docId
stringlengths
40
40
article
stringlengths
641
10.7k
tid1
int64
12
248
tid2
int64
12
248
words1
stringclasses
51 values
words2
stringclasses
51 values
phrases1
stringclasses
50 values
phrases2
stringclasses
50 values
sentences1
stringclasses
50 values
sentences2
stringclasses
50 values
summary1
stringlengths
93
3.33k
summary2
stringlengths
75
2.37k
AssignmentId
stringlengths
30
30
f8586beed84b769ab8fec85617b7e79a0f5b71f2
(CNN) Emile Hirsch burde nok holdt seg til å vise filmer på Sundance. «Lone Survivor»-skuespilleren er siktet for grov vold og rus, sa påtaleansvarlig advokat Ryan Stack ved Summit County (Utah) Attorney's Office torsdag. Juridiske papirer hevder at Hirsch hadde en verbal og fysisk krangel med Daniele Bernfeld – en leder i Paramount – på TAO nattklubb i Park City under Sundance Film Festival 2015 i januar. Krangelen tidlig om morgenen involverte angivelig at Hirsch satte Bernfeld i et kvelertak så kraftig at hun "ikke kunne puste" og fikk henne til å mørkne. To tilskuere dro Hirsch av Bernfeld før politiet ankom. Noe "rødhet" ble sett rundt Bernfelds hals, ifølge myndighetene. Hendelsen skjedde etter at Hirsch angivelig konfronterte Bernfeld, kalte henne en «rik gutt» og stilte spørsmål ved hvorfor hun så «så tøff ut». Hirsch skal ha innrømmet å ha vært i en verbal konfrontasjon med Bernfeld og at han hadde drukket tre til fire drinker den kvelden. Han hevdet også at han ikke kjente Bernfeld personlig. Det er ikke helt den samme historien han deler nå. Ifølge Hirschs advokat Robert Offer konsumerte han en «enorm mengde alkohol den kvelden» og har siden sjekket seg inn på et alkoholrehabiliteringsinstitusjon, hvor han for tiden oppholder seg. Offer sier at Hirsch ikke har noe minne om hva som skjedde på tidspunktet for anklagene, men at han er «ødelagt» over hendelsen. Hirsch var på Sundance for premieren på «Ten Thousands Saints», der han spiller sammen med Ethan Hawke. En Paramount-representant har ennå ikke svart på meldinger som søker kommentarer. TAO nektet å kommentere. Hirsch skal for retten 16. mars.
105
236
siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks,
person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning
filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen
Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Emile Hirsch er siktet for grov vold og rus. Juridiske papirer hevder at Hirsch hadde en verbal og fysisk krangel med Daniele Bernfeld på TAO nattklubb i Park City. Hendelsen skjedde etter at Hirsch konfronterte Bernfeld, kalte henne en "rik gutt" og spurte hvorfor hun så "så tøff ut". Krangelen skal ha involvert Hirsch som satte Bernfeld i et kvelertak som var kraftig nok til at hun "ikke kunne puste" og fikk henne til å mørkne. To tilskuere dro Hirsch av Bernfeld til politiet ankom.
Emile Hirsch er siktet for grov vold og rus på grunn av en konfrontasjon på en filmfestival. Hun burde ha holdt seg til å vise filmer på Sundance. Juridiske papirer hevder at Hirsch hadde en verbal og fysisk krangel med Daniele Bernfeld på TAO nattklubb i Park City under Sundance Film Festival i januar. Hendelsen skjedde etter at Hirsch konfronterte Bernfeld og kalte henne en "rik gutt".
ZUBJ75E1HMPLGGY9LRRF8JLAUHZM20
43c2b7789b62672a262f3a427cdb9d6295750d78
Southampton har flyttet for ytterligere å fylle tomrommet etter sommeravgangene ved å signere spissen Graziano Pelle. Italieneren har skrevet en treårig avtale med Saints, forlater Feyenoord og følger tidligere sjef Ronald Koeman til sørkysten. 28-åringen scoret 27 mål for Rotterdam-klubben i 2013/14-sesongen og vil bli sett på som en erstatter for Rickie Lambert, som flyttet til Liverpool tidligere i sommer. VIDEO Scroll ned for Southamptons Pelle finner nettet for Feyenoord med frekt mulespark. Ny ankomst: Southampton fullførte signeringen av Pelle på 8 millioner pund fra nederlandske Feyenoord tidligere i sommer. Påmelding: Pelle har avtalt en treårskontrakt på St Mary's og er gjenforent med tidligere manager Ronald Koeman. Stolt: Pelle twitret denne meldingen og bildet etter å ha fullført sitt trekk. Fornøyd: Ronaldo Koeman la ut denne meldingen på Twitter etter at avtalen var fullført. Koeman har fått i oppgave å gjenoppbygge nøkkelområder på Southamptons førstelag siden han tok over fra Mauricio Pochettino forrige måned, mens Adam Lallana og Luke Shaw også har forlatt. Han signerte playmaker Dusan Tadic på tirsdag og erobringen av Pelle vil bli sett på som nok et viktig trekk. Pelle startet sin karriere med Lecce og hadde en rekke utlånsperioder før han flyttet til AZ Alkmaar, hvor han først tok kontakt med Koeman. En retur til Italia og Parma fulgte, før de tok inn Sampdoria og deretter Feyenoord og Koeman igjen. Hans målscorende bragder fra forrige sesong betyr at han er den nest høyest scorende italieneren som har spilt utenfor Serie A. Prolific: Pelle scoret 26 ganger på 33 kamper i alle konkurranser for Feyenoord i løpet av den siste kampanjen. "Jeg er veldig glad for at den endelig er signert," sa Pelle til sin nye klubbs offisielle nettside. «Jeg hadde noen lag som var interessert i meg, men dette kommer til å være det beste valget for meg fordi klubben ønsker å fortsette å forbedre seg hvert år. «Samtalene mellom oss var bare korte med tanke på hvor lang tid det tok å overbevise hverandre. Jeg var ganske sikker på at dette ville være et flott skritt for meg. «[Ronald] Koeman og jeg jobbet sammen i to fantastiske år i Feyenoord, og jeg håper at det blir det samme her. «Det er mange gode ting med denne klubben bortsett fra treneren. Premier League er fantastisk, og Southampton viser år for år at de ønsker å forbedre seg. Ny mann: Southampton-sjef Ronald Koeman tror Pelle kan gjenskape sin Feyenoord-form på St Mary's. Koeman mener han har fått en sjelden vare i sin nye mann. Han sa «Jeg hadde Graziano i laget mitt de siste to årene i Feyenoord. Han scoret mange mål – mer enn 50 på to sesonger – og de brakte mange poeng til klubben. – Mål betyr poeng, og vi trengte en god spiller i den posisjonen etter at Rickie Lambert dro. - Når det gjelder kvalitetene hans, er han en høy spiss med mye bevegelse og han er rask. Han er en spiller som gir selvtillit til laget fordi han holder ballen, og han er veldig farlig foran mål.
217
62
klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill,
øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand
fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering
marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk
Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres.
Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet.
Graziano Pelle har signert en treårsavtale med Saints. Italieneren har scoret 27 mål for Rotterdam-klubben i 2013/14-sesongen og vil bli sett på som en erstatter for Rickie Lambert, som flyttet til Liverpool tidligere i sommer. 28-åringen scoret 26 ganger på 33 kamper for Feyenoord i løpet av den siste kampanjen.
Graziano Pelle har signert en treårig avtale med St Mary's og er gjenforent med tidligere manager Ronald Koeman. Koeman har fått i oppgave å gjenoppbygge nøkkelområder på Southamptons førstelag siden han tok over etter Mauricio Pochettino, mens Adam Lallana og Luke Shaw også har forlatt. Southampton-sjef Ronald Koeman tror Pelle kan gjenskape sin Feyenoord-form på St Mary's i løpet av denne tiden.
K8IBY19ABKFFHK29PAM4PSWU9KDU3Y
f66c8ff2cad2a7c8fcfae64e5e00f0bce75334b2
New York (CNN) Da Liana Barrientos var 23 år gammel, giftet hun seg i Westchester County, New York. Et år senere giftet hun seg igjen i Westchester County, men med en annen mann og uten å skille seg fra sin første mann. Bare 18 dager etter det ekteskapet ble hun hektet igjen. Deretter erklærte Barrientos "I do" fem ganger til, noen ganger bare innen to uker etter hverandre. I 2010 giftet hun seg nok en gang, denne gangen i Bronx. I en søknad om ekteskapslisens uttalte hun at det var hennes "første og eneste" ekteskap. Barrientos, nå 39, står overfor to kriminelle punkter for å "tilby et falskt dokument for innlevering i første grad," med henvisning til hennes falske uttalelser på søknaden om ekteskapslisens fra 2010, ifølge rettsdokumenter. Påtalemyndigheten sa at ekteskapene var en del av en immigrasjonssvindel. Fredag ​​erklærte hun seg ikke skyldig ved statens høyesterett i Bronx, ifølge hennes advokat, Christopher Wright, som nektet å kommentere ytterligere. Etter å ha forlatt retten, ble Barrientos arrestert og siktet for tjenestetyveri og kriminell overtredelse for angivelig å ha sneket seg inn i New Yorks T-bane gjennom en nødutgang, sa detektiv Annette Markowski, en talskvinne for politiet. Totalt har Barrientos vært gift 10 ganger, med ni av ekteskapene hennes mellom 1999 og 2002. Alle skjedde enten i Westchester County, Long Island, New Jersey eller Bronx. Hun antas fortsatt å være gift med fire menn, og på en gang var hun gift med åtte menn samtidig, sier påtalemyndigheten. Påtalemyndigheten sa at innvandringssvindel involverte noen av hennes ektemenn, som søkte om permanent oppholdsstatus kort tid etter ekteskapene. Eventuelle skilsmisser skjedde først etter at slike søknader ble godkjent. Det er uklart om noen av mennene vil bli tiltalt. Saken ble henvist til Bronx District Attorney's Office av Immigration and Customs Enforcement og Department of Homeland Securitys etterforskningsavdeling. Sju av mennene er fra såkalte «rødflaggede» land, inkludert Egypt, Tyrkia, Georgia, Pakistan og Mali. Hennes åttende ektemann, Rashid Rajput, ble deportert i 2006 til hjemlandet Pakistan etter en etterforskning av Joint Terrorism Task Force. Hvis Barrientos blir dømt, risikerer han opptil fire års fengsel. Hennes neste rettsmøte er berammet til 18. mai.
105
46
siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring,
person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning
sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar
Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar.
Liana Berrientos står overfor to kriminelle punkter for å "å tilby et falskt dokument for innlevering i første grad". Påtalemyndigheten sa at ekteskapene var en del av en immigrasjonssvindel. Hun ble også siktet for tjenestetyveri og kriminell overtredelse for angivelig å ha sneket seg inn i New York-t-banen.
Liana Barrientos har vært gift 10 ganger, med ni av ekteskapene hennes mellom 1999 og 2002. Hun er fortsatt gift med fire menn, og var gift med åtte på en gang. Noen av hennes ektemenn søkte om skilsmisse etter at deres permanente oppholdsstatus ble godkjent.
6IZEKQF28ZEO9GOPTYG5E4H88C745M
ed6297bde6323687daa1df346c4bf75d942c132b
'öÑ≤Catfishing' er kunsten å lage en falsk nettidentitet for å lure en kjæreste til å tro at du er en annen, før du noen gang møtes. Praksisen kan virke rar for de fleste, men ifølge en undersøkelse har én av sju personer startet et nettforhold med noen de faktisk aldri har møtt. Ytterligere 25 prosent innrømmet å ha hatt flørtende samtaler med noen de aldri hadde møtt. Rull ned for video. En undersøkelse blant 2000 britiske respondenter har avslørt nettrender i landet. Undersøkelsen ble utført av satellittbredbåndsleverandøren Europasat. De fant at én av sju personer hadde startet et nettforhold med noen som aldri hadde møttes (lagerbilde vist) Undersøkelsen ble utført av satellittbredbåndsleverandøren Europasat, og involverte 2000 britiske respondenter. Det indikerte også et nettbasert miljø der mer enn en tredjedel av Facebook-brukere sa at de har "venner" de aldri har møtt personlig. Og fire prosent hevdet å være venner med bare folk de kjente i det virkelige liv. Nesten halvparten av alle brukere hadde i mellomtiden ingen aktive personverninnstillinger, mens nesten en fjerdedel sa at de var mer trygge på å snakke på sosiale plattformer enn i det virkelige liv. Omtrent en tredjedel av de spurte sa at de ville si ting på sosiale medier som de vanligvis ikke ville gjort i det virkelige liv. Mer enn en tredjedel av de spurte sa også at de hadde Facebook-venner som de aldri hadde møtt personlig. Og bare fire prosent hevdet å bare være venner med folk på Facebook som de kjente i det virkelige liv. Undersøkelsen så også på handlevaner på nett, med mer enn en tredjedel av folk som sa at de ville impulskjøpe når de handlet på nett. For nyheter brukte 44 prosent av respondentene sine sosiale medier-kontoer som en nyhetskilde fremfor faktiske nyhetsmedier. Halvparten av alle kvinnene i undersøkelsen sa at de fant ut om nyheter på denne måten. Og flertallet av både menn og kvinner hevdet at de ikke ville vare en dag uten å bruke nettet. YouTube er den tredje mest populære sosiale mediekontoen, og ligger bak Facebook og Twitter, men foran Instagram, LinkedIn og Google+. 37 prosent av folk hevdet å ha venner på Facebook som de faktisk aldri har møtt – og en fjerdedel av disse personene snakker med dem regelmessig. Bare 4 prosent¨‚ av den spurte befolkningen hevdet å være venner med bare personer de kjenner i det virkelige liv på Facebook. En fjerdedel av personer med en Facebook-konto har hatt en samtale av flørtende karakter på nettet med noen de aldri har møtt i det virkelige liv. 14 prosent¨‚av de spurte har startet et nettforhold med noen de faktisk aldri har møtt. 29 prosent¨‚av folk tror at deres sosiale medieplattformer gir dem en mekaniker til å si ting som de vanligvis ikke ville sagt i det virkelige liv, og 24 prosent¨‚av folk føler seg mer selvsikre når de snakker på sosiale medieplattformer. 44 prosent¨‚av befolkningen bruker sine sosiale medier-kontoer som nyhetskilde, over faktiske nyhetsmedier. Bare 57 prosent¨‚ av den totale befolkningen har sosiale mediekontoer satt til en privat setting. Flere mennesker vil slite med å leve uten mobiltelefonen (42 prosent) enn bilen (38 prosent). 37 prosent¨‚av den undersøkte befolkningen har større sannsynlighet for å impulskjøpe når de handler på nett. Flertallet av den britiske befolkningen (27 prosent) kunne bare håndtere å gi opp internettilgang i én dag.
144
115
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Internett-brukere er mer sannsynlig å ha venner som de aldri har møtt personlig. Folk sjekker nettsider på forskjellige enheter for å finne ut om de er venner med noen de aldri har møtt. Folk bruker telefonene sine til å surfe på internett på daglig basis for å finne nyheter og oppdateringer.
Én av sju personer har startet et nettforhold med noen de aldri har møtt personlig. Ytterligere 25 prosent innrømmet å ha hatt flørtende samtaler med noen de aldri hadde møtt. Undersøkelsen ble utført av satellittbredbåndsleverandøren Europasat og involverte 2000 britiske respondenter.
12OFZ0EL49M9VCP3TFHASLB64JEVS6
7e80cbc5c0a4cfae639ed13faee4addc81d747a3
Washington (CNN) – Bare fem dager før femårsdagen for orkanen Katrinas ødeleggende angrep på Gulfkysten, går millioner av dollar til offentlige og private prosjekter for Louisianere som fortsatt prøver å komme seg, sa to øverste Obama-administrasjonstjenestemenn på en pressekonferanse Tirsdag. Department of Homeland Security (DHS) sekretær Janet Napolitano og Federal Emergency Management Agency Administrator Craig Fugate beskrev hvordan syv prosjekter i Louisiana vil motta mer enn 26,8 millioner dollar for å bidra til gjenoppbyggingsprosessen, takket være det føderale nødhjelpsfondet etablert under Stafford Act. . I en uttalelse utgitt senere tirsdag av DHS, ble et tilskudd på mer enn $1,6 millioner til et Mississippi-prosjekt lagt til listen. De siste prosjektene kommer i tillegg til rundt 2,5 milliarder dollar i midler Obama-administrasjonen har gitt til regionen for fornyelse siden president Barack Obama tiltrådte i januar 2009, sa Napolitano. "I løpet av de siste 20 månedene har denne administrasjonen kuttet byråkratisk byråkrati som har bremset utvinningen og fremskyndet assistanse over Gulf Coast," sa Napolitano i en uttalelse. "Vi vil fortsette å jobbe med vår føderale, statlige og lokale, private sektor, trosbaserte og ideelle partnere, samt innbyggere i Gulf Coast, for å sikre at lokalsamfunn har den hjelpen de trenger for å gjenoppbygge regionen sterkere enn noen gang." I følge uttalelsen omfatter de nye prosjektene: . I Orleans Parish, Louisiana: . -- mer enn 11 millioner dollar for å gjenoppbygge studentsenteret ved Xavier University . -- mer enn $2,7 millioner for erkebispedømmet i New Orleans St. Martin Manor Yellow Masonry Assisted Living Complex. – mer enn 2,5 millioner dollar for å hjelpe erkebispedømmet med å reparere skadede klasserom ved Vår Frue av Lourdes-skolen. I St. Tammany Parish, Louisiana: . -- mer enn 1,4 millioner dollar for å gjenoppbygge Salmen High Schools atletiske avdelingsfasiliteter . I St. Bernard Parish, Louisiana: . -- Mer enn 5,1 millioner dollar for reparasjoner av kloakk . I Cameron Parish, Louisiana: . -- 3 millioner dollar for et rekreasjonssenter og gymsal . I Jefferson Parish, Louisiana: . – Omtrent 1,1 millioner dollar for å rekonstruere 12 eiendommer slik at de oppfyller byggeforskrifter angående grunnhøyde og flomsikkerhet. I Hancock County, Mississippi: . -- Mer enn 1,6 millioner dollar for å oppgradere Hancock North Central Elementary . Fugate sa at Jefferson Parish-finansieringen var relatert til skade fra orkanen Rita, snarere enn Katrina. Orkanen Katrina kom i land på Louisiana-kysten 29. august 2005. Det var den dyreste og en av de fem dødeligste orkanene som noensinne har rammet USA, ifølge National Hurricane Center. "Tatt i betraktning omfanget av dens virkninger, var Katrina en av de mest ødeleggende naturkatastrofene i USAs historie," sier orkansenteret. Orkanen Rita kom i land mindre enn en måned senere, 24. september, i det ekstreme sørvestlige Louisiana nær grensen til Texas, og produserte betydelig stormflo som ødela kystsamfunnene i det sørvestlige Louisiana, ifølge orkansenteret.
162
85
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav,
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet.
President Obama har gitt millioner av dollar til offentlige og private prosjekter for å hjelpe Louisianere med å komme seg etter orkanen Katrinas ødeleggende angrep på gulfkysten. USAs president, Barack Obama, her i Amerika, den tidligere republikanske presidenten, sa på en pressekonferanse tirsdag. Secretary of Homeland Security, Janet Napolitano, og Federal Emergency Management Agency Administrator Craig Fugate detaljerte hvordan syv prosjekter i Louisiana vil motta mer enn 26,8 millioner dollar for å bidra til gjenoppbyggingsprosessen, takket være det føderale katastrofefondet etablert under Stafford Act.
Femårsdagen for orkanen Katrinas ødeleggende angrep på Gulf Coast, er millioner av dollar på vei til offentlige og private prosjekter for Louisianere som fortsatt prøver å komme seg, sa to øverste Obama-administrasjonstjenestemenn på en pressekonferanse tirsdag. I en uttalelse utgitt senere tirsdag av DHS, ble et tilskudd på mer enn 1,6 millioner dollar til et Mississippi-prosjekt lagt til listen over prosjekter. I Orleans Parish, Louisiana: mer enn 11 millioner dollar for å gjenoppbygge Xavier University studentsenter. Mer enn 2,5 millioner dollar for å reparere skadede klasserom ved Vår Frue av Lourdes-skolen.
88JBFTQIZ5KYDOQ3UY9B4BUVHO4OR3
c6aa4ed44944215172785da17234caac2a534515
Av . Hannah Roberts. Frykt for helsen til pave Frans har dukket opp etter at han kansellerte to dagers forlovelser. Frykt for helsen til pave Frans har dukket opp etter at han kansellerte to dagers forlovelser. Etter en intens arbeidshelg bestemte 77-åringen seg for ikke å holde messe i Santa Marta i morges og avlyste timene for resten av dagen. Han hadde allerede fått rådgivere til å rydde timeplanen hans i går for å hvile, etter å ha vært vertskap for et diplomatisk vanskelig bønnemøte med de israelske og palestinske presidentene søndag. For noen uker siden avbrøt han et besøk til en mariansk helligdom i nærheten av Roma ‚öÑ≤lette timeplanen hans' før hans tre dagers tur til det hellige land. Han har tidligere kansellert forlovelser på grunn av forkjølelse eller lett feber. Vatikanet sa: 'Etter en veldig historisk og full helg, har den hellige far valgt å hvile mandag ettermiddag og i dag tirsdag.' Tilstanden hans er "ikke alvorlig", sa Den hellige stol. Vatikanets talsmann p. Federico Lombardi sa at fraværet på to dager var "ingenting å bekymre seg for." Paven, som står opp klokken 04.30 hver dag, har holdt oppe en virvelvind av aktivitet siden valget for mer enn ett år siden, men rådgiverne hans håper at han vil ta seg fri i sommer. Nært samarbeidspartner kardinal Oscar Rodriguez Maradiaga fra Honduras sa: "Vi har bedt ham om å ha ferie i år." "Fordi han ikke gjorde det i fjor, og noen ganger er han veldig sliten." "Så jeg tror at i løpet av august kommer han til å trekke seg tilbake for å hvile." Han hadde allerede fått rådgivere til å rydde timeplanen hans i går for å hvile, etter å ha vært vertskap for et diplomatisk vanskelig bønnemøte med de israelske og palestinske presidentene på søndag. Tradisjonelt flyttet paver til det pavelige sommerpalasset ved Castel Gandolfo utenfor Roma i sommermånedene. I fjor jobbet Francis rett gjennom sommeren. Pavelige medhjelpere sier angivelig at Francis trives i et høyt tempo og "spiser arbeid", og synes det er vanskelig å gi fra seg kontrollen til andre. Men han har noen underliggende helseproblemer, inkludert isjias, et ryggproblem og mangler det meste av en lunge på grunn av en infeksjon i ungdommen. Noen observatører har hevdet at paven har gått opp i vekt siden valget og har problemer med å puste, noe som kan være et tegn på en hjertesykdom. Etter en intens arbeidshelg bestemte 77-åringen seg for ikke å holde messe i Santa Marta i formiddag og avlyste avtalene sine for resten av dagen.
97
218
besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop,
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Pave Frans har kansellert to dagers forlovelser etter en intens arbeidshelg. Den 77 år gamle paven bestemte seg for ikke å holde messe i Santa Marta i morges og kansellerte avtalene hans for resten av dagen. Han hadde allerede fått rådgivere til å rydde timeplanen hans i går for å hvile, etter å ha vært vertskap for et diplomatisk vanskelig bønnemøte med de israelske og palestinske presidentene søndag.
Frykt for helsen til pave Frans har dukket opp etter at han kansellerte to dagers forlovelser. Etter en intens arbeidshelg bestemte 77-åringen seg for ikke å holde messe i Santa Marta i morges og avlyste timene for resten av dagen. Han hadde allerede fått rådgivere til å rydde timeplanen hans i går for å hvile, etter å ha vært vertskap for et diplomatisk vanskelig bønnemøte med de israelske og palestinske presidentene søndag.
AEG5Y4FZ262DTTLGBUVFTRREOYPR8P
2757ff294ae08e977ed6a2b6e1854210f28f12c9
LONDON, England (CNN) – Prinsesse Dianas forhold til to muslimske menn provoserte et utbrudd fra moren hennes, som kalte datteren hennes «en hore», sa Paul Burrell, prinsessens tidligere butler, til en undersøkelse mandag. Diana omtalte en gang sin tidligere butler Paul Burrell som «min klippe». Burrell, som returnerte til Storbritannia fra sitt hjem i Florida for å avlegge vitnesbyrd, var det første stjernevitnet til etterforskningen i London, nå i sin fjerde måned. Hans rolle som fortrolige til Diana, som døde i en bilulykke i Paris 31. august 1997, sammen med kjæresten Dodi Fayed og hotellsikkerhetssjef Henri Paul, betydde at vitnesbyrdet hans var ivrig etterlengtet. Burrell, som den avdøde prinsessen en gang kalte «my rock», sådde tvil om Diana var klar til å gifte seg med Fayed. I følge Burrell holdt prinsessen fortsatt "et lys" for tidligere kjæreste og hjertekirurg Hasnat Khan - som hun kalte "sjelevennen sin" - da hun begynte å date Fayed "på rebound". Burrell fortalte etterforskningen at Diana ba ham lytte til en samtale i juni 1997 med moren hennes, Frances Shand Kydd, som døde i 2004 og som var kritisk til hennes forhold til muslimske menn. "Hun kalte prinsessen en "hore", og hun sa at hun rotet med "effing muslimske menn", og hun var "skammelig" og sa noen veldig ekle ting," sa Burrell. Han gikk med på at Diana, som et resultat av slike samtaler, bestemte seg for å ikke snakke med moren sin igjen. Etterforskningen, som startet i oktober og forventes å vare i ytterligere to eller tre måneder, tar sikte på å avdekke fakta rundt prinsessen og Dodis død og fastslå deres dødsårsak - enten ved et uhell eller på annen måte. På spørsmål tidligere på dagen om han trodde at Fayed var «den ene», sa Burrell «nei, jeg hadde ikke det inntrykket». Han sår også tvil om påstander om at Fayed og Diana var forlovet eller på nippet til forlovelse, og sa: "Jeg synes det er vanskelig å tro." Burrell ble spurt om å forklare seg selv: "Fordi dette bare var et 30-dagers forhold og prinsessen akkurat hadde avsluttet et langvarig forhold med noen (Khan) hun brydde seg dypt om. Jeg visste det fordi jeg var der og jeg så det ." Dianas 18 måneder lange forhold til Khan tok slutt omtrent samtidig som hun begynte å se Fayed i juli 1997. Burrell sa at Diana på et tidspunkt hadde bedt ham om å undersøke hvordan et privat bryllup med Khan kan finne sted, gitt at Khan er muslim. Se rapporten om påstander om Dianas ekteskapsplaner. . Khan hadde ikke fridd til prinsessen, sa Burrell, og la til at Khan var "mannen hun elsket mer enn noen annen." Han sa at han snakket med Diana om muligheten for at Fayed ville gi henne en ring kort før hennes død. Burrell sa at han foreslo prinsessen at hun skulle bære den på den fjerde fingeren på høyre hånd, i stedet for den venstre, slik det er vanlig med forlovelsesringer. "Jeg trenger ekteskap som et vondt utslett," hevdet Burrell at Diana fortalte ham. I forrige måned sa Lady Annabel Goldsmith, en venn av Diana, at prinsessen hadde bemerket at hun trengte et nytt ekteskap "som et utslett i ansiktet mitt." Burrell indikerte også at ringen ikke var en forlovelsesring, slik Fayed-familien har hevdet. Fayed-familiens talsmann Michael Cole vitnet forrige uke at Dodis far, Mohamed Al Fayed, var sikker på at paret hadde planlagt å gifte seg. Advokater ved etterforskningen spurte Burrell om han visste om det var planlagt en spesiell kunngjøring mandagen etter den fatale bilulykken. Det har vært spekulasjoner om at paret planla å kunngjøre spesielle nyheter, for eksempel en forlovelse. Men Burrell sa at han ikke visste noe om en slik plan. Han sa at han faktisk hadde sett på Dianas timeplan for den dagen og bare funnet verdslige gjenstander, og ingenting som tydet på at hun planla en spesiell kunngjøring. Burrell fortalte også etterforskningen at han ikke trodde prins Philip, dronning Elizabeths, ektemann var involvert i Dianas død. Mohamed Al Fayed, far til Dodi og eieren av varehuset Harrods, har lenge hevdet at seniormedlemmer av kongefamilien - nærmere bestemt dronningens ektemann, prins Philip - beordret at paret ble myrdet. Han hevder også at Diana var gravid da hun døde. Men Burrell sa at han kjente prins Philip veldig godt og at han ikke kunne ha stått bak dødsfallene. "Jeg kan fortelle deg at det ikke er prins Philips natur," sa han. "Pluss prinsessen var mor til barnebarna hans. Hvorfor ville han skade henne? Det er ikke mulig." Etterforskningen har sett og hørt om korrespondanse som prins Philip sendte til Diana, med noen vitner som hevdet at han skrev grusomme og sårende brev. Men annen korrespondanse som ble vist til juryen så ut til å være vennlig og ble kjærlig signert "Pa." Burrell forklarte at Philip noen ganger kunne fremstå som kortfattet fordi han sier det han mener. "Prins Philip blander ikke ordene sine," sa Burrell. "Han sier det som det er, men han er ikke en ekkel mann. Prins Philip er ikke kjent for sitt diplomati. Han var glad i prinsessen." Burrell jobbet for de britiske kongelige i 21 år og ble nær Diana etter hennes separasjon fra prins Charles. Han har skrevet to bøker om tiden med prinsessen. I sin andre bok fortalte Burrell om et brev fra Diana som indikerte at hun fryktet for livet sitt. Prinsessen skrev at prins Charles planla «en ulykke» i bilen min, bremsesvikt og alvorlig hodeskade. En av Dianas nære venner vitnet imidlertid forrige måned at hun trodde brevet kunne ha blitt forfalsket. Lucia Flecha de Lima sa 18. desember at Burrell var i stand til å etterligne prinsessens håndskrift. Advokater spurte Burrell om datoen for brevet. Burrell sa at det ble skrevet i oktober 1996, to måneder, etter at Diana og Charles ble skilt - men brevet refererer til Charles som "min mann." Burrell svarte at Diana alltid refererte til Charles på den måten, selv etter skilsmissen. Etterforskningen har avslørt at Diana var en produktiv brevskriver som også mottok mye korrespondanse. Vitner, inkludert Burrell, husker at prinsessen oppbevarte brevene på skrivebordet, med de viktigste lagret i en spesiell boks. Burrell vitnet om at etter Dianas død jobbet moren hennes, Frances Shand-Kidd, hver dag i en uke med å makulere papirene fra Dianas skrivebord. Han sa at han uttrykte bekymring for makuleringen under et møte han hadde med dronningen 19. desember 1997. Det var på dette møtet at dronning Elizabeth sa til Burrell: «Det er makter på jobb i dette landet som vi ikke har kunnskap om». Den kommentaren, som har blitt mye rapportert, var ment å advare ham om å være forsiktig, sa Burrell, og var ikke en advarsel om noen person eller gruppe mennesker. På samme møte fortalte Burrell også dronningen at han hadde tatt noen av Dianas eiendeler for å holde seg trygg. Detaljene i samtalen dukket opp da Burrell sto for retten for deres påståtte tyveri i 2002, noe som fikk saken mot ham til å kollapse. E-post til en venn. CNNs Emily Chang og Heidi Berger bidro til denne rapporten.
211
115
london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse,
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Prinsesse Dianas forhold til to muslimske menn provoserte frem et utbrudd fra moren, som kalte datteren «en hore». Burrell, som returnerte til Storbritannia fra Florida for å avlegge vitnesbyrd, var det første stjernevitnet til etterforskningen i London, nå i sin fjerde måned. Hans rolle som fortrolige til Diana, som døde i en bilulykke i Paris 31. august 1997, sammen med kjæresten Dodi Fayed og hotellsikkerhetssjef Henri Paul, betydde at vitnesbyrdet hans var ivrig etterlengtet.
Prinsesse Dianas forhold til to muslimske menn forårsaket et utbrudd fra moren hennes, som kalte datteren "en hore". Burrell, som returnerte til Storbritannia fra Florida for å avlegge vitnesbyrd, var det første stjernevitnet til etterforskningen i London, nå i sin fjerde måned. Burrells rolle som fortrolige til Diana, som døde i en bilulykke i Paris 31. august 1997, sammen med kjæresten Dodi Fayed og hotellsikkerhetssjef Henri Paul, betydde at vitnesbyrdet hans var ivrig etterlengtet.
85WV2XNBVJ1UAKTLWSC5BEEQ4D8K5K
5b738e4e6b0cdb0437853e4276e47e469fe082f5
DUBAI, De forente arabiske emirater (CNN) – Sudans president Omar el-Bashir anklaget tirsdag internasjonale medier for å «overdrive» situasjonen i Darfur for å redusere grusomhetene i Irak, de palestinske områdene og Somalia. Flyktninger fra Darfur samles i en leir i Tsjad. Sudans president sier at krisen i Darfur er et «medieoppspinn». El-Bashir talte på en pressekonferanse i Dubai etter et tre dager langt besøk i Emiratet i Persiabukta. Han sa at krisen i Sudans vestlige Darfur-region er et «medieoppspinn». El-Bashirs regjering har fått skylden av FN for å støtte militser som utfører «vilkårlige angrep» på sivile i Darfur-regionen, inkludert tortur, voldtekt og drap. Opprørere som kjemper mot de regjeringsstøttede militsene har også blitt anklaget av FN for omfattende menneskerettighetsbrudd. Under tirsdagens pressekonferanse gjentok el-Bashir sin holdning om at utenlandsk intervensjon i Darfur var en hindring for å oppnå fred i regionen. Den sudanesiske presidenten har vært åpenhjertig i sin motstand mot å tillate ikke-afrikanske styrker i Darfur. I begynnelsen av dette året ble mer enn 9000 medlemmer av en felles fredsbevarende styrke fra FN og Den afrikanske union utplassert til regionen for å takle kampene og humanitære lidelser. Styrken vil til slutt telle 26.000. I en tale tirsdag sa el-Bashir at kampene bare påvirker 10 prosent av regionen. I majoriteten av Darfur er det liten eller ingen konflikt, og folk lever normale liv, sa han. Med henvisning til sudanesisk regjeringsstatistikk sa el-Bashir at mindre enn 10 000 mennesker har omkommet i konflikten og mindre enn 500 000 har blitt fordrevet. Internasjonale tall, inkludert FNs data, anslår dødstallet i Darfur til omtrent 200 000, med ytterligere 2,5 millioner mennesker på flukt på grunn av volden siden 2003. Konflikten startet for fem år siden da etniske afrikanske stammemenn tok til våpen og klaget over flere tiår med omsorgssvikt. og diskriminering fra den sudanesiske regjeringen. Sudans arabisk-dominerte regjering er anklaget for å svare ved å slippe løs stammemilitsene kjent som janjaweed, som har begått de verste grusomhetene mot Darfurs lokalsamfunn. El-Bashir avviste imidlertid påstandene om at Darfur-konflikten utkjempes langs etniske linjer. E-post til en venn. CNNs Elham Nakhlawi i Dubai bidro til denne rapporten.
64
110
gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by,
milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby
økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Sudans president Omar el-Bashir anklaget internasjonale medier for å «overdrive» situasjonen i Darfur for å distrahere fra grusomheter i Irak, de palestinske områdene og Somalia. Darfurs vestlige Darfur-region har fått skylden av FN for å støtte militser som utfører vilkårlige angrep på sivile, inkludert tortur, voldtekt og drap. I Darfur er det liten eller ingen konflikt, og folk lever normale liv.
Sudans president Omar el-Bashir anklaget internasjonale medier for å overdrive situasjonen i Darfur for å forringe grusomhetene i Irak, de palestinske områdene og Somalia. Darfurs vestlige Darfur-region har fått skylden av FN for å støtte militser som utfører «vilkårlige angrep» på sivile. I majoriteten av Darfur er det liten eller ingen konflikt, og folk lever normale liv.
5O0ZPWAY3JOXTMWRT5BDEJEDT30Z2R
e0428b3fdb582454b54fb1b373b89676c289301e
Microsoft skal gi bort Office-programvaren gratis til mobilbrukere i et nytt forsøk på å ta fatt på Google og Apple. Firmaet belastet tidligere brukere av Office-pakken med applikasjoner på Apples iPad for å betale et abonnement for å redigere dokumenter. I dag avslørte den iPhone-versjoner av appene, og en betaversjon av en Android-versjon. Rull ned for video. Firmaet belastet tidligere brukere av Office-pakken med applikasjoner på Apples iPad for å betale et abonnement for å redigere dokumenter. Ny administrerende direktør Satya Nadellas første store trekk etter å ha overtatt roret i februar. skulle gjøre Office tilgjengelig på iPad, som har tiltrukket seg 40 . millioner brukere. Ved å laste ned en gratis app kunne brukere lese Office-dokumenter. i Word, Excel og PowerPoint men måtte kjøpe abonnement, . starter på $7 per måned, for å opprette eller redigere dem. Fra torsdag,. som nå vil være gratis. Flyttingen er den siste, og en av de mest dramatiske, i . Microsofts nye strategi for å få kunder til å bruke deres . tjenester uavhengig av enhet eller operativsystem, i stedet for . miste dem til en spredning av gratis eller billige alternativer. Den nye strategien, ledet av den nye administrerende direktøren Satya Nadella, . er en anerkjennelse av at dominansen til Windows og Office på PC-er. har ikke oversatt til den raskt voksende mobile arenaen, hvor . Apples telefoner og nettbrett og enheter som kjører Google Incs . Android-regel. Nadellas første store trekk etter å ha tatt roret i februar. skulle gjøre Office tilgjengelig på iPad, som har tiltrukket seg 40 . millioner brukere. Ved å laste ned en gratis app kunne brukere lese Office-dokumenter. i Word, Excel og PowerPoint men måtte kjøpe abonnement, . starter på $7 per måned, for å opprette eller redigere dem. Fra torsdag,. som nå vil være gratis. Microsoft kunngjorde også torsdag at de slipper Word, . Excel- og PowerPoint-apper for iPhone for første gang, og . rulle ut en testversjon av disse appene for Android-nettbrett, . som forventes å bli utgitt i sin helhet tidlig neste år. "Hver gang noen har en idé eller en inspirasjon, ønsker vi å gi dem mulighet til å handle," sa John Case, konserndirektør for Office, Microsoft. "Med over en milliard Office-kunder over hele verden, og over 40 millioner nedlastinger på iPad, er det tydelig at Office-applikasjoner er det folk vil bruke for å få ting gjort." Den nye administrerende direktøren Satya Nadellas første store grep etter å ha overtatt roret i februar var å gjøre Office tilgjengelig på iPad, som har tiltrukket seg 40 millioner brukere. Da iPad-lanseringen ble avslørt, tvitret Apple-sjef Tim Cook sine gratulasjoner til teamet og sa «Velkommen til #iPad og @AppStore! @satyanadella og Office for iPad' Verdens største programvareselskap har fortsatt ikke gitt ut . fullt berøringsoptimaliserte Office-apper for Windows, men antydet . torsdag at de ville bli utgitt med Windows 10 en gang. neste år. Microsofts Office-pakke er fortsatt gullstandarden for arbeid. applikasjoner på PC-en, men enkel å bruke, berøringsvennlig arbeid . apper som Haiku Deck, Quip, Smartsheet og Evernote, pluss en full . utvalg av Google Apps, har raskt fått en tilhengerskare blant . yngre brukere som regelmessig lager og bruker innhold på mobil . enheter. På torsdag, bedriftsnettverkssiden LinkedIn Corp. sa at det ville integrere Haiku Deck - et gratis alternativ til . Microsofts PowerPoint - inn i sin SlideShare-plattform, hvor 70 . millioner brukere lager og deler presentasjoner. Beklager, vi godtar for øyeblikket ikke kommentarer til denne artikkelen.
144
245
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke,
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung.
Microsoft gir bort sin Office-programvare gratis til mobilbrukere i et forsøk på å ta opp mot selskaper som Google og Apple. Firmaet belastet tidligere brukere av Office-pakken med applikasjoner på Apples iPad for å betale et abonnement for å redigere dokumenter. Den nye administrerende direktøren Satya Nadellas første store grep etter å ha overtatt roret i februar var å gjøre Office tilgjengelig på iPad, som har tiltrukket seg 40 millioner nettbrukere.
Microsoft har tidligere belastet brukere av Office-pakken med applikasjoner på Apples iPad for å betale et abonnement for å redigere dokumenter. Den nye administrerende direktøren Satya Nadellas første store grep etter å ha overtatt roret i februar var å gjøre Office tilgjengelig på iPad. Ved å laste ned en gratis app på smarttelefonene sine, kunne brukere lese Office-dokumenter.
