulige vitnesbyrd sa dommeren i rettssaken i dag. Den tidligere kandidaten satt taus i . rettssalen mandag morgen da den ledende føderale aktor kalte ham en mann som . ville si eller gjøre hva som helst for å bli valgt til president, inkludert brudd på loven. å skjule sin affære og holde kampanjen levedyktig. «Det var ikke bare et ekteskap på . linje,» sa aktor David Harbach. «Hvis affæren ble offentlig, den . ville ødelegge sjansen hans til å bli president, og han visste det. ...Han laget en . valg å bryte loven.' Dommeren satte plass til 12 jurymedlemmer og fire varamedlemmer mandag morgen. Panelet er. består av ni menn og syv kvinner hentet fra sentrale North Carolina, . stat som valgte Edwards til å sitte en periode i det amerikanske senatet. Den tidligere amerikanske senatoren og presidentkandidaten John Edwards ankommer den føderale domstolen. Påtalemyndigheter og forsvarsadvokater vil begynne å argumentere for jurymedlemmene om hvorvidt den tidligere presidentkandidaten brøt den føderale kampanjefinansieringsloven. En forsvarsadvokat for Edwards fortalte . juryen at mesteparten av pengene det dreier seg om i saken gikk ikke til å støtte Hunter, . men ble sugd av Young og hans kone for å bygge et "drømmehjem" på 1,5 millioner dollar nær Chapel Hill. Tidligere kandidat Edwards' advokater hevder at betalingene var gaver fra venner. intensjon om å hindre kandidatens kone fra å finne ut om forholdet. Tragisk nok, Elizabeth Edwards. døde i desember 2010 etter å ha kjempet mot kreft. Et sentralt spørsmål vil være om Edwards visste om betalingene som ble gjort på hans . på vegne av sin nasjonale kampanjefinansieringsleder, den avdøde Texas-advokaten Fred. Baron, og kampanjegiver Rachel "Bunny" Mellon, en nå 101 år gammel . arving og sosialist. Andrew Young, tidligere kampanjeassistent til den tidligere amerikanske senatoren John Edwards går inn i Federal Courthouse for åpningsdagen for Edwards' strafferettssak 23. april 2012 i Greensboro. Hver hadde allerede gitt Edwards' kampanje maksimalt . 2 300 dollar individuelle bidrag tillatt av føderal lov. Edwards nekter for å ha visst om . penger, som betalte for private jetfly, luksushoteller og Hunters medisinske behandling. Påtalemyndigheten vil forsøke å bevise at han søkte og påla utbetalingene for å dekke opp. hans affære, beskytte hans offentlige image som en 'familiemann' og beholde hans . presidenthåp levedyktig. Det er påstått som en del av dette, inviterte Young og kona den gravide. Hunter å bo i deres hjem i nærheten av Chapel Hill og tok senere med henne på en . langrennsodyssé da de forsøkte å unngå tabloid-reportere som prøvde å . avsløre kandidatens utenomekteskapelige forhold. Tidligere assistent Young kom senere i konflikt med Edwards og . skrev en lite flatterende bok, "Politikeren." Den tidligere amerikanske senatoren John Edwards går inn i Federal Courthouse for åpningsdagen for straffesaken hans. Den en gang demokratiske presidentkandidaten, Edwards, forventes å erkjenne seg ikke skyldig i seks tilfeller av brudd på kampanjefinansiering. Og nylig avsluttet Young og Hunter en to år lang juridisk kamp om eierskap til en sextape. elskerinnen spilte inn med Edwards under kampanjen, og gikk med på et forlik. som tilsier at kopier av videoen vil bli ødelagt. Mens Young forventes å være et vitne for . påtalemyndigheten vil forsvaret sannsynligvis kalle Hunter for å vitne. To av. advokatene som representerte Hunter i hennes sivile søksmål mot den tidligere assistenten. sluttet seg til Edwards' juridiske team forrige måned. Etter år med hardnakket offentlige fornektelser, . Edwards erkjente farskapet til Hunters datter, Frances Quinn Hunter, i 2010. Jenta, nå 4, . bor sammen med moren sin i Charlotte og blir ofte besøkt av Edwards. Og til tross for rykter Edwards og Hunter var ute etter å gifte seg, hevder en nylig observasjon