PCPXHH5IMUXMWK3J5WEZ8HG6FBNC4V
b082c205a618aefb0c4770ca04fdc7d65a18aca3
Av . Steve Robson. PUBLISERT: . 01:29 EST, 25. februar 2013. | . OPPDATERT: . 03:34 EST, 25. februar 2013. Trygghet: Romanias statsminister Victor Ponta sa at Storbritannia ikke burde frykte en invasjon av innvandrere fra landet hans. Romanias statsminister har sagt at Storbritannia ikke trenger å frykte en "invasjon" av innvandrere fordi han mener at folk fra landet hans har det bedre å bo hjemme. Victor Ponta sa at han var "ganske forvirret" av rapporter i britisk presse om at Storbritannia står overfor en ny bølge av østeuropeiske ankomster når EUs lover om bevegelsesfrihet endres i 2014. I avisen The Times sa han at rumenske arbeidere "vil ikke skynde seg til Storbritannia' fordi de vil være for 'opptatte med å utvikle sitt eget land'. Rumenere og bulgarere har hatt begrensede rettigheter til å komme og jobbe i Storbritannia siden de to landene ble medlem av EU i 2007. Men disse lovene utløper 31. desember 2013, noe som betyr at 29 millioner mennesker vil ha rett til å bo og jobbe i Storbritannia ubegrenset. Eksperter har advart om at en ny tilstrømning av innvandrere – slik man opplevde da Polen og andre østeuropeiske land fikk de samme rettighetene i 2004 – kan skade jobbutsiktene til britene. Storbritannia vil sannsynligvis være et attraktivt alternativ på grunn av den pågående økonomiske krisen i Europa og økende sysselsetting i Storbritannia. Men herr Ponta sa at Storbritannia ikke burde bekymre seg fordi han introduserer en rekke retningslinjer i Romania som vil stimulere vekst og styrke økonomien. Han skrev: 'Vårt folk er uten tvil vår mest verdifulle, kjære og betydningsfulle ressurs. Og vi skal gjøre vårt ytterste for å beholde dem i landet. Statsministeren foreslo også at britene skulle følge i fotsporene til prins Charles og besøke landet hans som turistmål. Prins Charles, prinsen av Wales, eier et hus på landsbygda i Transylvania i Romania. Prinsen av Wales er kjent for å ha en kjøpt eiendom på landsbygda i Transylvania i 2006 og spøkte en gang med at han stammer fra den beryktede herskeren Vlad the Impaler. Herr Ponta hevdet at prins Charles tok en ferie på landet sitt etter dronningens diamantjubileumsfeiring i fjor. Han sa: «Selve dagen etter dronning Elizabeths jubileumsfeiring, slapp prins Charles til Romania for litt fred og ro og et tradisjonelt økologisk måltid i en bortgjemt landsby der han eier et hus. Romania kan vel ikke være så ille? Han foreslo også Chelsea fotballklubbs kommende kamp mot Steaua Bucharest som en ideell mulighet for britiske turister til å besøke landet hans. Regjeringen har kommet under press etter å ha innrømmet at den ikke har noen anelse om hvor mange rumenske eller bulgarske immigranter som vil komme til Storbritannia når grensekontrollene blir skrotet. David Cameron har antydet at nyankomne kan nektes tilgang til rettshjelp, samt noen fordeler og helsetjenester.
211
194
london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse,
russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro,
arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU.
Den rumenske statsministeren Victor Ponta sier at Storbritannia ikke skal frykte en invasjon av innvandrere fra Romania. Han mener folk fra Romania har det bedre å holde seg hjemme. Statsministeren foreslo også at britene skulle følge i fotsporene til prins Charles og besøke landet hans som turistmål. Prins Charles, prinsen av Wales, eier til og med et hus på landsbygda i Transylvania i Romania.
Den rumenske statsministeren Victor Ponta sa at Storbritannia ikke burde frykte en invasjon av innvandrere fra Romania. Han mener folk fra Romania har det bedre å holde seg hjemme. Victor Ponta sa at han var "ganske forvirret" over rapporter om at Storbritannia står overfor en ny bølge av østeuropeiske ankomster når EUs lover om bevegelsesfrihet endres i 2014.
6JP19QHIR0CTVBNE4GFGTPZYTFDTUA
bee59600de5e7840f3fe369d82ef17172c40a017
(CNN) – Google har brukt sitt vell av data til å kompilere et interaktivt krisekart for den massive stormen Sandy, som gir brukerne oppdatert informasjon om stormflo, strømbrudd, tilfluktsrom og evakueringsruter. Superstorm Sandy 2012-kartet ble satt sammen av Googles kriseresponsteam for å hjelpe innbyggerne på den ramponerte østkysten, så vel som deres familier og venner andre steder, med å spore stormens fremgang. Ved å veksle mellom ulike alternativer kan brukere få informasjon inkludert: . -- Sporing av data fra National Hurricane Center . -- Varsler, evakueringsvarsel og andre kunngjøringer fra Weather.com og U.S. Geological Survey. – Gjeldende radar- og skybilder fra U.S. Naval Research Laboratory. -- Livekameraer og YouTube - videoer av uværet blir lagt ut i bestemte områder . Superstormen Sandys vrede: Dødsfall, flom, strømbrudd - og ingen ende i sikte. Ved å veksle mellom alternativene kan brukere vise så mange eller få av dataene de vil på en gang. Google har også laget et New York City-spesifikt kart, drevet av NYC Open Data, som samler informasjon fra bybyråer og andre organisasjoner. Kartet inneholder widgets som gjør det enkelt for brukere å dele det via sosiale medier eller legge det inn i sine egne nettsider eller blogger. Sandy, som da var en orkan, styrtet i land mandag kveld, og etterlot 16 mennesker døde og millioner uten strøm i 10 stater og District of Columbia. Stormen fortsatte å svirre gjennom det nordøstlige USA tirsdag morgen, og førte til ekstreme værforhold i en bred sti som strakte seg fra Nord-Georgia og helt til Canada.
85
144
kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav,
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet.
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Google har satt sammen et krisekart for megastormen Sandy, som gir brukerne oppdatert informasjon om stormflo, strømbrudd, tilfluktsrom og evakueringsruter. Superstorm Sandy 2012-kartet ble satt sammen av Googles kriseresponsteam for å hjelpe innbyggerne på den ramponerte østkysten, så vel som deres familier og venner andre steder, med å spore stormens fremgang. Kartet inneholder widgets som gjør det enkelt for brukere å dele det via sosiale medier eller legge det inn i sine egne nettsider eller blogger.
Google har satt sammen et krisekart for Superstorm Sandy, som gir brukerne oppdatert informasjon om stormflo, strømbrudd, tilfluktsrom og evakueringsruter. Kartet ble satt sammen av Googles kriseresponsteam for å hjelpe innbyggerne på den ramponerte østkysten, så vel som deres familier og venner andre steder, med å spore stormens fremgang. Ved å veksle mellom de ulike alternativene kan brukere få informasjon inkludert:.- Sporingsdata fra National Hurricane Center - Varsler, evakueringsmeldinger og andre kunngjøringer fra Weather.com - Aktuelle radar- og skybilder fra US Naval Research Laboratory - Live-kameraer og YouTube-videoer av uværet som legges ut i
XG95C71JMM4KBCBGS1B7RC9EVJ8X2S
a1c9c88c99db91d5c2935ebb39b32837ddaf77b2
(CNN) - En pakistansk provinsdomstol avgjorde torsdag at Raymond Davis, CIA-kontraktøren anklaget for å ha drept to pakistanske menn, ikke har diplomatisk immunitet. Retten i Lahore svarte på en personlig søknad som Davis sendte inn forrige uke og ba om at han skulle løslates fra fengselet fordi han har diplomatisk immunitet. Retten sa at Davis ikke nøt diplomatisk immunitet fordi verken han eller den pakistanske regjeringen ga dokumenter som beviser at han var en diplomat, ifølge Asad Manzoor Butt, forsvarsadvokat for skyteofrene. Davis er ennå ikke formelt siktet i saken. 14. mars vil Lahore High Court ta opp saken på nytt når den føderale regjeringen vil gi sin mening om hvorvidt Davis nyter immunitet. Torsdag var det ventet at provinsdomstolen skulle lese opp anklagene mot Davis. Advokater for amerikaneren fortalte imidlertid retten at de ennå ikke hadde mottatt alle dokumenter med påståtte bevis mot Davis. Retten utsatte saken til tirsdag da ytterligere dokumenter vil bli gitt til Davis' juridiske team. Saken har anstrengt forholdet mellom USA og Pakistan, en nøkkelalliert i krigen mot al-Qaida og Taliban i nabolandet Afghanistan, og dødsskuddene har opprørt mange pakistanere. Davis har sagt at skytingen 27. januar skjedde etter at to menn angrep ham da han kjørte gjennom et travelt nabolag i Lahore, ifølge den amerikanske ambassaden. Amerikanske tjenestemenn sa opprinnelig at Davis var en diplomat og avslørte senere at han er en CIA-kontraktør, noe som forsterket den allerede svært belastede situasjonen. Fra CNNs Samson Desta og journalist Nasir Habib.
162
78
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret,
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere.
En pakistansk domstol avgjorde torsdag at Raymond Davis, CIA-entreprenøren anklaget for å ha drept to pakistanske menn, ikke har diplomatisk immunitet. Den pakistanske regjeringen har ikke levert dokumenter som beviser at han var en diplomat, ifølge Asad Manzoor Butt. 14. mars vil Lahora High Court ta opp saken på nytt når den føderale regjeringen vil gi sin mening om hvorvidt Davis nyter immunitet.
En pakistansk domstol avgjorde torsdag at Raymond Davis, CIA-entreprenøren anklaget for å ha drept to pakistanske menn, ikke har diplomatisk immunitet. Retten i Lahore svarte på en personlig søknad som Davis sendte inn forrige uke og ba om at han skulle løslates fra fengselet fordi han har diplomatisk immunitet, men Davis har ennå ikke blitt formelt siktet i saken.
Q9A1HW5IDF9MZAK5CMYN8TNRAGZ246
2eb9e882f99f8f190545a101856e2f238f44c97f
New York (CNN) - New York City Health Board of Health godkjente enstemmig et mandat onsdag som krever at alle barn under 5 år som er registrert i by-lisensierte førskoler og barnehager, skal motta influensavaksine. Det er et av avtroppende ordfører Michael Bloombergs siste helseinitiativer, som New York City Department of Health foreslo for helsestyret i september. "Små barn har en høy risiko for å utvikle alvorlige komplikasjoner fra influensa," sa helsedepartementet i en uttalelse. "En tredjedel av barn under fem år i New York City får ikke en årlig influensavaksine, selv om vaksinen trygt og effektivt beskytter dem mot influensasykdom. Små barn overfører ofte influensa til andre barn og familiemedlemmer, som deretter sprer infeksjonen. til andre i samfunnet." Influensavaksinen vil bli lagt til de syv andre vaksinene barn under 5 år er pålagt å få, inkludert meslinger, kikhoste og vannkopper. "Vi vet at influensa er en alvorlig sykdom som påvirker anslagsvis 15% til 40% av barna i løpet av den årlige influensasesongen," sa Dr. Jay Varma, som overvåker smittsomme sykdommer som visekommissær for New York City Health Department. Richard Kanowitz, president for Families Fighting Flu, mistet datteren sin i en alder av 4 av viruset. "Dette er gode nyheter for barn," sa han. "Hadde den samme loven vært i kraft da datteren min levde i 2004, ville hun vært i live i dag. Hun ville ikke ha fått influensa." "Bare 60 prosent av barn under 5 år i New York City blir vaksinert," sa Dr. Varma. "I New Jersey og Connecticut, hvor de har dette kravet, er det 80 %." Spørsmålet om å vaksinere barn er kontroversielt. En konsekvent påstand er at vaksiner kan forårsake autisme. "Dette var en veldig lukket prosess," sa John Gilmore, direktør for det Manhattan-baserte Autism Action Network. "Vi kommer mest sannsynlig til å reise søksmål ganske snart for å omstøte dette. Fra et juridisk synspunkt ser vi på dette som likt brusforbudet," med henvisning til ordførerens mislykkede forsøk på å forby sukkerholdige drikker. Varma sa at mytene om at influensasprøyter kan forårsake influensa, eller enda verre, er nettopp det, myter. "Det fører ikke til at du får influensa, det fører ikke til at du får autisme," sa han. Influensavaksinen er tilgjengelig i to former - sprøytespray eller nesespray - og barn må vaksineres innen 31. desember. "I den grad dette redder liv, er det gode nyheter," sa Kranowitz. "Jeg skulle ønske datteren min hadde fått vaksinen fordi jeg, så vel som andre foreldre, ikke var klar over hvordan influensa drepte friske barn. Så den eneste måten å beskytte dem på er å få dem vaksinert."
200
72
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa,
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller.
New York City Board of Health godkjente enstemmig et mandat onsdag som krever at alle barn under 5 år som er registrert i by-lisensierte førskoler og barnehager, skal motta influensavaksine. Små barn har en høy risiko for å utvikle alvorlige komplikasjoner fra influensa, sa New York Health Department i en uttalelse. "Vi vet at influensa er en alvorlig sykdom som påvirker anslagsvis 15% til 40% av barna i løpet av den årlige influensasesongen," sa Dr. Jay Varma, visekommissær for NYC Health Department. "Bare 60 prosent av barn under 5 år blir vaksinert," sa John Gilmore, direktør for det Manhattan-baserte Autism Action Network
New York City Board of Health godkjente enstemmig et mandat onsdag som krever at alle barn under 5 år som er registrert i by-lisensierte førskoler og barnehager, skal motta influensavaksine. Det er et av avtroppende ordfører Michael Bloombergs siste helseinitiativer, som New York Department of Health foreslo for helsestyret i september. "Små barn har høy risiko for å utvikle alvorlige komplikasjoner fra influensa," sa helsedepartementet i en uttalelse. "Bare 60 % av barn under 5 år blir vaksinert," sa John Gilmore, direktør for det Manhattan-baserte Autism Action Network. «Vi vil mest sannsynlig inngi et søksmål ganske snart til over
PY3ZXOCVIWWFF263X8OBUPKBHC5WP6
eba237f793272525a959cf15d85cf72d8b38b220
(CNN) -- Formel 1-legenden Jackie Stewart er i bedring på sykehus etter å ha blitt syk mens han flyr tilbake etter å ha deltatt på bilutstillingen i Genève. Den 71 år gamle skotten – som vant verdensmesterskapet for førere i 1969, 1971 og 1973 – fikk medisinsk hjelp av kabinpersonalet etter å ha besvimt på flyet, før han ble fraktet med ambulanse til Hillingdon Hospital i vest-London. Stewarts sønn Paul sa til BBC: "Jeg har nettopp snakket med ham på sykehuset. Han virket helt fin, men tydeligvis skjedde noe og vi må finne ut hva." Jeg skulle tro at han bare vil bli sjekket og forhåpentligvis blir det ingenting mer uhyggelig enn det." En talskvinne for Stewart bekreftet Stewarts ankomst og sa til journalister: "Jackie Stewart ble uvel på et fly til Heathrow. For øyeblikket er han under kontroller og tilstanden hans er stabil." I mellomtiden la Stewarts private sekretær, Oliver Anderson, til: "Jackie er ved full bevissthet og har medisinske kontroller. Vi forventer full bedring fra ham." I tillegg til de tre verdenstitlene hans, vant Stewart 27 løp i løpet av en Formel 1-karriere mellom 1965 og 1973. Han drev også sitt eget Stewart-team fra 1997-1999, og vant ett løp.
248
61
sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus,
match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester,
medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi
siste kamp, ​​vinne tittelen, årets mester, vant siste runde
Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger.
Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester.
Jackie Stewart er i bedring på et sykehus i London etter å ha blitt syk mens han var på fly fra Geneva Motor Show. Den 71 år gamle skotten ble gitt medisinsk hjelp av kabinpersonalet etter å ha besvimt på flyet. Stewarts sønn Paul sa til BBC: "Jeg har nettopp snakket med ham på sykehuset. Han virket helt fin, men tydeligvis skjedde noe og vi må finne ut hva." ."
Jackie Stewart vant 27 løp i løpet av sin Formel 1-karriere mellom 1965 og 1973. Han drev også sitt eget Stewart racingteam fra 1997-1999. Han vant ett løp i 1999. Han er fortsatt i bedring på sykehuset etter å ha blitt tatt med til lege etter å ha besvimt på et fly til Geneva Motor Show.
RDZNHKLGTCM8QVSTY63RMYXX1ZMEX4
bb193e68f63ea2016223e50fc85c451083694ffd
(CNN) – Europeiske fotballklubber motvirker trenden med den verdensomspennende resesjonen, med Englands Premier League som leder an etter å ha publisert 3,4 milliarder dollar i inntekter for sesongen 2007-08. Premier League-klubber brukte mer på lønn forrige sesong enn på noe år siden starten i 1992. Premier League utvidet sin økonomiske overlegenhet over sine nærmeste rivaler i Tyskland og Spania til mer enn 1,4 milliarder dollar, ifølge Deloittes årlige gjennomgang av fotballfinans. Dette resultatet fra sine 20 klubber kom til tross for det britiske pundets devaluering på 15 prosent mot euro-valutaen, sa Deloitte. Italias Serie A var den raskest voksende ligaen, og økte dens totale inntekter med 34 prosent til 1,99 milliarder dollar – med returen til Turin-gigantene Juventus til toppsjiktet som bidro med to tredjedeler av oppgangen. Det totale europeiske fotballmarkedet vokste med 1,4 milliarder dollar til 20,76 milliarder dollar, drevet av en økning på 995 millioner dollar i de "fem store" ligaene pluss avviklingen av EM 2008-finalene i Østerrike og Sveits. Deloittes Dan Jones, en av forfatterne av rapporten, sa at han forventet at engelske klubber ville fortsette å være lønnsomme til tross for det usikre økonomiske klimaet, men kanskje ikke i samme "bemerkelsesverdige" hastighet. "Mellom 1992 og 2008 vokste inntektene for de 20 beste klubbene med en sammensatt årlig rate på 16 prosent, sammenlignet med 5,4 prosent for den britiske økonomien som helhet," sa han. "Inntektene økte med 26 prosent i 2007/08 og Premier League-klubber genererte $1,3 millioner mer inntekter enn deres nærmeste rivaler fra de andre "5 store" ligaene. "Det vil selvfølgelig være vanskelig å opprettholde dette tempoet i umiddelbar fremtid. De nye økonomiske realitetene kan føre til flate kampdagsinntekter. Mens oppmøtet fortsetter å holde seg bra, har mange klubber frosset eller redusert billettprisene. "Men de gradvise økningene i den nåværende avtalen om innenlands kringkasting og den nye TV-avtalen for UEFA Champions League gjør det sannsynlig at de samlede inntektene vil øke." Deloitte sa at det meste av de økte kringkastingsinntektene hadde blitt brukt på spillerlønninger og overføringer. Lønnskostnadene i Premier League steg med 372 millioner dollar, eller 23 prosent, i 2007/08 og nådde 1,96 milliarder dollar – som representerte den største årlige økningen siden starten i 1992. Chelsea var de største brukerne på 282 millioner dollar, foran mesterne Manchester United (198 millioner dollar), Arsenal (165 millioner dollar) Liverpool (148 millioner dollar) og Newcastle (123 millioner dollar) - hvis nedrykk på slutten av sesongen 2008/09 kan få alvorlige økonomiske konsekvenser for klubben. I mellomtiden nådde Premier League-klubbenes utgifter til spilleroverføringer både sommeren 2008 og januar 2009 nye rekordnivåer med anslagsvis 1,1 milliarder dollar utbetalt. Deloittes Alan Switzer kommenterte: "Til tross for denne økningen i lønnskostnadene, forbedret Premier League-klubber forholdet mellom lønn og inntekter til 62 prosent og genererte rekordhøye driftsresultater i 2007/08 på £185 millioner ($303 millioner)." Men lavere inntektsvekst i kommende år. sesonger betyr at klubbene må fokusere på å forbedre kostnadskontrollen – både lønn og andre driftskostnader – hvis overskuddet skal opprettholdes." Deloitte sa at mens Premier Leagues totale gjeld hadde økt, ble to tredjedeler av dette tatt opp av topp fire klubber - Arsenal, Chelsea, Liverpool og Manchester United - og rundt 2 milliarder dollar av det var ikke-rentebærende "myke lån". "På den positive siden av balansen hadde disse fire klubbene også 1 milliard pund ( 1,64 milliarder dollar i eiendeler i forhold til investeringer i stadioner og andre fasiliteter og ytterligere 450 millioner pund (738 millioner dollar) fra investering i spillere," sa Paul Rawnsley fra Deloitte.
110
217
milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill,
økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst
fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres.
De europeiske fotballklubbene motvirker trenden med den verdensomspennende resesjonen, med Englands Premier League som leder an etter å ha lagt inn 3,4 milliarder dollar i inntekter for sesongen 2007-08. Premier League utvidet sin økonomiske overlegenhet over sine nærmeste rivaler i Tyskland og Spania til mer enn 1,4 milliarder dollar, ifølge Deloitte's Annual Review of Football Finance. Dette resultatet fra sine 20 klubber kom til tross for det britiske pundets devaluering på 15 prosent mot euroen. Italias Serie A var den raskest voksende ligaen, og økte sine totale inntekter med 26 prosent i 2007/08, og de totale inntektene økte til 1,3 millioner dollar mer enn rivalene fra den andre.
De europeiske fotballigaene motvirker trenden til den verdensomspennende resesjonen, med Englands Premier League som leder an etter å ha lagt inn 3,4 milliarder dollar i inntekter for sesongen 2007-08. Premier League utvidet sin økonomiske overlegenhet over sine nærmeste rivaler i Tyskland og Spania til mer enn 1,4 milliarder dollar, ifølge Deloitte's Annual Review of Football Finance. Dette resultatet fra sine 20 klubber kom til tross for det britiske pundets devaluering på 15 prosent mot euroen. Italias Serie A var den raskest voksende ligaen, og økte inntektene med 26 prosent i 2007/08, og de totale inntektene for de 20 beste klubbene vokste med en sammensatt årlig rate
TRMMT3CFP64W5IMUCK1CAECXSL20Q5
91b262172ca3793b018b57247533afa816c44af3
(CNN) - En kvinne med et mystisk smil er en av de mest magnetiske trekkplastrene på verdens mest populære museum. Ikke kjent med henne? Her er et annet hint: Dette flere hundre år gamle museet tok et fantastisk moderne sprang i 1989 med introduksjonen av en glasspyramide utenfor. Ikke overraskende er Louvre i Paris verdens mest besøkte museum, med 9,3 millioner besøkende i fjor, ifølge 2013 Museum Index. Indeksen, utgitt denne måneden som en del av TEA/AECOM Global Attractions Attendance Report, er i sitt andre år med å spore museumsbesøk. Rapporten sporer toppmuseer i Europa, USA, Canada og Asia-Stillehavsregionen. Neste år vil Mexico og Latin-Amerika inkluderes i museumskategorien, ifølge ingeniørdesignfirmaet AECOM, en av organisasjonene bak indeksen. De 20 beste museene for 2013 inkluderer seks museer i London, delvis takket være de sterkt promoterte OL i 2012, som ga et løft i besøkendes interesse i byen. Fire museer i Washington, tre i Paris, to i New York, to i Kina, to i Taiwan og ett i Vatikanstaten avrunder resten av listen. Klikk gjennom galleriet ovenfor for å se alle verdens mest besøkte museer. Verdens 25 beste fornøyelsesparker. Og topplasseringen i Europa er...
205
162
kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek,
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst.
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
En kvinne med et mystisk smil er en av de mest magnetiske trekkplastrene på verdens mest populære museum i Frankrike. Louvre i Paris er det mest besøkte museet med 9,3 millioner besøkende i fjor, ifølge 2013 Museum Index. Rapporten sporer de beste museene i verden.
En kvinne med et mystisk smil er en av de mest magnetiske trekkplastrene på verdens mest populære museum. Louvre i Paris er det mest besøkte museet med 9,3 millioner besøkende i fjor, ifølge 2013 Museum Index. Rapporten sporer de beste museene i Europa, USA, Canada og Asia-Stillehavsregionen. Mexico og Latin-Amerika vil bli inkludert i 2013-rapporten.
EOV8VTCDL2FNT4BTQDNTDB8CG9R0FZ
0ca4c80c6dbc58dd904f5201397e7e4df874370f
Av . Matt Chorley, politisk redaktør for Mailonline. PUBLISERT: . 09:50 EST, 6. februar 2013. | . OPPDATERT: . 10:02 EST, 6. februar 2013. Sårede krigsveteraner skal motta 7000 pund i året på livstid for å sikre at velferdsreformer ikke påvirker militæret. I fremtidige lemlestede styrker vil veteraner ikke møte ekstra vurderinger av funksjonshemmingen av embetsmenn for å bekrefte resultatene av eksisterende militære tester. Minister for funksjonshemming Esther McVey sa til MailOnline at de nye midlene ville anerkjenne de "unikke støttebehovene til veteraner". Skadede krigsveteraner vil ikke møte at funksjonshemmingen gjentatte ganger blir revurdert under velferdsreformer som vil sikre at de mottar nesten 7000 pund i året for livet. Hun avslørte at det totale beløpet som er tilgjengelig for skadde soldater, sjømenn og piloter vil være £6 988,80 per år, mer enn £200 ekstra enn antatt da politikken ble kunngjort i fjor. Ytelse for funksjonshemmede blir skrotet fra april, men ministrene har blitt enige om at utbetalingene vil bli videreført for tidligere forsvarspersonell hvis skader påført i tjenesten påvirker deres livskvalitet. Personlig uavhengighetsbetaling vil bli utbetalt til alle personer i arbeidsfør alder med alvorlige problemer, men fordringshavere vil bli undersøkt på nytt og kan få kutt i utbetalingene. Minister for funksjonshemming Esther McVey sa at regjeringen ønsket å anerkjenne de unike støttebehovene til veteraner. Forsvarets selvstendighetsbetaling vil imidlertid tildeles av Forsvarsdepartementet som en del av Forsvarets kompensasjonsordning og vil ikke påvirke andre ytelser som fordringshavere har krav på. Skadede eks-tropper vil automatisk motta løpende utbetalinger for å hjelpe med tilleggskostnadene forbundet med skadene deres. Frøken McVey sa: ‚öÑ≤Et betydelig offer er gjort av en rekke modige medlemmer av de væpnede styrker som har blitt skadet som følge av deres tjeneste for nasjonen. ‚öÑ≤Det er derfor vi forenkler og effektiviserer velferdsstøtten til de hardest skadde veteranene når de kommer tilbake til Storbritannia. "öÑ≤Det vil bidra til å gjenkjenne de unike støttebehovene til veteraner." Regjeringens store reformer av velferdssystemet vil føre til at det innføres en enkeltbetaling for de fleste ytelsene – kjent som Universal Credit – fra i år. Men ministrene insisterer på jobbsøkende styrker veteraner vil ikke tape på når det nye systemet trer i kraft., . Eventuelle løpende inntekter som veteraner får fra Forsvarsdepartementets kompensasjonsordninger og den nye Forsvarets uavhengighetsbetaling vil ikke bli tatt med i beregningen av hvor mye støtte de skal motta gjennom Universal Credit. I juli grep David Cameron inn i en rekke fordeler etter at det viste seg at sårede tropper ikke automatisk ville motta hjelp under nye velferdsregler. Detaljer om de væpnede styrkenes uavhengighetsbetaling dukket opp i fjor under et besøk til Camp Bastion i Afghanistan av statsminister David Cameron. Under et besøk til Camp Bastion i Afghanistan lovet statsministeren en "spesiell avtale" i et tegn på at Storbritannia "respekterer og ærer" sine væpnede styrker. På det tidspunktet ble det antatt at forsikret eks-militært personell ville motta rundt 6700 pund i året til pleie og levekostnader. Men frøken McVey sa at tallet ville være høyere, med start på £6 988,80 fra introduksjonen i april. Reformene skroter behovet for at alle med innvilget erstatning for krigsskader skal gjennomgå en egen vurdering av tjenestemenn før de kan få innvilget ytelser.
39
128
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger.
Sårede krigsveteraner skal motta 7000 pund i året for livet for å sikre at velferdsreformer ikke påvirker militæret, angivelig. I fremtiden vil ikke lemlestede styrker veteraner møte ekstra vurderinger av funksjonshemmingen av embetsmenn for å bekrefte resultatene av eksisterende militære tester. Minister for funksjonshemming Esther McVey sa til MailOnline at de nye midlene ville anerkjenne de 'unike støttebehovene til veteraner. Skadede krigsveteraner vil ikke måtte møte at funksjonshemmingen gjentatte ganger blir revurdert av sivile for å verifisere resultatene av nåværende militære tester.
Sårede krigsveteraner skal motta 7000 pund i året for livet for å sikre at velferdsreformer ikke påvirker militæret. Minister for funksjonshemming Esther McVey sa til MailOnline at de nye midlene ville anerkjenne de "unike støttebehovene til veteraner". I fremtiden vil den personlige selvstendighetsbetalingen bli utbetalt til alle personer i arbeidsfør alder med alvorlige problemer, men saksøkere vil bli undersøkt på nytt og kan få kutt i utbetalingene. I tillegg vil Forsvarets uavhengighetsbetaling tildeles av Forsvarsdepartementet som en del av Forsvarets kompensasjonsordning og vil ikke påvirke andre ytelser som fordringshavere har rett til.
TWRST0Y94P3OAA5WN4LLEV8MY3M744
c29f66aea3040f872dedab20c2f01897ded717d3
En trebarnsmor fikk seg en uventet overraskelse mens hun dusjet onsdag morgen. Brittany Young fra Des Moines, Iowa hadde intense smerter den dagen, så hun bestemte seg for å legge seg ned til det ga seg, men da det slo til igjen, bestemte hun seg for å hoppe i dusjen. Det var da hun, bare fem minutter senere, plutselig fødte en frisk jente. Hun kalte barnet Miracle. Brittany Young (over med datteren Miracle) fødte i dusjen onsdag. Des Moines Register rapporterer at mens Young visste at hun var gravid, visste hun ikke hvor langt hun var med den nye babyen sin, og trodde hun bare var 12 uker på vei den gangen. Når det gjelder den raske fødselen, er det sannsynligvis på grunn av det faktum at Young har hatt tre andre fødseler bare de siste årene. "Jeg har vært i sjokk de siste par dagene, fordi jeg ikke forventet en fullbåren baby," sa Young. «Med de andre barna mine hadde jeg tre eller fire dytt. Og med henne var det bare en og hun var der. Little Miracle kunne i mellomtiden ikke gjort det bedre i situasjonen. «Denne babyens øyne var åpne; hun bare satt der og stirret på meg. Hun gråt ikke eller noe, sa Young. «Jeg var i sjokk. Jeg tenkte at det er en baby her. En venn ringte en ambulanse, og Miracle ble behandlet og sluppet tilbake til moren. Young, som har tre andre barn (L til R: Nijaya, Andre og Jahanna) trodde hun bare var gravid i 12. uke. Nå må Young imidlertid forholde seg til å forsørge et nytt barn hun trodde hun hadde måneder å gjøre seg klar for. «Jeg har ikke klær. Bleier. Ingenting, sa Young. Bethany Christian Services Stronger Beginnings hjelper Young med bleier og andre ting for å ta vare på en nyfødt, og alle som er villige til å donere kan kontakte programmet på 515-270-0824. Når det gjelder Miracles nye søsken, Andre, 4,¨‚Nijaya, 2, og¨‚Jahanna, 1, sier Young at de ikke kunne vært mer begeistret for sin nye lillesøster. Og det samme gjelder mamma. «Jeg er glad for at hun er her,» sa Young.
200
115
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
En trebarnsmor fikk seg en uventet overraskelse mens hun dusjet i dusjen. Brittany Young fra Des Moines, Iowa hadde intense smerter den dagen, så hun bestemte seg for å legge seg. Så, bare fem minutter senere, fødte hun en frisk jente. Hun kalte barnet Miracle.
En trebarnsmor fikk en uventet overraskelse mens hun dusjet om morgenen. Brittany Young fra Des Moines, Iowa bestemte seg for å legge seg ned da smertene avtok, så hun bestemte seg for å hoppe i dusjen, og fem minutter senere fødte hun en sunn jente, som hun kalte Miracle. Mens Young visste at hun var gravid, visste hun ikke hvor langt hun var med den nye babyen sin, og trodde hun bare var 12 uker på vei. Når det gjelder den raske fødselen, skyldes det sannsynligvis det faktum at Young har fått tre andre barn de siste årene.
201FYZNXN0IDVOGMJAHGPTP3RIP0BY
de2b9abe7df1e2106d3efa3ef73403c26dd759ed
(CNN)Øst-Europa, her kommer kavaleriet. Den amerikanske hæren sier at den snart vil sende pansrede Stryker-kjøretøyer på en 1100 mil lang konvoi gjennom seks europeiske land for å vise solidaritet med allierte i kjølvannet av nylige russiske aksjoner i Ukraina og Krim som har Øst-Europa på kant. Flyttingen ble først omtalt torsdag i militæravisen Stars and Stripes. U.S. Army Europe la ut Stripes-historien på sin nettside fredag. Konvoien er «en svært synlig demonstrasjon av USA, forpliktelse til dets NATO-allierte og demonstrerer NATOs evne til å flytte militære styrker fritt over allierte grenser i nært samarbeid,» sa US Army Europe-talsmann oberstløytnant Craig Childs i en uttalelse, ifølge til Stripes-rapporten. Troppene og kjøretøyene som er involvert vil flytte fra treningsøvelser utført som en del av Operation Atlantic Resolve i Estland, Litauen og Polen, heter det i rapporten. De vil bevege seg gjennom Latvia og Tsjekkia mens de tar seg til Vilseck, Tyskland, omtrent 65 km fra den tsjekkiske grensen. De involverte troppene er fra 3. skvadron, 2. kavaleriregiment, som er basert på Rose Barracks i Vilseck, og de vil bli ledsaget av Hærens 12. Combat Aviation Brigade, som vil gi luftrekognosering, heter det i Stripes-rapporten. Flyttingen er uvanlig fordi langdistansebevegelser av tunge militærkjøretøyer som 18-tonns Strykers vanligvis gjøres med jernbane. Turen blir kalt en "Dragoon Ride", etter enhetens kallenavn, Dragoons. Tropper vil slå leir langs ruten. "For de som deltar i det, er Dragoon Ride en unik mulighet," siterte Stripes Childs på å si. "Soldater og deres ledere vil ha mange muligheter til å engasjere seg med lokalsamfunn langs ruten, utdype deres forståelse for det kulturelle mangfoldet i alliansen og styrke relasjonene som er avgjørende for å bygge og opprettholde gjensidig beundring, respekt og tillit blant allierte militærer." Konvoien vil være den siste i en serie visninger USA og dets NATO-allierte har tatt under Operation Atlantic Resolve, der USA "viser sitt fortsatte engasjement for kollektiv sikkerhet gjennom en rekke handlinger designet for å berolige NATO-allierte og partnere om Amerikas dedikasjon til varig fred og stabilitet i regionen, i lys av den russiske intervensjonen i Ukraina», ifølge forsvarsdepartementets nettside. Utstillingene har kommet så nær 300 meter fra den russiske grensen da U.S. Army Strykers deltok i en uavhengighetsfeiring i Nava, Estland, forrige måned. Andre nylige handlinger inkluderer luftforsvarets bevegelse av 12 A-10 Thunderbolt "tankbuster"-angrepsfly til en flybase i Tyskland og denne måneden plassering av hundrevis av stridsvogner og militærkjøretøyer i Latvia, hvor de snart vil bli matchet med 3000 tropper fra Fort Stewart, Georgia. Spenningen med Russland strekker seg også til luften. Adm. William Gortney, sjef for den nordamerikanske luftfartsforsvarskommandoen, sa torsdag til Senatets væpnede tjenester at «det siste året har markert en merkbar økning i russisk militær selvsikkerhet». Russiske tunge bombefly fløy flere patruljer utenfor russisk luftrom "enn på noe år siden den kalde krigen", selv om han ikke ga et spesifikt antall. Det har også vært økte russiske luftpatruljer over kysten av Europa.
194
39
russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro,
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU.
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Den amerikanske hæren vil snart sende pansrede Stryker-kjøretøyer på en 1100 mil lang konvoi gjennom seks europeiske land for å vise solidaritet med allierte i kjølvannet av nylige russiske aksjoner i Ukraina og Krim som har Øst-Europa på kant. Flyttingen ble først omtalt torsdag i militæravisen Stars and Stripes. Troppene og kjøretøyene som er involvert vil flytte fra treningsøvelser utført som en del av Operation Atlantic Resolve i Estland, Litauen og Polen, heter det i rapporten.
Den amerikanske hæren sender pansrede Stryker-kjøretøyer på en 1100 mil lang konvoi gjennom seks europeiske land for å vise solidaritet med allierte i kjølvannet av nylige russiske aksjoner i Ukraina og Krim som har Øst-Europa på kant. Flyttingen ble først omtalt torsdag i militæravisen Stars and Stripes. Troppene og kjøretøyene som er involvert er fra 3. skvadron, 2. kavaleriregiment, som er basert på Rose Barracks i Vilseck, Tyskland, heter det i rapporten. Tropper vil slå leir langs ruten, utdype sin forståelse for det kulturelle mangfoldet i alliansen og styrke relasjonene som er avgjørende for
6JDS3QEU3D8ON28UW797PZT6RFWREH
6e3c7bcf628b0f5f45d9bea06bed3daca37f9e81
Av . Ashley Clements for MailOnline. Følg @@Ashley_Clements . Cesc Fabregas har avslørt at han "føler seg komfortabel" i en Chelsea-skjorte når spanjolen sikter mot suksess på Stamford Bridge. Fabregas hadde fått en strålende start på Blues-karrieren, og tok alle tre assistene under Chelseas Premier League-seier mot Burnley på åpningsdagen. Den tidligere Arsenal- og Barcelona-midtbanespilleren hjalp også Jose Mourinhos lag til en 2-0-seier mot Leicester på lørdag. Glad i blått: Cesc Fabregas (over) avslørte at han er på vei inn i livet som Chelsea-spiller. Når vi snakker om hans varme velkomst, sa Fabregas til Chelseas offisielle nettside: «Det er et godt lag, teknisk begavet og fysisk sterkt, en god balanse og mye vinnermentalitet, og jeg føler meg komfortabel. "Alle blandet seg veldig bra med meg, og jeg føler meg bra." Velkommen: Den tidligere Arsenal-midtbanespilleren hevder at han "føler seg komfortabel" i en Chelsea-skjorte. Etter en tredjeplass i Premier League forrige sesong, slo Mourinho ingen slag på sommerens overgangsmarked, og signerte Fabregas, Diego Costa, Filipe Luis og orkestrerte en romantisk retur for Blues-legenden Didier Drogba. Med troppen styrket, tror Fabregas at hans nye side er klar for utfordringen denne sesongen. Han la til: "öÑ≤Det er mye konkurranse også, og vi har også en flott benk, og vi er veldig spente på sesongen med så mange kamper, så mange konkurranser og vi er virkelig klar for det." Maestro: 27-åringen fikk tre assist og en Man of the Match-pris mot Burnley.
152
90
united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss,
arsenal, ball, alex, wenger, villa, alan, cross, robin, darren, derby,
Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea
derby fotballkamp, ​​Arsenal fotballag, de kunne ha tatt seier, lagets tidligere manager, ballen traff stolpen
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om en derby fotballkamp, ​​der ballen traff stolpen; ifølge Arsenals tidligere manager kunne de ha tatt seier, men ballen traff stolpen.
Cesc Fabregas har avslørt at han "føler seg komfortabel" i en Chelsea-skjorte. Den tidligere Arsenal- og Barcelona-midtbanespilleren hjalp også Jose Mourinhos lag til en 2-0-seier mot Leicester på lørdag. Chelseas offisielle nettside uttalte "Det er et godt lag, teknisk begavet og fysisk sterkt, en god balanse og mye vinnermentalitet, og jeg føler meg bra." Cesc Fabregas avslørte at han setter seg inn i livet som Chelsea-spiller.
Cesc Fabregas har avslørt at han "føler seg komfortabel" i en Chelsea-skjorte når spanjolen sikter mot suksess på Stamford Bridge. Den tidligere Arsenal- og Barcelona-midtbanespilleren hjalp også Jose Mourinhos lag til en 2-0-seier mot Leicester på lørdag. Han spilte som Arsenal-midtbanespiller tidligere.