rapportert til New York Post at den engangs hemmelige romantikken ikke er mer. De gamle flammene ble sett spise sammen kl. Rooster's Wood Fire Kitchen i Charlotte hvor de ofte tar sin . datter Frances Quinn, fire, og så tilsynelatende langt fra et par i . kjærlighet. En ansatt ved restauranten sa: «De . virket ikke romantisk. Du skulle tro at de var et ektepar. hvis du ikke kjente dem. Han satt overfor henne i en bås. Hunters publisist Rosemarie Terenzio bekreftet at paret ser hverandre ofte, men ikke romantisk. Hun . sa til Posten: 'Nei, hun har aldri vært forlovet med ham. De ser hverandre. ofte. De oppdrar Quinn sammen, og de gjør det ekstremt vennskapelig.' | 195 | 113 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Den tidligere demokratiske presidentkandidaten John Edwards står overfor seks siktelser, inkludert konspirasjon for å søke midler og å ta ulovlige kampanjebidrag, og blir beskrevet som "mestermanipulatoren" av påtalemyndighetene. Ifølge rapporter ga han 1 million dollar i donasjoner til presidentkampanjen hans i 2008 som var ment å forhindre at familien hans skulle finne ut om elskerinnen hans, og kilder hevder at han hadde one night stand med et annet vitne i 2007. Den amerikanske tingrettsdommeren Catherine C. Eagles sa at Edwards lå med en ung kvinne og brukte nesten 1 million dollar av misbrukte kampanjemidler for å skjule sin gravide elskerinne. Til sitt forsvar fortalte Edwards advokat juryen at mesteparten av pengene det dreide seg om i saken gikk til hans kone for å bygge et "drømmehjem" på 1,5 millioner dollar nær Chapel Hill. | Den tidligere demokratiske presidentkandidaten John Edwards er i trøbbel i disse dager ettersom han har blitt anklaget av påtalemyndigheten for å ha brukt 1 million dollar av presidentkampanjen for å forhindre at familien hans finner ut om elskerinnen hans. Ytterligere amerikanske tingrettsdommer Catherine C. Eagles fortalte dem at førstnevnte sov med en ung kampanjeansatt og brukte kampanjepengene til å skjule sin gravide elskerinne. Han har blitt beskrevet som "mestermanipulatoren" av påtalemyndigheten, og hvis anklagene mot ham viser seg å være sanne, kan han måtte risikere en lang fengselsstraff. Men til sitt forsvar har Edwards benektet alle anklagene mot ham og til og med nektet å vite noe om pengene som betalte for private jetfly, luksushoteller og Hunters medisinske behandling. | 3EF8EXOTT3XCTFJI5Q20CUG8YQ7J12 |
dbf77030a87d5d2732656e2088179fc5986477c0 | Luke Campbell scoret en emosjonell knockout i tredje runde i hjembyen Hull på lørdag da han slo Levis Morales. Olympisk mester Campbell trakk seg først ut av kampen på grunn av farens dårlige helse, men med familiens velsignelse tok han en sen beslutning om å gå tilbake til regningen. Den 27 år gamle lettvekteren beholdt sin perfekte profesjonelle rekord, utvidet den til 11 seire, og satte sin nicaraguanske motstander ned på slutten av den andre og så igjen i starten av den tredje. Luke Campbell får et stort slag på Levis Morales da han vant kampen i Hull på bare tre runder. Det var nok for dommer Howard Foster, hvis beslutning om å avbryte kampen kom samtidig som et hvitt håndkle dukket opp fra Morales' hjørne. «Jeg har snudd det negative til positive, og jeg var spent på å være her i kveld, noe som gjorde familien min stolt,» sa Campbell til Sky Sports 1. «Det var en familiebeslutning å kjempe, å gi alle noe å se frem til. Det er ingenting bedre for meg enn boksing i Hull, kjærligheten jeg får er uvurderlig. «Det var veldig vanskelig. Jeg trakk meg ut av showet en god stund. Jeg hadde aldri tenkt å bokse på dette showet. «Faren min kommer til å se på hjemme så stolt som et slag. Jeg elsker deg pappa, fortsett å kjempe. | 61 | 115 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | På grunn av farens sykdom trakk Campbell, olympisk mester seg ut av kampen.