0GZCQBURZ8AXOHYZ7828AJ3ZI7D70W
bda36b16ab009d4f7fe260c3045bc9d2f0da10c6
Av . Lizzie Edmonds. PUBLISERT: . 04:11 EST, 27. desember 2013 . | . OPPDATERT: . 11:05 EST, 27. desember 2013. Minst fire mennesker er drept og 35 andre skadet etter at en gasseksplosjon revet gjennom et kinesisk kjøpesenter. Brannen brøt ut torsdag kveld i kjøpesenteret Mo'erma i byen Luzhou i Sichuan-provinsen, rapporterte det kinesiske nyhetsbyrået Xinhua. Det antas at flammene ble utløst av en naturgasseksplosjon. Rull ned for video. Flammer: Mo'erma kjøpesenter i Luzhou by, Sichuan gikk opp i flammer i natt etter en gasseksplosjon. Flammer: Brannmenn raser gjennom rusk for å kjempe mot flammene, på bildet, på kjøpesenteret. Røyk: Mange brannmenn jobber med å slukke brannen denne morgenen. Sted: Eksplosjonen fant sted i byen Luzhou, sør i Kina, avbildet. Brann: Flammer revet gjennom et kjøpesenter i Luzhou, Kina, tidlig i morges og drepte fire. Eksplosjonen skjedde rundt klokken 22.40. Flammene spredte seg deretter til første og andre etasje, og drepte minst fire og skadet 35. Bilder fra stedet viser brann- og redningsarbeidere som kjemper med brannen til tidlig om morgenen. Mange skadde kan sees bli kjørt til sykehus, mens røyk kommer fra bygningen. En veistrekning strødd med knust glass og annet rusk er også vist. Brannen var under kontroll ved 02.40-tiden, antyder rapporter. En søk- og redningsaksjon pågår fortsatt. Ødeleggelse: Brannen startet klokken 22.40 i natt etter en gasseksplosjon ved Mo'erma Mall, avbildet . Ruin: Bilder fra kjøpesenteret viser røyk som bølger opp fra bygningens knuste vinduer. Operasjon: Brann- og redningsmannskaper jobbet frem til klokken 02.00 med å slukke brannen som antas å ha skadet 35 .
153
129
brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner,
angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon,
brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger,
bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker
Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger.
Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker.
Brannmenn raser gjennom rusk for å kjempe mot flammene ved Mo'erma kjøpesenter i Luzhou, Kina. Brannen startet klokken 10.40 i natt. Flammene spredte seg til første og andre etasje, og drepte fire og skadet 35. Bilder fra stedet viser brann- og redningsarbeidere som kjemper med brannen.
Mo'erma kjøpesenter i Luzhou, Kina tok fyr i natt etter at en gasseksplosjon forårsaket en brann som drepte fire mennesker og skadet 35. Eksplosjonen startet klokken 10:40 i natt og spredte seg til andre og tredje etasje, og drepte fire og skadet 35. En gasseksplosjon revet gjennom et kinesisk kjøpesenter. En søk- og redningsaksjon pågår fortsatt.
U50WVUSBOYTPTB2VRC5M7OBNSQIT5E
3a41663d7cbca67dbd749448e4a2c00be31ae328
Statlige demografer anslår at hvite og latinoer nå utgjør en lik andel av Californias befolkning, med latinoer som er klar til å bli et flertall innen slutten av året. Latino-ledere planla et beskjedent møte mandag ved State Capitol for å markere milepælen, som forskere ved det statlige finansdepartementet tidligere hadde anslått ville bli oppnådd midt på året. "På dette tidspunktet er tallene veldig, veldig nære," sa Bill Schooling, leder for den demografiske forskningsenheten til det statlige finansdepartementet. Voksende: Latinoer utgjør omtrent 39 prosent av Californias befolkning - nøyaktig samme prosentandel som hvite, etter en langvarig demografisk endring som allerede har endret statspolitikk, økonomi og kultur. Han sa at tjenestemenn ikke planlegger å anslå den eksakte datoen når latinoer begynner å overta hvite, men de forventes å bli et flertall tidlig i 2014. Hvite og latinoer utgjør hver om lag 39 prosent av Californias befolkning etter en langvarig demografisk endring som allerede har endret statspolitikk, økonomi og kultur. Mandagens rally var ment å markere anledningen og minne statlige lovgivere om Latinos økende innflytelse, sa Orlando Fuentas, president for Latino Democratic Club of Sacramento. "Vi ønsker å anerkjenne denne betydningsfulle endringen ved å erkjenne ansvaret som ligger foran samfunnet vårt for øvrig, så vel som vår stat," sa Fuentas i en uttalelse. Rally: Latino-ledere har holdt en rekke stevner på delstatshovedstaden som ber om like rettigheter for latinoer. På det nye året forventes California å bli den andre staten, bak New Mexico, der latinoer er den største rase- eller etniske gruppen. Hvite mangler for øyeblikket flertall i bare to stater - Hawaii og New Mexico. Staten anslår at i 2020 vil latinamerikanere utgjøre 40,7 prosent av Californias befolkning mens hvite vil utgjøre 36,6 prosent. I 2030 er befolkningen anslått til å være nesten 44 prosent latinamerikansk og omtrent 34 prosent hvit. I 2060 vil latinamerikanere utgjøre 48 prosent av befolkningen sammenlignet med 30 prosent for hvite, ifølge statlige prognoser. Svarte forventes å skli fra nesten 6 prosent i 2010 til bare mer enn 4 prosent innen 2060, mens den asiatiske befolkningen, nå rett under 13 prosent, kan vokse litt.
113
110
kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater,
milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer
økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Statlige demografer anslår at hvite og latinoer nå utgjør en lik andel av Californias befolkning. «På dette tidspunktet er tallene veldig, veldig nære,» sa Bill Schooling, leder for den statlige demografiske forskningsenheten til det statlige finansdepartementet. Mandagens rally var ment å markere anledningen og minne statlige lovgivere om latinos økende innflytelse, sa Orlando Fuentas president for Latino Democratic Club of Sacramento.
Statlige demografer anslår at hvite og latinoer nå utgjør en lik andel av Californias befolkning, med latinoer som er klar til å bli et flertall innen slutten av året. «På dette tidspunktet er tallene veldig, veldig nære,» sa Bill Schooling, leder for den statlige demografiske forskningsenheten til det statlige finansdepartementet. Voksende: Hispanics utgjør omtrent 39 prosent av Californias befolkning etter et langvarig demografisk skifte som allerede har endret statspolitikk, økonomi og kultur. På nyåret forventes California å bli den andre staten etter New Mexico, der latinoer er den største etniske gruppen.
75Q9VOHB9A9032NP68NKJES7KXW6VB
227bc9c57654cd92287d8d3023f8460f53d61829
Fremtiden for reisebestilling er her. TripAdvisor har nettopp lansert sin splitter nye, personlige hotellanbefalingsfunksjon - Bare for deg - som vil tilby skreddersydde hotelltilbud basert på individuelle preferanser fra tidligere forskning på nettstedet. Alt i en dags arbeid for verdens største reisenettsted, som kaller denne nye tjenesten «en naturlig utvidelse». TripAdvisor har lansert en helt ny funksjon – Bare for deg – for å gi reisende personlige anbefalinger. Senior Vice-President, Global Product, Adam Medros sa: «I kraft av innsikten og egenskapene som vi har samlet fra millioner av reisende anmeldelser og meninger, er TripAdvisor unikt i stand til å matche reisende med deres ideelle hoteller. "Den nye Just for You-funksjonen er utviklingen av hotellsøket på TripAdvisor og en naturlig forlengelse av vår pågående innsats for å gjøre enhver reiseplanleggingsopplevelse mer nyttig og personlig relevant for brukerne våre." Slik fungerer det. Når feriegjester søker etter hotell etter en bestemt destinasjon, vil de bli presentert med en rekke tagger som lar dem velge reisepreferanser – beliggenhet, prisklasse, hotellklasse osv. Gjennom den nye funksjonen vil TripAdvisor ta hensyn til denne tilbakemeldingen – sammen med tidligere undersøkelser som individet har gjort på nettstedet - for å skape personlige resultater for å hjelpe reisende med å finne sitt perfekte hotell. De tilpassede hotelltilbudene vil være basert på individuelle preferanser fra tidligere forskning på nettstedet. Funksjonen vil vokse og forbedres etter hvert som reisende velger flere preferansekoder og skriver flere hotellanmeldelser. For øyeblikket er Just for You-appen tilgjengelig på alle skrivebordssider og på mobilnettstedet på nettbrett. Funksjonen vil fortsette å tilpasse seg og forbedres etter hvert som enkeltpersoner velger flere preferanseetiketter, skriver flere hotellanmeldelser og søker etter spesielle destinasjoner på TripAdvisor. "Just for You er svært tilpasningsdyktig og lærer av favoritthotellene og -destinasjonene dine," sier Medros. "Med den nye funksjonen kan vi ikke bare matche en reisende med deres foretrukne type hotell, men vi kan foreslå det trendy, boutiquehotellet som ligger i sentrum med svømmebasseng fordi vi vet at det er de spesifikke hotellegenskapene du liker."
144
229
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest,
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned.
TripAdvisor har lansert en helt ny funksjon for personlig hotellanbefaling på nettsiden deres på nettet som vil tilby personlige tilbud basert på individuelle preferanser fra tidligere forskning på nettstedet. Denne nye tjenesten er en dagsverk for verdens største reisenettsted, som kaller denne nye tjenesten "en naturlig utvidelse". Den nye funksjonen for nettbrukere heter Just for you.
TripAdvisor har lansert en helt ny funksjon for personlig hotellanbefaling – Bare for deg – som vil tilby personlige hotelltilbud basert på individuelle preferanser. Denne nye tjenesten er en dagsverk for verdens største reiseside og turistguide, som kaller denne nye tjenesten "en naturlig utvidelse". Senior Vice-President, Global Product, Adam Medros, sa: "I kraft av innsikten og egenskapene som vi har samlet fra millioner av reisende anmeldelser og meninger, er tripadvisor unikt i stand til å matche reisende med deres ideelle hotelltilbud."
6M2VRJS830E1YN1FXF1K4C594ECHG2
758e833e0c6831d8dc3fdce8ed82ef3988d86e94
Av . Daniel Mills. Abdullah Elmir flyktet fra Australia sammen med en annen tenåring der det antas at de vil slutte seg til opprørere som kjemper i Irak. En tenåring i Sydney som flyktet fra Australia og antas å planlegge å bli med i konflikten i Irak kan ha blitt hjernevasket etter å ha sett jihadistiske rekrutteringsvideoer lagt ut på nettet. Advokaten til familien til den savnede tenåringen Abdullah Elmir, 17, har fortalt Daily Mail Australia at han mest sannsynlig ble rekruttert til å slutte seg til en islamsk terrorgruppe for å kjempe i den urolige krigssonen. Advokat Zali Burrows sa at hun ikke kunne bekrefte innholdet i videoene eller gruppen(e) som er ansvarlige, men sa at det var sannsynlig at han ble tilbudt en "tilskyndelse" til å fly til Irak for å kjempe. Elmir forsvant fra familiens hjem i Bankstown, vest i Sydney, for mer enn en uke siden, og han har bare en gang tatt kontakt for å fortelle moren at han var i Tyrkia. Burrows og familien sa at de nå ønsker å vite hvem som betalte for tenåringens billett for å fly, og hvorfor han, bare 17 år gammel, fikk lov til å fly med en annen tenåring ukjent for familien. Elmir løy til foreldrene om å «fiske», og forsvant deretter. Det har blitt rapportert at han kan planlegge å krysse grensen til Irak. Rull ned for video. En ISIS rekrutteringsvideo med tittelen There Is No Life Without Jihad viste fem ekstremister, inkludert denne australieren på venstresiden, som oppfordret folk til å "svare til Allah" og "våkne opp og være en del av innsatsen" Burrow hevder at Elmirs handlinger er ute av karakter. og at han ikke hadde vist noen tegn til radikal oppførsel før han dro. Familien sa også at de ikke vet hvorfor han ville forlate familien og løftet om en universitetsutdanning. Elmir er den tredje australske tenåringen som reiser ut på familien denne måneden på vei til Irak. I en samtale med The Sun Herald beskrev familien ham som et normalt barn, som likte et enkelt liv i Sydneys vest. Familien fikk bare vite om reisearrangementene hans til Irak via en tekstmelding han la igjen med en venn som bare sa at han skulle fortelle moren at han var «borte». Familien sa at de har alvorlige bekymringer for hans sikkerhet og frykter at han "aldri blir sett igjen". "Vi ønsker for hans sikkerhet og vi vil at regjeringen skal hjelpe til med å bringe ham hjem," sa et familiemedlem til Fairfax Media. Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) fortalte Daily Mail Australia at de ikke kunne kommentere på grunn av personvernforpliktelser. Australia har ingen ambassade eller konsulat i verken Syria eller Irak, så regjeringens evne til å levere bistand i Midtøsten er begrenset. Burrows sier hun er overbevist om at regjeringen visste at Abdullah dro. Et familiemedlem sa til Sydney Morning Herald: 'Det som er bekymringsfullt er at hvis det føderale politiet og ASIO hadde etterretningen, hvorfor klarte de da ikke å stoppe ham fra å reise eller stoppe gutten mens han var i Tyrkia?' Ti australiere har omkommet i Syria og Irak, den siste en 22 år gammel Sydney-mann, Zakaria Raad, som dukket opp i en rekrutteringsvideo for terrorgruppen Den islamske staten i Irak og Levanten (ISIS) kort tid før han ble angrepet i Syria. . Bror Abu Nour al Iraqi (til venstre) sies å være fra Australia, og sier i denne videoen at hans 'grunner for å komme til jihad er mange'. Mer enn 100 australiere antas å kjempe med ekstremistiske grupper i Midtøsten. Australiere involvert i ekstremistisk aktivitet har blitt advart av statsminister Tony Abbott om at regjeringen vil slå ned på hjemmelagde terrorister. Han sa: «Regjeringen som stoppet båtene vil stoppe jihadistene,» sa han. Abbott sa at selv om det ikke ville bli noen ny invasjon av Irak for å dempe volden i landets nord, ville Australia fordoble innsatsen for å beskytte sin nasjonale sikkerhet.
12
115
islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler,
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
En 17 år gammel Sydney-tenåring ved navn Abdullah Elmir antas å ha blitt hjernevasket av ISIS-ekstremister som har lagt ut videoer på nettet. Advokat Zali Burrows mener at Elmir ble tilbudt en oppfordring til å fly til Irak for å kjempe i konflikten. Elmir løy til foreldrene om å fiske, og flyktet.
En 17 år gammel Sydney-tenåring, Abdullah Elmir, antas å ha blitt hjernevasket ved å se rekrutteringsvideoer for jihadister på nettet. Advokat Zali Burrows sier at hun ikke kan bekrefte innholdet i videoene eller gruppen(e) som er ansvarlige, men familien ønsker å vite hvem som har betalt for tenåringens billett for å fly og hvorfor han planlegger å krysse grensen til Irak. En ISIS rekrutteringsvideo med tittelen There Is No Life Without Jihad viste fem ekstremister, inkludert denne australieren på venstresiden, som oppfordret folk til å 'reagere på Allah' og 'våkne opp og være en del av innsatsen.
K57OO9PIDBDPK9VX9G4AF2RZCALA9U
9500b8cdc63545bb2f891b9bd6dfb7dd150a73ef
(CNN) - To lovgivere har sluttet seg til debatten om navnet på Washington Redskins fotballag, og har skrevet et brev til National Football League som ber om navneendring og truer med å holde høringer om emnet. Navnet Redskins er "en fornærmelse mot indianere," ifølge de to lovgiverne, senator Maria Cantwell, delstaten D-Washington og leder av Indian Affairs Committee, og representanten Tom Cole, R-Oklahoma, som er medlem av Chickasaw-nasjonen. "Dette begrepet hedrer ikke - men nedvurderer heller indianere og stammer," skrev de i sitt brev til NFL-kommissær Roger Goodell. "National Football League kan ikke lenger ignorere dette og opprettholde bruken av dette navnet." Cantwell sa at talsmannen til National Congress of American Indians, inkludert en video laget av organisasjonen, var en del av det som førte til brevet hennes til ligaens tjenestemenn. NFL-tjenestemenn "har hørt fra de ledende representantene for indianere i landet vårt," sa hun. "Så kommer de til å endre navnet, eller kommer de til å fortsette å bruke et støtende navn?" Eieren av Redskins, Daniel Snyder, har forsvart navnet og lovet å beholde det. Tony Wyllie, en senior visepresident i teamet, hadde følgende svar til lovgiverne: . "Med alle de viktige sakene kongressen må håndtere, for eksempel en krig i Afghanistan til underskudd til helsevesenet, har de ikke viktigere saker å bekymre seg for enn navnet på et fotballag?" Og i en tilsynelatende grav på Cole, la han til, "gitt det faktum at navnet Oklahoma betyr "Red People" i Choctaw, er denne forespørselen litt ironisk." Teamet pekte også på brev fra Redskins-fans av indiansk avstamning som støtter navnet, for eksempel Arthur Dymond, som sa at han gikk til hver kamp denne sesongen. "Jeg er stolt av å være en Redskin. Jeg er stolt av å være en indianer," sa han i et intervju. "Det er hederlig. Redskins-laget spiller hederlig; de kjemper hardt, det samme gjorde "redskins" fra fortiden." Han motsatte seg også at medlemmer av kongressen ble involvert i saken. Cantwell sa at hun var klar til å ta et spørsmål om skattefritaksstatusen NFL nyter godt av og planlegger å presse på for høringer i Senatet om emnet. "Med vårt stramme økonomiske budsjett har vi ikke råd til å ha skattelettelser til organisasjoner som i utgangspunktet har terminologier som er støtende for det amerikanske folket," sa hun til CNN. NFL reagerte ikke umiddelbart på brevet fra lovgiverne, men Goodell ble spurt om kontroversen for 10 dager siden. "La meg minne deg på at dette er et navn på et fotballag som har hatt det navnet i 80 år, og som har presentert navnet på en måte som hedret indianere," sa han. "Vi erkjenner at det er noen som ikke er enige i navnet, og vi har lyttet og respektert det."
162
175
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater,
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler.
To lovgivere har sluttet seg til debatten om navnet på fotballaget Washington Redskins som skriver et brev til NFL. Sen. Maria Cantwell, delstaten D-Washington og formann for Indian Affairs Committee, og representant Tom Cole, R-Oklahoma, som er medlem av Chickasaw Nation, har skrevet et brev til NFL-kommissær Roger Goodell og ber om en endring av navnet. NFL har hørt fra de ledende representantene for indianere i vårt land, inkludert en video laget av National Congress of American Indians. Tony Wyllie, en senior visepresident i teamet, hadde et svar til lovgiverne som motsatte seg dem.
To lovgivere har sluttet seg til debatten om navnet på Washington Redskins fotballag. Sen. Maria Cantwell, delstaten D-Washington og leder av Indian Affairs Committee, og representanten Tom Cole, R-Oklahoma, som er medlem av Chickasaw Nation, skrev et brev til NFL-kommissær Roger Goodell og ba om navneendring. National Football League kan ikke lenger ignorere dette og opprettholde bruken av dette navnet. NFL-tjenestemenn "har hørt fra de ledende representantene for indianere i landet vårt," sa hun. "Med alle de viktige sakene kongressen må håndtere, for eksempel en krig i Afghanistan til underskudd til helsevesenet, har de ikke viktigere saker å bekymre seg for enn navnet på et fotballag?" sa Tony Wyllie.
8JM42HJO14W4LAPW5A6OKIU6H8X34J
dc0c78245a980807f0201af32b33877b40029db6
Av . Bryan Keogh. Et rekordantall seere fulgte med på ESPNs dekning av den dramatiske VM-trekningen mellom USA og Portugal. Den neglebitende kampen, som endte uavgjort 2-2 etter et mål i siste sekund av Portugal, holdt amerikanske seere fanget til den bittersøte slutten. Den fikk en gjennomsnittlig vurdering på 9,6 husstander over natten for sportsnettverket, eller omtrent 18 millioner seere, det beste noensinne for verdenscupdekning. Nesten 23 millioner mennesker så på den høye timen fra 730 til 20:00 EST basert på en vurdering på 11,9. En amerikansk fan jubler under kampen mellom USA og Portugal søndag i Amazonia-området i Manaus. Millioner av landsmennene hennes hjemme så på, og hjalp ESPN med å oppnå rekordhøye seertall for VM-kampen. Washington, DC¨‚¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ 13.3Columbus, Ohio¨‚¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ 12.6New York¨‚¨‚ ¨‚¨‚¨‚¨‚ ¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚ 12.5Boston¨‚¨‚ ¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚ ¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚ ¨‚ ¨‚¨‚ 11.5Hartford & New Haven¨‚¨‚ ¨‚11.3Providence¨‚¨‚ ¨ ‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚ 11.2Atlanta¨‚¨‚ ¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨ ‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚ 11.1Baltimore¨‚¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨ ‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚¨‚ 11.0Norfolk¨‚¨‚ ¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨ ‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚¨‚ 10.5Orlando¨‚¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚ ¨‚¨‚ 10,5 . Disse vurderingene sammenlignes med de rundt 16 millioner seerne på hjemmemarkedet deres som så USA slå Ghana 2-1 forrige uke. Rangeringene er lik ABCs publikum i andre runde-kampen i verdensmesterskapet i 2010 mellom USA og Ghana, rapporterte Forbes, som siterer Nielsen-data. Washington, DC, ble kåret til det mest fotballgale av de 10 beste målmarkedene i USA, og trakk en andel på 13,3, etterfulgt av Columbus, Ohio, med 12,6 og New York på 12,5. Søndagens kamp rangert som den tredje høyeste registrert i det engelsktalende amerikansk marked for en VM-kamp, ​​bak to spilte kamper. på ABC under 1994-turneringen. Det året ble det holdt i U.S. Fotballfans i Newport Beach, California, reagerer etter at Portugal scoret mot USA i første halvdel av kampen 22. juni. Fans i Brooklyn ser trollbundet etter at Portugal scoret målet som utlignet kampen. Den . høyest rangerte kamp noensinne var årets finale, der Brasil slo . Italia 3-2 i straffekonkurranse. Kampen hadde en gjennomsnittlig rating på 12,8. USAs. Tapet mot Brasil var det nest høyeste med 10,4. Det største europeiske publikummet for søndagskampen var Tyskland, der 4,75 millioner seere var oppe til midnattsavspark, 51,7 prosent av seerpublikummet. Mer... VM-RESULTAT: USA 2-2 Portugal - Tortur for Amerika når Portugal utligner i de døende sekundene av en spennende kamp. Hundrevis av VM-fans på et budsjett ignorerer fareadvarslene og slår leir på Rios Copacabana. Omtrent 56,4 prosent av det nederlandske publikummet, eller 861 000 seere, så også kampen, ifølge ESPN. I Storbritannia, hvor entusiasmen for verdensmesterskapet har avtatt siden England tok en tidlig og skuffende exit, så 3,06 millioner seere kampen på BBC1, en gjennomsnittlig andel på 34,4 prosent. Anslagsvis 20 000 mennesker strømmet til Grant Park i Chicago for å se gruppe G-kampen mellom USA og Portugal. En fan i Grant Park viser sin kjærlighet til Team USA under kampen mot Portugal på søndag.
236
180
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks,
mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, ​​poeng, kamp,
filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen
scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten.
En dramatisk uavgjort i VM mellom USA og Portugal endte 2-2 etter et mål i siste liten av Portugal. Kampen tiltrakk seg et stort publikum på nesten 23 millioner mennesker på Amazonia Arena i Manaus. Spillet ble rangert som det tredje høyest rangerte spillet i det amerikanske engelsktalende markedet.
En dramatisk uavgjort i VM mellom USA og Portugal endte med 2-2 etter et mål i siste liten av Portugal. Kampen trakk et gjennomsnitt på 9,6 husstander over natten for sportsnettverket, som er det beste noensinne for verdenscupdekning. Søndag jublet en amerikansk fan under kampen mellom USA og Portugal.
CLWU97FH21T2YQNAYYN31H7TNDK337
6238f768c2cdd6a7425cb41d2617e34f78d7acc7
Av . Steve Nolan. PUBLISERT: . 07:55 EST, 27. januar 2013. | . OPPDATERT: . 12:40 EST, 27. januar 2013. Nye opptak av marerittet som ble møtt av sjåfører som strandet under kraftig snøfall, har dukket opp som en av Storbritannias travleste motorveier som stoppet under en snøstorm tidlig på lørdag morgen. Noen sjåfører satt fast i så lenge som åtte timer på M6 mellom veikryss 25 og 27 mellom Wigan og Chorley i Lancashire etter en plutselig snøflom. Men som opptakene viser, var ikke alle villige til å sitte tett og vente på at kjøreforholdene ble bedre. Rull ned for video. I all hast: Mens de fleste bilister tok det fornuftige alternativet å sitte ute i snøen til kjøreforholdene ble bedre, bestemte noen bilister, inkludert sjåføren av denne lastebilen, seg for å suse gjennom fire tommer snø på den harde skulderen til M6. Utålmodig: Lastebilen er avbildet flyr opp på den harde skulderen og sprayer ventende biler med snø. Følger etter: Når du ser fremgangen til lastebilen, følger en hvit varebil etter og flyr oppover den harde skulderen til M6. Hensynsløs: Det er ikke bare den harde skulderen sjåførene bruker for å komme seg frem, en hvit varebil kjører opp den snødekte hurtigveien på M6 fredag ​​kveld. Forrædersk: En enorm tilbakegang av trafikken avbildet strandet på motorveien M6 sent fredag ​​kveld etter kraftig snøfall. Kaos: Motorveien M6 ble blokkert i begge retninger mellom veikryss 25 og 27 i Lancashire da et plutselig utbrudd på mer enn en fot med snø førte til stopp rundt 20.30, sa Highways Agency. Jackknifed: En lastebil er strandet i tung snø på M6 tidlig på lørdag morgen. Opptakene viser flere sjåfører, inkludert en i et tungtransportkjøretøy som flyr nedover den harde skulderen på M6 og prøver å slå de gigantiske baklengsene. Motorveien stoppet rundt klokken 20.30 fredag ​​kveld etter at lett sludd gikk over til en kraftig snødrev som brakte mer enn en fot med snø. Noen sjåfører hjalp andre bilister, mens andre tok seg tid til å ha vennlige snøballkamper eller bygge snømenn på kjørebanen. Men som opptakene viser andre mennesker var litt mer desperate etter å komme til sin endelige destinasjon. Øyenvitner rapporterte at en rekke kjøretøy prøvde å kjøre rundt den blokkerte trafikken ved hjelp av den harde skulderen, men endte opp med å krasje i det dårlige været og forårsaket ytterligere baklengs. Andre sjåfører sa at noen sjåfører var så desperate etter å bevege seg at bilene deres gled fra side til side og kolliderte med andre kjøretøy. Bisarr: MP David Morris twitret dette bildet av en snømann bygget på toppen av en bil på M6 under snøstormlignende forhold fredag ​​kveld. Sjefinspektør Mike Adamson sa: 'Vi skjønte omtrent klokken 23.00 (fredag ​​kveld) at dette kom til å bli en stor hendelse. «Noen av sjåførene og passasjerene har sittet fast i timevis – det har vært en veldig vanskelig natt for dem. "Vi har satt opp en kommandosentral ved Charnock Services, hvor offiserer har samlet inn varm drikke og tatt dem til de som sitter fast." Fjellredningsarbeidere gikk langs den fire mil lange strekningen av M6 i Lancashire over natten for å sjekke tilstanden til sjåførene. En diabetiker ble ført til Royal Blackburn Hospital, mens en ambulanse som tok en kvinnelig pasient til Royal Preston Hospital måtte graves ut av snøen av Bowland Pennine Mountain Rescue team. Phil O'Brien, teamleder for Bowland Pennine Mountain Rescue, sa: 'Det var potensielt en svært alvorlig situasjon. The Highways Agency klarte å få folk i bevegelse rundt klokken 04.30 til 05.00. "Det var hundrevis av biler som satt fast, men de fleste virket ved godt mot." Men mens noen sjåfører lett underholdt seg selv med snøballkamper og bygging av snømenn, beskrev en kvinne som ble sittende fast på M6 på vei hjem til Bootle fra Wigan det som den "skumleste opplevelsen" hun hadde hatt på 26 år med kjøring. Louise Jones, som tilbrakte fem timer på motorveien på den 20 mil lange turen hjem, sa til ITV: «Vi beveget oss ikke i det hele tatt, tre kjørefelt med biler var totalt blokkert. De første tre timene lot vi motoren gå for å holde varmen, så slo vi den av og hver bil vi kunne se ble bare sittende i mørket, det var virkelig skummelt hvor stille den var. «Til slutt kjørte en snøplog langs den harde skulderen rundt klokken 01.00, så vi ingenting beveget seg før en politibil klokken 01.40. For farlig: En bil står forlatt på en påkjørsel ved siden av veikryss 25 på M6 i Lancashire. Forlatt: Føreren av denne bilen fant ut at det var for farlig å fortsette å prøve å kjøre og forlot bilen ved siden av en påkjørsel på M6 . «Det var virkelig grusomt. Jeg kan ikke forstå hvorfor det tok så lang tid å rydde nok plass til å lede trafikken gjennom. Det var en total farse. Lancashire Police jobbet også med Lancashire Mountain Rescue-team, Highways Agency og nabostyrken Greater Manchester Police for å rydde veier og gi velferdshjelp til de som var strandet. Vegvesenet jobbet i hele natt med å rydde rutene med snøploger. Kevin Collister, som satt fast på motorveien like forbi M58-krysset på vei nordover, sa til Sky News: "Det er absolutt ingen bevegelse overhodet på min side av kjørebanen, all snøen er klemt ned til is og det er vogner som prøver å bevege seg og glir sidelengs.' Han beskrev hvordan reisen hans på 45 minutter endte med å ta riktige timer og hevdet at det ikke var noen nødetater i sikte. Han sa til TV-stasjonen: «Det var veldig tung snø og absolutt kaos. Det var helt iskaldt. «Vi så en bil fra Highways Agency kjøre forbi oss, og det var alt. På farten: M6 var i bevegelse igjen i går morges etter at noen sjåfører var strandet i så lenge som åtte timer natten over fredag ​​. Scene: M6 ble stengt mellom veikryss 25 og 27. «Det var bare barmhjertige samaritaner som oss som dro rundt for å sjekke andre sjåfører og forsikre seg om at de hadde det bra.» «Alle visste at vi skulle være der i noen timer, så vi gjorde det beste ut av det. Folk hadde snøballkamper over det sentrale reservatet og bygde snømenn for å fordrive tiden. 'Jeg kom hjem til slutt klokken 06.00 i morges, så jeg satt fast i omtrent ti timer.' En annen person hevdet at en burgerbil strandet på M6 begynte å servere mat til andre sjåfører som satt fast på M6. Paul Kingston tvitret: "Bilister som ble fanget i M6 #uksnøstormen i Lancs i går kveld ble reddet fra sult, etter at strandet burgerbil åpnet butikk på kjørebanen." Det konservative parlamentsmedlem for Morecambe & Lunesdale David Morris, som satt fast på den sørgående kjørebanen, rapporterte om surrealistiske scener, men et kameratskap blant sjåførene som satt fast i snøen. Syndflod: Det var ikke bare M6 som ble rammet av mye snø. På bildet her er B6479 i Horton, Ribblehead, North Yorkshire. Utsatt arbeid: En traktor med snøplog prøver å rydde noe av snøen fra B6255 i Ribblehead, nord i Yorkshire. Helt hvitt: Selside North Yorkshire, avbildet i kraftig snø på fredag. Han fortalte Mail Online: 'Snøen kom bare ut av ingensteds -'Jeg har aldri sett noe lignende i mitt liv. «Jeg dro rundt klokken 20 for å hente sønnen min fra Manchester, og det var litt sludd. «Men da jeg kom på M6, falt den plutselig ned. Jeg hadde allerede sett flere gritter på veien, men det var så mye snø på så kort tid at det var lite de kunne gjøre. «Trafikken stoppet opp ettersom snøen ble tyngre og vi begynte å snø inn.» Nødetatene var fantastiske, og fjellredningstjenesten og politiet kjørte opp og ned på den harde skulderen og sjekket folk mens de jobbet med å få tak i trafikken flyter igjen. «Noen få personer har spurt meg om jeg ikke synes at strøene burde ha gjort en bedre jobb, men jeg tror ikke det er mer de kunne ha gjort. Det var så mye snø at gruset hadde liten innvirkning.' VIDEO¨‚ Lørdagssnøscene på M6 fanget av fastklemt bilist. VIDEO ¨‚¨‚ Strandet MP David Morris snakker på kamera fra den snødekte M6.
83
218
vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre,
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Motorveien M6 ble blokkert i begge retninger mellom veikryss 25 og 27 i Lancashire da trafikken stoppet. Opptakene viser flere sjåfører, inkludert en i et tungt kjøretøy som flyr nedover den harde skulderen på M6 for å prøve å slå de gigantiske baklengsene. Motorveien stoppet rundt klokken 20.30 fredag ​​kveld etter lett sludd. Nødetatene var fantastiske og Fjellredningstjenesten og politiet kjørte opp og ned den harde skulderen for å sjekke folk.
Motorveien M6 ble blokkert i begge retninger mellom veikryss 25 og 27 i Lancashire da et plutselig utbrudd på mer enn en fot med snø førte til stopp fredag ​​kveld. En traktor med snøplog prøver å rydde noe av snøen fra B6255 i Ribblehead, nord i Yorkshire-området. Folk hadde snøballkamper over det sentrale reservatet og bygde snømenn for å fordrive den tiden.
AYYMMRJSHAWDZYVDEWBOJEZWW7SUB3
75537cd24fce6faf0681d2a8ba633353a76542c3
(CNN) -- Drevet av voldsom vind pisker tyfonen Hagupit mot sentrale Filippinene og kan påvirke det samme området som ble rammet av den dødelige tyfonen Haiyan for bare 13 måneder siden, viser flere prognoser. Med vindkast på opptil 277 kilometer i timen (277 kilometer i timen), kan den sterkeste stormen i 2014 ramme Filippinene, et land med mer enn 92 millioner mennesker som er altfor kjent med ødeleggende vær. Prognosemakere vet ikke nøyaktig hvor Hagupit, eller Ruby som det er kjent på Filippinene, vil komme i land. Men lokale myndigheter anslår at rundt 44 provinser, hjem til 35 millioner mennesker, kan være i stormens forventede bane. Tyfoner sammenlignes når det gjelder intensitet, vindhastigheter, vindkast, nedbør og, for menneskene i deres vei, hjem og liv som er tapt, og dollar og tid som trengs for å gjenoppbygge. Supertyfonen Haiyan, eller Yolanda som den ble kjent lokalt, som slo til i 2013, ble registrert som den sterkeste tropiske syklonen som noensinne har falt i land hvor som helst i verden i registrert historie. Hva er i et navn? Tyfoner og orkaner er begge tropiske sykloner, men de antar forskjellige navn, avhengig av hvor de befinner seg. Tyfoner dannes i det nordvestlige Stillehavet, vest for den internasjonale datolinjen. De blir supertyfoner hvis de når maksimalt vedvarende 1 minutts overflatevind på minst 240 kilometer i timen (150 mph, eller 130 knop), ifølge National Oceanic and Atmospheric Administration. En supertyfon tilsvarer en sterk kategori 4- eller 5-orkan i Atlanterhavet, eller en alvorlig tropisk syklon i kategori 5 i det australske bassenget. Filippinene er i skuddlinjen av tyfoner, av en rekke årsaker. I Tacloban ble barn revet fra armene. Ødeleggelsesveien. Filippinene ligger på den vestlige kanten av Stillehavet, det mest aktive området for tropiske sykloner på grunn av den enorme vidden av dypt, varmt havvann. Landet består av mer enn 7000 øyer, og etterlater mange eksponerte kyster prisgitt vind og regn. Mer enn 92 millioner mennesker bor der, de fleste utenfor hovedstaden Manila, hvor 12 millioner mennesker er pakket inn i en av de tettest befolkede byene i verden. I fjor kom supertyfonen Haiyan på land sør for hovedstaden, mens de fleste sov, rundt klokken 04:30. Den ødeleggende stormen drepte mer enn 6000 mennesker da den styrtet inn i den østlige Visayas-regionen hvor den ødela byen Tacloban alvorlig, og slo deretter Central Visayas. Frekvens . Gjennomsnittlig åtte eller ni tropiske sykloner lander på Filippinene hvert år. Elleve tyfoner har rammet landet i år, sammenlignet med rekorden på 19 som knuste kysten i 1993, ifølge PAGASA, Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration. Filippinene er dekket av fjell, som faller kraftig til kystområder, noe som øker risikoen for ødeleggende jordskred. Stormflo er også en risiko langs de befolkede kystene. Til tross for hyppigheten av voldsomme stormer, er mange av bygningene ikke bygget for å tåle hardt slag fra sterk vind og regn. I løpet av det siste tiåret har Filippinene konsekvent rangert blant de fem mest katastroferammede landene – sammen med Kina, USA, India og Indonesia – ifølge Center for Research on the Epidemiology of Disasters, eller CRED. Høye kostnader. Etter internasjonale standarder kan Filippinene vise sterk årlig økonomisk vekst, men det er et av de fattigste landene i verden, rangert på 165. plass i BNP per innbygger, ifølge CIA World Factbook. I 2013 var BNP per innbygger 4700 dollar. Eventuelle naturkatastrofer gir et stort slag for landets finanser. Kostnadene for supertyfonen Haiyan nådde over 13 milliarder dollar, ifølge noen estimater. Det var den desidert største naturkatastrofen som rammet landet når det gjelder antall berørte mennesker og de totale skadekostnadene, ifølge International Disaster Database. CNNs Madison Park bidro til denne rapporten.
85
110
kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav,
milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten
økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Tyfonen Hagupit pisker mot sentrale Filippinene. Med vindkast på opptil 277 kilometer i timen (277 kilometer i timen), kan den sterkeste stormen i 2014 ramme Filippinene, et land med mer enn 92 millioner mennesker som er altfor kjent med ødeleggende vær. Prognosemakere vet ikke nøyaktig hvor stormen vil lande, men lokale myndigheter anslår at rundt 44 provinser, hjem til 35 millioner mennesker, kan være i stormens projiserte vei.
Filippinene er i skuddlinjen av tyfoner. Landet ligger på den vestlige kanten av Stillehavet, det mest aktive området for tropiske sykloner. Den har mer enn 7000 øyer, hvorav de fleste ligger utenfor hovedstaden Manila.
09JQP3LVLLCPNFG683EINQNUYCAYCH
bc4a1f5e81cfc06ca670a5436a78c3f70faee8c3
Rull ned for video. Et av verdens største flyselskaper ser etter sigende på å stappe flere seter på en ny underflåte av Boeing 777-fly, noe som betyr at passasjerene i økonomiklassen vil ha enda mindre plass enn før. En konfigurasjon med høy tetthet vil føre til at United Airlines installerer opptil 364 seter på hvert ettermontert fly, nesten 100 flere enn det for tiden har på mange av sine tre-klasse 777, rapporterte Aviation Week. Den Chicago-baserte transportøren vil legge til et sete til hver rad i økonomien – noe som bringer totalen til ti per rad – og krympe størrelsen på businessklassen mens den forlater premium økonomiklassen urørt med ni seter per rad. Mange nye Boeing 777 bygges med ti seter per rad i kabiner i økonomiklasse. Passasjerer er avbildet om bord på en Emirates Boeing 777 som har plass til 10 passasjerer per rad. Aviation Week snakket med en anonym kilde og siterte flyselskapsdokumenter som avslører et forslag om å ha 28 seter i business class, 98 i premium economy og 238 i økonomi på enkelte fly. Den sa ikke hvor mange fly som skulle ettermonteres, men la til at mange nye 777-er bygget av Boeing har 10 seter per rad i økonomi. Under den konfigurasjonen har midtseksjonen fire eller fem seter i hver rad, mens hver ytre seksjon har to eller tre seter. En talsmann for United Airlines nektet å kommentere rapporten. Han sa til MailOnline Travel: "öÑ≤Vi vurderer mange alternativer på tvers av flåten vår og har ikke gjort noen ytterligere kunngjøringer spesifikke for 777-flåten." Inne i en Boeing 777 økonomiklassehytte med plass til ni på tvers; mange nye fly har plass til ti på tvers. I følge Uniteds nettside har den fire versjoner av Boeing 777-200. To versjoner flyr mellom USA og Europa med åtte seter i første klasse, 40 i business, 110 eller 113 i økonomi pluss, og 108 i økonomi for totalt 266 eller 269. En tredje versjon har plass til 50 i business, 72 i premium økonomi , og 145 i økonomi (267 totalt) Den fjerde versjonen flyr til Hawaii, og har 32 på første klasse, 98 i premium økonomi og 214 i økonomi (totalt 344 passasjerer). Setestigningen (mellomrommet mellom setene) på alle Uniteds Boeing 777 er 32 tommer mens setebredden er 18 tommer eller 18,3 tommer. Bob Atkinson, reiseekspert ved TravelSupermarket, sa at hvis United endrer konfigurasjonen til ti på nivå med økonomien, vil det sannsynligvis gjøre det på ruter der de ikke har mye trafikk i sin dyrere businessklasse. Han sa: "öÑ≤Hvis det ikke er mye høyinntektsvirksomhet, tillater det (et flyselskap) åpenbart å drive ytterligere inntekter ved å få flere boms i setene i økonomien til en pris som folk er mer villige til å betale." Han sa at setestigningen sannsynligvis ikke endres når et flyselskap går fra ni seter på rad til ti, men setebredden vil krympe. ‚öÑ≤Hvis du kan takle et smalere sete, og mange mennesker kan, vil det sannsynligvis ikke utgjøre en stor forskjell.' Air France, American Airlines, Emirates, Etihad og Japan Airlines er blant flyselskapene som for tiden har ti seter per rad på alle eller noen av sine Boeing 777. Når et flyselskap legger til et sete på hver rad i økonomien, betyr det ikke nødvendigvis billigere priser for forbrukerne, sa Atkinson.
110
163
milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport,
økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst
reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere.
Et av verdens største flyselskaper ønsker å legge til flere seter i økonomiklassen til en ny underflåte av Boeing 777-fly, noe som betyr at passasjerene i økonomiklassen vil ha enda mindre plass enn før. En konfigurasjon av disse flyene med økte seter vil ha opptil 364 seter på hvert ettermontert fly, nesten 100 flere enn det i dag har på mange av sine tre-klasse 777. Den Chicago-baserte transportøren ville legge til et sete til hver rad i økonomiklasse - noe som bringer totalen til ti per rad - og krympe størrelsen på businessklassen.
Et av verdens største flyselskaper, United Airlines, ser etter sigende på å stappe flere seter på en ny underflåte av Boeing 777-fly. I følge Aviation Week vil en konfigurasjon med høy tetthet se at United Airlines installerer opptil 364 seter på hvert ettermontert fly, nesten 100 flere enn det for tiden har på mange av sine tre-klasse 777-er. En talsmann for United Airlines nektet å kommentere rapporten. For øyeblikket er Air France, American Airlines, Emirates, Etihad og Japan Airlines blant flyselskapene som for tiden har ti seter per rad på alle eller noen av Boeing 777-flyene.
WQGSD047J79L79GCXZ4EUAP2QB1RTT
fedf8c2fc20cd5d2d7f363212c663da68c7e841f
Mesut Özil er «overbevist» om at han kan vinne Ballon d'Or i løpet av de neste årene, så lenge han fortsetter å utvikle seg godt i Arsenal. Den tyske verdenscupvinneren har vært gjennom en turbulent tid siden hans overgang til Emirates på 42,5 millioner pund i 2013, men har gjenoppdaget formen de siste ukene. Ettersom Özil fortsetter å tilpasse seg den "fysiske testen" i Premier League, tror den kreative midtbanespilleren at han en dag vil nå samme nivå som Cristiano Ronaldo og Lionel Messi. Mesut Özil tror han en dag vil bli kronet som verdens beste spiller ved å vinne Ballon d'Or. Arsenal-midtbanespilleren håper han kan "fortsette å utvikle seg og holde seg frisk" i et forsøk på å vinne den ettertraktede prisen. Özil håper han vil være i stand til å nå samme nivå som 2014s Ballon d'Or-vinner Cristiano Ronaldo. Han sa til Sport Bild: «Hvis jeg fortsetter å utvikle meg bra og holde meg frisk, vil jeg gjerne holde Ballon d'Or i hendene mine i løpet av de neste årene. Jeg er overbevist om at det kan skje. «Jeg føler meg veldig positiv. Jeg er verdensmester og spiller i en toppklubb i Premier League. – Det er mye mer fysisk test her enn det er i Spania eller i Bundesliga – jeg har stadig blåmerker, men det gjør meg vanskeligere. Jeg føler meg fysisk bedre enn noen gang. 26-åringen, som for tiden er på internasjonal tjeneste med Tyskland, traff overskriftene av feil grunner sist helg etter å ha blitt sett på en nattklubb i Berlin bare timer etter å ha gått glipp av Arsenals Premier League-seier mot Newcastle fordi han var forkjølet. Özil har hatt en turbulent karriere i Emirates, men har gjenoppdaget formen siden årsskiftet. 26-åringen er for tiden på internasjonal tjeneste med verdenscupvinnerne Tyskland. Tysklands manager Joachim Low forsvarte Özil, og hevdet at midtbanespilleren hadde tillatelse fra Arsene Wenger til å fly til Berlin på lørdag. «Det er noens gjetning om han festet eller ikke,» sa Low til journalister i forkant av onsdagens vennskapskamp mot Australia. «Han har fortalt meg at han var i Berlin. Jeg snakket med ham og han sa at han var svekket av en forkjølelse i forrige uke, og derfor tok Arsene Wenger og Özil sammen beslutningen om å ikke spille ham i helgen. Etter kampen fikk han fly til Berlin.' Özil ble sett på en nattklubb i Berlin bare timer etter å ha gått glipp av Arsenals oppgjør mot Newcastle på lørdag.
152
199
united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss,
cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe,
Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea
verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen.
Mesut Özil tror han kan vinne Ballon d'Or i løpet av de neste årene, så lenge han fortsetter å utvikle seg godt i Arsenal. Den tyske verdenscupvinneren har vært gjennom en turbulent tid siden hans overgang til Emirates på 42,5 millioner pund i 2013, men har gjenoppdaget formen de siste ukene. Ettersom Özil fortsetter å tilpasse seg den "fysiske testen" i Premier League, tror den kreative midtbanespilleren at han en dag vil nå samme nivå som Cristiano Ronaldo Messi og Lionel Messi. Özil traff overskriftene sist helg etter å ha gått glipp av Arsenals Premier League-seier mot Newcastle pga
Mesut Özil tror han kan vinne Ballon d'Or i løpet av de neste årene så lenge han fortsetter å utvikle seg godt i Arsenal. Den tyske verdenscupvinneren har vært gjennom en turbulent tid siden hans overgang til Emirates på 42,5 millioner pund i 2013, men har gjenoppdaget formen de siste ukene. 26-åringen, som for tiden er på internasjonal tjeneste med Tyskland, traff overskriftene forrige uke etter å ha blitt sett på en nattklubb i Berlin bare timer etter å ha gått glipp av Arsenals Premier League-seier mot Newcastle på grunn av en forkjølelse. Özil har blitt sett flere ganger siden årsskiftet som
ENFSIHOP1PESC9U5OJ02KPLBOUTZ7F
058f98831c7f6d6f2c16f0d4c347a7398472f928
Xavi har blitt kåret til Barcelonas nye skipper for den kommende kampanjen etter å ha fått nikk fra lagkameratene. Armbåndet har vært ledig etter at Carles Puyol hengte opp støvlene på slutten av sesongen, med en stemme som avgjorde hans etterfølger. Den spanske stjernen Xavi toppet avstemningen, som ble annonsert torsdag, tett fulgt av Andr‚àös Iniesta, Lionel Messi og Sergio Busquets, som blir visekapteiner. VIDEO Scroll ned for Barcelonas Xavi trekker seg fra internasjonal fotball. Går foran som eksempel: Barcelona-kapteiner (fra l-r):¨‚Sergio Busquets, Lionel Messi, Xavi og¨‚Andr‚àös Iniesta . Hovedmann: Xavi har endelig fått armbindet etter seks år som nestkommanderende. Xavi har ventet i vingene de siste seks årene, men har endelig blitt tildelt æren etter at enklubbsmannen Puyol trakk seg. Messi og Busquets er begge nykommere i rollen, til tross for at de var skipper på siden under isolerte hendelser tidligere. Xavi vil lede laget sitt ut som ny kaptein for første gang når Barcelona sparker i gang La Liga-kampanjen mot Elche 24. august. Viser veien: Lionel Messi har det ekstra ansvaret for å være visekaptein denne kampanjen. VIDEO All Star XI: Lionel Messi .
180
199
mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, ​​poeng, kamp,
cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe,
scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen
verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen
Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten.
Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen.
Xavi har blitt kåret til Barcelonas nye skipper for den kommende kampanjen etter å ha fått nikk fra lagkameratene. Armbåndet har vært ledig siden Carles Puyol hengte opp støvlene på slutten av sesongen, med en stemme som avgjorde hans etterfølger. Den spanske stjernen XAVI toppet avstemningen, som ble annonsert torsdag, tett fulgt av Andr‚àös Iniesta, Lionel Messi og Sergio Busquets, som blir visekapteiner. VIDEO Scroll ned for Barcelonas xavi trekker seg fra internasjonal fotball
Xavi har blitt kåret til Barcelonas nye skipper etter å ha fått nikk fra lagkameratene. Armbåndet har vært ledig siden Carles Puyol hengte opp støvlene på slutten av sesongen, med en stemme som avgjorde hans etterfølger. Den spanske stjernen XAVI toppet avstemningen, som ble annonsert torsdag, tett fulgt av Andr‚àös Iniesta, Lionel Messi og Sergio Busquets, som blir visekapteiner. VIDEO Scroll ned for Barcelonas xavi trekker seg fra internasjonal fotball
0B8P68X5DWH6PGQGR4IF1A7MPUS8FR
b9def93860a77bbade2bc56500da7f80182deba1
Manchester United vil tirsdag avsløre de første definitive tallene på de økonomiske kostnadene ved å gå glipp av Champions League. Klubben har estimert at inntektene vil falle denne sesongen med mellom 38 millioner pund og 48 millioner pund – et fall på mellom 8,77 prosent og 11 prosent i forhold til forrige sesongs samlede inntektstall på 433 millioner pund – som et resultat av ikke å være i Europa. Offentliggjøringen av klubbens resultater for første kvartal for regnskapsåret 2014-15 bør gi nøyaktige tall om et samlet prosentvis fall i inntekt. Wayne Rooney og Cos manglende evne til å kvalifisere seg til Champions League vil ramme klubbens inntekter. Både inntektsstrømmene fra kringkastingsinntekter og kampdaginntekter - som begge var 19,3 millioner pund for første kvartal av regnskapsåret 2013-14 - kan forvente å få et slag. Kringkastingsinntektene vil lide på grunn av at det ikke kommer inn penger fra UEFA i det hele tatt - det var verdt 44,7 millioner pund (35,7 millioner pund) til United i 2013-14 - mens inntektene på kampdagen vil bli påvirket fordi det ikke blir noen europeiske kamper sammenlignet med 10 forrige sesong som var verdt rundt 20 millioner pund til sammen. De første kvartalstallene, som dekker de tre månedene som slutter 30. september 2014, vil bli annonsert rundt kl. 12.00 tirsdag, med Uniteds konserndirektør Ed Woodward som deltar i en telefonkonferanse med investorer en time senere. Ed Woodward vil delta i telefonkonferanse med United-investorer etter at resultatene er avslørt. Kunngjøringen vil også vise hvor mye United har vært i stand til å dempe det økonomiske slaget ved å gå glipp av Europa når det gjelder klubbens jevne økning i inntekter fra sponsing og andre kommersielle avtaler. Tallene skal også gi indikasjoner på i hvilken grad klubbens samlede lønnsregning har økt sammenlignet med for ett år siden etter bølgen av nye signeringer av manager Louis van Gaal. Klikk for å like vår Manchester United Facebook-side. United sprutet ut £60 millioner på Angel di Maria i et forsøk på å gjenvinne plassen sin i Premier Leagues topp fire.
152
128
united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea
betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger.
Manchester United vil avsløre de første definitive tallene på de økonomiske kostnadene ved å gå glipp av Champions League. Publiseringen av Manchester United-klubbens resultater for første kvartal for året 2014-15 bør gi nøyaktige tall om et samlet prosentvis fall i inntekt. Wayne Rooney og Cos manglende evne til å kvalifisere seg til Champions league vil påvirke klubbens økonomiske tall.
Manchester United vil tirsdag avsløre de første definitive tallene på de økonomiske kostnadene ved å gå glipp av Champions League. Klubben har estimert at inntektene vil falle denne sesongen med mellom 38 millioner og 48 millioner – et fall på mellom 8,77 prosent og 11 prosent på forrige sesongs samlede inntektstall på 433 millioner pund – som et resultat av at de ikke er i Europa. Offentliggjøringen av klubbens resultater for første kvartal for regnskapsåret 2014-15 bør gi nøyaktige tall om et samlet prosentvis fall i inntekt. Kringkastingsinntektene vil lide på grunn av at ingen penger kommer inn fra UEFA i det hele tatt.
YF0SQH8ABWXOD389E00HJILBJGRX1Z
dc24326af8ade93cb84c5f1a45ec585b54b8c78a
Av alt du kan steke, kommer ikke kampdagsbilletter til en mesterskapskamp normalt høyt opp på listen. En Norwich City-fan ble imidlertid lamslått da han la merke til at moren hans ved et uhell hadde stekt 16 billetter til Kanariøyenes kommende kamp mot Brighton. Mamma til Mikey Knights la billettene, verdt 500 pund, inn i ovnen sammen med en kylling på tirsdag da hun lagde middag til sønnen sin. Mamma til Mikey Knights stekte 16 kampdagsbilletter til Norwichs mesterskapskamp mot Brighton. Mr Knights ble lamslått da han la merke til at moren hans hadde stekt kampdagsbilletter verdt 500 pund. Billettene til Norwichs bortekamp mot Brighton 3. april ble svarte og uleselige etter å ha vært i ovnen i cirka 40 minutter. Heldigvis for Mr Knights har Brighton sagt ja til å trykke billettene på nytt i tide til ligakampen på Amex Stadium. «Jeg dro en runde for te på tirsdag, og mamma spurte meg om jeg var i godt humør. Jeg sa «ja», sa Knights til BBC. «Da ble jeg fortalt at fotballbillettene var stekt. Det var billettene, stekt pent unna. Jeg trodde først det var en avvikling, men så åpnet jeg konvolutten og de 16 billettene var inni, helt svarte. «Det ville vanligvis ikke vært så mange billetter å lage mat, men siden kampen er på langfredag, ønsket flere å komme. «Jeg har allerede fått togbillettene mine, men det er en god jobb de ikke dro til mammas adresse. Hun kan ha lagt dem inn for etterpå. Mesterskapsopprykk, Norwich møter Brighton på Amex Stadium 3. april.
217
115
klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill,
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
En Norwich City-fan ble lamslått da moren hans stekte 16 billetter til Kanariøyenes kommende mesterskapskamp mot Brighton. Mamma til Mikey Knights satte billettene, verdt 500,- i ovnen sammen med en kylling på tirsdag da hun lagde middag til sønnen sin. Heldigvis for Mr Knights har Brighton sagt ja til å trykke billettene på nytt i tide til ligakampen på Amex Stadium 3. april.
En Norwich City-fan ble lamslått da moren hans stekte 16 billetter til Kanariøyenes kommende mesterskapskamp mot Brighton. Mamma til Mikey Knights satte billettene i ovnen sammen med en kylling på tirsdag da hun lagde middag til sønnen sin. Heldigvis for Mr Knights har Brighton sagt ja til å trykke billettene på nytt akkurat i tide til kampen.
OMBBCNYAPIB44PW179ZXNMCFOYD7BR
aed21d65485e5ee92ca42cd11fdc979790113320
Fra eksamensstress og leksekamper til vennskapsproblemer kan ungdomsskolen være en vanskelig tid. Men i forrige uke fikk nesten 150 åttendeklassinger i Massachusetts humøret løftet etter å ha gått inn på skolen om morgenen - bare for å finne godhjertede Post-it-lapper klistret til hvert av skapene deres. De håndskrevne notatene, med teksten "Du er vakker", ble plassert på skap rundt Ipswich Middle School i Ipswich forrige fredag ​​av en mystisk velønsker. Ikke en eneste åttendeklassing ble utelatt. «Det var et slags løft,» sa student Tovah Lockwood. «En varm klem. Det er en fin gest. En annen, Charlize Vermaak, la til: «Jeg hadde dette virkelig dumme smilet mitt. Jeg klarte ikke slutte å smile. Rull ned for video. Overlykkelig: I forrige uke fikk nesten 150 åttendeklassinger (bildet) i Massachusetts humøret løftet etter å ha gått inn på skolen om morgenen - bare for å finne godhjertede Post-it-lapper klistret til hver av skapene deres. Alle smiler: De håndskrevne notatene, med teksten "Du er vakker", ble plassert på skap rundt Ipswich Middle School i Ipswich forrige fredag ​​av en mystisk velønsker. Over poserer en åttendeklassing ved siden av skapet hennes. Kind: «Det var et slags løft,» sa student Tovah Lockwood. «En varm klem. Det er en fin gest. En annen, Charlize Vermaak, la til: «Jeg hadde dette virkelig dumme smilet mitt. Jeg klarte ikke slutte å smile'. Over, en av notatene. Og en ikke navngitt student sa: 'Det gjorde alles dag.' I løpet av noen få timer hadde noen av de glade 149 studentene stukket ut notatene og flyttet dem til skapene til studenter som de anså spesielt som trengte støtte og vennlighet. En av disse elevene var Eric Anderson, hvis familiehjem på 62 Central St brant ned for tre uker siden. I en tale til CBS Boston sa Eric om gesten: "Det er fortsatt bra at folk bryr seg". Før fredag ​​morgen hadde den anonyme budbringeren spurt lærer Christina Ciarametaro om de kunne skrive og klistre lappene til åttendeklassingenes skap uten sikkerhetsproblemer, meldes det. I nød: I løpet av få timer hadde noen av de glade 149 studentene stukket løs lappene og flyttet dem videre til skapene til studenter som de anså spesielt trengte støtte. En av disse elevene var Eric Anderson (til venstre), hvis familiehjem på 62 Central St brant ned for tre uker siden. Greit, Erics skap. Oppløftet humør: Før fredag ​​morgen hadde velviljen spurt lærer Christina Ciarametaro om de kunne skrive og feste lappene til åttendeklassingenes skap uten sikkerhetsproblemer. Over, en annen student. En god morgen: En kvinnelig åttendeklassing åpner skapet sitt blant nesten 150 «Du er vakker» Post-it-lapper. Etter å ha fått tillatelse brukte personen sannsynligvis mer enn en og en halv time på å håndskrive "Du er vakker"-lappene, før de la dem ut rundt på skolen, som ligger i byens High Street. Ms Ciarametaro fortalte Wicked Local: [Elevene] var som små barn i julen, og de som hadde skap rundt hjørnet skyndte seg for å se om de hadde en lignende melding på skapene sine.' Hun la til: "Det var en av de mektigste opplevelsene jeg har vært en del av på IMS på 10 år." Ciarametaro sa at hun ikke ville avsløre identiteten til velønskeren. Men hun avslørte at noen av lærerne på ungdomsskolen vet hvem det er, mens andre 'ikke vil vite det'¨‚. Rektor: Skolens rektor, Dave Fabrizio (bildet), sa at gesten - som har blitt ansett som "vakker", "utrolig" og "gripende" av brukere av sosiale medier - er det som betyr noe, ikke identiteten til den mystiske velønskeren. Skole: En uke senere sitter post-it-lappene tilsynelatende fortsatt fast i skap på Ipswich Middle School (over) skolerektor, Dave Fabrizio, sa gesten - som har blitt ansett som "vakker", "fantastisk" og "bevegende" av brukere av sosiale medier de siste dagene - er det som betyr noe, ikke identiteten til den enkelte. "Hvis hvert barn så på det på en annen måte og sa "Gutt noen bryr seg om meg" eller "Jeg kommer til å ha en bedre dag på grunn av det", er meldingen alt du trenger, sa Fabrizio. En uke senere antas det fortsatt at Post-it-lappene sitter fast i skap på skolen.
196
115
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
De håndskrevne notatene, med teksten "Du er vakker", ble plassert på skap rundt Ipswich Middle School i Ipwich sist fredag ​​av en mystisk velønsker. Ikke en eneste åttendeklassing ble utelatt. Kind: «Det var et slags løft,» sa student Tovah Lockwood. «En varm klem. Det er en fin gest.
Familier og venner kan være en vanskelig tid for familier og venner. Men i forrige uke fikk nesten 150 åttendeklassinger i Massachusetts humøret løftet etter å ha gått inn på skolen om morgenen for å finne godhjertede Post-it-lapper klistret til hvert av skapene deres. De håndskrevne notatene, med teksten "Du er vakker", ble plassert på skap rundt Ipswich Middle School i Ipwich sist fredag ​​av en mystisk velønsker. Ikke en eneste 8. klassing ble utelatt.
5IU2P0S56WUIHOT7U03UJCIAF03THQ
1162db4f9a6d2c5e2b2e31450ed69df5b8b9a7b8
Av . Sarah Griffiths. Luftfartsindustrien er under press for å redusere mengden karbondioksid flyene slipper ut. Og nå har et team av forskere funnet ut at fly kan bli mer miljøvennlige ved å velge flyveier som reduserer dannelsen av deres karakteristiske kondensspor. Forskere har vist at fly bidrar mindre til global oppvarming ved å unngå stedene der de tynt formede skyene, kalt kontrailer, produseres – selv om det betyr at de flyr lenger og slipper ut mer karbondioksid. Forskere har vist at fly bidrar mindre til global oppvarming ved å unngå stedene der de tynt formede skyene, kalt kontrail (bildet), produseres - selv om det betyr at de flyr lenger og slipper ut mer karbondioksid. Luftfarts karbondioksidutslipp utgjorde 6 prosent av Storbritannias totale klimagassutslipp i 2011. Globale karbondioksidutslipp fra luftfart ble estimert til 630 millioner tonn CO2 for 2005. Dette er 2,1 prosent av de globale utslippene av karbondioksid det året . Tidligere forskning utført av forskere ved universitetet har vist at i gjennomsnitt er 7 prosent av den totale distansen som flys i kald, fuktig luft der det kan dannes langvarige kontringslinjer. Flymotorer avgir en rekke andre gasser og partikler som kan endre klimaet - for eksempel oksider av nitrogen og svovelgasser - og deres virkninger kan også avhenge av ruten som tas. Kontrer dannes bare i områder av himmelen. hvor luften er veldig kald og fuktig, som ofte er i stigende . luft rundt høytrykkssystemer, eksperter fra University of Reading. forklart. De kan noen ganger holde seg i luften i mange timer, og til slutt sprer de seg ut for å ligne naturlige, pisket skyer. Funnene tyder på at beslutningstakere må vurdere mer enn karbonutslipp i diskusjoner om hvordan man kan gjøre luftfart mindre miljøskadelig. Nyere forskning har vist at mengden av global oppvarming forårsaket av trekk kan være like stor, eller enda større, som bidraget fra luftfartens CO2-utslipp. «öÑ≤Hvis vi kan forutsi regionene der det vil dannes kontringslinjer, kan det være mulig å dempe effekten ved å dirigere fly for å unngå dem,» forklarte Emma Irvine, ved universitetets avdeling for meteorologi. Funnene tyder på at beslutningstakere må vurdere mer enn karbonutslipp i diskusjoner om hvordan man kan gjøre luftfart (illustrert) mindre miljøskadelig. Forskere har vist at fly bidrar mindre til global oppvarming ved å unngå stedene der de tynt formede skyene, kalt kontrailer, produseres – selv om det betyr at de flyr lenger og slipper ut mer karbondioksid. Kontrails dannes bare i områder av himmelen hvor luften er veldig kald og fuktig, som ofte er i den stigende luften rundt høytrykkssystemer. De kan noen ganger holde seg i luften i mange timer, og til slutt sprer de seg ut for å ligne naturlige, pisket skyer. Nyere forskning har vist at mengden av global oppvarming forårsaket av trekk kan være like stor, eller enda større, som bidraget fra luftfartens CO2-utslipp. Akkurat som naturlige skyer, reflekterer kontringslinjer noe av solens innkommende energi, noe som resulterer i en avkjølende effekt, men fanger også noe av den infrarøde energien som stråler fra jorden ut i verdensrommet, for å ha en oppvarmingseffekt. Detaljerte beregninger indikerer at generelt vinner oppvarmingseffekten over avkjølingseffekten. ‚öÑ≤Vårt arbeid viser at for en avrundet vurdering av luftfartens miljøpåvirkning, må mer vurderes enn bare karbonutslippene fra fly.' Akkurat som naturlige skyer, reflekterer kontringslinjer noe av solens innkommende energi, noe som resulterer i en avkjølende effekt, men fanger også noe av den infrarøde energien som stråler fra jorden ut i verdensrommet, for å ha en oppvarmingseffekt. Detaljerte beregninger indikerer at generelt vinner oppvarmingseffekten over avkjølingseffekten. I studien, som er publisert i IOP Publishings tidsskrift Environment Research Letters, anslår forskerne at mindre fly kan fly mye lenger for å unngå å danne kontringslinjer enn større fly. For eksempel, for et lite fly som er spådd å danne en 32 km lang strekning, hvis en alternativ rute legger til mindre enn 322 km på ruten - 10 ganger lengden på bunnen som ville blitt produsert - da den alternative traseen vil ha en mindre klimapåvirkning. For større fly, som slipper ut mer . karbondioksid enn mindre fly for hver mil fløyet, . alternativ rute kan fortsatt være å foretrekke, men bare hvis den legger til mindre . enn 60 miles (97 km) som tilsvarer tre ganger kontringslengden. Akkurat som naturlige skyer, reflekterer konturer (bildet) noe av solens innkommende energi, noe som resulterer i en avkjølende effekt, men fanger også noe av den infrarøde energien som stråler fra jorden ut i verdensrommet, for å ha en oppvarmingseffekt. Dr. Irvine sa: «öÑ≤ Å sammenligne de relative klimapåvirkningene av karbondioksid og kontrails er ikke trivielt. En kompliserende faktor er deres svært forskjellige levetid. ‚öÑ≤Kontakter kan vare i flere timer, mens karbondioksid kan vare i flere tiår. Når det gjelder å dempe disse påvirkningene, vil flykontrollbyråer måtte vurdere om slik omruting av fly-for-flyging er mulig og trygg, og værvarslere må finne ut om de pålitelig kan forutsi når og hvor det er sannsynlig at det vil danne seg kontringslinjer. ‚öÑ≤Reduksjonsmålene som for øyeblikket er vedtatt av regjeringer over hele verden, adresserer ennå ikke de viktige ikke-CO2-klimapåvirkningene av luftfart, som for eksempel fly, som kan forårsake en klimapåvirkning som er like stor, eller enda større, enn klimapåvirkningen av karbondioksidutslipp fra luftfarten. ‚öÑ≤Vi mener det er viktig for forskere å vurdere den samlede virkningen av luftfart og robustheten til eventuelle foreslåtte avbøtende tiltak for å informere politiske beslutninger. Vårt arbeid er ett skritt på denne veien.'
100
134
jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur,
luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing,
globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen
flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi
Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer.
Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi.
Luftfartsindustrien er under press for å redusere mengden karbondioksid som flyene slipper ut, noe som kan være skadelig og føre til global oppvarming. Forskere har funnet ut at fly bidrar mindre til global oppvarming ved å unngå stedene der de tynt formede skyene, kalt kontrailer, produseres - selv om det betyr at de flyr lenger og slipper ut mer karbondioksid. Funn tyder på at beslutningstakere må vurdere mer enn karbonutslipp i diskusjoner om hvordan man kan gjøre luftfart mindre miljøskadelig.
Luftfartsindustrien er under press for å redusere mengden karbondioksid flyene deres slipper ut. Forskere har funnet ut at fly kan være mer miljøvennlige ved å unngå stedene der de tynt formede skyene, kalt kontrailer, produseres - selv om det betyr å fly lenger og slippe ut mer karbondioksid. Tidligere forskning fra forskere har vist at 7 prosent av den totale distansen som flys er i områder der luften er veldig kald og fuktig. Flymotorer avgir en rekke andre gasser og partikler som kan være skadelige.
L75UWQQ87C670AEWUHCWCGYY7OWY49
4d865f5caf557455516332da503466e7c04fda01
Atlanta, Georgia (CNN) -- En henrettelsesstans for en mann som er planlagt å dø av dødelig injeksjon onsdag kveld i Georgia har blitt stadfestet av statens høyesterett. Tirsdag forsinket en lavere rettsinstans henrettelsen av Marcus Ray Johnson (46), etter at nye bevis i saken dukket opp. Johnsons advokater hadde sendt inn et nødstilfelle som ba om en ny rettssak og tid til å gjennomføre DNA-testing etter at bevis nylig ble produsert av politiet i Albany, Georgia. Dommer Willie Lockette i Dougherty County Superior Court innvilget oppholdet og satte en høring planlagt til 1. februar 2012 om Johnsons forslag om ytterligere testing. Georgias høyesterett var enig med underretten i en enstemmig kjennelse. Johnson ble dømt og dømt til døden for voldtekten og drapet på Angela Sizemore i mars 1994 i Albany, Georgia. Menneskerettighetsgruppen Amnesty International berømmet oppholdet, basert på tvil reist om Johnsons skyld og fremveksten av bevis som ennå ikke var analysert. "Amnesty International håper at dette er et tegn på at det er større bekymring i Georgia for feilbarligheten av dødsstraff, spesielt i hælene på den opprørende og unødvendige henrettelsen av Troy Davis." Georgia-innsatte Troy Davis døde av dødelig injeksjon for to uker siden i en omstridt sak som reiste opp til U.S.A.s høyesterett. Davis 'tilhengere hevdet at hans domfellelse for drapet på Mark MacPhail i 1989, en politibetjent i Savannah, var basert på vitnesbyrd fra en rekke vitner som hadde trukket seg tilbake, inkludert en fengselsanmelder som hevdet Davis hadde tilstått. CNNs Vivian Kuo bidro til denne rapporten.
163
128
flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere
betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler
Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere.
Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger.
Scott Keyes avslører reisehemmelighetene sine i How To Fly For Free og How To Find Cheap Flights. Han hadde en plan om å reise 20 000 miles på 21 flyreiser på første klasse uten å betale i det hele tatt. En strategi er å finne et fly til et sted i nærheten, og deretter ta et nytt fly derfra til ditt endelige reisemål.
Scott Keyes strategi for å fly gratis er ved å samle opp hyppige flyer miles gjennom kredittkort. Han registrerer seg kun for kort høye registreringsbonuser og lave forbruksterskler. Han legger alle daglige utgifter på kredittkort for å nå disse utgiftsgrensene.
B5R27LYRBJ91T1HJH7PEWHMVYGPBLK
4cb1145178efe78efda8b7232c3fc3f887927511
En restaurant etter modell av tradisjonelle Bombay-kafeer har slått Heston Blumenthals to Michelin-stjerner Dinner by Heston for å bli kåret til den beste i Storbritannia. Dishoom Covent Garden i London slo fjorårets vinner no frills corner cafe Londons Regency Caf‚àö, som serverer full engelsk frokost og klassisk britisk meny, til andreplassen, etter at den ble rost for sin "minneverdige service", og "munn- Enhancing cuisine' Tre andre spisesteder i London - Middag av Heston Blumenthal, pizzaspesialist Homeslice og den eksklusive tapasbaren Barrafina - tok henholdsvis tredje, fjerde og femte plass. Rull ned for video. Best i Storbritannia: Dishoom Covent Garden ble rangert som topp i anmeldelser av hundretusener på Yelp. Heldagsretter på Dishoom Covent Garden. Restauranten, basert på kafeer i Bombay-stil, ble valgt av titusenvis av Yelp-anmeldere som den beste i Storbritannia. Heston Blumenthals (til venstre) 140-seters restaurant Dinner by Heston (til høyre) er hans første i London. Dishoom, som ble grunnlagt i 2010 av Shamil og Kavi Thakrar, og Amar og Adarsh ​​Radia, har gledet London-gjester med sine moderne indiske retter med en vri. Ved siden av tradisjonelle måltider som aromatiske briyanis og brunsjretten Kejriwal - to stekte egg på toast med chiliost - er dens signatur en bacon naan-rull; en nybakt naan med chilli tomatsyltetøy og friske urter, og røkt stripete bacon fra The Ginger Pig. Grunnlegger Mr Thakrar sa:¨‚'Vi kunne ikke vært mer glade for å høre denne nyheten. «Vi føler oss privilegerte bare for å kunne servere gjestene som kommer gjennom dørene våre til frokost, lunsj eller middag, og kanskje dele litt av vår kjærlighet til mat og kultur fra Bombay med dem. "Vi er virkelig imponert over at så mange mennesker har valgt å dele sine meninger om oss på nettet for å hjelpe oss med å nå topplasseringen." Mens Dinner by Heston kom til topp tre, gikk det ikke så bra med andre restauranter med kjendiskokker. Gordon Ramseys eponyme London-spisested i London kom på 12. plass, mens L Atelier De Jo‚àö¥l Robuchon plasserte seg på 19. 1. Dishoom Covent Garden, London. 2. Regency Cafe, London. 3. Middag av Heston Blumenthal, London. 4. Homeslice Pizza, London. 5. Barrafina, London. 6. Hula Juice Bar and Gallery, Edinburgh. 7. Sotto Sotto, Bath . 8. Honest Burgers, Soho, London. 9. Patty and Bun, London. 10. The Wolseley, London. 11. Monmouth Coffee, London. 12. Gordon Ramsay, London. 13. Nightjar, ¨‚London. 14. The Edinburgh Larder, Edinburgh. 15. Flat Iron, London. 16. Burger og hummer, Dean Street - London. 17. Ledburym London. 18. Den blå bjørnen, Edinburgh. 19. L Atelier De Jo‚àö¥l Robuchon, London . 20. Duck and Waffle, London. 21. The Devils Advocate, Edinburgh. 22. Hawksmoor, Seven Dials - London. 23. Nopi, London . 24. Masters Super Fish, London. 25. Patara, London. 26. St John Bar and Restaurant, London. 27. Burger Meats Bun, Glasgow. 28. Hawksmoor, Spitalfields - London. 29. Franco Manca, London. 30. Dumpling Monkey, Glasgow. 31. Timberyard, London. 32. Burger and Lobster, Mayfair - London. 33. Great Queen Street, London. 34. Roti Chai, London. 35. The Harwood Arms, London. 36. Bocca Di Lupo, London. 37. The Fat Duck, Berkshire. 38. Savoir Faire, London. 39. Honest Burgers, Kings Cross - London. 40. Ottolenghi, Islington, London. 41. Dishoom Shoreditch, London. 42. Home Sweet Home, Manchester . 43. Rules Restaurant, London . 44. Marthas, Glasgow. 45. Mums, Edinburgh. 46. ​​Where The Monkey Sleeps, Glasgow. 47. The Butchershop Bar and Grill, Glasgow. 48. The Pig and Butcher, London. 49. The Table, London . 50. Harpen, London. 51. Zuma Restaurant, London. 52. Bar Boulud, London. 53. Prince, London. 54. Jos‚àö, London . 55. Food For Thought, London. 56. Golden Union Fish Bar, London. 57. Stereo, Glasgow. 58. Kanpai, Edinburgh. 59. The Pheasant Restaurant, Hillingdon. 60. Noodle Bar, London. 61. Ubiquitous Chip, Glasgow. 62. Oink, Edinburgh. 63. Kin, London. 64. Yauatcha, London. 65. Tibits, London. 66. Donostia, London. 67. Sommerfuglen og grisen, Glasgow. 68. Wings, Edinburgh. 69. Pollen Street Social, London. 70. Ozone Coffee, London. 71. Sketch, London. 72. Valmuer, London. 73. Caravan, Kings Cross - London . 74. Blandfords Caf‚àö, London. 75. The Breakfast Club, London. 76. Rasa, London. 77. Bakte potetbutikk, Edinburgh. 78. Petrus Restaurant, London. 79. Yoobi, London. 80. Babu Bombay Street Kitchen, Glasgow. 81. Baileys Fish and Chips, London. 82. Morne Seafood Bar, Belfast. 83. Tayyabs, London. 84. Hawksmoor, Air Street, London. 85. Hanedan, Edinburgh. 86. Alounak, London. 87. Pitt Cue Co, London. 88. Tommis Burger Joint, London. 89. The Lord Clifden, Birmingham. 90. Honey and Co, London. 91. Papercup Coffee Company, Glasgow. 92. Field, Edinburgh. 93. Cask Pub and Kitchen, London. 94. Hakkasan Mayfair, London. 95. Il Portico, London. 96. Pizza Pilgrims, London. 97. Kjøkkenbord, London. 98. Woodlands, London. 99. Avenue G Cafe, Glasgow. 100. Stravaigin, Glasgow. Vintage plakater i Dishoom Covent Garden, som også har avdelinger i Shoreditch og King's Cross. Homeslice i Neal's Yard serverer pizza, øl og cocktailer og kom på fjerde plass på listen. Barrafina restaurant i Soho, sentrale London, ble kåret til den femte beste restauranten i Storbritannia. En Jamon Serrano sitter i baren i Barrafina-restauranten i Soho i London sentrum. Pizzaspesialistene Homeslice ble berømmet for sine verdier for pengene, og brukeren Brett K skrev: 'Dette er et av mine steder å gå til for en arbeidsukelunsj. Profftips, gå inn med tre andre og del en hel pai for £5, hver.' 'Må gjøre i London! Hvis du liker tapas og du er i London er dette stedet et must. Nøyaktig hva det sier moderne tapas. Hvis du er en hvilken som helst matelsker, gjør plass til denne satsingen,' skrev diner Kevin L om Barrafina på femte plass.' Det er 29 etablissementer utenfor London som vises på listen, satt sammen av "hundretusenvis" av Yelp-anmeldelser. Den første er Hula Juice Bar and Gallery, Edinburgh på nummer seks. Skottlands The Edinburgh Larder (14) og The Blue Bear i Edinburgh (18) vises på topp 100, det samme gjør Burger Meats Bun (27), Avenue G Cafe (99) og Stravaigin (100), alle i Glasgow. Manchester's Home Sweet Home plasserte seg på 47 mens The Lord Clifden i Birmingham kom til nummer 89. Eggerøre og bacon på toast (til høyre) på Edinburghs The Blue Bear (til venstre) som plasserte seg på 18. plass på listen . Ekte perle: Selv om Regency Caf‚àö raste til andreplass, vurderte middagsgjestene det fortsatt høyt som maten. Burger, pommes frites og frityrstekt makaroniost (til høyre) fra Skottlands Burger Meats Bun-restaurant (til venstre) Yelp, den nettbaserte urbane byguiden og appen, ved å bruke sine egne anmeldelser og stjernevurderingsdata, samlet en liste over de 100 beste stedene å spise i Storbritannia. Elliot Adams, senior europeisk kommunikasjonssjef, sa: "Selv om det kan forventes at Michelin-restauranter med kjente kokker har kommet på årets liste over de beste spisestedene i Storbritannia, er jeg glad for at Yelp-fellesskapet er i stand til å forkjempe de mindre kjente perlene som serverer fantastisk mat som er tilgjengelig for alle. "Vår liste over beste spisesteder, satt sammen av titusenvis av Yelp-anmeldelser skrevet i 2014, fremhever de varierte matopplevelsene som er åpne for det britiske publikum med varierende budsjetter og smaker." For å finne de beste spisestedene for 2015, analyserte guidens datavitenskapsteam hvilke steder som var mest populære og godt anmeldt i løpet av 2014. Bedrifter ble sammenlignet på landsbasis. Ingeniører brukte en teknikk basert på Wilson Score for å sette sammen en liste over høyt rangerte spisesteder. Denne metoden tar hensyn til både stjernerangering og antall anmeldelser for å avsløre hvilke steder som ikke bare har topprangeringer, men også hvilke som er mest populære i Yelp-fellesskapet. Dishooms frokostrett Kejriwal . Retten heter «Kejriwal» etter medlemmet som pleide å komme inn for 30 år siden og bestille ost på toast med vårløk, chili og to stekte egg. I hinduistiske vegetariske husholdninger er egg forbudt, så dette ville ha vært en skikkelig overbærenhet. Plommene må være rennende slik at når du skjærer dem i dem siver de ut over hele toasten. Det høres kanskje ikke så mye ut, men prøv ‚öѨ det blir din helgebrunchfavoritt. Oppskrift tjener en. Ingredienser: To skiver hvitt bloomerbrød; 100 g moden cheddar, revet, to vårløk, hakket; en grønn chili, kuttet i to på langs og deretter finhakket; Sprukket svart pepper; en spiseskje olje; to frittgående egg. Fremgangsmåte: Rist bloomerskivene til de er lett brune. Bland osten, løken, hakket grønn chili og sprukket sort pepper i en bolle. Legg 2 ss av blandingen til den ene siden, mos deretter resten av blandingen med baksiden av en skje. Fordel ostemosen jevnt på det ristede brødet. Varm oljen i en stekepanne. Legg ost-på-toast under grillen for å lage mat. Knekk eggene i stekepannen og stek til hvitene er stivnet og plommene er gyldne og rennende Fjern ost-på-toasten fra under grillen når den er litt brun og bobler på toppen. Skyv eggene på toppen av ost-på-toasten, dryss deretter på osteblandingen du la til side tidligere, kvern litt mer sort pepper og grill i ytterligere et minutt. Server umiddelbart, med tomatketchup ved siden av.