Familien hans styrket ham til å kjempe mot Levis Morales.
Med deres støtte vant Campbell ham. | Beholder sin støtte til folket. han kjempet vanskelig.
Kjærligheten støttespillerne og familien ga ham gjorde at han vant den.
Han fortalte at han gjorde faren sin stolt og ba faren fortsette å kjempe. | 33C7UALJVN0N9YNZEM59N47UFVO81B |
1498a4eb575949d46a96072a72bf4a8eccca5565 | (CNN) – To bomber traff et sykehus drevet av Leger uten grenser i den krigsherjede Sør-Kordofan-regionen i Sudan mandag, og ødela legevakten, apoteket og sykehuskjøkkenet. Den humanitære gruppen gir Sudans hær skylden for angrepet. "Vi er sjokkert over at et medisinsk anlegg kan bli bombet, spesielt siden det var tydelig identifisert med et flagg og et medisinsk rødt kors på taket," sa organisasjonens Brian Møller i en uttalelse. "Vi hadde også tidligere kommunisert sykehusets posisjon til myndighetene i Khartoum," sa han og refererte til Sudans hovedstad. Sykehuset ligger i landsbyen Farandella, der luftbombingen skadet seks personer, inkludert en sykehusarbeider, sa Leger Uten Grenser. De ble behandlet på sykehuset, som fortsatt er i drift til tross for omfattende skader, sa gruppen. Sudans hær nekter for å ha bombet sykehuset. – Våre mål er ikke sivile, sier oberst Al-Sawarmi Khalid Saad, en talsmann for Sudans væpnede styrker, til CNN. "Det er ingen måte at flyet vårt er involvert i dette sykehusangrepet. Vi bombet ikke noe sykehus. Vi har ingen grunn til å angripe og ødelegge noe sykehus," sa han. Sudans regjering har kjempet mot opprørere i Kordofan-regionen. Eksklusivt: Sudans frafallskvinnes 'bror' sier at hun bør omvende seg eller dø . | 248 | 64 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Et sykehus ble angrepet av Sudans hær ved å bombe to bomber.
Selv den inneholdt nødsflagget de ble angrepet.
De ødela sykehuset, selv om legene ikke har noen grenser. | Sudens hovedstad nektet at de ikke gjorde det.
Men deres fly var involvert i dette angrepet.
Dette er et barbarisk angrep fra hæren. | 37W3JXSD68AVP5UKOESOF7LQ4MXYW9 |
bb2dfce805df0ddae70c03389e1bc85fe237fbf0 | New York (CNN) - USAs utenriksminister Hillary Clinton avduket torsdag det hun beskrev som en "blåkopi" for å veilede den globale innsatsen for å utslette AIDS-viruset, med fokus på å forbedre behandling og forebyggingspraksis for å "komme i forkant av pandemien. " Initiativet er en del av en plan for å «innlede en AIDS-fri generasjon», sa Clinton, som hyllet en 200 % økning i USA-finansierte antiretrovirale medikamentbehandlinger siden 2008. Clinton kunngjorde planen, offisielt kalt «President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR) Blueprint: Creating an AIDS-free Generation," ved utenriksdepartementet, to dager før Verdens AIDS-dag. Hun fikk selskap av Eric Goosby, USAs globale AIDS-koordinator. "Vi kan nå et punkt hvor praktisk talt ingen barn blir født med viruset," sa Clinton, og la til at planen også tar sikte på å redusere overføringshastigheten ytterligere og øke tilgangen til medisinsk behandling for de som allerede er smittet. Programmet forventes også å ta opp kjønnsforskjeller som hun sa gir kvinner og jenter en høyere risiko for å få viruset. AIDS-relaterte dødsfall har falt mer enn 25 % i løpet av de siste seks årene, og land med noen av de høyeste forekomstene av humant immunsviktvirus (HIV) – som fører til AIDS – ser nå betydelige fall i dødeligheten, ifølge til en fersk rapport fra Joint United Nations Program on HIV/AIDS. "Takten på fremgangen øker - det som pleide å ta et tiår, oppnås nå på 24 måneder," sa Michel Sidibe, administrerende direktør i UNAIDS. "Vi skalerer opp raskere og smartere enn noen gang før. Det er beviset på at med politisk vilje og oppfølging kan vi nå våre felles mål innen 2015." AIDS-teppet, og håper på "The Last One" Nye HIV-infeksjoner har falt mer enn 50 % i 25 lav- og mellominntektsland. På tradisjonelt hardt rammede steder som Malawi og Botswana har antallet nye infeksjoner falt med henholdsvis 73 % og 71 %. Og likevel, mens nesten en fjerdedel av nye tilfeller i USA finnes hos unge mennesker, vet mer enn halvparten av dem ikke at de er smittet, ifølge U.S. Centers for Disease Control and Prevention. En fersk CDC-rapport sa at mer enn 12 000 nye tilfeller oppsto hos personer mellom 13 og 24 år i 2010, og nesten 60 % av dem visste ikke deres HIV-status. "At så mange unge mennesker blir smittet med HIV hvert år er en tragedie som kan forebygges," sa Dr. Thomas Frieden, direktør for CDC, i rapporten. Forskere fant at bare omtrent en tredjedel av personer i alderen 18 til 24 og bare 13 % av videregående elever i USA noen gang har blitt testet. Omtrent 1,1 millioner mennesker i USA lever med HIV, med omtrent 50 000 mennesker som smitter hvert år. | 162 | 247 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Man kan komme til et punkt hvor praktisk talt ingen av barna blir født med viruset. Utviklingshastigheten øker, ting er nå oppnådd på 24 måneder som kunne vært oppnådd på et tiår. Det er bekreftelsen på at vi med politisk vilje og oppfølging kan nå våre felles mål innen 2015. | Nye HIV-infeksjoner har stupt mer enn 50 % i 25 lav- og mellominntektsland. Mer enn 12 000 nye tilfeller fant sted hos personer mellom 13 og 24 år i 2010, og nesten 60 % av dem visste ikke sin hiv-posisjon. Rundt 1,1 millioner mennesker i USA lever med HIV, med omtrent 50 000 mennesker som smitter hvert år. | 384PI804XU35LTHQW17EQQOLOCJS0I |
f5251b8f5da5c2129525708d9a791ffae18278d3 | Et spansk flyselskap har gått sammen med en teknologigigant for å bli et av de første flyselskapene som lar passasjerer gå ombord på fly med et håndleddsgrep. Iberia og Samsung har utviklet et boardingkort som kan bæres ved hjelp av en ny app som kan installeres på Samsung Gear 2 og Gear Neo smartklokker – noe som eliminerer behovet for et papirdokument. I likhet med boardingkort på mobiltelefoner, må passasjerer som har på seg en av enhetene ganske enkelt skanne den elektroniske strekkoden på appen for å komme seg gjennom flyplasssjekkpunkter og inn på flyet. Det er en app for det: Iberia og Samsung har utviklet et boardingkort som kan bæres med en smartklokke. Samsung Electronics' konserndirektør sier at enheten vil gjøre reisen mer praktisk og enkel. Miguel Angel Henales, Iberias direktør for digital virksomhet, sa i en uttalelse: ‚öÑ≤På Iberia.com legger vi stadig til nye tjenester og teknologier. Vi tror at dette innovative boardingkortet vil bli veldig godt mottatt av våre kunder.' Samsung Electronics' konserndirektør, Celestino Garcia, sa at enheten vil gjøre reise mer praktisk og enklere for brukere. Flyselskaper har gradvis tatt i bruk smartklokketeknologi for å gjøre det enklere for kunder å bestille eller administrere flyreiser. Smartklokke: Iberias app kan lastes ned til Samsungs Gear 2- og Gear Neo-enheter . Papirklipp: Passasjerer har allerede brukt elektroniske boardingkort på mobiltelefonene sine i årevis. Tidligere i år inngikk det spanske lavprisflyselskapet Vueling et samarbeid med Sony for å lage det første smartklokke-baserte boardingkortet, og Air Berlin annonserte sin egen app med Pebbles smartklokker. Virgin Atlantic har allerede testet bærbar teknologi for å forbedre kundeopplevelsen fra innsjekkingsskranken til porten. Den har tidligere testet Google Glass og Sonys serie med smartklokker i Upper Class Wing på London Heathrow Airport. | 163 | 144 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Reiser via fly har gjort det mulig for passasjerer å benytte seg av boardingkort ved hjelp av apper som gjør reisen praktisk