48
211
mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling,
london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse,
spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling
arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet
Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat.
Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet.
En restaurant basert på tradisjonelle Bombay-kafeer har blitt kåret til den beste i Storbritannia. Dishoom Covent Garden ble rangert først i anmeldelser av hundretusenvis av Yelp-anmeldere. Ved siden av tradisjonelle måltider som aromatiske briyanis og brunsjretten Kejriwal - to stekte egg på toast med chiliost - er dens signatur en bacon naan-rull.
En restaurant basert på tradisjonelle Bombay-kafeer har blitt kåret til den beste i Storbritannia. Dishoom Covent Garden ble rangert som topp i anmeldelser av hundretusenvis av Yelp-anmeldere. Ved siden av tradisjonelle måltider som aromatiske briyanis og brunsjretten Kejriwal - to stekte egg på toast med chiliost - er dens signatur en bacon naan-rull.
Q2U7QXH944QVQ8OLL2UXIGPDFPCXZX
ba283dab124d9aef186476599b69acaf8fa814fb
Michael Schumachers hjemmeside vil være online igjen torsdag, 20 år etter å ha hevdet sin første Formel 1-tittel. Den syv ganger verdensmesteren, 45, fortsetter for tiden sin rehabilitering etter at en skiulykke førte til at han fikk forferdelige hjerneskader i fjor. Men manageren hans Sabine Kehm har sagt i en uttalelse at nettstedet hans vil bli relansert for å "gi de mange fansen fra hele verden et hjem." Michael Schumacher feirer etter å ha tatt sin første av syv verdenstitler i 1994 . Schumacher, som er i ferd med å komme seg etter en forferdelig skiulykke i fjor (ikke på bildet) vil få sin nettside relansert for å markere 20-årsjubileet for seieren. Schumacher slo Damon Hill til sin første verdenstittel på Adelaide Street Circuit, Australia. Uttalelsen lød: «13. november 1994, er en spesiell dag i sportslivet til Michael Schumacher – for 20 år siden var han den første tyskeren som noensinne vant Formel 1-verdensmesterskapet, hans første av syv titler. «For å markere 20-årsjubileet for hans første verdensmestertittel, vil vi reaktivere Michaels hjemmeside. Vi håper på denne måten å gi de mange fansen fra hele verden, hvis sympati fortsatt er uavbrutt etter ulykken hans, et hjem. «Den nydesignede hjemmesiden inneholder mange bilder og historier fra Michaels enestående karriere, alle raser, data og fakta. Det er også et fan-område hvor fans kan sende sine twitter-meldinger til. 'www.michael-schumacher.de vil være online fra torsdag 13. november kl. 9.00 MEZ (08.00 BST) og utover.' Sabine Kehm, Schumachers manager, sa i en uttalelse at det vil gi fansen et "hjem" Schumacher gratuleres av lagsjef Flavio Briatori i 1994.
101
61
krone, grand, rase, hamilton, team, spor, formel, kollisjon, ferrari, adelaide,
match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester,
formel 1-løp, ferrari-team, kollisjon under løpet, Hamiltons team, grand prix, racerbane
siste kamp, ​​vinne tittelen, årets mester, vant siste runde
Dette emnet handler om Formel 1-racing, Grand Prix på racerbanen, Hamiltons team og Ferrari-teamet, og kollisjoner under et løp.
Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester.
Schumacher, Formel 1-mesteren, vil ha sin hjemmeside tilbake på nettet torsdag, 20 år etter å ha vunnet sin første Formel 1-tittel. Men manageren hans Sabine Kehm har sagt i en uttalelse at nettstedet hans vil bli relansert for å 'gi de mange fansen fra hele verden et hjem. Schumacher, som for tiden er i ferd med å komme seg etter en forferdelig skiulykke i fjor, vil få sin hjemmeside reaktivert for å markere 20-årsjubileet for hans første verdensmesterskap i 1994.
Schumachers hjemmeside vil være online igjen torsdag, 20 år etter å ha vunnet sin første Formel 1-tittel. Den syvdobbelte verdensmesteren, 45, er for tiden i bedring etter en forferdelig skiulykke førte til at han fikk forferdelige hjerneskader. Hans manager Sabine Kehm har sagt i en uttalelse at nettstedet hans vil bli relansert for å "gi de mange fansen fra hele verden et hjem." For å markere 20-årsjubileet for hans første verdensmestertittel, vil Schumacher få sin hjemmeside reaktivert. For 20 år siden var han den første tyskeren som noensinne vant verdensmesterskapet.
W469V16KINKR8VUCIOJK9UWC2I0ZA6
9847aca0c3b36146a72428b2816ee9388944011d
(CNN) – Det er ingen hemmelighet at Obama-administrasjonen rutinemessig har brukt krigsbudsjettet som en sikkerhetsventil for å betale for utstyr og operasjoner som ikke har noe å gjøre med kriger. Men ettersom presidenten fortsetter å utvide amerikanske militæroperasjoner i Irak og Syria, er det viktig at denne praksisen med å bruke krigsfinansiering til å betale for ikke-relaterte gjenstander blir avsluttet. Alternativet – å la Pentagon bruke budsjettmessig slenggrep for å unngå utgiftsbegrensningene i gjeldende lov – er rett og slett uakseptabelt. Nivåene av overfinansiering av krigsbudsjettet – kjent i Pentagon-esisk som Overseas Contingency Operations-kontoen – har vært forbløffende. Uavhengige analyser fra Center for Strategic and Budgetary Assessments og Project on Government Oversight antyder at det kan være $20 til $30 milliarder i ikke-krigsrelaterte utgifter på $80 milliarder pluss OCO-kontoen i 2014-budsjettet alene. To nylige eksempler understreker hvor mye overskuddsfinansiering som har skvulpet rundt i krigsbudsjettet. Til å begynne med er det det faktum at det tilsynelatende er nok penger på OCO-kontoen til å betale for kort- til mellomlang sikt utgifter til Obama-administrasjonens nye krig i Irak og Syria. Likevel burde hver dollar på den kontoen vært rettferdiggjort basert på krigen i Afghanistan. Dette reiser spørsmålet om hva disse pengene ville blitt brukt på hadde USA ikke blitt involvert i å bekjempe ISIS. For det andre er det snakk om å bruke fondet til å kjøpe åtte ekstra F-35 jagerfly som ikke en gang vil være klare for kamp på et år eller to. Den neste store budsjettkampen vil komme med Obama-administrasjonens forslag om Pentagon-utgifter for FY 2016, som vil bli forelagt Kongressen neste år. Uavhengige eksperter har angivelig antydet at Obama-administrasjonen kan be om 15 til 20 milliarder dollar i OCO-utgifter for Irak og Syria alene, pluss det de hevder er nødvendig for å fortsette overgangen til det amerikanske oppdraget i Afghanistan fra direkte kamp mot Taliban til fortsatt trening av afghanske sikkerhetsstyrker. Kongressen bør granske dette budsjettet for å sikre at hver krone kan rettferdiggjøres som å ha en spesifikk forbindelse til en nåværende konflikt, snarere enn et vagt formulert formål som holder døren åpen for fortsatt bruk av fondet som et depot for Pentagon-prosjekter som kunne t kutte det i den normale budsjetteringsprosessen. Det er mange grunner til å stille spørsmål ved klokheten i å gå til krig i Irak og Syria, men selv medlemmer av kongressen som for tiden støtter en slags militær aksjon, bør være pålagt å holde linjen for unødvendige Pentagon-utgifter. Og ettersom kongressen kaster et skarpt øye på administrasjonens anmodning om krigsbudsjettet, må den også beskytte seg mot utvidelsen av sløsende utgifter i Pentagons basisbudsjett. Talsmenn for høyere Pentagon-utgifter har grepet krisene i Irak, Syria og Ukraina for å argumentere for en opphevelse av grensene for Pentagon-utgifter som for tiden eksisterer. Men gitt nivåene av unødvendige utgifter som for tiden eksisterer i Pentagon, er det ingen grunn til å heve taket. En kort liste over elementer i det nåværende Pentagon-budsjettet som må reduseres før avdelingen får lov til å be om mer finansiering, bør inkludere titalls milliarder brukt på dets enorme sivile byråkrati, den løpske finansieringen til kostbare private entreprenører, store overforbruk på grunnleggende elementer alt fra reservedeler til reseptbelagte legemidler, og unødvendige og overprisede nye kampsystemer som F-35 og den nye ballistiske missilubåten. Vi bør ikke la Pentagon bruke konflikten i Irak og Syria til å fortsette forankrede mønstre for sløsing som ikke tilfører noe til vår nasjonale sikkerhet. Det ultimate beviset på at Pentagon forblir overfinansiert er det faktum at det ikke klarer en enkel revisjon. Avdelingen kan ikke engang finne ut hvor mange entreprenører den har, hva den betaler dem, eller hva slags og mengder reserveutstyr og deler den har for hånden. Denne beklagelige tilstanden er en invitasjon til svindel og misbruk som koster skattebetalerne utallige milliarder hvert år. Sist gang USA gikk til krig, fikk Pentagon-utgiftene et gratispass som tillot det å vokse til de høyeste nivåene siden andre verdenskrig med lite ansvar for hvordan disse midlene ble brukt. Når den vurderer neste års budsjettforespørsel, har kongressen et ansvar for å få Pentagon til å rettferdiggjøre hver krone av utgifter den ber om. Alternativet kan være flere titalls eller til og med hundrevis av milliarder i unødvendige utgifter i årene som kommer.
39
128
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger.
Det er viktig at praksisen med å bruke krigsmidler til ikke-relaterte gjenstander blir avsluttet. Nivåene av overfinansiering av krigsbudsjettet – kjent i Pentagon-esisk som Overseas Contingency Operations-kontoen – har vært forbløffende. For det første er det faktum at det kan være 20 til 30 milliarder dollar på OCO-kontoen for kort- til mellomlangsiktige utgifter til Obama-administrasjonens nye krig i Irak og Syria, pluss det de hevder er nødvendig for å fortsette opplæringen av afghansk sikkerhet krefter. Noen elementer i det nåværende Pentagon-budsjettet som må reduseres inkluderer unødvendige og overprisede nye kampsystemer som F-35 og den nye ballistiske missilubåten.
Det er viktig at denne praksisen med å bruke krigsmidler til å betale for ikke-relaterte gjenstander blir avsluttet. Alternativet – å tillate Pentagon å bruke budsjettmessige slenggrep for å unngå utgiftsbegrensninger i gjeldende lov – er rett og slett uakseptabelt. Nivåene av overskuddsfinansiering har vært forbløffende. Til å begynne med er det det faktum at det kan være 20 til 30 milliarder i ikke-krigsrelaterte utgifter i 80 milliarder dollar i 2014-budsjettet alene. Likevel burde hver dollar brukt i finansiering vært rettferdiggjort basert på den nåværende konflikten. Den neste store budsjettkampen vil bli presentert for Kongressen neste år.
HFC6Z3F57AA5TH6BPKWVFM8Q86R7GN
8fe727f42bfa55b1e19d04ba50039e8fbf5d7edb
"Rått!" utbrøt søster Benedykta Mazur, da hun beskrev Wadowices nye museum dedikert til dens ærede hjembygutt, pave Johannes Paul II. Hans entusiasme for troen og landet hans stråler gjennom denne landlige byen i det sørlige Polen. Og i vårsolen minner søster Benedykta meg om hvordan og hvorfor Polen har trosset historiske odds og fremstått som et stabilt, dynamisk land i hjertet av Europa. Søster Benedykta forteller meg at pave Johannes Paul II gjorde patriotisme til en del av det fjerde budet, ære og elske dine foreldre. Hun sier at paven oppfordret polske folk til å elske landet sitt og tro på dets potensiale. Det er mye debatt både i og utenfor Polen om pavens innflytelse noen gang var politisk eller revolusjonær. Men når man hører på søster Benedykta, blir debatten myk og uklar og det som kommer frem er ren takknemlighet. Mange mennesker her sier at de er takknemlige for at historien ga dem en polsk pave som legemliggjorde deres ambisjoner. For et kvart århundre siden ledet Solidaritetsbevegelsen en dristig, modig vei til uavhengighet, og likevel var det en bevegelse så nyansert og dyptgripende at den kanskje er bedre verdsatt i ettertid. Eller kanskje på en spasertur gjennom hovedtorget i Wadowice. Plassen er gjenoppbygd, kirken der paven tilba er restaurert og fornyet. Et pavelig museum dedikert til livet til pave Johannes Paul II ligger fremtredende på torget, fullpakket med besøkende fra hele verden. Vi snakker med polske familier på søndagstur, irske turister på pilegrimsreise til den tidligere pavens hjemland og turister fra Filippinene som er ivrige etter å lære mer om pavens tidlige liv. Alle kommenterer Polens uavhengighet og velstand og hvordan pave Johannes Paul II fortsatt ser ut til å være vokteren av deres frihet. Med en av de raskest voksende økonomiene i Europa, et stabilt demokrati og en dynamisk arbeidsstyrke, har Polen virkelig fått revolusjonen til å se lett ut, til og med uunngåelig. Men de kaotiske og voldelige revolusjonene rundt om i verden de siste årene er en påminnelse om hvor vanskelig politisk endring kan være og hvorfor Polens har vært så ekstraordinær. For å være sikker, har Polen blitt ledet av den stødige hånden til EU og enda viktigere, dens økonomiske bistand. Men det er stemmene til Solidaritetsledere for 25 år siden som fortsatt gir gjenklang. Pave Johannes Paul II var ikke alltid vokal eller bråkete om situasjonen i Polen eller hvordan den skulle endre seg, men hans retur til hjemlandet i 1979 som pave så ut til å fremkalle tilliten polske folk alltid visste at de hadde. Selv de som ennå ikke er født i 1979 forteller oss at besøket hans var en katalysator som ga Polen mot og tro til å gå videre med sin protest og folkets krav om frihet og uavhengighet. Alle disse detaljene har blitt skrevet og omskrevet i moderne historie utallige ganger, men det er på vårt besøk i Polen at vi virkelig så betydningen deres. På Wadowices solfylte torg, i Gdansks moderne fotballstadion, i Warszawas fornyede skyline, har vi funnet et modig land ydmyket av sine historiske ledere og takknemlig for fremtiden de har inspirert. Hva liker du best med Polen? Les mer: Avdekket! Men er det en vampyr?
97
194
besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop,
russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro,
besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU.
Pave Johannes Paul II oppfordret polske folk til å elske landet sitt og tro på dets potensiale. Paven oppfordret dem til å gjøre det som er rett for landet deres, å bli patrioter og være stolte av det landet deres har blitt. Til tross for pavens innflytelse er Polen fortsatt et stabilt og velstående land med mange besøkende fra hele verden.
Polen har en av de raskest voksende økonomiene i Europa, et stabilt demokrati og en dynamisk arbeidsstyrke. Alle besøkende fra hele verden kommer til Polen for å være vitne til og lære mer om paven og Polens fortid. Polen har mye å tilby verden og er et godt eksempel på et land som har potensial til å bli et globalt kraftsenter.
BUSTVZEO8TCWZXWSCXCAKSS9IF1GS7
b61654b0b8447931606346dcad3aa3e62ff7ffed
Av . Simon Jones. Southampton håper å fullføre overføringen av 8 millioner pund til Graziano Pelle fra Feyenoord på mandag. Sportsmail avslørte Ronald Koemans interesse og Saints vil investere i italieneren som scoret 26 mål forrige sesong. Leicester har vist interesse for Pelle, men han ønsker å knytte seg til tidligere sjef Koeman. Etterlyst: Leicester City er satt til å gjøre et grep for Feyernoord-spissen Graziano Pelle. Southampton er på jakt etter ekstra kraft etter å ha solgt Rickie Lambert og Pablo Osvaldo ser ut til å være klar for St Mary's utgangsdør. Avgangene til Lambert og Luke Shaw og det forventede salget av kaptein Adam Lallana har styrket den nye sjefen Koemans kjøpekraft, og Pelle vil sannsynligvis være en av hans første signeringer. Rovdyr: Graziano Pelle scoret 23 mål på 28 kamper for Feyrnoord forrige sesong. Pelle er 6 fot 4 tommer ennå mobil og vil nyte sjansen til å flytte til England. Han jager lønn på rundt 3 millioner pund i året, men kan være villig til å ta et kutt for å få det riktige trekket.
152
217
united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss,
klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill,
Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea
fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres.
Graziano Pelle er spiss for Southampton. Han er 6'4'' høy og vil sette pris på muligheten til å flytte til England. Hans lønn forventes å være rundt 3 millioner pund i året, men han kan være villig til å ta et kutt for å få det riktige grepet.
Graziano Pelle er en fotballspiller som er 6'4" høy og vil sette pris på muligheten til å flytte til England. Han jager lønn på rundt 3 millioner dollar i året, men kan være villig til å ta et kutt for å få det riktige trekket. Han har scoret 23 mål på 28 kamper for Feyenoord forrige sesong.
DZB773L05HMWW0XCUWKOQSM4QTQ7M8
a5f40be052cb9500c1a61072d11e3ee58cb85b39
Washington (CNN) -- Bush-administrasjonens advokater som skrev "tortur"-memoer har blitt renset for påstander om yrkesmessig uredelighet etter en intern etterforskning av justisdepartementet, som ikke anbefaler noen juridiske konsekvenser for deres handlinger. Rapporten fra justisdepartementet konkluderer med at de høytstående advokatene som utviklet kontroversielle juridiske veiledninger om vannbrett og andre forbedrede avhørsteknikker kan ha utøvd dårlig dømmekraft, men ikke faglig uredelig oppførsel. Konklusjonen var et resultat av en beslutning fra toppleder i Justisdepartementet, David Margolis, om å reversere en anbefaling fra etterforskere som fant at de to advokatenes juridiske notater utgjorde faglig uredelighet. Den foreløpige konklusjonen, som ble overstyrt av Margolis, sa at advokatene skulle henvises til deres statlige advokatforeninger for potensiell avvisning. Men i den endelige rapporten fant undersøkelsen av den juridiske veiledningen skrevet av justisdepartementets advokater John Yoo og Jay Bybee at de ikke utgjorde et profesjonelt brudd som kunne ha ført til utvisning av staten. Rapporten fra justisdepartementets etikkkontor, kalt Office of Professional Responsibility, undersøkte og godkjente også advokat Steven Bradbury. Han ledet Office of Legal Counsel, som ga juridisk veiledning til den utøvende grenen under president George W. Bushs andre periode. Den ofte forsinkede utgivelsen av rapporten kom sent fredag ​​etter at den ble sendt til lovgivere i husets og Senatets rettskomitéer, som offentliggjorde funnene. I tillegg til selve innholdet var den stadig forsinkede utgivelsen av den politisk sensitive rapporten blitt et tema. Utstedelse av rapporten ble gjentatte ganger utsatt i mer enn ett år, noe som fikk lovgivere og borgerrettighetsgrupper til å presse på for publisering av etterforskningens funn. I november fortalte Holder kongressen at rapporten ville bli offentliggjort "innen slutten av måneden." Reaksjonen på etterforskningen av justisdepartementet falt stort sett langs partilinjer, med liberale demokrater som var misfornøyde med konklusjonene, og fremhevet kritikk av Bush-administrasjonens advokater. "Selv om rapporten konkluderer med at advokatene ikke brøt sine minimale profesjonelle forpliktelser, holder jeg absolutt toppadvokater ved justisdepartementet] til en høyere standard enn det, som alle amerikanere burde," sa rep. John Conyers, D-Michigan. Conyers, som leder Husets rettskomité, fokuserte på advokatenes "dårlige vurderinger", og sa: "Dagens rapport gjør det klart at disse notatene var juridisk feil og fundamentalt usunde." I mellomtiden applauderte konservative lovgivere beslutningen om ikke å anbefale handling mot Bush-administrasjonens tjenestemenn som foreslo forbedrede avhørsteknikker. "Det er viktig at fremtidige regjeringsadvokater vet at deres innsats for å beskytte amerikanere ikke vil bli kriminalisert av fremtidige administrasjoner," sa rep. Lamar Smith, R-Texas, den øverste republikaneren i Representantenes rettskomité. "Vi vet at beslutningen til disse advokatene om å godkjenne forbedrede avhørstaktikker i kjølvannet av 9/11 reddet liv," erklærte han.
46
162
lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring,
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar.
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Advokater som skrev "tortur"-memoer for Bush-administrasjonen har blitt renset for faglig uredelighet, ifølge en rapport fra justisdepartementet. Advokatene bør henvises til sine statlige advokatforeninger for eventuell fraskrivelse. Rapporten ble forsinket i mer enn ett år, noe som fikk lovgivere og borgerrettighetsgrupper til å presse på for publisering av rapporten.
Advokatene til Bush-administrasjonen har blitt renset for alle påstander om yrkesmessig uredelighet etter en intern etterforskning i justisdepartementet. Rapporten ble sendt til lovgivere i hus- og senatets rettskomitéer. Advokatene ble henvist til sine statlige advokatforeninger for mulig fraskrivelse.
Y8U0SGQ3JWELEWSS1YHAGY02S2AQPA
511b69b180d88ab0290c90e1b4644d35fba4879e
Islamabad, Pakistan (CNN) - Pakistanske sikkerhetsstyrker arresterte en sentral al-Qaida-leder nær nasjonens grense til Iran, sa militære tjenestemenn onsdag. De arresterte den franske statsborgeren Naamen Maziche, som var ansvarlig for noen av terrornettverkets internasjonale operasjoner, ifølge pakistanske militærtjenestemenn. De ønsket ikke å bli navngitt fordi de ikke har fullmakt til å snakke med media. Maziche er en nær medhjelper av al Qaida-leder Younis Al Mauretani, sa tjenestemennene. Pakistanske etterretningsagenter arresterte Mauretani og tre medhjelpere i september 2011. Da han ble arrestert sa pakistanske tjenestemenn at han forsøkte å angripe mål i USA, Europa og Australia. Osama bin Laden hadde bedt Mauretani om å fokusere på å treffe mål av økonomisk betydning i USA som oljerørledninger, demninger og oljetankere, sa pakistanske tjenestemenn den gang. Mauretani fortalte etterforskerne at Maziche var i Iran og muligens dro til Afrika, sa tjenestemennene. Det nøyaktige tidspunktet og stedet for arrestasjonen til Maziche var uklart. Al Qaidas mest ettersøkte. Og nå er det bare en senior al-Qaida-leder igjen. Journalist Ayza Omar bidro til denne rapporten.
12
105
islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler,
siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper
person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning
Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper.
Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning.
Pakistanske sikkerhetsstyrker arresterte en sentral al-Qaida-leder nær nasjonens grense til Iran, sa militære tjenestemenn onsdag. De arresterte den franske statsborgeren Naamen Maziche, som var ansvarlig for noen av terrornettverkets internasjonale operasjoner, ifølge pakistanske militære tjenestemenn. De ønsket ikke å bli navngitt fordi de ikke har tillatelse til å uttale seg til media.
Pakistanske sikkerhetsstyrker arresterte en sentral al-Qaida-leder nær nasjonens grense til Iran. De arresterte den franske statsborgeren Naamen Maziche, som var ansvarlig for noen av terrornettverkets internasjonale operasjoner. De ønsket ikke å bli navngitt fordi de ikke har fullmakt til å snakke med media.
27J0BSXXIK8HSGAB5RQXV0F8LV4IAN
1bfbc914d470de20dbd359352dcf9acbb996bc86
(CNN) -- Amerika er i trøbbel. Og vi vet det. Bare se på nylige meningsmålinger: 70% av amerikanerne vil beskrive landets økonomi som dårlig. Omtrent 61 % mener landet vårt er på feil spor. Bare 24% av amerikanerne tror at økonomien faktisk har blitt bedre de siste årene. Og nesten to tredjedeler av amerikanerne er bekymret for å kunne betale for boligen sin. Vi kan bruke Captain Economy til å hjelpe oss med å skape arbeidsplasser. Pluss at vi trenger underskuddsreduserende mann og fem-prosent-BNP-vekst-et-år fyr. Eller kanskje vi bare kan slippe The Hulk løs i kongressen og fortelle ham: "Hulk: Smash!" (Jeg er ikke sikker på hvordan Hulk-knusing av Kongressen hjelper økonomien, men jeg tror de fleste av oss ville betale for å se det.) Men dessverre er det ingen superhelt i sikte. Det er bare president Barack Obama eller Mitt Romney. Jeg må innrømme at det var en gang i 2008 at jeg trodde Obama kunne vært en superhelt, men jeg tok feil. Vi har sett kampanjetemaet hans endret seg på fire år fra «Yes We Can» til «It Could Be Worse». Til Obamas forsvar har hans økonomiske plan hjulpet nasjonen. Arbeidsledigheten var på 10 % i oktober 2009 og har falt til 8,1 %, og vi har sett moderat jobbskaping. Men fortsatt har økonomien en lang vei å gå for å matche de blomstrende vekstårene på midten av 2000-tallet. Vi hadde en arbeidsledighet på 4,6 % for bare fem år siden. Så her kommer superhelt-wannabe Romney. Denne sølvskjeige korsfareren har angrepet Obama ved å si: "Vi tåler den mest lunken bedring i moderne historie." Romney innrømmer i hovedsak at økonomien har forbedret seg siden Obama tiltrådte, men hevder at han har supermaktene som vil lansere nasjonen vår til det uendelige og videre. Eller i det minste, som han lovet denne uken, vil hans økonomiske plan senke nasjonens arbeidsledighet til 6% på fire år. Hva er Romneys løsning? Nettstedet hans skisserer et forslag for økonomisk bedring, og lover en fempunktsplan som han vil sende inn umiddelbart etter tiltredelse, og deretter "kreve at kongressen handler på pakken innen 30 dager." Men jeg tror Romney kan finne ut at Kongressen ikke vil bli presset rundt like lett som en blondhåret gutt på videregående. Alle de "krevende" i verden får kanskje ikke Kongressen til å gjøre som han vil. Romney: Jeg vil få arbeidsledigheten ned til 6 %. Romney etterlyser skattelettelser for de velstående og selskaper, men hans store fremstøt for å revitalisere økonomien er å redusere underskuddet ved å kutte offentlige utgifter. Her er spørsmålet mitt til Mr. Romney: Kan du vise oss hvor denne typen innstramminger har fungert før? Jeg lytter. Det siste eksemplet er Storbritannia, der den konservative statsministeren David Cameron kuttet ned offentlige utgifter i 2010 med løftet om økonomisk vekst. Resultatet? Arbeidsledigheten steg i 2011, og BNP falt de siste to kvartalene, noe som betyr at nasjonen nå er tilbake i en resesjon. I motsetning til dette fikk vi i forrige uke vite at Japans økonomi vokste med en årlig rate på 4,1 % i første kvartal i år. Var Japans vekstspurt forårsaket av å kutte offentlige utgifter slik Romney ønsker? Nei. Ganske motsatt. Den japanske regjeringen økte utgiftene. Mens de offentlige utgiftene økte underskuddet, utløste det sårt tiltrengt økonomisk vekst. Hvis en av kandidatene skal gi superløfter om å revitalisere økonomien, må han bevise at ideene hans har fungert tidligere. Og hvis han ikke kan gjøre det, bør han i det minste være brutalt ærlig og fortelle oss at det ikke finnes noen enkle svar. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende de fra Dean Obeidallah.
247
110
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates,
milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode
økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Amerikas økonomi er i trøbbel. 70 % av amerikanerne anser landets økonomiske situasjon som dårlig, 61 % mener landet vårt er på feil spor, og nesten to tredjedeler er bekymret for å kunne betale for boligen sin. Vi kan bruke Captain Economy til å hjelpe oss med å skape arbeidsplasser, og vi trenger en mann som reduserer underskuddet og en fyr med fem prosent BNP-vekst i året. Men akk, det er ingen superhelt i sikte. Det er bare president Obama og Mitt Romney.
Amerikas økonomi er i trøbbel. 70 % av amerikanerne anser landets økonomiske vekst som dårlig. Bare 24% av amerikanerne tror at økonomien faktisk har blitt bedre de siste årene. Og nesten to tredjedeler av amerikanerne er bekymret for å kunne betale for boligen sin.
VM65JS2FLT4H1KNCXQFHX8291ETM03
2b25dd4b1c826fb46b9c89c6921029cff4c1963d
(CNN) - Phil Donahue har sjelden viket unna kontroverser. På sitt langvarige syndikerte talkshow diskuterte han spørsmål inkludert abort og dødsstraff, og hans MSNBC-show ble kansellert i 2003, fastholdt han, på grunn av hans antikrigsstandpunkt. Phil Donahue, til høyre, laget "Body of War" om den funksjonshemmede veteranen Tomas Young, sittende. Nå har den tidligere talkshowverten regissert og co-produsert en uavhengig film, «Body of War», om en funksjonshemmet krigsveteran fra Irak, Tomas Young, som stiller spørsmål ved konfliktens begrunnelse. Young ble med i militæret etter 11. september-angrepene og ble sendt til Irak. Etter mindre enn en uke der ble han skutt i ryggraden, og lammet ham fra midjen og ned. "Body of War" er historien om at han kom hjem og tilpasser seg sin nye virkelighet. Filmen har fått utmerkede anmeldelser og ble kåret til beste dokumentar i 2007 av National Board of Review. Den sendes på The Sundance Channel tirsdag kveld. Se Donahue snakke om politikk og krig. Donahue snakket om «Body of War» og det nylige presidentvalget på «American Morning» med CNNs Carol Costello. CNN: Hva håpet du å bevise ved å [lage "Body of War"]? Phil Donahue: Vel, dette verket av ... Ellen Spiro og Phil Donahue er vårt forsøk på å vise skaden på veien. Midt i den mest desinfiserte krigen i mitt liv er det ingen som ser denne smerten. Disse menneskene er alle under radaren. Det du ser i filmen vår er et drama som foregår bak lukkede dører til tusenvis av hjem i dette landet. Jeg sier deg, mindre enn 5 prosent av oss har ofret seg, og det amerikanske folket ser ikke dette. Jeg synes dette er en skam. CNN: Vel, la oss se noe av det. Vi skal vise et klipp akkurat nå. (Begynn videoklipp) Tomas Young: Da jeg ringte 13. september, var det fordi jeg så bildene av [President Bush] stå på toppen av haugen og sa at vi skulle røyke ut ugjerningsmennene som gjorde dette til oss. Alt som måtte skje slik at jeg kunne fly 10 000 miles unna for ikke å skyte rundt, for alt jeg så var kvinner og barn som løp fra skuddene, før jeg tok en kule selv. (Slutt videoklipp) CNN: Har allerede fått mange fantastiske anmeldelser. Jeg vil bare spørre deg hva du håper når Barack Obama tiltrer kontoret for veteraner fra Irak-krigen. Donahue: Vel, han vil stoppe pretensjonen. Han vil stoppe det umiddelbart. Åh, troppene, troppene, vi elsker troppene ... [men] troppene kommer hjem og V[eteran-administrasjonen] kaller dem ikke tilbake. Vi må stoppe alt dette. Vi tror at hvis vi sier det, er det sant. Så jeg ser på Barack Obama som -- først av alt, smilet alene kommer til å gjenopprette denne nasjonen til verdens familie av nasjoner. ... De kommer til å bli fascinert av fyren, og han kommer til å utnytte denne spesielle oppmerksomheten til fordel for denne nasjonen. Jeg er pumpet. CNN: Baren er høy for ham. Donahue: Ja. CNN: Han har verdens tyngde på skuldrene. Phil Donahue, takk for at du ble med oss. Donahue: Takk, Carol.
245
162
facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke,
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung.
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Phil Donahue har co-regissert og co-produsert en uavhengig film, "Body of War" om en funksjonshemmet krigsveteran fra Irak, Tomas Young, som stiller spørsmål ved konfliktens begrunnelse. Tom As Young ble skutt i ryggraden og lam fra livet og ned. Filmen har fått utmerkede anmeldelser og ble kåret til beste dokumentar i 2007 av National Board of Review.
Phil Donahue har co-regissert og co-produsert en uavhengig film, "Body of War" om en funksjonshemmet krigsveteran fra Irak, Tomas Young, som stiller spørsmål ved konfliktens begrunnelse. Young ble skutt i ryggraden og lam fra livet og ned. Filmen har fått utmerkede anmeldelser og ble kåret til beste dokumentar i 2007 av National Board of Review.
5H826BJITOBDRZ9O3KY5G1H9HM2D0A
da0c2e588fcd2f534d3646464456ec0436c17acf
Av . James Gordon. En lærer på videregående skole i Florida ble arrestert for en DUI-siktelse for andre gang på et år da hun kjørte til jobben mandag morgen. Nancy Vaughn, som er leselærer ved Estero High School i Napoli, var tre ganger over den lovlige grensen for promillekjøring ifølge en arrestasjonsrapport fra Lee County Sheriff's Office. Varamedlemmer sa at Vaughn, 57, fra Bonita Springs, svingte over kjørefelt i 30 km/t omtrent en kilometer fra Estero High School, da en representant fra Florida stoppet henne rundt klokken 07.00 Dårlig lærer: En lærer i Florida ble arrestert mandag morgen siktet for å ha kjørt under bilen. innflytelse. 56 år gamle leselærer på Estero High School, Nancy Vaughn, ble tatt i varetekt. Hun fortalte politiet at hun ikke hadde drukket alkohol eller tatt reseptbelagte legemidler. Vaughan sa at hun trodde hun hadde kjørt i 45 mph da hun kom til jobb. Hun fortsatte i omtrent en halv mil etter at en stedfortreder blinket med lysene og beordret henne til å stoppe. Da hun var ute av bilen, fortalte Vaughn at hun kjørte til jobben i omtrent 45 km/t, og benektet at hun var påvirket av alkohol eller reseptbelagte legemidler. Sheriffens stedfortreder i Lee County ble varslet til Vaughn omtrent klokken 06.50 mandag, 10 minutter før Estero High Schools første ringeklokke, . Estero High School: Nancy Vaughn, ble trukket over av varamedlemmer mindre enn en kilometer fra skolen. Hun ble siktet for DUI. Distriktet fjernet henne fra klasserommet i påvente av utfallet av etterforskningen. Vaughn vil nå bli satt på administrativt oppdrag, noe som betyr at hun vil bli plassert utenfor skolen i påvente av en intern etterforskning. Vaughn har sittet i fengsel de siste par dagene fordi hun allerede var på prøve i forbindelse med en DUI i mai 2013 som hun erklærte ingen konkurranse. Hun fikk et års prøvetid og fikk også inndratt førerkortet, men hun fikk kjøre til og fra jobb. Lærere må varsle distriktet innen 48 timer hvis det er en hendelse som involverer et stoff. Disiplin avgjøres deretter fra sak til sak, sa Chandler, og la til at det ikke var noen disiplinærtiltak mot Vaughn for den forrige hendelsen. Studenter som FOX 4 News har snakket med, kan ikke tro at en av deres egne lærere er anklaget for å ha kjørt beruset til skolen. "Det er noen barn som allerede går på den veien, og det ser ikke bra ut, og det hjelper ikke å vite at lærere gjør det også," sa Vaughns tidligere elev, Chris Argiro. Vanskelig å bryte: Dette er andre gang i løpet av et år Nancy Vaughn har blitt stoppet for DUI. «Det er ganske skummelt, du er i klassen og du vet egentlig ikke om hun har vært full. Da jeg hadde henne, var hun kanskje full mens hun lærte meg.' "Det setter et veldig dårlig eksempel for barna og folk ser opp til lærerne sine, og det får skolen til å se dårlig ut," sa eleven Julia Brancato. Vaughns tidligere elever sa at de ikke vet om hun bør stole på til å undervise. I arrestasjonen i mai 2013 ble representanter kalt til Vaughns hjem da en beboer la merke til bilen hennes oppe på en fortauskant da hun prøvde å passere en port. Hun kjørte hjem og svingte og kjørte sakte langs veien, og ignorerte blinklysene på en stedfortreders kjøretøy. I oppkjørselen ramlet Vaughn usammenhengende og fortalte en stedfortreder at hun «festet litt for hardt» den siste skoledagen, heter det i rapporten. «Hun begynte da å gråte og si at hun visste at hun hadde drukket for mye og visste at hun ikke skulle ha kjørt bil», skrev en lensmannsfullmektig i sin rapport. "Vaughn fortsatte med å prøve å rettferdiggjøre at hun ikke hadde skadet noen og at hun hadde kommet seg til oppkjørselen."
196
105
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever
siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen
person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning
Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere.
Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning.
En lærer fra Estero High School, Nancy Vaughn, ble arrestert mandag morgen for en DUI-siktelse. Hun var tre ganger over den lovlige grensen for promillekjøring, ifølge en arrestasjonsrapport fra Lee County Sheriff's Office. Hun er satt på administrativt oppdrag, som betyr at hun vil bli plassert utenfor skolen i påvente av en intern undersøkelse.
En lærer fra Estero High School, Nancy Vaughn, ble arrestert mandag morgen for en DUI-siktelse. Hun var tre ganger over den lovlige grensen for promillekjøring og svingte over banene i 30 km/t da hun kjørte til jobb. Hun nektet for at hun var påvirket av narkotika eller alkohol. Lisensen hennes ble inndratt og hun vil bli plassert utenfor skolen i påvente av etterforskning.
N21NM7NH7DTFN06ZV0TOS65RXT1MCN
ea58314c49fd1088d1a5cc8301d5c88685bc65d5
Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 20:49 EST, 26. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 03:38 EST, 27. oktober 2013. En 12 år gammel kanadisk gutt har erkjent straffskyld på tre siktelser for hacking av offentlige nettsteder under tilknytning til "hacktavist"-initiativet Anonymous. En domstol hørte torsdag hvordan femteklassingen - fra Montreal-forstaden Notre-Dame-de-Gr‚àöâ¢ce - herjet datamaskiner under studentopprøret i Quebec i 2012, med noen nettsteder ute av drift i to dager. Han har erkjent straffskyld for tre siktelser knyttet til hacking av nettsteder som inkluderte de fra Montreal-politiet, Quebec Institute of Public Health, den chilenske regjeringen og noen ikke-offentlige nettsteder. Angrepene tok noen av nettstedene offline i opptil to dager, til det politiet estimerte til en kostnad på 60 000 dollar i erstatning. Skyldig: En 12 år gammel gutt har innrømmet tre alvorlige anklager om statlig hacking som en del av "hacktavist"-gruppen Anonymous, som ville forkle seg offentlig ved å bruke masker på samme måte som denne. En mer detaljert rapport vil bli overlevert neste måned når gutten er dømt, ifølge Toronto Sun. Selv om de fleste angrepene fant sted under studentprotestene i Quebec i 2012 - utløst av en forargelse over foreslåtte skolepenger som til slutt eskalerte til et opprør - hevdet guttens advokater at han ikke var politisk motivert . I stedet sa de at han byttet informasjon hentet fra nettstedsdatabaser for videospill. "Han så på det som en utfordring, han var bare 12 år gammel," sa den unge hackerens advokat. "Det var ingen politisk hensikt." Ifølge politiet i Montreal lærte gutten også andre å hacke. Mens andre har blitt arrestert for angrepene, var det gutten som «åpnet døren for å muliggjøre dem», fikk retten vite. Rettsdokumenter sa at hun viste stor interesse for datamaskiner fra hun var 9 år gammel. Studentopprøret i Quebec i 2012 varte i måneder og ble utløst av en planlagt økning i skolepengene. De så fremveksten av hackergruppen Anonymous. Onlineangrepene av en 12 år gammel gutt i retten i år skjedde på tidspunktet for protestene i fjor. Stor marsj: Tusenvis av demonstranter traff gatene i Montreal i 2012 i en demonstrasjon som markerte 100 dager med studentprotester. Han møtte i ungdomsretten torsdag kledd i skoleuniformen og i følge med faren. Retten ble fortalt at de målrettede nettstedene ble utsatt for tre typer angrep, inkludert et DDoS-angrep (Distributed Denial of Service), der overgripere bombarderer et mål med forespørsler designet for å konsumere så mye av ressursene at det blir ubrukelig. Toronto Sun sier at retten hørte vitnesbyrd fra noen som sa at gutten hardt advarte andre om farene ved hacking. "Det er lett å hacke, men ikke gå dit for mye, de vil spore deg opp," sa vitneforklaringen. Studentopprørene i Quebec varer til høsten 2012. Old school: Michael Calce, kjent under sitt skjermnavn som Mafia Boy, er fortsatt en av de største sakene innen datahacking. Han ble tatt i 2000 og fortsatte med å erklære seg skyldig på 56 siktelser, noe som forårsaket anslagsvis 1,7 millioner dollar i erstatning. Han var 15 på den tiden, men er avbildet her under et nylig intervju med Carson Daly. En anledning ble sammenlignet med Occupy Wall Street, med molotovcocktailer som ble kastet og politiet brukte gummikuler og tåregass. Det ble registrert alvorlige skader for både politi og demonstranter. I 2000 erkjente en 15 år gammel gutt også fra Montreal - kjent under skjermnavnet "Mafiaboy", men det virkelige navnet Michael Calce - skyldig i 56 tilfeller av hacking og angrep på nettsteder, og forårsaket anslagsvis 1,7 millioner dollar skade. Han ble dømt til åtte måneder i "åpen varetekt" på et rehabiliteringshjem for ungdom og fortsatte med å skrive en bok og finne ut mange tilbud om jobber innen cybersikkerhet.
195
144
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom,
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff.
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
En 12 år gammel kanadisk gutt har erkjent straffskyld på tre anklager om hacking av offentlige nettsteder. Han ble funnet skyldig i et rettspanel og kan risikere fengselsstraff. Advokatene hans hevdet imidlertid at han ikke var motivert av politikk og bare handlet informasjon hentet fra nettstedsdatabaser for videospill.
En 12 år gammel kanadisk gutt har erkjent straffskyld på tre anklager om hacking av offentlige nettsteder. Gutten har innrømmet tre alvorlige anklager knyttet til hacking av nettsteder som inkluderte de fra Montreal-politiet, Quebec Institute of Public Health, den chilenske regjeringen og noen ikke-offentlige nettsteder. Noen av sidene var frakoblet i opptil to dager, til en kostnad på $60 000 i erstatning.
FEQN2DVXM2IGBWTQ13XUI9FSHAM2LY
f7d0f0b90529089cb56e0eaefad5c89e6ca5a59a
Pave Frans har sagt at han er «virkelig lei» for å fornærme store katolske familier ved å si at det ikke var nødvendig å avle «som kaniner». Paven skapte forferdelse blant større familier i forrige måned da han advarte «ansvarlig foreldreskap» og ga beskjed om at tre barn var «omtrent». Vatikanets erkebiskop Giovanni Becciu har bedt om unnskyldning på vegne av Frans ved å si "paven er virkelig lei seg" for at hans uttalelser om store familier "forårsaket slik desorientering". Sinne: Frans skapte forferdelse blant større familier forrige måned da han advarte «ansvarlig foreldreskap» og ga beskjed om at tre barn var «omtrent», sa erkebiskop Becciu til den italienske biskopens avis Avvenire at paven «absolutt ikke ønsket å se bort fra skjønnheten og verdien av store familier.' Francis, selv den eldste av fem barn, hadde fortalt en pressekonferanse på et fly tilbake fra Filippinene hvordan en kvinne han kjenner var gravid med sitt åttende barn etter å ha fått de første syv ved keisersnitt. Devout:¨‚Den tidligere amerikanske republikanske presidentkandidat Rick Santorum sa at det noen ganger er vanskelig å lytte til paven. Han sa at han hadde irettesatt henne og sagt: 'Men vil du forlate syv foreldreløse barn?' Paven sa: «Det er en uansvarlighet. [Den kvinnen kan si] 'nei, men jeg stoler på Gud.' Men Gud gir deg metoder for å være ansvarlig.' Han la til: «Noen tror at for å være gode katolikker må vi være som kaniner. Nei. Ansvarlig foreldreskap.' Uttalelsene vakte umiddelbart sinne fra livssynsgrupper som sa at de var sårende for katolske mødre som hadde ofret karrierer, tid og energi for å ta vare på barna sine. Den tidligere amerikanske republikanske presidentkandidaten Rick Santorum, en troende katolikk, sa: "Det er noen ganger veldig vanskelig å lytte til paven og noen av tingene han sier utenpå, og dette er en av dem." Påfølgende onsdag forsøkte pave Frans å reparere noe av skaden, og sa til sitt generelle publikum på Petersplassen: 'Det gir meg trøst og håp å se så mange store familier som tar imot barn som en sann gave fra Gud.' Uttalelsene provoserte umiddelbart sinne fra livsvennlige grupper som sa at de var sårende for katolske mødre.
97
200
besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop,
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred.
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Pave Frans har sagt at han er «virkelig lei» for å fornærme store katolske familier forrige måned ved å si at det ikke var nødvendig å avle «som kaniner» da han advarte om «ansvarlig foreldreskap» og fortalte at tre barn var «omtrent», har erkebiskop Becciu beklaget. på Francis' vegne ved å si "paven er virkelig lei seg" for at hans uttalelser om store familier forårsaket slik desorientering. Sinne: Pave Frans hadde fortalt en pressekonferanse på et fly tilbake fra Filippinene hvordan en kvinne han visste at hun var gravid med sitt åttende barn.
Pave Frans har bedt om unnskyldning for å ha fornærmet store familier forrige måned ved å si at det ikke var behov for å avle «som kaniner» da han advarte om «ansvarlig foreldreskap» og ga beskjed om at tre barn var «omtrent», sa erkebiskop Becciu at paven «absolutt ikke ønsker å se bort fra skjønnheten og verdien av store familier ved å si "paven er virkelig lei seg" for at hans uttalelser om store familier forårsaket slik desorientering. Sinne: Pave Frans hadde fortalt en pressekonferanse på et fly tilbake fra Filippinene hvordan en kvinne han visste at hun var gravid med sine første syv barn
NJJJ9DWLID0YQ6ZI21WXX5FN4GFIPN
79be5a7978ef9b09f60bb989c80048378c3e8b2d
En amerikansk marinedrone er funnet flytende utenfor kysten av Filippinene – hundrevis av mil unna nærmeste amerikanske militærbase. Fiskerne som fant den 10 fot oransje enheten rapporterte opprinnelig at det kunne ha vært en bombe, noe som fikk lokale tjenestemenn til å sende ammunisjonseksperter ut i havet. Men da det ble fastslått å være trygt, ble det ubemannede luftfartøyet tatt til den filippinske marinen. Funnet: Denne amerikanske marinedronen har blitt oppdaget flytende i farvannet utenfor Masbate på Filippinene. Mysterium: Det er uklart hvordan den militære enheten havnet så langt fra noen amerikansk base. BQM-74E-dronen, merket 'Navy', ble funnet av en dykker og fiskere søndag utenfor kysten av Masbate Island, mot sentrum av øykjeden. En filippinsk marineoffiser sa at tjenestemenn ikke visste hvordan UAVen havnet i nærheten av øya, mer enn 200 miles fra hovedstaden Manila. Dronene brukes ofte av det amerikanske militæret som mål under treningsøvelser og våpentesting. Gjenoppretting: Filippinske fiskere henter inn det ubemannede luftfartøyet på en båt søndag. Mål: Denne typen drone brukes i militære øvelser og våpentesting i stedet for til kamp eller overvåking. Sted: Masbate ligger midt i øykjeden og har vært plaget av kommunistiske geriljaer. En talsmann for den amerikanske ambassaden i Manila sa at tjenestemenn prøvde å finne ut om den som ble funnet nær Masbate faktisk hadde blitt brukt av marinen. Hun la til at dronen ikke var bevæpnet og ikke hadde blitt brukt til overvåking. Mens Filippinene pleide å være vertskap for flere amerikanske militærbaser, ble det amerikanske marineanlegget i landet lagt ned for mer enn to tiår siden. Den nærmeste amerikanske marinebasen til Masbate er anlegget i den japanske provinsen Okinawa, rundt 1000 miles unna. Tatt: Enheten blir nå tatt hånd om av den filippinske marinen. Langt unna: Den nærmeste amerikanske marinebasen er i Okinawa i Japan, rundt 1000 miles unna. Masbate er i en region som ofte har vært plaget av kommunistiske geriljaer. Amerikanske antiterrortropper har forbud mot å operere på bakken i landet, men har brukt overvåkingsdroner for å hjelpe filippinske styrker med å spore opp jihadister med forbindelser til Al Qaida. Minst to amerikanske droner har tilsynelatende blitt tatt av landsbyboere etter å ha styrtet på øya Mindanao.
39
62
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet.
En amerikansk marinedrone er funnet flytende utenfor kysten av Filippinene, hundrevis av mil fra nærmeste amerikanske militærbase. Det er uklart hvordan den militære enheten havnet så langt unna den nærmeste amerikanske militærbasen. Dronene brukes ofte av de amerikanske militærstyrkene som mål under treningsøvelser og våpentesting.
En amerikansk marinedrone er funnet flytende utenfor kysten av Filippinene. Fiskerne som fant den 10 fot oransje enheten rapporterte først at det kunne ha vært en bombe, noe som fikk lokale tjenestemenn til å sende ammunisjonseksperter ut i havet. Men da det ble fastslått å være trygt, ble det ubemannede luftfartøyet tatt til den filippinske marinen. BQM-74E-dronen, merket 'Navy', ble oppdaget av en dykker og fiskere søndag utenfor kysten av Masbate Island, mot sentrum av øykjeden.
HCHHDVFEJNJSWKC5YSXZS8BRMKFPP2
79e72b0c85adb4345106513f0f5c2e15eb1e5aee
Av . Eddie Wrenn. PUBLISERT: . 05:56 EST, 29. mars 2012. | . OPPDATERT: . 08:29 EST, 29. mars 2012. Busted: Kirsty Hartley utenfor Bristol Crown Court, etter hennes arrestasjon for å dyrke cannabis. En tobarnsmor ble arrestert etter at hun gjorde om soverommet sitt til en cannabisfarm - slik at hun hadde råd til å betale for brystforstørrelser. Kirsty Hartley, 23, tillot narkotikahandlere å sette opp en narkofabrikk på 16 000 pund på soverommet hennes etter at han lovet henne 8 000 pund å bruke på kosmetisk kirurgi. Men hun ble arrestert etter at politiet raidet hjemmet hennes i Bristol og fant 32 cannabisplanter som vokste der. Bristol Crown Court hørte at Hartley hadde blitt lovet pengene av en narkohandler hvis hun tillot ham å dyrke plantene, i stand til å produsere narkotika med en potensiell gateverdi på £16.000. Hun erkjente straffskyld for å ha produsert cannabis i en tidligere høring. Hartley vannet av og til cannabisplantene og passet dem når narkotikahandleren bak den "sofistikerte" narkotikafabrikken ikke var i stand til å gjøre det, hørte retten. Men dyrkingen av plantene ble raskt avsluttet da politiet slo til på eiendommen og beslagla narkotika og utstyr for cannabisdyrking 12. desember i fjor. Naturlig lys hadde blitt blokkert fra rommet og det var et kraftig lys, vifter og luftfiltre satt opp for å hjelpe plantene med å vokse. Ved Bristol Magistrates' Court tidligere denne måneden sa May Li, påtalemyndigheten: «I politiavhør sa frøken Hartley at hun ble tilbudt 8000 pund for å ha avlingen på soverommet sitt. "Hun i utgangspunktet nektet, men han fortsatte og hun ga etter. "Hun sa at hun hadde problemer med kroppen sin og ønsket desperat en brystjobb." Ved onsdagens domsavsigelse sa Robert Reid, påtalemyndigheten, at plantene kunne ha gitt 1,6 kg cannabis, med en gateverdi på 10 pund per gram. Reid sa at det ikke var nok bevis for å straffeforfølge mannen som hadde bedt Hartley om å dyrke cannabisen i hjemmet hennes. Han sa at Hartley bare hadde én tidligere lovbrudd på listen, en irettesettelse for å være full og uorden da hun var 16. 8000 pund lokkemiddel: Kirsty Hartley, 23, dyrket stoffet i Gatehouse Close, Bristol. Dianne Heys, formildende, sa at hennes klient var en usofistikert lovbryter som var umoden og led av depresjon. Cannabisplante: Dyrkingen kunne ha gitt 1,6 kg ugress. Hun sa at Hartley ble presset til å begå lovbruddet og ble fortalt at hun ville motta 8000 pund hvis oppdraget med å dyrke stoffene til modenhet ble oppnådd. Ms Heys sa: "Hun vannet plantene bare ved et par anledninger, og hun var tydelig engasjert av press og tvang." Opptaker Peter Towler ga Hartley en 18-måneders samfunnsordre, med et års tilsyn av kriminalomsorgen. Han fortalte henne: 'Folk som dyrker de ulovlige stoffene er nesten på toppen av treet, fordi hvis de ikke gjør det, ville folk ikke ha medisiner å distribuere nedover i kjeden. 'Du bukket under for denne personen, som ønsket å bruke et rom i huset ditt til å dyrke cannabis.'
195
55
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom,
energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert,
funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff
kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff.
Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi.
En tobarnsmor ble arrestert etter at hun gjorde om soverommet sitt til en cannabisfarm - slik at hun hadde råd til å betale for brystforstørrelser. Men hun ble arrestert da politiet raidet hjemmet hennes i Bristol og fant 32 cannabisplanter som vokste der. Under straffeutmålingen onsdag sa Robert Reid, påtalemyndigheten, at plantene kunne ha gitt 1,6 kg cannabis, med en gateverdi på 10 pund per gram.
En 23 år gammel kvinne ved navn Kirsty Hartley gjorde soverommet sitt om til en cannabisfarm slik at hun hadde råd til å betale for brystforbedringer. Hun ble lokket av en narkohandler til å dyrke cannabis på rommet sitt, som ga 1,6 kg cannabis med en gateverdi på 10 pund per gram. Hun ble imidlertid arrestert etter at politiet raidet hjemmet hennes og fant 32 cannabisplanter som vokste.
J7DLMTGPUF3U8DS2D3JRGFB4LNZHA1
52a96e713d2827bd2386c3fec2acb931acb525ae
Av . Mike Dawes. Brian Havill er England og Wales Cricket Boards nye fungerende administrerende direktør, og erstatter den pensjonerende David Collier. ECB kunngjorde forrige helg at Collier skal gå av med pensjon, og onsdag bekreftet at Havill – for tiden også finansdirektøren og selskapssekretæren i det styrende organet – vil oppfylle administrerende direktørs rolle. Collier, 59, skulle etter planen forlate ved slutten av inneværende sesong etter et tiår i sin stilling. Stå ned: David Collier har bestemt seg for å slutte i rollen som ECBs administrerende direktør. Men en pressemelding fra ECB sa om Havill: "Hans utnevnelse gir avtroppende administrerende direktør David Collier tid til å avslutte spesifikke prosjekter for både ECB og International Cricket Council." Surreys Richard Gould, sønn av tidligere . Wimbledon-manager Bobby Gould hadde vært en sterk favoritt til å erstatte . Collier, før Havill ble bekreftet som hans etterfølger. Havill, det styrende organets økonomidirektør og selskapssekretær, begynte i ECB i august 2000. Mellom 2008 og 2013 satt han også i rådet til Lawn Tennis Association på frivillig basis. Skifte av vakt: David Collier (til venstre) vil bli erstattet som administrerende direktør av Brian Havill (til høyre)
162
217
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill,
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres.
ECB kunngjorde forrige helg at David Collier skal gå av med pensjon, og bekreftet onsdag at Havill – for tiden også det styrende organets finansdirektør og selskapssekretær – vil oppfylle administrerende direktørs rolle. Collier, 59, skulle etter planen forlate ved slutten av inneværende sesong etter et tiår i sin stilling. Stiller seg ned: David Colllier har bestemt seg for å slutte i rollen som ECBAs administrerende direktør, men en pressemelding fra ECBB sa om Haviill: «Hans utnevnelse gir avgående administrerende direktør David Collie tid til å fullføre spesifikke prosjekter for både ECb og International Cricket Council.
ECB kunngjorde forrige helg at David Collier skal gå av med pensjon, og bekreftet onsdag at Brian Havill – for tiden også det styrende organets finansdirektør og selskapssekretær – vil oppfylle administrerende direktørs rolle. Collier, 59, skulle etter planen forlate ved slutten av inneværende sesong etter et tiår i sin stilling. Stiller seg ned: David Colllier har bestemt seg for å trekke seg fra rollen som ecb's administrerende direktør, men en escB-pressemelding sa om Haviill: "Hans utnevnelse gir avtroppende administrerende direktør David Collie tid til å fullføre spesifikke prosjekter for både
OAPW43Q9EDY33WGCHWSBNOMC3WFJSS
69655fc2f82fcdb2f4b9007e742a15361b6cd091
Av . Steve Doughty. PUBLISERT: . 09:28 EST, 29. august 2012. | . OPPDATERT: . 18:21 EST, 29. august 2012. Antall dødsfall på grunn av heroin gikk ned med en fjerdedel i fjor, kom det frem i går. Office for National Statistics sa at det nå er indikatorer på at Storbritannia har færre hardt narkotikabrukere. Det var 596 dødsfall, som leger og undersøkelser sa skyldtes heroin- eller morfinoverdoser, i 2011 sammenlignet med 791 i 2010 og nesten 900 i 2008. Narkotikarelaterte dødsfall: Mens dødsfall forårsaket av heroin falt betydelig siden forsyningene tørket ut, døde dødsfallene. av metadon, den juridiske erstatningen, har steget. Fallet var forårsaket av en ‚öÑ≤heroin. tørke' ettersom forsyninger tørket opp på gaten, noe som gjorde det vanskeligere for . narkomane å kjøpe og mer vanskeligere å finne heroin av høy renhet på salg. fra forhandlere. Færre heroinbrukere døde til tross for frykten til rusarbeidere og kampanjefolk om at mangelen ville bety flere dødsfall blant rusavhengige hvis toleransenivå for stoffet falt i den lengre perioden mellom treff, sa Office for National Statistics. Den sa: "öÑ≤Bevis tyder på at det fra oktober 2010 har vært en herointørke i Storbritannia." Tallene indikerer at landet har færre rusmiddelbrukere og en fallende etterspørsel etter heroin. ONS sa også at dødsfall forårsaket av kokain - et stoff som har blitt stadig mer utbredt i Storbritannia det siste tiåret - har sunket til det laveste nivået siden 2008. Det fallende antallet dødsfall fra harde stoffer kom i løpet av en uke da nye vitenskapelige bevis for at cannabis kan skade utviklingen av tenåringer ble publisert. Fall i dødsfall: Kokaindødsfall falt til 112, færre enn halvparten av de 235 som ble registrert i 2008. Funnene antas sannsynligvis å presse. ytterligere ned det synkende antallet unge mennesker som bruker stoffet. en gang hevdet å være helt trygg av tilhengere av avkriminalisering. Men ONS-tallene hadde en dyster. få øye på. Det var flere dødsfall blant brukere av metadon, den lovlige heroinen. erstatning foreskrevet til heroinbrukere som er laget for å unngå . abstinenssymptomer mens du ikke gir samme "öÑ≤høye". Metadondødsfall steg fra 355 i 2010 til 486 i 2011. Det var 596 dødsfall som leger og undersøkelser sa skyldtes heroin- eller morfinoverdoser i 2011 sammenlignet med 791 i 2010 og nesten 900 i 2008. Kokaindødsfall gikk ned fra 412 dødsfall. i 2010, og færre enn halvparten av de 235 registrert i 2008. ONS sa: "öÑ≤Bevis tyder på at det fra oktober 2010 har vært en "öÑ≤herointørke" i Storbritannia, med mangel på tilgjengeligheten av heroin som fortsetter i noen områder i 2011/12. ‚öÑ≤Denne herointørken har resultert i at typisk gateheroinrenhet har falt fra 46 prosent i september 2009 til rundt 32 prosent i september 2010, og ned igjen til 19 prosent i juli til september 2011. «Narkotikaarbeidere var bekymret for at Herointørke kan føre til flere narkotikarelaterte dødsfall, ettersom brukere som hadde utviklet en redusert toleranse kunne overdose hvis de brukte et parti heroin av høy kvalitet.' Men rapporten sa: "öÑ≤ONS-data viser den motsatte trenden med fallende dødsfall som involverer heroin de siste årene. ‚öÑ≤Det var en betydelig nedgang i andelen 16 til 59-åringer som rapporterte bruk av heroin mellom 2009/10 og 2010/11. "Dessuten har antallet voksne som nylig kommer i behandling for heroin- og crackbruk falt med 15 prosent på to år." ONS sa at nedgangen er «øÑ≤sannsynligvis på grunn av redusert etterspørsel».
247
187
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates,
nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode
sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser.
Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Antall dødsfall på grunn av heroin har gått ned med en fjerdedel i fjor. Office for National Statistics sa at det nå er indikatorer på at Storbritannia har færre hardt narkotikabrukere. Det var 596 dødsfall, som leger og rettsmedisinere sa var forårsaket av overdoser av heroin eller morfin, i 2011 sammenlignet med 791 i 2010 og nesten 900 i 2008. ONS sa også at dødsfall forårsaket av kokain - et stoff som har blitt utbredt i Storbritannia over det siste tiåret - har falt.
Antall dødsfall på grunn av heroin har gått ned med en fjerdedel i fjor. Office for National Statistics sa at det nå er indikatorer på at Storbritannia har færre hardt narkotikabrukere. Det var færre dødsfall, som leger og rettsmedisinere sa var forårsaket av overdoser av heroin eller morfin, i nyere tid. Dødsfall forårsaket av kokain reduseres også.
PWGLR21WR3E3J4KOB3RK8XSH7JRXHU
167d7749c6f39043f8b0786693f73031b9ec8680
Washington (CNN) -- Under sitt presidentvalg i 2000 spurte en velger i New Hampshire den republikanske senatoren John McCain hvem han kunne velge som forsvarsminister. McCain svarte med å kaste ut navnet til en kjær gammel venn og kollega, selve mannen som ville bli nominert til den posten av en demokrat og hyppig McCain-mål 13 år senere. "Det er mange mennesker som kan gjøre det," sa han til velgerne på et rådhus i januar i Nashua, New Hampshire. "En av dem, tror jeg, er senator Chuck Hagel." Nå har Hagel blitt nominert for den samme jobben, av McCains kampanjerival i 2008, president Barack Obama. Men når Senatets forsvarskomité møtes på torsdag for å diskutere nominasjonen, vil McCain være en av Hagels største skeptikere. Hva vil Hagel si torsdag . "Min største bekymring er hans generelle holdning til USA, vår rolle i verden - spesielt i Midtøsten og om vi bør redusere Pentagon ytterligere - men hovedsakelig hans generelle verdenssyn," sa McCain til CNNs Wolf Blitzer om hans tidligere kollega. For å forstå dybden av nedfallet mellom de to mennene må man forstå hvor nærme senatorene en gang var. McCain lånte ut sin stjernemakt til Hagels første senatkampanje i 1996, og reiste for å dukke opp sammen med ham i Nebraska. Da Hagel ble valgt inn i senatet, delte de to mennene et bånd om tjenesten deres i Vietnam. I 1997 deltok de på en seremoni som markerte 15-årsjubileet for Vietnam Veterans Memorial. Når han snakket om sine våpenkamerater, nevnte McCain det "unike båndet som eksisterer mellom oss som jeg er evig stolt av." "Når jeg ser dem på gulvet i Senatet eller et sted i Capitol, føler jeg et lite løft," sa han. Hagel snakket om McCains tjeneste, og erklærte at "ingen i løpet av hele denne tiden har gitt mer, eller vist mer mot enn John McCain." Fem ting Hagel kan bli spurt om. Vennskapet deres førte til et nært samarbeid under presidentkampanjen i 2000, da Hagel fungerte som en lojal surrogat og kampanjeleder for McCain. Så sa Hagel at vennen hans følte at han skyldte landet sin tjeneste. "Livet hans har vært forpliktet til noe større enn han er," sa Hagel etter at McCain suspenderte kampanjeinnsatsen for å gjøre plass for en oppstigende George W. Bush. "Han er en uselvisk person som har gitt mye til landet sitt." Senere samme år introduserte Hagel McCain på scenen til partiets stevne med en gigantisk omfavnelse. Tilbake i senatet uttrykte både mangeårige venner og kampveteraner tidlig bekymring for håndteringen av Irak-krigen. Men synspunktene deres divergerte da McCain kom til å støtte president Bushs foreslåtte troppeøkning i 2007, en militær avgjørelse som vakte Hagels hån. Han kalte forslaget "den farligste utenrikspolitiske tabben i dette landet siden Vietnam hvis det blir gjennomført." Hvorfor noen konservative fortsatt går etter Hagel . En kilde nær McCain sa at vennene bare gled fra hverandre slik venner noen ganger gjør, ikke på grunn av politiske forskjeller. Men selv McCain erkjente endringen. "Jeg har lagt merke til gjennom årene at våre syn på USA og hva vi bør gjøre i verden har avviket ganske dramatisk," sa han tidligere denne måneden. Ved McCains presidentvalg i 2008 var Hagel mer på linje med McCains anti-Irak-krigsmotstander Barack Obama. De to reiste sammen på en Senatetur i Midtøsten som Obama pleide å øke sine utenrikspolitiske koteletter, og Hagel ble aldri sett på McCains ikoniske Straight Talk Express-kampanjebuss. Avlon: Reality check for Hagel bashers. Hagel og McCain snakket etter den tidligere senatorens nominasjon til forsvarsdepartementet. Etterpå sa McCain at han var bekymret for Hagels posisjoner til Iran, Irak og Afghanistan. Men med henvisning til deres lange vennskap sa McCain at han ikke ville motsette seg Hagel før høringen. "Sen. Hagel og jeg er, er gamle venner, og vi hadde en veldig ærlig og ærlig samtale, og jeg vil glede meg til høringen og stille spørsmål," sa McCain 22. januar. "Jeg synes at han bør få mulighet til å bli hørt før noen av oss avgjør en dom." Hagels andre krig.
39
162
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Sen. John McCain ble spurt av en velger i New Hampshire om han ville velge en venn eller kollega som forsvarsminister. McCain svarte at han kunne gjøre det, men McCain ville være McCains største skeptiker. McCain fortalte Wolf Blitzer at McCain og Hagel delte et felles bånd over deres militærtjeneste i Vietnam, der McCain tjente som surrogat. Kampveteranene ga begge tidlig uttrykk for bekymring for håndteringen av Irak-krigen. Men synspunktene deres divergerte da McCain kom til å støtte troppeøkningen i 2007, en militær beslutning som vakte Hagels hån.
En senator, Chuck Hagel, er nominert til forsvarssekretær. McCains kampanjerival i 2008, Barack Obama, nominerer også Hagel til stillingen. McCain og Hagel delte et felles bånd om tjenesten deres i Vietnam. Vennskapet deres førte til et nært arbeidsforhold under presidentkampanjen i 2000. McCain kom til å støtte president Bushs synspunkter i 2007 som ble motarbeidet av Hagel.
YO1J4WZ3182VOVSWL2Z5NW6PJP6F59
1e2bb4a9f0fdcb29b155de4f48060b7a5b564a2c
Google og Microsoft er blant virksomhetene som forsøker å stoppe Marriott-hoteller fra å blokkere gjestenes personlige internettenheter i forsøk på å unngå dyre kostnader. Hotellgjester som ønsker å unngå dyre Wi-Fi-kostnader, har drevet internett med smarttelefonene sine til irritasjon for noen etablissementer. Marriott (MAR) og hotellobbyen American Hospitality & Lodging Association begjærte FCC i sommer for å la hoteller hindre folk i å gjøre om telefonene sine til Wi-Fi-hotspots. Blokkering av Wi-Fi:¨‚Marriott (MAR) og hotellobbyen American Hospitality & Lodging Association begjærte FCC i sommer for å tillate hoteller å hindre folk i å gjøre om telefonene sine til Wi-Fi-hotspots. Marriot og hotellobbyen sa at gjester også kunne bruke telefonene sine til å angripe hotellets Wi-Fi-nettverk og for å true personvernet til andre gjester. Det store kjedehotellet klaget over at gjestenes enheter bremset internetthastigheten for andre kunder og forstyrret hotellets Wi-Fi-system. CNN sier Marriot mottok omtrent 21 svar på forespørslene deres, hvorav de fleste sa at hotellet rett og slett ønsker å overbelaste gjester for internett. 'Hvis en kunde ankommer et hotell med sin egen Mi-Fi-enhet og hotellet forstyrrer kundens tilkobling til det personlige hotspotet, kan hotellet effektivt tvinge kunden til å kjøpe hotellets Wi-Fi-tjenester for å få tilgang, selv om kunden har allerede betalt mobiloperatøren sin for personlig hotspot-kapasitet, sa Microsoft (MSFT, Tech30) i en søknad til FCC som motsetter seg Marriotts forespørsel. Google ble enig med Microsoft om at blokkering av internett-hotspots "ville undergrave allmennhetens interesse." Business Insider melder at hoteller har blitt tatt for å bruke Wi-Fi-blokkere tidligere og måtte betale boten. I oktober etter at FCC fant ut at The Marriot Hotel-gruppen blokkerte Wi-Fi-nettverk under et arrangement på et hotell i Nashville, ble de bøtelagt $600.000. FCC sa at forbrukere som har kjøpt dataplaner fra sine egne tjenesteleverandører bør kunne bruke dem i stedet for å betale hotellet opptil $1000 per enhet for å bruke sine egne Wi-Fi-fasiliteter. Problem:¨‚Marriott (MAR) og hotellobbyen American Hospitality & Lodging Association begjærte FCC i sommer for å tillate hoteller å hindre folk i å gjøre om telefonene sine til Wi-Fi-hotspots.
144
229
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest,
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned.
Google og Microsoft er blant virksomhetene som forsøker å stoppe Marriott-hoteller fra å blokkere gjestenes personlige internettenheter i forsøk på å unngå dyre kostnader. Gjester som ønsker å unngå dyre Wi-Fi-kostnader, har drevet internett med smarttelefonene sine til irritasjon for enkelte virksomheter. Marriott (MAR) og hotellobbyen American Hospitality & Lodging Association begjærte FCC i sommer for å la hoteller hindre folk i å gjøre om telefonene sine til Wi-Fi-hotspots.
Hotellgjester har surfet på internett ved å bruke telefonene sine til misnøye for enkelte hoteller og etablissementer. Marriott prøver å blokkere gjestenes personlige internettenheter i et forsøk på å unngå dyre kostnader. Marriot og hotellobbyen sa at gjester også kunne bruke telefonene sine til å angripe hotellets nettverk og true privatlivet til andre gjester. Marriot mottok omtrent 21 svar på forespørslene deres, hvorav de fleste sa at hotellet rett og slett ønsker å overbelaste gjester for internett.
EKJKGM3CFWJ81526ELFY4FW1XIZY2W
5ce0271ccad9f3aea93728d682df4e07d9cfceb0
Nasa har kunngjort at de siste seks månedene var de varmeste som er registrert siden 1880. April, mai, juni og august var hver for seg varmere enn de noen gang har vært før, mens juli måned var den fjerde varmeste den noen gang har vært. Funnene, hevder eksperter, tyder på at den nåværende perioden er den varmeste menneskelige sivilisasjoner noensinne har opplevd. Rull ned for video. Washington DC-baserte Nasa sier april til september var den varmeste som er registrert. Funnene deres ble støttet av National Climatic Data Center. I denne animasjonen avsløres avviket til globale temperaturer fra gjennomsnittstemperaturen, med blått under gjennomsnittet og rødt over gjennomsnittet, for hver måned. Kreditt: Nasa. Forskningen, rapportert av ¨‚Slate, avslører hvordan april var den første måneden på mer enn 800 000 år som atmosfærisk karbondioksid nådde 400 deler per million. April - Det varmeste som er registrert, 0,77¨‚àûC (1,39¨‚àûF) over gjennomsnittet fra 1900-tallet på 13,7¨‚àûC (56,7¨‚àûF). Mai – varmeste på rekord, 0,74¨‚àûC (1,33¨‚àûF) over gjennomsnittet på 1900-tallet på 14,8¨‚àûC (58,6¨‚àûF) juni – varmeste på rekord, 0,72¨‚àûC (1,30¨‚àûF) over 1900-tallsgjennomsnitt på 15,5¨‚àûC (59,9¨‚àûF) Juli - Fjerde varmeste på rekord, 0,64¨‚àûC (1,15¨‚àûF) over gjennomsnittet fra 1900-tallet på 15,8¨‚àûC (60,4¨‚àûF) August - Hottest på rekord, 0,75¨‚àûC (1,35¨‚àûF) over gjennomsnittet på 1900-tallet på 15,6¨‚àûC (60,1¨‚àûF) september - NCDC publiserer resultatene snart. En egen registrering av globale temperaturer fra National Climatic Data Center samsvarte med Nasas om hvordan planeten varmes opp. Juni, for eksempel, ble funnet å være 0,72¨‚àûC (1,3¨‚àûF) over gjennomsnittet på 1900-tallet på 15,5¨‚àûC (59,9¨‚àûF) - det høyeste som er registrert. For august nådde overflatetemperaturen 16,35 C (61,45 F), over gjennomsnittet fra 1900-tallet på 15,6 C (60,1 F). September ble i mellomtiden funnet å være 0,8¨‚àûC (1,4¨‚àûF) over gjennomsnittet fra 1951 til 1980, og brøt en tidligere rekord i 2005 ifølge Nasa. "öÑ≤Hvis vi fortsetter en konsekvent avgang fra gjennomsnittet for resten av 2014, vil vi avgrense 2010 som det varmeste året som er registrert," sa NCDC-klimatolog Dr Jake Crouch. Dr. Crouch sa at hvis resten av månedene i år bare er blant de fem varmeste - noe som er ganske sannsynlig - så vil 2014 rangeres som det varmeste året som er registrert. Denne tabellen viser hvordan temperaturene fortsetter å øke fra år til år. For 2014 var april, mai, juni og august varmere enn de noen gang har vært. Juli var den fjerde varmeste den har vært siden 1880. Det er de varmeste midtre seks månedene i året siden registreringen startet, og det er sannsynlig at 2014 vil rangeres som det varmeste året som er registrert. Funnene kommer ettersom en "mega-tørke" fortsetter å plage den amerikanske vestkysten.¨‚Den 19. august 2014 falt Lake Mead nær Las Vegas, Nevada (vist) til sin laveste vannstand noensinne da den 14 år lange tørken fortsatte over hele USA . Tørken er godt synlig med den hvite steinen blottlagt på siden av fjellet. Det var havtemperaturer som ble funnet å være spesielt varme i de siste funnene. Til sammenligning var overflatetemperaturene i USA, Europa, Sentral-Asia og Australia nær gjennomsnittet. Men de siste funnene kommer ettersom flere stater i det vestlige USA fortsetter å oppleve en "mega-tørke" - og forskere i California har advart om at det kan vare et århundre. Advarslene kommer etter at sedimentstudier viste at California for tiden opplever den tørreste perioden siden 1580, og at den regelmessige nedbøren sett i løpet av forrige århundre sannsynligvis har vært et midlertidig avvik i en tørkesyklus og svært sporadisk nedbør de siste 3000 årene. I 2013 fikk California mindre regn enn i noe år siden det ble dannet som en stat i 1850. Det antas at El Ni‚àö±o senere i år også vil bidra til globale temperaturer, med Noaa's Climate Prediction Center som sier at det er 60 til 65 prosent sjanse for at minst en svak El Ni‚àö±o utvikler seg om høsten eller vinteren. Det er imidlertid ikke antatt at dette vil være nok til å få slutt på tørken som for tiden plager den amerikanske vestkysten, til tross for at den forventes å bringe mer regn.
218
100
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur,
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer.
Nasa har kunngjort at de siste seks månedene var de varmeste som er registrert siden 1880, med svært høye temperaturer. April, mai, juni og august var varmere enn de noen gang har vært før. Juli måned var den fjerde varmeste den noensinne har vært. Funnene, hevder eksperter, tyder på at den nåværende perioden er de varmeste temperaturene noensinne opplevd av menneskelig sivilisasjon.
Nasa har kunngjort at de siste seks månedene har vært de varmeste noen gang. Disse funnene ble støttet av National Climatic Data Center. Juli måned var den fjerde varmeste. Nasas forskning avslører hvordan april var den første måneden på mer enn 800 000 år som atmosfærisk karbondioksid nådde 400 deler per million.
RFORSWEW883EWN6TYGY69IZRV7ZO8I
ba2510c4719bb1bb85bfa30a11670e4abbdf3715
Av . Lizzie Parry for MailOnline. Gutter har dobbelt så stor sannsynlighet for å bli diagnostisert som å ha spesielle utdanningsbehov som jenter, har nye tall fra regjeringen avslørt. Over hele England er det nesten 1,5 millioner barn i statlige skoler, klassifisert som å ha en form for lærevansker eller funksjonshemming som gjør det vanskeligere for dem å lære enn de fleste barn på samme alder. Av disse har 911 900 gutter blitt diagnostisert med behov for spesialundervisning sammenlignet med 487 885 jenter. De inkluderer problemer som atferdsproblemer, emosjonelle og sosiale vansker og behov for tale, kommunikasjon og språk. Elever fra fattigere bakgrunn, de fra enkelte etniske minoriteter og barn under omsorg er mer sannsynlig å bli vurdert å ha et spesielt behov, viser Utdanningsdepartementets (DfE) data. Gutter har dobbelt så stor sannsynlighet for å bli diagnostisert som å ha spesielle utdanningsbehov som jenter, har nye tall fra regjeringen avslørt. Fil bilde. Den avslører at per januar ble litt over hver sjette elev (17,9 prosent) ansett for å ha behov for spesialundervisning (STO) – totalt 1,49 millioner ungdommer. Dette tallet har vært i nedgang siden 2010, da 21,1 prosent av barna ble klassifisert som behov for spesialundervisning. Den siste statistikken viser også en vedvarende kløft mellom kjønnene, med nesten en million gutter (911 900 ungdommer) som anses å ha behov for spesialundervisning, enten med eller uten behovsangivelse, sammenlignet med mindre enn en halv million (487 885) jenter. Gutter er kjent for å være mer utsatt for å bli diagnostisert med autisme, selv om forskerne er usikre på hvorfor. En fersk studie, publisert i American Journal of Human Genetics, antyder at jenter trenger mer ekstreme genetiske mutasjoner enn gutter for å utvikle tilstanden. Som et resultat er det mindre sannsynlig at de blir presset over den diagnostiske terskelen for autisme. De nye tallene fra regjeringen viser også at elever med behov for spesialundervisning har mer enn dobbelt så stor sannsynlighet for å være kvalifisert for gratis skolemåltider – et sentralt mål på fattigdom – enn elever uten lærevansker (29,1 prosent mot 13,4 prosent), mens nesten syv i 10 (67,8 prosent) av barna i omsorg har spesielle behov. Svarte elever er mest sannsynlig diagnostisert med en eller annen form for lærevansker eller funksjonshemming, viser tallene, mens kinesiske ungdommer er minst sannsynlige. De vanligste typene behov for elever klassifisert som å ha spesielle behov er tale- og språkvansker og atferds- og følelsesmessige problemer, konkluderer en statlig analyse av dataene. Denne analysen ser videre på prestasjonene til elever med spesialundervisning, og viser at ved slutten av grunnskolen oppnådde 34 prosent av ungdommene med lærevansker det nivået som forventes av aldersgruppen i lesing, skriving og matematikk, mot 88 pr. prosent av klassekameratene. Over hele England er det nesten 1,5 millioner barn i statlige skoler, klassifisert som å ha en form for lærevansker eller funksjonshemming som gjør det vanskeligere for dem å lære enn de fleste barn på samme alder. De inkluderer problemer som atferd, emosjonelle og sosiale vansker og behov for tale, kommunikasjon og språk. Ved GCSE oppnådde i 2012/13 i underkant av én av fire (23,4 prosent) av tenåringer med spesialundervisning minst fem C-karakterer, inkludert engelsk og matematikk, sammenlignet med 70,4 prosent av de som ikke ble ansett for å ha et spesielt behov. Dagens data kommer bare dager etter at et nytt støttesystem for barn med spesielle behov trådte i kraft. Under reformene vil nye utdannings-, helse- og omsorgsplaner, som strekker seg fra fødsel til 25 år, erstatte SEN-erklæringer og vurderinger av lærevansker for å skape et "enklere og mer sammenslått" system i England. Forskere i Sveits antyder at jenter trenger mer ekstreme genetiske mutasjoner enn gutter for å utvikle autisme, noe som forklarer hvorfor flere gutter får diagnosen. Et team av forskere hevdet tidligere i år å ha oppdaget hvorfor autisme er mer vanlig hos gutter enn hos jenter. En studie publisert i American Journal of Human Genetics antyder at jenter trenger mer ekstreme genetiske mutasjoner enn gutter for å utvikle tilstanden. Som et resultat er det mindre sannsynlig at de blir presset over den diagnostiske terskelen for autisme. Studieforfatter Dr S‚àöbastien Jacquemont, ved Universitetssykehuset i Lausanne i Sveits, sa: ‚öÑ≤Dette er den første studien som på overbevisende måte viser en forskjell på molekylært nivå mellom gutter og jenter henvist til klinikken for en utviklingshemming. "öÑ≤Studien antyder at det er et annet robusthetsnivå i hjernens utvikling, og kvinner ser ut til å ha en klar fordel." Forskning har tidligere vist at autisme og hyperaktivitetsforstyrrelse (ADHD) begge er mer vanlig hos gutter. Faktisk har omtrent 1,8 prosent av guttene autisme sammenlignet med bare 0,2 prosent av jentene. Noen forskere har antydet at det er en sosial skjevhet som øker sannsynligheten for diagnose hos gutter, mens andre har foreslått at det er kjønnsbaserte forskjeller i genetisk følsomhet. Tidligere studier som undersøker biologiske forklaringer på kjønnsskjevheten har imidlertid vist seg usikre. For å undersøke dette spørsmålet slo Dr Jacquemont seg sammen med Dr Evan Eichler, fra University of Washington School of Medicine, for å analysere DNA-prøver fra 16 000 personer med nevroutviklingsforstyrrelser - svekkelser i utviklingen av hjernen og sentralnervesystemet - og fra 800 familier rammet av autisme. Nevroutviklingsforstyrrelser inkluderer autisme, men også Downs syndrom, ADHD, Tourettes syndrom og traumatiske hjerneskader. Forskerne analyserte både individuelle variasjoner i antall kopier av et bestemt gen og DNA-sekvensvariasjoner. De fant at jenter diagnostisert med en nevro-utviklingsforstyrrelse inkludert autisme hadde et større antall skadelige gener enn gutter diagnostisert med samme lidelse. Og kvinner diagnostisert med autisme hadde et større antall skadelige DNA-sekvensvariasjoner enn menn med autisme. Funnene tyder på at den kvinnelige hjernen krever mer ekstreme genetiske endringer enn den mannlige hjernen gjør for å produsere symptomer på autisme eller andre nevro-utviklingsforstyrrelser. Resultatene fjerner også fokuset fra det mannlige X-kromosomet for det genetiske grunnlaget for kjønnsskjevheten – de antyder at den genetiske forskjellen sees på tvers av DNA. Dr Jacquemont sa: "ÖÑ≤Samlet sett fungerer kvinner mye bedre enn menn med en lignende mutasjon som påvirker hjernens utvikling. ‚öÑ≤Våre funn kan føre til utvikling av mer sensitive, kjønnsspesifikke tilnærminger for diagnostisk screening av nevro-utviklingsforstyrrelser.