og enkel. Flyselskaper har brukt smartwatch-teknologi for å gjøre det enklere å administrere flyreisene sine. Vueling, Air Berlin og Virgin Atlantic er involvert, og innsjekk ved porter er gjort enklere som på London Heathrow lufthavn. | Tekniske giganter samarbeider med flyselskaper for å lage nye apper for å gjøre reisen praktisk og enkel. Ikke bare elektroniske boardingkort med mobiltelefoner har blitt oppgradert, men innsjekking ved flyplassportene har også gjort det enkelt. Smartklokker fra Samsung Gear 2 og Gear Neo er en del av denne satsingen, i tillegg til Sony, Google Glass og Pebble . | 3ZAZR5XV03KMGXYK39U6HKNPKYPZCW |
40ae1a75bcf776c665cc30c787758bd68087b5c6 | Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 13:06 EST, 17. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 07:04 EST, 18. oktober 2013. Begge kandidatene kjemper om å bli den neste New York City-ordføreren. har kunngjort at de støtter ekstra feriedager for muslimsk offentlig skole. studenter. Demokraten og frontfiguren Bill de Blasio sa onsdag at . det er bare rettferdig å gi religiøse høytider fri for byens muslimske studenter bare . som de gjør for kristne og jøder. Hans republikanske motstander Joe Lhota var enig og sa at han er . støttet en slik revisjon av den offentlige skoleplanen gjennom hele sin . kandidatur. Rull ned for video. "Ulike trosretninger kommer sammen": NYC-ordførerkandidat Bill de Blasio snakket med muslimske amerikanere i Brooklyn onsdag, hvor han sa at han støtter to nye skoleferier for religiøs overholdelse. "öÑ≤Vi kommer ikke til å miste skoledagene," sa Lhota. Onsdag. ‚öÑ≤Vi må utvide skoledagene med . de to dagene. Men ikke desto mindre vil de som er muslimer få lov til å ha . den fridagen for å feire høytidene deres.' "De som er muslimer vil få lov til å ha fri den dagen": De Blasios republikanske rival Joe Lhota sa onsdag at han har støttet muslimske helligdager på skoler i NYC gjennom hele kampanjen. Begge kandidatene støtter fridager for New York Citys nesten . 150 000 muslimske offentlige skoleelever på de to aller helligste dagene til muslimen . kalender, Eid al-Fitr og Eid al-Adha. ‚öÑ≤ Opprinnelsen til denne nasjonen, mennesker av mange forskjellige . trosretninger kommer sammen, sa de Blasio. ‚öÑ≤Det er derfor vi må respektere muslimer. trosretninger ved å gi Eid skoleferier for barn i vårt skolesystem.' De Blasio påpekte at, i likhet med Hanukkah eller påske, disse . Muslimsk fall på forskjellige dager hvert år, noe som kan tvinge elevene til å velge . mellom utdanning og tro. ‚öÑ≤Et barn som har eksamen på en dag som akkurat nå er en av . Eid-høytidene respekterer de enten sin religiøse forpliktelse eller . de gjør det utdannelsen krever av dem. De kan ikke gjøre begge deler under . vårt nåværende system,' sa de Blasio onsdag på et arrangement i Brooklyn for . muslimske amerikanere. I 2006 falt en Eid-ferie på en dag med obligatorisk statsdekkende . tester. Argumenter for og mot etableringen av muslimsk skole. Helligdager har vært gjenlyd rundt New York City i årevis, men ordfører for tre år. Michael Bloomberg har fortsatt å motarbeide dem. ‚öÑ≤Alle vil gjerne bli anerkjent, men sannheten om . saken er at vi trenger flere skoledager, ikke mindre, sa ordføreren i 2009. Urettferdig? Mens både jødiske og kristne studenter ser sine hellige dager med fridager fra skolen, får byens nesten 150 000 muslimske elever ingen av feriene sine fra skolen. Ytterligere to helligdager ville gi antall fridager pr. år for New York City-studenter til 15. Foreløpig er ingen av disse dagene for muslimske helligdager, . selv om rundt 13 prosent av offentlige skolebarn i byen antas å . praktisere islam. Statens lov krever at alle skoler skal være åpne i totalt 183 dager, . men angir ikke hvilke dager