200
198
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna,
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere.
Det er dobbelt så stor sannsynlighet for at gutter blir diagnostisert som å ha spesielle utdanningsbehov som jenter, har nye regjeringstall avslørt. Over hele England er det nesten 1,5 millioner barn i statlige skoler, klassifisert som å ha en form for lærevansker eller funksjonshemming som gjør det vanskeligere for dem å lære enn de fleste barn på samme alder. Av disse har 911 900 gutter blitt diagnostisert med behov for spesialundervisning sammenlignet med 487 885 jenter. Det er mer sannsynlig at gutter har spesielle behov enn jenter.
Gutter har større sannsynlighet for å ha spesielle pedagogiske behov enn jenter, ifølge en fersk studie publisert i American Journal of Human Genetics. Denne studien er den første som på overbevisende måte viser en forskjell på molekylært nivå mellom gutter og jenter henvist til klinikken for en utviklingshemming. Forskning har tidligere vist at autisme og hyperaktivitetsforstyrrelse (ADHD) begge er mer vanlig hos gutter. Forskere i Sveits analyserte både individuelle variasjoner i antall kopier av et bestemt gen og DNA-sekvensvariasjoner. Forskerne antyder at jenter trenger mer ekstreme genetiske mutasjoner enn gutter for å utvikle autisme, noe som forklarer hvorfor flere gutter får diagnosen.
0HQS91TCL7MDZ3L3KXYCVG1LD7X1QL
b6288e2641eaf3ea92dc3bd9e48883f8d2414ca3
Vindparker har fått betalt 43 millioner pund for å stå stille så langt i år, en ny britisk rekord. Betalingene, finansiert gjennom husholdningenes strømregninger, ble gjort til leverandørene fordi sentralnettet ikke var i stand til å bruke strømmen deres. Beløpene som er betalt i «öÑ≤begrensningsbetalinger» til vindparker har økt raskt de siste fire årene, ifølge data fra strømmarkedet. Vindparker har blitt betalt 43 millioner pund for å stå stille etter å ha produsert for mye energi til National Grid. Totalen med to måneder igjen har allerede langt overgått de 32 millioner pundene som ble betalt i hele 2013. Utbetalingene utgjorde 6 millioner pund i 2012 og 174 000 pund i 2010. Sterk vind forrige måned satte nye daglige rekorder for kompensasjon – med 3,07 millioner pund utbetalt til 33 vindparker for å slå av på en enkelt dag, 26. oktober. John Constable, fra Renewable Energy Foundation som kjemper mot energisubsidier, sa at for mange vindparker hadde blitt bygget for raskt, uten infrastruktur til å takle strømmen. Tjenestemenn henvender seg også til leverandører som driver regjeringens "kjæledyrteknologi", sa han, og lar dem belaste det de ville for å slå av. Vindindustrien hevder betalingene er berettiget på grunn av driftskostnadene forbundet med å slå av. De sier at andre energiindustrier, som kullverk, langt lettere kan stoppe produksjonen og spare penger når de gjør det. Men kritikere påpeker at den høye verdien av betalinger reflekterer et grunnleggende problem med vindkraft. Ed Dave, ¨‚energisekretær, sa at det å opptre for å skrote vindkraft var en "farlig" idé. Vindturbiner er iboende uforutsigbare, avhengig av været, og må derfor kontrolleres for å stoppe overspenninger som forårsaker fysisk skade på elektriske kabler og utstyr. De mest vindfulle stedene er ofte lengst unna byer der strømmen er nødvendig, noe som betyr høye overføringskostnader. Det overveldende flertallet av utbetalingene til dags dato har vært til vindparker i Skottland, hvor hoveddelen av vindparkene er lokalisert. Elektrisitetsetterspørselen i Skottland samsvarer ikke med kraften som produseres på de vindfulle dagene, men kabelnett for å ta strømmen sørover til England er ennå ikke bygget. Som et resultat må National Grid betale vindparkeierne for å slutte å produsere for å holde tilbud og etterspørsel i balanse. Renewable UK, som representerer vindindustrien, påpeker at vindkraft når flere hjem enn noen gang før – og leverer rekordhøye 24 prosent av landets elektrisitet på en spesielt vindfull dag forrige måned. Jennifer Webber, direktøren for eksterne anliggender, sa sist i oktober: "Vindkraft blir ofte brukt som en praktisk piskegutt av politiske motstandere og egeninteresser. ‚öÑ≤ Hele tiden har den i det stille drevet millioner av hjem over hele Storbritannia og gitt et robust svar på dets vokale kritikere. Men Dr. Constable sa: ‚öÑ≤Å administrere vindkraft er en veldig kostbar virksomhet. «Vi bygde for mye, for raskt. Det er uforutsigbart, og fordi det har en tendens til å være plassert et sted langt fra folk, koster det mye å overføre. ‚öÑ≤ Å bygge mer nett er gitt som svaret, men det er veldig dyrt - det hadde vært billigere å ikke bygge disse vindparkene i utgangspunktet. "öÑ≤De tar svært høye priser for å slå av - langt høyere enn kostnadene ved å faktisk produsere kraften - men tjenestemenn vil ikke utfordre dem fordi dette er regjeringens kjæledyrteknologi." Prisen på vindkraft har blitt et stadig mer splittende spørsmål i hjertet av regjeringen. David Cameron har lovet å sette nye grenser for vindparker på land dersom toryerne vinner flertall ved neste valg, en politikk som har blitt bittert motarbeidet av liberale demokrater. Ed Davey, Lib Dems energisekretær, sa forrige uke å handle for å skrote vindkraft var en farlig og populistisk idé. Da han talte i Underhuset, angrep han «öÑ≤anti-fornybar energi, anti-vind-tendens» til sine konservative koalisjonskolleger. Han sa: «öÑ≤Det er avgjørende at disse tendensene motvirkes, spesielt i oppkjøringen til stortingsvalget. Kortsiktig populisme er den farligste fiendens energi- og klimapolitikk har.' For å forsvare begrensningsbetalingene i går sa en talsmann for Mr Daveys avdeling for energi og klimaendringer: "öÑ≤National Grid har betalt kull- og gassgeneratorer - og andre - for å endre sin planlagte produksjon i god tid før vindparker ble med i blandingen. ‚öÑ≤ Faktisk går størstedelen av kompensasjonen til fossile brenselgeneratorer i stedet for vindparker på land. Effekten på energiregningen er ubetydelig.' Energiregulator Ofgem sa til Sunday Telegraph: ‚öÑ≤National Grids kostnader for å gjøre disse betalingene har økt ettersom flere fornybare generatorer har koblet seg til Storbritannias nettverk før investeringsprogrammer er fullført for å bygge ny kapasitet. ‚öÑ≤I fjor godkjente Ofgem et større åtteårig nettverksinvesteringsprogram for å løse dette gjennom å fornye og bygge ny kapasitet.' Vindindustrien sa at den mottar en liten andel av budsjettet brukt på å balansere etterspørselen etter elektrisitet. En talsmann for Renewable UK sa i går kveld: ‚öÑ≤Begrensningsbetalinger er et av verktøyene National Grid bruker for å håndtere tilbud og etterspørsel av elektrisitet, med betalinger som går til forskjellige typer generatorer, både fornybar og fossilt brensel. ‚öÑ≤I fjor mottok vind bare 5 prosent av de totale betalingene for balansering av nettet, tilsvarende 65p per år på gjennomsnittlig husholdningsregning.'
55
128
energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler
Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi.
Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger.
Vindparker har fått betalt 43 millioner pund for å stå stille, en ny rekord for britene. National Grid var ikke i stand til å bruke den leverte strømmen. National Grid må betale eierne for å slutte å produsere for å holde tilbud og etterspørsel i balanse. John Constable, fra Renewable Energy Foundation som kampanjer mot energisubsidier, sa at for mange vindparker hadde blitt bygget for raskt, uten infrastruktur til å takle strømmen.
Vindparker har fått betalt 43 millioner pund for å stå stille, en ny britisk rekord. Betalinger, finansiert gjennom husholdernes strømregninger, ble gjort til leverandørene fordi det nasjonale nettet ikke var i stand til å bruke strømmen deres. Beløpene som ble betalt i «kontrabetalinger» til vindparker har steget raskt de siste fire årene, ifølge data fra strømmarkedet. Betalingen utgjorde 6 millioner pund i 2012 og 174 000 pund i 2010. Høy vind forrige måned satte nye daglige rekorder for kompensasjon – med 3,07 millioner pund utbetalt til 33 vindparker for å slå av på en enkelt dag, 26. oktober.
PRWYFLY1BCEWMEXQUY7DBNA4XWI8P7
d48f66c12ccaf53abea73140930842e567f83c5f
Forloveden til fusilieren Lee Rigby har funnet "lykke" med en hærmajor som er 27 år eldre enn henne. Aimee West, 24, sies å være i et forhold med major Paul Draper - en tidligere kamerat av den drepte soldaten. Bare to år etter at Fusilier Rigby ble hacket til døde i Woolwich, sørøst i London, skal hun ha knyttet et nært bånd med major Draper, som var en sørgende i forlovedens begravelse. Rull ned for video. Lee Rigbys forlovede, Aimee West (til venstre) har funnet lykken med en venn av den drepte soldaten, major Paul Draper (til høyre) Major Drapers ekskone, Jane – som han forlot til en annen kvinne i 2002 – sa at hun ikke var overrasket over hans nye forhold. Da hun snakket fra hjemmet sitt i Sunbury-on-Thames, Surrey, i går, sa hun at de tre barna deres var klar over at han datet Miss West. «Han forlot meg for en jente i [hæren] kadettene,» sa fru Draper. "Da så han en annen jente som han møtte i kadettene, som han var sammen med i rundt ti år." Det var dette forholdet, ikke ekteskapet hans, major Draper avsluttet før han tilbrakte tid med Miss West. Hans ekskone la til: "Han har gått ut med to andre jenter fra kadettene og en var 20 år yngre." Aimee West, 24, ble knust da hennes kommende ektemann Fusilier Rigby (bildet) ble hacket til døde på gaten i Woolwich, sørøst i London, for to år siden. Ifølge rapporter har Miss West og Major Draper vært på flere dater de siste månedene. 51-åringen, et dekorert medlem av Middlesex og North West Army Cadet Force, sa til Sunday Mirror: «Jeg liker å se Aimee. Vi er veldig gode venner og trives i hverandres selskap.' En kilde sa til avisen at det var "allmenn kunnskap de dater", og la til: "Hvis noen fortjener å være lykkelige, er det Aimee. Hun har hatt en forferdelig tid. «Hun vil aldri glemme Lee – han var så viktig for henne – men alle vil at hun skal være lykkelig. Paul er mye eldre enn Aimee, men han har vært der for henne siden Lee døde.' Major Draper skilte seg fra sin siste partner, Priscilla, i november i fjor. Han og Miss West har siden deltatt på en rekke kadettfunksjoner sammen, og forrige måned trøstet han henne ved en gudstjeneste i St Paul's Cathedral for å hedre falne soldater i Afghanistan. Miss West møtte Fusilier Rigby på en Army Cadets treningsleir i Wales i august 2012 og et år senere ble de forlovet. Bildet fra venstre, Aimee West, Lee Rigbys søster Sara McClure og hans mor Lyn Rigby på Old Bailey. Hun husket ham i fjor og sa: "Så snart han dukket opp, visste alle at han var der fordi han var energisk og fartsfylt, og som ingen andre jeg noen gang har møtt." Frøken West var 5500 miles unna ved Camp Bastion i Afghanistan da hun fikk vite at forloveden hennes hadde blitt drept foran forferdede tilskuere i nærheten av Woolwich Barracks. Britiskfødte Michael Adebolajo (29) og Michael Adebowale (22) mejet ned Fusilier Rigby i en bil mens han gikk mot brakkene i en Help For Heroes-hettegenser, før han hacket ham i hjel med kniver. De hevdet den avskyelige handlingen 22. mai 2013 var hevn for drap på muslimer av britiske væpnede styrker. De ble begge fengslet på livstid. Etter domsavsigelsen sa Miss West: 'Jeg håper at dette er det siste vi hører fra dem begge, slik at jeg kan fokusere på å gjenoppbygge livet mitt og holde Lees minne i live.' Miss West møtte Fusilier Rigby på en Army Cadets treningsleir i Wales og ble forlovet i 2013. Etter Fusilier Rigbys død, sluttet frøken West i hæren og har gått tilbake til universitetet, hvor hun studerer for å bli advokat. Hun opprettet Lee Rigby Fund som en del av Soldiers' Sailors' and Airmen's Families Association – og skal løpe London Marathon for å samle inn penger til veldedigheten senere denne måneden. I november i fjor snakket hun om sin daglige kamp for å blokkere tanker om de to islamske ekstremistene som myrdet forloveden hennes. I et intervju sa hun: 'Jeg har løsrevet meg mentalt for å klare meg.' Frøken West var ikke tilgjengelig for kommentar hjemme hos henne i Feltham, vest i London, i går. Lee Rigbys drapsmenn Michael Adebolajo (til venstre) og Michael Adebowale (til høyre) ble fengslet på livstid for drapet.
115
39
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Aimee West, 24, er i et forhold med major Paul Draper, en tidligere kamerat av hennes avdøde forlovede Lee Rigby. Drapers ekskone, Jane, og deres tre barn var klar over dette forholdet. Draper hadde forlatt Mrs. Draper for en annen jente som han var sammen med i omtrent ti år, og hadde tidligere gått ut med en annen jente fra kadettene som var 20 år yngre. Draper er 27 år eldre enn West.
Aimee Wests avdøde forlovede, Lee Rigby, ble drept i Woolwich, sørøst i London, for to år siden. Hun møtte Fusilier Rigby på en Army Cadets treningsleir i Wales i august 2012. Hun var på Camp Bastion i Afghanistan da hun fikk vite at forloveden hennes var blitt drept nær Woolwich Barracks. Morderne hans hevdet at hans død var hevn for drapet på muslimer av britiske væpnede styrker.
6GYTEXEWE83T0ZT68ZD0DAS3LZDTS7
eef7aadcc8351310271784aaa49df26a99230246
Washington Wizards punktvakt John Wall brøt sammen i tårer mandag kveld da han dedikerte seieren over Boston Celtics til den lille jenta han hadde blitt venn med som døde av kreft den morgenen. I et emosjonelt intervju etter kampen ble atleten overveldet av sorg da han snakket om seks år gamle Miyah Temaque-Nelson, som hadde kjempet mot Burkitts lymfom. "Dette er for Miyah, en av mine nære venner som jeg mistet", sa han. «Det er bare tøft. Å se et lite barn som kjemper så hardt mot kreft og ikke kan slå den. Dette spillet er for henne. Rull ned for video. Wall ble venn med Miyah Temaque-Nelson forrige sesong, og startet en kampanje i sosiale medier for å hjelpe henne med å møte Nicki Minaj og oppnå drømmen om å bruke en av rapperens berømte rosa parykker. «Du er aldri slik. Hun rørte virkelig hjertet ditt, gjorde hun ikke? spurte CSN Washington-reporter Chris Miller. Da han slet med å holde sorgen sin, klarte ikke Wall - som hadde fått vite om Miyahs død den morgenen via tekstmelding - å svare da han begynte å hulke, og ble ført fra rettssiden. Wall ble venn med den lille jenta forrige sesong, og startet en kampanje i sosiale medier for å hjelpe henne å møte Nicki Minaj og oppnå drømmen om å bruke en av rapperens berømte rosa parykker. Mandag kveld, mens han spilte med Miyahs navn på joggeskoene hans, leverte Wizards-vakten en imponerende prestasjon og scoret 26 poeng og 17 assists i en dramatisk 133-132 seier på overtid. Seks år gamle Miyah Temaque-Nelson døde mandag morgen. Hun hadde slitt med Burkitts lymfom. Mandag kveld, mens han lekte med Miyahs navn på joggeskoene hans, leverte Wall en imponerende opptreden. «Denne kampen var egentlig ment for henne. Det ville vært en enda tøffere dag å miste den, sa Wall. 'Jeg gikk akkurat inn i en modus hvor jeg ikke ønsket å tape dette spillet.' "Det var en tøff dag for ham," sa trener Randy Wittman. "Jeg trodde han taklet det bra, men han hadde vondt på slutten." Den kvelden la Wall ut en hyllest til Miyah på Twitter-siden sin og sa at han "definitivt ville savne kompisen min", sammen med bilder av paret sammen. Han skrev: 'Hvis du var velsignet med å møte og bli kjent med Miyah, vet du hvor spesiell hun var en liten jente. Jeg er trist over nyhetene, men jeg vet at hun er på et bedre sted. Hold familien hennes i dine bønner. Jeg kommer definitivt til å savne kompisen min. Hvil i fred Miyah.' Wall postet en hyllest til Miyah på Twitter-siden sin og sa at han 'definitivt ville savne kompisen min'. Wall scoret 26 poeng og 17 assists i en dramatisk 133-132 seier på overtid over Boston Celtics.
115
180
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, ​​poeng, kamp,
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten.
Washington Wizards poengvakt John Wall brøt sammen i tårer mandag kveld da han dedikerte seieren over Boston Celtics til en liten jente han hadde blitt venn med som nylig hadde tapt kampen mot kreft. I et emosjonelt intervju etter kampen ble Wall overveldet av følelser da atleten snakket om Miyah Temaque-Nelson. Han sa 'Dette er for Miyah, en av mine nære venner som jeg mistet.' «Det var en tøff dag for ham,» sa han. Wall la ut en hyllest til Miyah på sin Twitter og sa at han "definitivt ville savne kompisen min."
Washington Wizards poengvakt John Wall brøt sammen i tårer mandag kveld da han dedikerte seieren over Boston Celtics til en liten jente han hadde blitt venn med som hadde tapt kampen mot kreft den morgenen. I et emosjonelt intervju etter kampen ble Wall overveldet av følelser da atleten snakket om seks år gamle Miyah Temaque-Nelson. På mandag, mens han spilte med Miyahs navn på joggeskoene hans, leverte Wizards-vakten en imponerende prestasjon og scoret 26 poeng og 17 assists i en dramatisk 133-132 seier på overtid. Wall scoret 26 poeng og 17 assists i en dramatisk 133-132 seier på overtid over Boston Celtics.
6MNAWB3C8RQZY2YWVCEXOC57PHJWME
de2aec6fcc4d343ceb379ee614795586c4a56bd2
(CNN) – Et år tidligere enn vanlig, støttet landets største lærerforening mandag president Barack Obama for gjenvalg i 2012. National Education Association, som representerer 3,2 millioner lærere og administratorer, godkjente anbefalingen fra sin politiske aksjonskomité på årsmøtet i Chicago. Obama "deler vår visjon for et sterkere Amerika," sa NEA-president Dennis Van Roekel i en uttalelse utstedt av gruppen. "Han har aldri vaklet fra å snakke om viktigheten av utdanning eller hans dedikasjon til en levende middelklasse." Siden han tiltrådte i 2009, har Obama gått inn for utdanningsreform og brukt stimuleringspenger for å holde lærere ansatt. Nå ber han om å opprettholde eller øke utgiftene til utdanning til tross for at han har forhandlet om føderale budsjettkutt. Imidlertid har ikke alle Obama-administrasjonens utdanningspolitikk gledet fagforeningen, spesielt dens støtte til charterskoler og fortsatt avhengighet av standardiserte tester for å vurdere ytelsen. NEA-uttalelsen sa at organisasjonen vanligvis venter til sommeren i et valgår med å godkjenne en kandidat. I år gjorde den det tidligere enn normalt «for å gi tidlig og sterk støtte for å bidra til å sikre valget av en kandidat som er på siden av studenter og arbeiderfamilier». Van Roekel kalte en konservativ svingning i statlige lovgivere og kongressvalget i november 2010 "øyeåpnende," sa Van Roekel at nasjonen "ikke kan ofre studentenes fremtid ved å forkorte dem nå." "Det er to veldig forskjellige visjoner for dette landet," sa Van Roekel i uttalelsen. "En handler om muligheter for alle og en er ikke." Visepresident Joe Biden talte til møtet søndag og lovet fortsatt støtte til offentlig utdanning. Biden siterte anti-fagforeningsinnsats fra republikanske guvernører i Wisconsin og andre stater som beskyldte fordeler for skolelærere som en årsak til deres budsjettunderskudd. "Vi bør jobbe med deg, ikke mot deg," sa Biden til applaus. "Vi burde lytte til deg, ikke forelese for deg. Vi burde omfavne deg, ikke skyve deg til side. Det er ikke du som er problemet." Han avsluttet med å fortelle NEA-delegatene at de "ikke burde være i tvil om min hengivenhet for deg og presidentens forpliktelse til deg." CNNs Tom Cohen bidro til denne rapporten.
162
196
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere.
National Education Association godkjente anbefalingen fra sin politiske aksjonskomité på sitt årsmøte i Chicago. NEA-president Dennis van Roekel sa i en uttalelse utstedt av gruppen at Obama "aldri har vaklet fra å snakke om viktigheten av utdanning eller hans dedikasjon til en levende middelklasse" Obama "deler vår visjon for et sterkere Amerika" Obama har forkjempet utdanningsreform .
National Education Association, som representerer 3,2 millioner lærere og administratorer, godkjente anbefalingen fra sin politiske aksjonskomité på sitt årsmøte i Chicago. Van Roek sa at nasjonen "ikke kan ofre studentenes fremtid ved å forkorte dem nå." Biden talte til møtet på søndag og lovet fortsatt støtte til offentlige skoler. Siden 2009 har det vært en utdanningsreform som bruker stimuleringspenger for å holde lærere i jobb.
FJF6IWXSXVR0X2X3LG5G2B8OYZG203
24afdd3c9d0e17668ebb049f6bed0b55c9d7a298
Washington (CNN) – Høyesterett viste noe ubehag onsdag da den forsøkte å løse en vanskelig internasjonal varetektskamp. Dype splittelser var tydelige fra benken, da dommerne prøvde å sortere ut konkurrerende påstander reist av foreldrene og riktige rettsmidler. Det dreier seg om hvorvidt en anke av en amerikansk dommers kjennelse som tillater et barn å reise tilbake til Skottland med moren, blir omstridt under betingelsene i en internasjonal traktat siden barnet ikke lenger er i USA. Lynne Chafin og hennes advokater sier at formålet med Haag-konvensjonen var å stoppe barn som hennes 5 år gamle datter, Eris, fra å sprette frem og tilbake mellom land over varetekt. Men jentas far, Jeffrey Chafin, sier at varetektskampen begynte i amerikanske domstoler der jenta bodde på det tidspunktet, og at hans juridiske krav aldri ble behandlet fullt ut i disse føderale domstolene. Et flertall i høyesterett så ut til å tilby en viss grad av støtte til farens rettsstilling, i løpet av en spent time med muntlige argumenter. Ordet "uheldig" ble nevnt flere ganger av dommerne over hele "han-sa, hun-sa" foreldrenes uenigheter. "Insentivene hvis du vinner er for forvaringsmannen, eller forelderen med kontroll over barnet, til å forlate umiddelbart," sa sjefsjef John Roberts til morens advokat. "Selv etter at et krav om opphold er inngitt. Sett deg på det første flyet ut og så er du fri hjem. Det virker for meg å være et svært uheldig resultat." Dommer Ruth Bader Ginsburg sa til farens advokat at formålet med den internasjonale traktaten var å eliminere «transport av barn» på tvers av domstoler i forskjellige nasjoner, en prosess hun sa kunne ta år. En eventuell avgjørelse i saken Chafin v. Chafin kan etablere en viktig presedens for amerikanske domstolers skjønn for å avgjøre hvor barn som er fanget i varetektskamper skal oppholde seg. Midt i denne saken er Eris, som nå bor i en avsidesliggende del av Storbritannia sammen med moren sin. Hærens Sgt. Jeff Chafin er basert på Ft. Stewart, Georgia. Han hevder hun er en uegnet mor. Hun ble en gang arrestert for ordensforstyrrelser etter en natt med drikking og ble deportert for å ha oppholdt seg over visumet. Hun hevder han er manipulerende. Tilbake i hjemlandet uten datteren, sendte Lynne inn en "begjæring om retur av barn til Skottland" under Haagkonvensjonens sivile aspekter av internasjonal barnebortføring fra 1980. Den gir foreldre generelt en "rett til omsorg" og en egen "rett til samvær", og sikrer at lovene i ett land blir respektert i de andre. Mer enn 80 nasjoner er part i traktaten, inkludert USA og Storbritannia. Lynne så ikke datteren sin på 10 måneder mens varetektssaken spilte i en føderal domstol i Alabama. Bare timer etter at en føderal dommer tillot Lynne å ta barnet til Skottland, var de to på en oversjøisk flytur. En føderal ankedomstol sa senere at saken var ute av dens hender siden barnet nå var i et annet land, og avgjorde at problemet var uløst. Begge sider er uenige om faren beveget seg raskt nok til å anke den umiddelbare fjerningsordren til en passende domstol. Nå skal dommerne avgjøre jurisdiksjonsspørsmålene. Michael Manely, farens advokat, sa til dommerne at saken ikke var aktuell, og at barnet skulle bringes tilbake til USA mens domstolene her avgjør saken. "Når du sier å bringe barnet tilbake, er det en hindring for det, for nå har denne domstolen i Skottland fortalt henne at hun ikke gjør det - barnet blir her," sa Ginsburg. "Det er en ordre om at barnet ikke skal fjernes fra Skottland." Tøffere spørsmål ble rettet mot Stephen Cullen, advokat for Lynne Chafin, som sa "når dørene lukkes på det flyet og det barnet kommer tilbake til Skottland, med mindre flyet snur og kommer tilbake igjen, er det hele over" på eventuelle anker. "Du kommer ikke til å foreslå alle de landene som tillater anker eksplisitt og stopper fjerning før ankene er ferdige, at de kontraherende traktatpartene bryter konvensjonen, gjør du?" sa dommer Sonia Sotomayor skeptisk. Roberts – den eneste rettferdigheten med små barn – antydet at faren ikke ble gitt riktig tid eller mulighet til å anke når den første fjerningsordren ble signert av den føderale dommeren i Alabama. "Det virker for meg," sa han, "det beste er å holde ting oppe kort, slik at barnet ikke drar utenlands og deretter må bringes tilbake, spesielt hvis du har situasjoner der det kan være en rask appell Og jeg tror de fleste lagmannsretter vil sette pris på fordelen med det." Dommer Stephen Breyer sa at bare fordi barnet er i Skottland, betyr det ikke at føderale domstoler i USA fortsatt ikke har noen rolle å spille. "Jeg forstår ikke hvorfor du vil ha en traktat der barnets beste er det som er på tale, og så tolker du det slik at domstolen i en nasjon med barnet der du har foreldre fra begge nasjoner ikke tar hensyn til i det hele tatt til hva domstoler i andre nasjoner sier." Jeff Chafin var i rettssalen for morgenkrangelene, kledd i sin hærdressuniform. "Jeg fortalte den lille jenta mi at jeg ville gjøre alt jeg kunne for å få henne," sier Sgt. Chafin fortalte CNN National Correspondent Joe Johns denne uken, "for å være sikker på at hun er trygg." Han besøkte jenta sist i utlandet for noen uker siden. "Jeg tror ikke at (den nåværende juridiske kampen) er i barnets beste, da det kommer til å vare i år og år fremover," sa Lynne Hales Chafin til CNN. En kjennelse kommer om noen måneder. Saken er Chafin v. Chafin (11-1347).
78
200
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret,
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere.
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Høyesterett forsøkte å løse en vanskelig internasjonal varetektskamp. Spørsmålet er om en anke av en amerikansk dommers kjennelse som tillater et barn å reise tilbake til Skottland med moren, blir omstridt under betingelsene i en internasjonal traktat siden barnet ikke lenger er i USA. En føderal ankedomstol sa senere at saken var ute av dens hender siden barnet nå var i et annet land enn USA, og avgjorde at problemet var uløst.
Høyesterett forsøkte å løse en vanskelig internasjonal barnevernskamp. Spørsmålet er om en anke av en amerikansk dommers kjennelse som tillater et barn å reise tilbake til Skottland med moren, blir omstridt under betingelsene i en internasjonal traktat siden barnet ikke lenger er i USA. Ruth Bader Ginsburg sa til farens advokat at formålet med Haag-konvensjonen var å stoppe barn som Eris fra å sprette frem og tilbake mellom land over varetekt. "Insentivene hvis du vinner er for forvaringsmannen, eller forelderen med kontroll over barnet, til å forlate umiddelbart," sa sjefsjef John Roberts.
U9BI3XH3XPCHP3SYGJSTPAUV7VB1AX
d4830dcbde214eda5b98f45e19eed8408750742f
(CNN) - Den farlige hetebølgen som skyldtes så mange som 22 dødsfall spredte seg til det østlige USA på onsdag, og utvidet rekkevidden til nesten halvparten av den amerikanske befolkningen, sa tjenestemenn. Omtrent 141 millioner mennesker i et 1 million kvadratkilometer stort område var under varmeråd og advarsler, tvitret Justin Kenney, talsmann for National Oceanic and Atmospheric Administration. National Weather Service sa: "Disse tresifrede temperaturene er spådd å forbli på plass over hele det østlige USA til lørdag før de avkjøles litt til midten av 90-tallet innen søndag." "Etter flere dager med dødelig varme og fuktighet har så mange som 22 mennesker omkommet," meldte National Weather Service onsdag ettermiddag. I Oklahoma har fire varmerelaterte dødsfall blitt bekreftet siden mai, sa Cherokee Ballard, talsperson for statens medisinske undersøker. Tre av disse skjedde i løpet av de siste 30 dagene, inkludert dødsfallene til en 3 år gammel gutt i en bil i Norman og en 69 år gammel mann fra Blackwell, sa hun. Ytterligere åtte dødsfall i Oklahoma kan potensielt være relatert til varmen, sa Ballard til CNN, og de fleste skjedde i juli. For deler av landet som allerede er svidd, var det spådd en viss lettelse senere onsdag, sa værtjenesten. En kaldfront som beveger seg over Montana onsdag "vil betydelig synke temperaturene over det nordlige sentrale USA for resten av uken, selv om steder over de sentrale og sørlige slettene og deler av Midtvesten ikke vil se mye endring fra den utvidede perioden med varme." Men i øst var noen av de verste temperaturene akkurat på vei. Klokker for høy varme, advarsler og varmeråd var i kraft i mer enn 30 stater onsdag, i det værtjenesten beskrev som "en stor del av det sentrale USA og Ohio River Valley, samt deler av de midt-atlantiske og nordøstlige delstatene. Temperaturene vil føles som 100 til 110 grader eller høyere i løpet av ettermiddagstimene." Hetebølgen de siste dagene har brakt varmeindeksverdier - som måler hvor varmt det føles - til så høye som 131, sa værtjenesten. Varmeindekser på tirsdag nådde 129 i Newton, Iowa; 121 i Taylorville, Illinois; 122 i Gwinner, North Dakota; og 123 i Hutchinson, Minnesota. Minneapolis registrerte sitt høyeste duggpunkt noensinne, 82 grader, tirsdag. Duggpunkttemperaturen er et mål på atmosfærisk fuktighet. Noe av det som gjør hetebølgen så farlig er at den ikke gir noen pause, selv om natten. Chicago satte tirsdag rekorden for den varmeste lave temperaturen på 78 grader. I Rockford, Illinois, falt temperaturen bare til 76 grader - den varmeste som er registrert. Centers for Disease Control and Prevention sa at folk i områder som er berørt av ekstrem varme bør drikke mer vann enn vanlig - og ikke vente til de føler seg tørste. "Unngå alkohol eller væsker som inneholder store mengder sukker," sier CDC. CDC anbefaler også å ta kjølige dusjer eller bad og unngå direkte sollys. "Sjekk på de mest utsatte to ganger om dagen," sa CDC. CNNs Sean Morris, Jacqui Jeras, Dave Alsup og Phil Gast bidro til denne rapporten.
218
187
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Onsdag fikk en farlig hetebølge skylden for så mange som 22 dødsfall over hele det østlige USA. National Weather Service rapporterte at disse tresifrede temperaturene er spådd å forbli på plass over det østlige USA til lørdag før de avkjøles litt til midten av 90-tallet på søndag. I Oklahoma har fire varmerelaterte dødsfall blitt bekreftet siden mai, ifølge Cherokee Ballard, talsperson for statens medisinske undersøker.
Onsdag spredte en hetebølge som forårsaket så mange som 22 dødsfall over det østlige USA, og utvidet rekkevidden til nesten halvparten av den amerikanske befolkningen. I Oklahoma har fire varmerelaterte dødsfall blitt bekreftet siden mai, inkludert en 3 år gammel gutt. Centers for Disease Control and Prevention sa at folk i områder som er berørt av ekstrem varme bør drikke mer vann enn vanlig og ikke vente til de føler seg tørste.
G2TJVJ63FE73GJ7SAB220QRH725ODD
37af25923c159e17286ce8f7a172ef885fa8e0ce
Av . Emma Reynolds. PUBLISERT: . 02:18 EST, 21. august 2012 . | . OPPDATERT: . 05:32 EST, 21. august 2012. Kostnader ved å være sunn: Prisen på salatgrønnsaker skyter i været etter en uvanlig våt sommer redusert produksjon (filbilde) Flere og flere av oss prøver å forbedre kostholdet vårt ved å spise rikelig med friske, varierte salater. Det kan imidlertid være lettere sagt enn gjort i år, fordi prisene på grønnsaker inkludert løk, tomater, agurk og gulrøtter skyter i været etter vår våte sommer. Problemet har fått skylden for uvanlig fuktige forhold som bremser modningen og potensielt øker sjansen for soppsykdom. Engrosprisen på salattomater er 45 prosent høyere enn i fjor, mens prisen på bifftomater har skutt i været med 42 prosent. Cherrytomater er for tiden 22 pr. prosent dyrere enn i fjor og plommetomater 33 prosent dyrere, avslørte råvareanalytikere Mintec i går. Fagmagasinet The Grocer sa: 'Etter fjorårets . dødelig E.coli-utbrudd i Tyskland, etterspørsel etter salatgrønnsaker på tvers av . Storbritannia ramlet, noe som førte til prute bingepriser. Men når minnene blekner, . ferske tomater er tilbake i favør og prisene skyter i været. Problemet er heller ikke bare begrenset til Storbritannia. Klimaet over hele Nord-Europa er fortsatt kjøligere og fuktigere enn forventet på denne tiden av året. Det dårlige været i land inkludert Nederland har ført til lavere produksjon over sommeren – noe som har ført til enda høyere priser. Tilbud og etterspørsel: I fjor falt prisene da markedet for grønnsaker vaklet etter et utbrudd av E.coli. På bildet blir agurker kastet ut i Spania. Mintec senioranalytiker Robert Miles. sa: 'Fuktighet og mangel på solskinn og varme er fortsatt en bekymring og . det er noen frykt for at vedvarende fuktighet og høy luftfuktighet i . måned fremover kan fortsette å bremse modning og kan føre til økt . forekomster av soppsykdom.' Volumet av ferske tomater andre steder i EU er også lavere enn normalt - men i disse tilfellene på grunn av uvanlig varmt og tørt vær. Tomatforedlingssektoren vil sannsynligvis presse opp prisene også, ettersom den står overfor en forsyningsklemme, med global produksjonsprognose. å være ned med 7,3 prosent fra år til år i 2012. Verdensproduksjonen forventes å være . på 34,4 millioner tonn i år - ned fra 37,1 millioner tonn i 2011, . drevet av fall i Kina og EU. Tall fra Department for Environment, Food and Rural Affairs viser at gjennomsnittsprisene som tas på britiske engrosmarkeder for frukt og grønnsaker har økt jevnt fra år til år. Engrospris på salatgrønnsaker 2011-2012 . (Defra tall)
48
218
mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling,
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Prisen på salatgrønnsaker skyter i været etter at en usedvanlig våt sommer bremset produksjonen. Flere av oss prøver å forbedre kostholdet vårt ved å spise rikelig med friske, varierte salater. Prisene på grønnsaker inkludert løk, tomater, agurk og gulrøtter stiger imidlertid.
Prisen på salatgrønnsaker skyter i været etter at en uvanlig våt sommer bremset produksjonen på grunn av uønsket værforhold. Problemet har fått skylden for uvanlig fuktige forhold som bremser modningen og potensielt øker sjansen for soppsykdom. Det dårlige været i land inkludert Nederland har ført til lavere produksjon over sommeren.