spesifikt. Problemstillingen er en der de to er helt forskjellige. kandidatene kan faktisk være enige. På en TV-debatt tirsdag var de uenige i saker. alt fra skatteøkninger til offentlig sikkerhet til deres baseball-troskap, hver . presenterer seg selv som det mest kvalifiserte valget for å lede en by som forbereder seg på. ta sine første skritt utover den 12-årige regjeringstiden til ordfører Michael Bloomberg. New Yorkere vil avgi sin stemme og til tross for mellom de to sterkt forskjellige kandidatene 5. november. "Alle vil gjerne bli anerkjent": Bloomberg, sett her og hilser på kardinal Timothy Dolan, har forblitt en vokal motstander av muslimske skoleferier under kampanjen sin. | 113 | 196 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Spørsmålet om å gi ferier til muslimske skolebarn for religiøs overholdelse er en viktig faktor i kampen om den neste borgermesteren i New York City. Dette byr på et problem ettersom delstatslovgivningen sier at studenter må delta i undervisningen i totalt 183 dager, og guvernøren har ikke gitt noen tegn til å endre det. Derfor foreslår Joe Lhota, en av kandidatene som ordfører, å forlenge skoleåret med to dager. | Det har blitt en utbredt oppfatning at skolebarn bør gis to ekstra ferier i forhold til de elevene, både på grunnskolen og videregående, som praktiserer den muslimske troen. Bill de Blasio har uttalt at det å ikke tillate muslimske barn i disse dager vil gi dem et urettferdig valg mellom tro og utdanning. Selv om staten godtas og støttes av to av de tre borgermesterkandidatene for byen New York, krever staten at barn går på skolen i totalt 183 dager per år. Den foreslåtte løsningen er å utvide skoleåret med to dager. | 3WYGZ5XF3YH7YJOU0UHW9A3U239SKU |
0ce32c448a219bbf09cb843b30079418fcbc8e32 | (CNN) -- Hvis du satser på prinsessen, vinner du. Monacos prinsesse Gabriella Therese Marie ble født klokken 17.04. (11:04 ET) Onsdag slo broren Jacques Honore Rainier inn i den våkne verden med to minutter, kunngjorde kongefamilien på Facebook. Tvillingene er de første barna født av Charlene Wittstock, den tidligere sørafrikanske olympiske svømmeren som giftet seg med prins Albert II i 2011. Fødselen deres fant sted på Princess Grace Hospital Monaco, oppkalt etter Alberts mor - og avdøde legendariske Hollywood-skuespillerinne - Grace Kelly. "Prinsessen og barna har det bra," sa kongefamilien. Prins Albert hadde ikke vært gift før, men han fikk to barn født utenfor ekteskap i 1992 og 2003. Likevel er det tvillingene født av Wittstock som vil få første gang på tronen, fordi loven i Monaco tilsier at "suksesjon går etter død eller abdikasjon, til den direkte legitime (etterkommeren) av den forrige prinsen." Og i dette tilfellet ville det være Alberts sønn Jacques, selv om han kom etter sin søster. Mens Gabriella vil være «det andre barnet i rekken av arv», ifølge kongefamilien, er Jacques «kronprinsen» og mottar tittelen Marquis of Baux (i Provence). Prinsesse Gabriella er nå kjent som grevinnen av Carlades (i Auvergne). | 211 | 200 | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Kongefamilien i Monaco hadde tvillinger. Disse tvillingene vil bli hår til tronen i Monaco. Tvillingene har også to halvsøsken søsken som ble født utenfor ekteskap med prins Albert. Monacos arvelover sier at barna født utenfor ekteskap er nummer to på tronen etter disse nyfødte tvillingene. På samme måte ville eventuelle halvblodssøsken til prins William og Price Harry bli nummer to på tronen etter prins Harry og prins William. | En far, prins Albert, fikk nylig tvillinger. Prins Albert har allerede en familie, etter å ha fått to barn utenfor ekteskap i 1992 og 2003. Familien ble imidlertid først større da den nybakte moren fødte og de nye tvillingene ble født. | 3KWTYT08725HCN819YGPVZ6HBAML5K |