B8SOWHN0GAYF26DSZ4IRBKTDZZW3PS
00fd04d4bc2eb297430eb83eb7e7199cf8b719c4
Av . Katy Winter. Klinisk overvektige Chris Dune, som veide 310 pund, eller litt over 22., satte inn lidenskapen sin for teknologi i sin søken etter å gå ned i vekt, og spore alle aspekter av matinntaket, aktiviteter og utflukter. Chris, 45, er en uavhengig konsulent basert i Denver og jobber mye med teknologi. Som en del av jobben hans er han koblet til hundrevis av datasporingsverktøy, som leder kallenavnet hans som "det mest kvantifiserte mennesket på jorden". Chris innså etter hvert at han kunne bruke disse verktøyene for å gå ned i vekt: ‚öÑ≤Når du ser på disse dataene, får du opp en . utrolig utvalg av life hacks som du kan bruke. Jeg liker å tenke på det som . hurtig opplysning.' Chris innrømmer at han pleide å røyke, drikke og spise for mye og følte at jobben hans tillot ham å fortsette sine dårlige vaner. Chris visste at vekten hans var et problem, og . farlig for helsen, men hadde tidligere slitt med å holde seg til noen . diett som førte til at han mistet betydelige mengder på lang sikt. "öÑ≤Jeg har aldri hatt et godt forhold til mat selv som barn - jeg var litt tung og du blir gjort narr av at du sier "öÑ∫OK det er sånn dette er".' Ved å bruke sin egen høyteknologiske metode klarte Chris å miste over 9. plass på halvannet år, og sank fra 22. (venstre) til 13. 9lb (høyre). Så kom et øyeblikk av opplysning, da han innså at han kunne bruke lidenskapen sin for data og teknologi for å takle vekten hans. ‚öÑ≤Alle må forstå at en gjennomsnittlig person berører mellom 100 til 400 systemer om dagen, enten det er å sveipe et kredittkort eller gå forbi et fotoboks eller bruke telefonen, sier han. ‚öÑ ≤Når du begynner å tenke på hva vi kan gjøre med den informasjonen, åpner det opp en verden av muligheter. ‚öÑ≤Jeg legger bare det samme paradigmet på alt annet, for eksempel hvis jeg sporer kaloriene mine, kan jeg grave i disse dataene og finne ut hva som får meg til å spise ekstra kalorier. Det lar meg se på hva jeg gjorde den dagen, hvem jeg så, hvordan jeg sov, hva jeg så på, hva jeg hørte på.' Chris brukte sin kjærlighet til datainnsamlingsutstyr (til venstre) for å hjelpe ham med å se hvor han gikk galt i kostholdet og begynte å registrere (til høyre) og analysere alle aspekter av kroppen og spisevanene hans. Chris opprettholdt dårlige spisevaner utviklet i barndommen, og følte at suksessen hans på jobben tillot ham å rettferdiggjøre sine dårlige vaner. Chris sier at han visste at han var overvektig og hatet å se på bilder av seg selv. Chris har fått kallenavnet til det mest kvantifiserte mennesket i verden gjennom jobben sin som gjør at han for å teste apper og dingser som samler inn personlige data . Chris begynte med å ta bilder av måltidene sine og legge dem ut på Instagram for å få et klarere bilde av¨‚ hvor og hva han spiste, samt aktivere geotagging på kredittkortet sitt slik at han kunne se hvor han koste seg med mat. Ved å bruke de forskjellige gadgetene hans fortsetter Chris fortsatt å gå ned i vekt. Han sporet også spise-, søvn- og aktivitetsmønstrene sine, og begynte å sette geografiske grenser for kredittkortene sine, og blokkerte ham fra å bruke penger på hans favoritt hurtigmatrestauranter eller steder i nærheten av hjemmet og jobben. ‚öÑ≤Ofte hvis du er overvektig som jeg var, er det mest dyptgripende du kan gjøre å se på livet ditt på en kvantifisert måte. Jeg tror alle menn liker gåter, og jo mer vi kan forstå om oss selv gjennom å ha et forhold til våre egne data, jo kraftigere blir det. ‚öÑ≤Et godt eksempel er at jeg bruker systemer i hjemmet mitt for å spore temperaturene og belysningen, og det jeg har lagt merke til med mine egne data er at jo kjøligere det er, jo mindre spiser jeg. Chris sine erkjennelser gjorde at han mistet nesten 9. fra sin 5ft 11in-ramme, og sank fra 22st 1lb til 13st 9lb på et og et halvt år. ‚öÑ≤Jeg går fortsatt ned i vekt ganske fort, men jeg skal også på treningssenteret nå. I begynnelsen sa jeg at jeg ikke ville trene på treningsstudioet, så jeg pleide å gå til McDonalds, som var 1,1 mil, og så var det en slags rask spasertur til Subway, som er 2,2 miles enn den løp og syklet. Chris sier at hans høyteknologiske metode for vekttap kan fungere for alle. ‚öÑ≤Bare begynn med veldig enkle ting som å være bevisst på hva du bruker på mat er ofte mer enn nok. ‚öÑ≤Mange dagligvarebutikker vil tilby deg klubbkort, og du kan be om dataene. ‚öÑ≤Det er ingen magi som kommer til å skje. Du kommer sannsynligvis ikke til å våkne i morgen og starte denne fantastiske datareisen. Det du kan gjøre er å ta et valg om at du er ok akkurat nå. Du kan hjelpe deg - du er din beste trener, så bare vær hyggelig mot den personen.' Les mer om Chris og andre fantastiske tapere på Man V Fat, et gratis vekttapmagasin tilgjengelig for menn online.
89
144
vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap,
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett.
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Chris Dune, en klinisk overvektig mann som veide 310lbs, eller litt over 22lbs, brukte sin lidenskap for data i sin søken etter å gå ned i vekt, og spore alle aspekter av matinntaket, aktiviteter og utflukter. Som en del av jobben hans er han koblet til hundrevis av datasporingsverktøy, som leder kallenavnet hans som "det mest kvantifiserte mennesket på jorden." Chris innså etter hvert at han kunne bruke disse verktøyene til å gå ned i vekt. Han sporet matinntaket og aktiviteter for å gå ned i vekt.
Chris Dune sporet alle aspekter av matinntaket, aktiviteter og utflukter ved hjelp av teknologi. Han pleide å røyke, drikke og spise for mye, og trodde at jobben hans i teknologisektoren tillot ham å fortsette sine dårlige vaner. Han skjønte etter hvert at han kunne bruke disse verktøyene for å gå ned i vekt. Når du ser på disse dataene, får du opp et utrolig utvalg av life hacks som du kan bruke, sier han. Chris, 45, er en uavhengig konsulent basert i Denver og jobber mye med teknologi.
V6VO4Q9W5PPTEZ9W4XCTWZFRQZKCPN
d22bd3d6cc9ad654d28f1f374473e3d9a3467dc9
En film som skal vises på 9/11 Memorial Museum har blitt sprengt av en fremtredende muslimsk geistlig som hevder at den vil "fornærme" islam i stor grad. Sheik Mostafa Elazabawy, imamen til Masjid Manhattan, sa at den syv minutter lange dokumentaren, som er laget for å forklare besøkende de historiske røttene til terrorangrepene, kan forvirre seerne om forskjellen mellom al-Qaida og muslimer. Filmen, The Rise of Al Qaida, omtaler terroristene som islamister som så på deres oppdrag som en jihad. Sheikh Mostafa Elazabawy, nest fra venstre, imamen til Masjid Manhattan, ved moskeen hans i New York denne uken. Han sa at en film som skal vises på 9/11 Memorial Museum vil "fornærme" islam sterkt. Fortalt av NBCs nyhetsanker Brian Williams, ble filmen vist for et interreligiøst rådgivende panel, som inkluderte Elazabawy. Panelet ba om endringer, men museet avslo og Elazabawy trakk seg umiddelbart i mars. Han har skrevet brev til museets direktør: . "Visningen av denne filmen i dens nåværende tilstand ville i stor grad fornærme våre lokale muslimske troende så vel som enhver utenlandsk muslimsk besøkende til museet." Filmen ble fortalt av NBCs nyhetsanker Brian. Williams dro. Den skal vises, til høyre, på minnemuseet, som . vil være under World Trade Center-plassen, skal åpne 21. mai. En av to fossefall og reflekterende bassenger ved fotavtrykket til de tidligere tvillingtårnene. Filmen, The Rise of Al Qaida, omtaler terroristene som islamister som så på deres oppdrag som en jihad. «Usofistikert . besøkende som ikke forstår forskjellen mellom Al Qaida og . Muslimer kan komme unna med et fordomsfullt syn på islam, noe som fører til . antagonisme og til og med konfrontasjon mot muslimske troende i nærheten av stedet' skrev Elazabawy i sitt brev innhentet av The New York Times. I . noen scener av filmen er oversettelsene stemt over av noen. med utenlandsk aksent - en avgjørelse den tverrreligiøse grupperegningen som . sensasjonell. Pastor Ruth Yoder Wenger fra New York Disaster Interfaith Services fortalte CNN: . «Vi er bekymret for at måten denne historien fortelles på, setter likhetstegn mellom muslimer i . general med al Qaida, og at folk kommer bort fra å se . video vil gjøre den samme assosiasjonen i deres sinn.' Sheik Mostafa Elazabawy er imamen til Masjid Manhattan og sa "visningen av denne filmen i dens nåværende tilstand ville i stor grad fornærme våre lokale muslimske troende så vel som enhver utenlandsk muslimsk besøkende til museet" Men museum . tjenestemenn står ved filmen som fokuserer på en 15-års periode. mellom Al Qaidas grunnleggelse under den sovjet-afghanske krigen og 9/11. angrep. 'Vi . har et veldig tungt ansvar for å være tro mot fakta, å være . objektive, og på ingen måte smøre ut en hel religion når vi snakker . om en terrorgruppe,» Joseph Daniels, president for den ideelle organisasjonen. stiftelsen som fører tilsyn med museet, fortalte The New York Times. Michael . Frazier, en talsmann for museet, sa at det var gjort en stor innsats. for å skille terroristene fra mainstream-muslimer i filmen som skal vises for besøkende i en del av museet ved siden av et galleri med fotografier av de 19 mennene som kapret fire fly. 'Dette. kort film, i sammenheng med omkringliggende utstillinger, fokuserer på . røttene til Al Qaida med det uttrykkelige formålet å hjelpe besøkende. forstå hvem som utførte terrorangrepene 11. september, sa Frazier til New York Daily News. "Det påstår ikke å være en film om islam eller på noen måte generalisere at muslimer er terrorister." I mellomtiden sa Williams talsperson til New York Daily News:¨‚ 'Brian. tok ikke lett på forespørselen om å fortelle denne filmen og etter . mottok et manus fra museet, ba to ledende eksperter om å . gjennomgå ordlyden nøye.' "Han var ikke involvert i redigeringen av filmen og har ennå ikke sett en endelig versjon." Museet, som vil være under World Trade Center-plassen, skal åpne 21. mai.
236
12
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks,
islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler,
filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen
terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper.
En film som skal vises på 9/11 Memorial Museum har blitt fordømt av en fremtredende muslimsk geistlig som hevder at den vil "fornærme" islam i stor grad. Den syv minutter lange dokumentaren, som er laget for å forklare besøkende de historiske røttene til terrorangrepene, kan forvirre seerne om muslimer. Fortalt av NBCs nyhetsanker Brian Williams, ble filmen vist for et interreligiøst rådgivende panel, som inkluderte Elazabawy. Panelet ba om endringer, men museet takket nei. Filmen vil bli vist under World Trade Center-plassen.
En film som skal vises på 9/11 Memorial Museum har blitt kritisert av en fremtredende muslimsk geistlig som hevder at den vil "fornærme" islam i stor grad. Sheik Mostafa Elazabawy, imamen til Masjid Manhattan, sa at den syv minutter lange dokumentaren, som er laget for å forklare besøkende de historiske røttene til terrorangrepene, kan forvirre seerne om forskjellen mellom al-Qaida og muslimer. Filmen, The Rise of Al Qaida, omtaler terroristene som islamister som så på deres oppdrag som en jihad.
9SWTT8PG3QBBG26CK9FYQY5ZZ3JS4V
751e762a3c58ad0ea4c4e5ca17b874415b1f2bf1
Moskva, Russland (CNN) - Tre menn involvert i bombeangrepene i Moskvas T-bane i mars ble drept da de kjempet tilbake under et forsøk på å arrestere dem, sa direktøren for den føderale sikkerhetstjenesten til den russiske presidenten torsdag. Tjenestemannsmøtet ble vist på russisk statsfjernsyn. En av de tre drepte hadde fulgt de to kvinnelige selvmordsbomberne fra Dagestan til Moskva og ledet en av dem til T-banen, sa Alexander Bortnikov til president Dmitrij Medvedev. "De ga en bitter væpnet motstand og ble eliminert," sa Bortnikov. – Det er iverksatt aktive tiltak for å jakte på de andre medlemmene av gjengen. Tvillingbombingen rammet Moskva-metroen i morgenrushet 29. mars, og drepte 40 mennesker og såret mer enn 80. Alexander Bastrykin, lederen av etterforskningskomiteen ved den russiske påtalemyndighetens kontor, sa at etterforskerne prøver å forfølge arrangørene av aksjonen. tvillingbombing. – Det er grunn til å tro at vi sammen (med den føderale sikkerhetstjenesten) vil være i stand til å finne ut hvem som spesifikt organiserte disse terrorhandlingene i Moskva-t-banen, sa Bastrykin til Medvedev på møtet. Medvedev beordret etterforskningen å fortsette, og la til: "De av dem som yter motstand bør elimineres. Vi bør ikke skåne dem." Maryam Sharipova og en annen kvinnelig bombefly, Dzhennet Abdullayeva, detonerte eksplosivene sine med omtrent 40 minutters mellomrom på bombedagen. Eksplosjonene rev gjennom Lubyanka- og Park Kultury-stasjonene i sentrum av Moskva mens anslagsvis 500 000 mennesker brukte t-banesystemet. CNNs Max Tkachenko bidro til denne rapporten.
129
194
angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon,
russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro,
bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU.
Tre menn involvert i et T-banebombeangrep ble drept da de kjempet tilbake under et forsøk på å arrestere dem. Alexander Bortnikov, lederen av etterforskningskomiteen ved den russiske påtalemyndigheten, sa at etterforskerne prøver å finne ut hvem som spesifikt organiserte disse terrorhandlingene. Dzhennet Abdullayeva og Maryam Sharipova detonerte eksplosivene sine med omtrent 40 minutters mellomrom under eksplosjonene. Eksplosjonene rev gjennom Lubyanka- og Park Kultury-stasjonene i sentrum av Moskva mens anslagsvis 500 000 mennesker brukte t-banesystemet.
Tre menn involvert i bombingene i Moskvas T-bane ble drept da de kjempet tilbake under et forsøk på å arrestere dem, fortalte direktøren for Federal Security Service til den russiske presidenten. Alexander Bortnikov, lederen av etterforskningskomiteen ved den russiske påtalemyndigheten, sa at etterforskerne prøver å finne ut hvem som spesifikt organiserte disse terrorhandlingene i Moskvas T-bane. Russiske sikkerhetsstyrker etterforsker saken.
KQPUWACXSGCTUVT9XHK5JUN6X85O4L
50d51d4d9f2f354ff682cbbe47076958a386f1bf
CHICAGO, Illinois (CNN) - Den tiltalte eiendomsutvikleren og den politiske pengeinnsamleren Tony Rezko, hvis koblinger til senator Barack Obama har brakt navnet hans frem i det nasjonale søkelyset, ble arrestert mandag morgen, sa en FBI-talsmann. Rezko ble tatt i varetekt av FBI i sitt hjem i Wilmette, Illinois, like utenfor Chicago etter et regjeringsforslag om å oppheve bindingen hans, sa FBI-talsmann Tom Simon. Rezko - som senator Hillary Clinton omtalte i en debatt som å ha drevet en "slum-eiervirksomhet" - har erklært seg ikke skyldig i føderale anklager om konspirasjon, påvirkningshandel og å kreve tilbakeslag fra selskaper som søker virksomhet i staten Illinois. Obama, som talte til ABCs «This Week» søndag, beskrev Rezko som «en venn av meg, en støttespiller, som jeg har kjent i 20 år». Rezko har bidratt til kampanjene til en rekke demokrater, inkludert Obama - selv om senatoren fra Illinois har lovet å gi opp alle midler knyttet til Rezko. Obama har allerede gitt til veldedighet mer enn $80 000 i kampanjebidrag knyttet til Rezko. På spørsmål om nyhetsrapporter som tyder på at han kan ha mottatt mer penger enn det som er knyttet til Rezko, sa Obama: "Det vi har gjort er at vi har sporet noen midler vi vet om som vi tror var knyttet til ham. Og hvis det er noen andre midler som var knyttet til ham som vi ikke er klar over, så vil vi garantert returnere dem. Det er i vår interesse å gjøre det." Obama sa i en debatt at han som advokat utførte omtrent fem timers arbeid for et Rezko-prosjekt. Obama har ikke blitt anklaget for noen juridisk forseelse. "Jeg gjorde en feil ved å kjøpe en liten stripe med eiendom fra ham, på et tidspunkt hvor han på det tidspunktet var under skyen av en potensiell etterforskning," sa Obama til ABC søndag. Kort tid etter valget til det amerikanske senatet kjøpte Obama et hus for 300 000 dollar under prisantydning. Samme dag kjøpte Rezkos kone nabotomten for full pris. Måneder senere kjøpte Obama en del av Rezko-landet for å utvide hagen sin. Som statssenator skrev Obama brev som støttet noen Rezko-avtaler. Obama fortalte ABC søndag at han har "gitt all informasjonen som er der ute" om hans engasjement med Rezko. E-post til en venn. CNNs Drew Griffin bidro til denne rapporten.
105
113
siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater,
person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning
presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer
Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer.
Tony Rezko, en tiltalt eiendomsutvikler og politisk pengeinnsamling, ble arrestert mandag morgen av FBI. FBI har tatt varetekt i hans hjem i Wilmette, Illinois, like utenfor Chicago etter et regjeringsforslag om å oppheve bindingen hans, sa FBI-talsperson Tom Simon. Han har erklært seg ikke skyldig på føderale anklager om konspirasjon, påvirkningshandel og å søke tilbakeslag fra selskaper som søker virksomhet i Illinois.
Den tiltalte eiendomsutvikleren og den politiske pengeinnsamlingen Tony Rezko, hvis koblinger til senator Barack Obama har brakt navnet hans frem i det nasjonale søkelyset, ble arrestert mandag morgen. Hillary Clinton omtalte i en debatt som å ha drevet en «slum-utleiervirksomhet». Obama har allerede donert mer enn $80 000 til veldedighet i kampanjebidrag knyttet til Rezko.
1Q0KWRVZGAI7OM04Z5BA8JYI45RA5E
5c601dc4ca36d271348223527cbc89fa5dd89df9
Barn født om sommeren bør få begynne på skolen senere på året hvis de sliter med timene, har en utdanningsminister innrømmet. Nick Gibb støttet foreldre som har bedt barna deres om å utsette å komme inn i klasserommet, og fortalte råd og rektorer om å gjøre "det som er til barnets beste". Det følger advarsler fra aktivister om at noen lokale myndigheter gjorde det vanskelig for familier som ønsker å utsette å bli med i mottaksklasser, noe som øker utsiktene til at 250 000 barn må begynne i år 1. Utdanningsminister Nick Gibb støttet foreldre som har etterlyst barna sine å forsinke å komme inn i klasserommet, fortelle råd og rektorer om å gjøre "det som er til barnets beste" Utdanningsdepartementet ga veiledning til skoler og råd i juli 2013 og i desember i fjor og gjorde det klart at det ikke er noen regel som sier at et barn har å være i riktig skolekull for sin aldersgruppe. Sommerfødte barn kan vente til september etter femårsdagen hvis foreldrene føler at de trenger mer tid til å utvikle seg. Og det antyder at det å utsette skolestarten med 12 måneder bør være «ingen hindring» for at barnet så begynner i mottaksklassen. Regelen ble innført etter at forskning viste at de hadde større sannsynlighet for å slite på skolen, gjøre det dårligere på eksamen og ha mindre sjanse for å komme inn på universitetet. Men noen råd sender fortsatt ungdommer rett inn i år 1 hvis foreldrene holder dem tilbake med mindre de kan bevise at det var "eksepsjonelle" omstendigheter. I en høyt profilert sak kjemper mor Rosie Dutton for at datteren hennes skal få gå inn i mottaksklassen på skolen et år senere etter at hun bestemte seg for å utsette utdanningen fordi hun bare fylte fire noen uker før skolestart. Kamp: Rosie Dutton, 30, krever at datteren hennes Olivia får komme inn i mottaksklassen etter at hun valgte å bruke retten til å holde henne tilbake et år fordi hun ville ha begynt like etter fylte fire. Veiledning fra Institutt for utdanning lar foreldre utsette barnets skolegang til september etter femårsdagen deres. Denne policyen, oppdatert i fjor vår, er utformet for å hjelpe barn med bursdager mellom 1. april og 31. august. Dette er fordi eksperter mener at det er mer sannsynlig at de sliter faglig hvis de begynner på skolen etter å ha fylt fire. Utdanningsdepartementets veiledning sier: ‚öÑ≤Et økende antall saker har kommet til departementet og statsrådene der foreldre, lokale myndigheter og opptaksmyndigheter har slitt med å bli enige om hvilken årskull det er mest hensiktsmessig for en sommerfødt barn skal begynne på skolen. «Det er ingen lovpålagte hindringer for å ta inn et barn på fem i mottaksklasse». Men noen forkjempere sier år med uklare og motstridende råd fra myndighetene om politikken har tillatt skoler og kommuner å bruke et smutthull for å presse disse barna inn i år 1 for å lette presset på mottaksplasser. Bracknell Forest Council sier: ‚öÑ≤Hvis du velger at barnet ditt ikke skal begynne før deres lovbestemte skolealder... er det bare mulig å begynne i en mottaksklasse etter et barns femårsdag.' Reading Borough Council advarer: ‚öÑ≤Du må søke om plass i år 1. ‚öÑ≤Men skolen kan da være full fordi plassene har blitt tildelt barn i forrige skoleår.' Olivia Dutton, fra Staffordshire, skulle begynne på barneskolen i september i fjor, uker etter hennes fjerde bursdag, men foreldrene hennes bestemte seg for å bruke retten til å utsette starten på skolelivet hennes med 12 måneder. Fru Dutton mener datteren hennes 'ikke var klar for skolen', og er rasende at kommunestyret nå vurderer å sende henne rett inn i år 1 fordi hun ble holdt tilbake. Nå kjemper hun for at Olivia skal begynne i mottaksklassen, og får høre om hun har fått suksess i april. Gibb sa til parlamentsmedlemmer at det måtte være "fleksibilitet" fra skoler og råd når de avtalte startdatoen for barn som fyller fire bare uker før skoleåret starter. Han ga bevis til den utvalgte utdanningskomiteen og sa: "Nøkkelen er fleksibilitet, og jeg tror at opptaksmyndigheter og rektorer trenger å gjøre det som er til barnets beste." Han la til: «Hvis et barn er svært umodent for sin alder og de blir født i de sommermånedene, og det er foreldrenes sterke holdning at barnet skal begynne på skolen i september etter, som er når loven sier at de bør starte, jeg mener at opptaksmyndighetene bør være fleksible og bør gjøre det som er til barnets beste.' Han understreket at kommunene tar med foreldre i diskusjoner om når barna deres begynner på skolen. Men Michelle Melson, fra Summer Born Campaign, hevdet at problemene med å arrangere forskjellige skolestarttider har forverret seg. Hun sa til komiteen: "Vi har en obligatorisk skolealder i England, så barn bør kunne begynne i skolepliktig alder." Hun la til at sommerfødte babyer som begynner på skolen etter at de er fem, begynner i obligatorisk startalder og bør ikke gå glipp av mottak ved å bli plassert rett inn i år 1. «Foreldre blir tvunget til å melde barnet sitt på skolen tidlig, før til skolepliktig alder, for å ha en rimelig sjanse til å få plass på sine foretrukne skoler.'
196
200
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere.
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Utdanningsveiledning gjør det mulig å utsette barnets skolegang til september etter femårsdagen deres. Barn født om sommeren bør få begynne på skolen senere på året hvis de sliter med timene, har en utdanningsminister innrømmet. Nick Gibb støttet foreldre som har bedt om å utsette å komme inn i klasserommet. Utdanningsdepartementet ga veiledning til skolene i juli 2013 og i desember i fjor, og gjorde det klart at det ikke er noen regel som sier at et barn må utsette skolestarten.
Barn født om sommeren bør få begynne på skolen senere på året hvis de sliter med timene, har en utdanningsminister innrømmet. Nick Gibb støttet foreldre som har bedt barna deres om å utsette å komme inn i klasserommet, og ba rådene gjøre "det som er til barnets beste". Det følger advarsler fra aktivister om at noen lokale myndigheter gjorde det vanskelig for familier som ønsker å utsette å bli med i mottaksklasser, noe som øker utsiktene til at 250 000 barn må begynne i år én.
IPIUP11UK3J044FXYDWUTJKW03BWOJ
a961969e448bd47d849411b363144f145a0c45b3
Med produksjonskreditter som inkluderer Hollywood-storfilmer som Gladiator og Gangs of New York, til høyt elskede britiske TV-serier som Coronation Street, har en liten Gloucestershire-bedrift feiret nok et år som verdens mest ettertraktede ekspert på falsk snø. Darcey Crownshaws selskap Snow Business, som han grunnla for 31 år siden, spesialiserer seg på å levere mer enn 300¨‚varianter av snø – både ekte og kunstig – til verdens største film- og TV-produksjoner. Hans innovasjoner innen snø som er egnet for massive filmteam og fiktive situasjoner har gjort selskapet hans til Hollywoods første anløp for vinterkreasjoner når temperaturen på skjermen synker og de ikke kan vente på været. En frostig scene i Pirates of the Caribbean, laget med hjelp av Gloucestershire-selskapet Snow Business. Et stillbilde tatt fra produksjonen av The Chronicles of Narnia, der Mr Crownshaws selskap ble brukt til å få dyrene og skapningene til å virke frosne . Selskapet skapte også de luftige snøfnuggene som er med i åpningskampscenen til Gladiator, regissert av Ridley Scott. En scene fra TV-serien Band of Brothers Snow Business bidro til å skape soldater som gikk gjennom en frossen by under andre verdenskrig. The Day After Tomorrow-filmen (bildet) var spesielt utfordrende på grunn av den store snøskalaen som kreves for produksjonen. Filmen skildrer jorden under en apokalyptisk klimahendelse. Mr Crownshaw startet for 31 år siden med å levere gamle aviser til filmen Pompeii. Han sa: "I vårt første handelsår omsatte vi £958, noe som ikke var mye, og vi er nå i 25 land, inkludert steder som Island, Canada og Russland, men også steder som Korea." Han sier at tjenesten er "alt ned til kontinuitet". En uke tilbrakt i falsk kunstsnø kom ikke til å gjøre rollebesetning og mannskap syk, og heller ikke bli til slaps på grunn av hundrevis av mennesker som trampet over den dager på ende. Selskapet leverer også snø veldig spesifikt for det som trengs. «Ting som dagen etter i morgen - det var litt av en utfordring - bare omfanget av snøen.¨‚ Så får du ting som Maleficent, da de ønsket virkelig fantastiske isformer og spesielle funksjoner, så igjen er det en utfordring. Da vi gjorde Muppets-filmene, hadde vi aldri jobbet med skuespillere som er seks tommer høye før. "Alt vi gjør er en utfordring." Den kunstige snøen er laget av ingredienser som papir, tremasse, stivelse, polymer og biologisk nedbrytbar plast, mens ekte snø kan tilpasses for å fremstå for eksempel som lette snøflak, eller et tykt og tungt fall. Harry Potter-serien med filmer brukte også Snow Business. Avbildet i en scene fra Harry Potter og fangen fra Azkaban. Et bilde tatt fra produksjonen av The Curious Case of Benjamin Button, der selskapets snø ble brukt til å dekke et frostfarget skip. Scener i Charlie and the Chocolate Factory, slik som den på bildet, ble også filmet med snø levert av Gloucestershire-selskapet. James Bond-filmen Die Another Day, med Pierce Brosnan i hovedrollen, leide også inn Snow Business for biljaktscenen som er avbildet. En scene fra filmen The Holiday, som hyret inn Snow Business for å gjenskape et pittoresk og kjølig ettermiddagslandskap. «Vi har over 300 forskjellige typer kunstsnø. Eller du kan lage ekte snø, som er litt større og hvitere. Selv når vi lager ekte snø - selv nå er det bare en slags snø, men vi kan lage den i forskjellige varianter. «Noen maskiner blander nitrogen med vann som forstøves med trykkluft og som vi skyter ut som det du ser i skibakkene. «Vanligvis på et filmsett vil vi bruke syv forskjellige typer snø for å oppnå det regissøren ønsker. Noen vil være veldig hvite i bakgrunnen mens snø i forgrunnen vil se mye bedre ut på nært hold og vil være holdbare slik at skuespillerne setter fotavtrykk når de går. «Annen snø kan glitre når kameraet kommer nærme den. Annen snø kan være veldig hvit, så det blir sørpete på stiene når biler kjører gjennom. Andre bulker opp slik at du har tre fot (dyp) snø en mann kan kjempe seg gjennom.' Han har til og med brukt snø som har et skjær av gult - så det fikk ikke et hvitt kjøleskap som ble annonsert til å virke ufarget. Men de 31 årene som ble brukt på å perfeksjonere de forskjellige snøtypene var ikke alltid like lett. «Det var feil, det var prøving og feiling og det var smug. Vi har hatt hele spillet. Vi har investert massevis av penger på ting som har blitt til absolutt ingenting, så har vi investert i noe som ble det beste noensinne. «Vi må forstå hva kunden forventer, og så må du levere. Når en regissør sier «Jeg vil ha snø», må du starte en samtale og si: «Vel, hvilken snø trenger du?» Snow Business jobber også med reklame og live-arrangementer. På bildet er en Mercedes-annonse. Ansatte fra Snow Business feirer årets suksess. Selskapet er verdens største leverandør av snø til Hollywood-filmer. Den produserte snøen - både ekte og kunstig - pumpes ut av maskiner som er i stand til å produsere¨‚1000 kubikkmeter innen 24 timer.
236
218
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks,
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
En liten Gloucestershire-bedrift, Snow Business, har blitt verdens mest ettertraktede ekspert på falsk snø som trengs for å produsere filmer. Selskapet har laget scener for filmer og TV-serier som Gladiator og Gangs of New York, blant mange andre storfilmer. Den har også skapt en scene for Day after Tomorrow-filmen, som var spesielt utfordrende på grunn av den store mengden snø som trengs.
En liten Gloucestershire-bedrift har blitt kåret til verdens mest ettertraktede ekspert på falsk snø. Selskapet ble grunnlagt for 31 år siden og har nå vokst til å omfatte mer enn 300 varianter av snø for verdens største film- og TV-produksjoner. Mr. Crownshaws selskap har bidratt til å lage scener som den i Pirates of the Caribbean der soldater gikk i en frossen by under andre verdenskrig.
K32PSTNVKZRQZ4DDVK9YWC3DXQAXQL
5c755536ca8ae6e5d726051d9b583a2fa5640066
Ruth Bader Ginsburg sier at hun ikke var '100 prosent edru' da hun nikket av under president Barack Obamas State of the Union-tale forrige måned. Den 81 år gamle høyesterettsdommeren beskyldte kollegaen Anthony Kennedy for dårlig timet kattelur, og fortalte deltakerne på et Smithsonian Associates-arrangement i Washington, D.C. at han tok med en "veldig god California-vin" til middag som var for god til å ikke¨‚ fråtse i. Rull ned for video. Skyld på alkoholen: Høyesterettsdommer Ruth Bader Ginsburg, sentrum, sier at hun ikke var "100 prosent edru" da hun nikket under presidentens State of the Union-tale forrige måned. Ginsburg sier at tidligere dommer David Souter pleide å holde henne våken, men nå er hun klemt mellom Anthony Kennedy, hennes venstre, og Stephen Breyer, hennes høyre, og "de er litt redde for det" Snooze-fest: President Barack Obama klemmer høyesterettsdommer Ruth Bader Ginsburg i Capitol's House-kammeret før han holdt sin State of the Union-tale i 2015 – som hun sov gjennom. Ginsburg sovnet også under Obamas tale i 2013 til en felles sesjon i kongressen. «Publikum – for det meste – er våkne fordi de vipper opp og ned hele tiden, og vi sitter der med steinansiktede, nøkterne dommere,» sa Ginsburg på Georgetown University-arrangementet torsdag kveld, ifølge CBS. «Jeg var i hvert fall ikke 100 prosent edru, for før vi dro til State of the Union spiste vi middag,» sa hun. Ginsburg sovnet også under Obamas tale i 2013 til en felles sesjon i kongressen. Hennes unnskyldning da? En 'veldig god California-vin' som Justice Kennedy tok med til middag. Kennedys vin fikk tilsynelatende det beste av henne også i år, og hun blundet igjen under presidentens TV-tale. "Justice Kennedy brakte inn ‚öÑ∂ det var en Opus et eller annet, veldig god California-vin som Justice Kennedy kom med, og jeg sverget i år bare sprudlende vann, hold deg unna vinen," avslørte Ginsburg torsdag. "Men til slutt var middagen så deilig at den trengte vin til den," sa hun. Etter at presidentens tale var over, sa Ginsburg at et av barnebarnene hennes ringte henne for å fortelle henne at hun igjen hadde blitt tatt og sov på kamera. "Hun sa, "Bubbe, du sov i State of the Union," husket Ginsburg. Dommer Antonin Scalia, som også var på kveldens begivenhet, sa ertende til Ginsburg: 'Vel, det er det første intelligente du har gjort.' Ginsburg sa at tidligere dommer David Souter pleide å hjelpe til med å holde henne våken under presidentens lange bemerkninger. «Da han var på banen, var han på den ene siden, og han hadde en akutt følelse av når jeg var i ferd med å [nikke av],» sa Ginsburg til The Blaze. "Nå har jeg Justice Kennedy på den ene siden, Justice Breyer, og de er litt redde for det."
78
162
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret,
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere.
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Høyesterettsdommer Ruth Bader Ginsburg sier at hun ikke var "100 prosent edru" da hun sovnet under Obamas State of the Union-tale forrige måned. Hendelsen skjedde i Capitol's House-kammeret. Den 81 år gamle høyesterettsdommeren beskyldte kollegaen sin for dårlig timet kattlur, og fortalte deltakerne på et Smithsonian Associates-arrangement i Washington, D.C. at han hadde med seg en 'veldig god californisk vin' til middag som var for god til å ikke unne seg.
Ruth Bader Ginsburg sier at hun ikke var "100 prosent edru" da hun sovnet under president Obamas State of the Union-tale forrige måned. President Barack Obama klemte henne før han holdt sin State of the Union-tale i 2015 – som hun sov gjennom. Den 81 år gamle høyesterettsdommeren beskyldte kollegaen Anthony Kennedy for dårlig timet kattlur, og fortalte deltakerne på et Smithsonian Associates-arrangement i Washington, D.C. at han hadde med seg en "veldig god vin fra California" til middag.
JM6M8FJEESIFZ9OGPEVE0UOAHX5WJJ
678d3965968ad45cf18f2b7f7886a7fd4d462f1d
Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 10:57 EST, 4. desember 2012. | . OPPDATERT: . 12:29 EST, 4. desember 2012. Fire av Europas mest pengesterke land skal trekke seg fra Eurovision song contest - i tilfelle de vinner og må være vertskap for det overdådige arrangementet neste år. Hellas, Kypros, Portugal og Polen har alle sagt at det er ‚öÑ≤svært usannsynligt at de vil delta i den cheesy sangkonkurransen som har blitt en europeisk institusjon. Grekerne sa også at de knapt hadde råd til årets £ 100 000 avgift for å delta i en akt, og at "paljetter og sceneeffekter" var usmakelig i en tid med innstramminger. Ingen konkurranse: De fire landene sa at det er "svært usannsynlig" å delta i konkurransen neste år. Grekere protesterte i oktober om innblandingen i deres økonomi fra Tyskland. Å trekke seg ut av Eurovision ville være nok et tegn på landets økonomiske problemer. En tjenestemann i Hellas statseide . TV-nettverket sa: 'Det er ikke bare det at vi ikke har penger til å . betale for å komme inn, på dette tidspunktet ville det være moralsk feil. "Og å vinne den vil medføre en enorm utgift for landet vårt neste år." Kostnaden for å arrangere Eurovision er satt til rundt 60 millioner pund. Kypros . Statens kringkaster PIK sa at det ville være «öÑ≤provoserende» å delta i konkurransen når den påtrengte drastiske beltestrammere tiltak for befolkningen. Hellas var representert av Eleftheria Eleftheriou i år, men sa at de knapt hadde råd til £100 000-avgiften for å delta. Portugal og Polen oppga også "øÑ≤økonomiske grunner" over kostnadene ved å delta og muligens måtte være vertskap for arrangementet, som skal finne sted i den svenske hovedstaden Malmö i mai neste år. Polen, som også trakk seg i fjor, ga ut en uttalelse som sa: «Etter en svært nøye analyse tok vi den vanskelige beslutningen om ikke å delta. Landene seg imellom har kun høstet én seier – Hellas i 2005, da Helena Paparizous «My Number One» kom på topp. Hellas deltok først i konkurransen i 1974, mens Kypros ble med i kampen 7 år senere. Av de fire er Portugal den lengste som har deltatt hvert år siden 1964. Polen er den relative nykommeren, etter å ha sett sin første deltaker i 1994. Hastigheten av nasjoner som trekker seg ut kommer etter at Spanias deltaker til 2012-konkurransen ble oppfordret til å synge dårlig og ikke å vinne, for å unngå enhver risiko for å arrangere konkurransen i 2013. Sjefene for spansk offentlig fjernsyn ba popstjernen pastor Soler ‚öÑ≤å kaste' bidraget sitt midt i massive offentlige utgifter for å redusere den enorme statsgjelden. Den 33 år gamle sangeren sa at direktørene for den statlige kringkasteren TVE ringte henne inn for å si: «Vennligst ikke vinn. Vi ønsker ikke å betale for det i 2013.' Hun la til: «Jeg kan forstå hvorfor de spurte. Pengene ville vært bedre brukt til å betale vanlige folks lønn.' Eurovision Song Contest - en årlig konkurranse arrangert av medlemslandene i European Broadcasting Union - har funnet sted 57 ganger siden den debuterte i 1956, med Sveits som vant den første turneringen. Det har faktisk vært 60 vinnere etter en fireveis uavgjort i 1969, med 26 forskjellige land som har vunnet konkurransen. Storbritannia har vunnet fire ganger. De fleste seire for et enkelt land er syv av Irland, med to av dem - i 1980 og 1987 - utført av Johnny Logan, noe som gjør ham til den eneste personen som har vunnet mer enn én gang som utøver. Portugal er landet med lengst historie i konkurransen uten . seier - den gjorde sin førtiseksende opptreden i konkurransen i 2012. Ingen glede: Portugal er landet med lengst historie i konkurransen uten seier, med deltakere som Sofia som synger 'Foi Magia' i 2004 som ikke klarte å oppnå karakteren. Stemmeteknikkene har utviklet seg gjennom årene, men sentralt for dem har vært oppfordringen til punktene av en representant fra hvert land. Mens Eurovision gir en unik mulighet for vinnende artister til å utnytte suksessen, er det relativt få som faktisk har gått videre til stjernestatus. Det mest bemerkelsesverdige unntaket fra dette var Abba som vant 1974-konkurransen for Sverige med sangen deres Waterloo og fortsatte med å være et av de mest suksessrike bandene i sin tid. En annen bemerkelsesverdig vinner som senere oppnådde internasjonal berømmelse var C‚àöline Dion, som vant 1988-konkurransen for Sveits med sangen Ne partez pas sans moi. Hellas sin 2005 Eurovision-vinnende sang...
61
194
match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester,
russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro,
siste kamp, ​​vinne tittelen, årets mester, vant siste runde
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU.
Hellas, Kypros, Portugal og Polen har alle sagt at de er "svært usannsynlig" til å delta i Eurovision Song Contest - i tilfelle de vinner og må være vertskap for det overdådige arrangementet året etter. Hellas var representert av Eleftheria Eleftheriou i år, men sa at de knapt hadde råd til £100 000-avgiften for å delta, og å vinne konkurransen ville bli enda dyrere. Polen, som også trakk seg ut i fjor, ga en uttalelse som sa at etter en nøye analyse bestemte de seg for ikke å delta.
Eurovision song contest har blitt en europeisk institusjon. En rekke europeiske land unngår konkurransen. Hellas, Kypros, Portugal og Polen har alle sagt at de neppe vil delta i konkurransen. Hellas har vært representert av Eleftheria Eleftheriou i år, men sa at de knapt hadde råd til £100 000-avgiften for å delta enn si å være vertskap for arrangementet.
WDN7KL1EAGS7JGJG2CTU15NLK4TTJ2
89a0ad21c1c407000579e15ebac8a5489415507d
Av . Helen Pow. PUBLISERT: . 19:07 EST, 27. desember 2012. | . OPPDATERT: . 12:11 EST, 28. desember 2012 . En familie i Utah har adoptert en fire år gammel jente med Downs syndrom fra Russland, rett før president Vladimir Putin flyttet for å forby amerikanske statsborgere å bringe landets barn til Amerika. Heather og Jeremy Fillmore ønsket lille Hazel velkommen inn i hjemmet deres på julaften etter å ha kjempet i nesten ett år for å få henne hit. Men de vil være blant de siste av mer enn 60 000 amerikanske familier som oppdrar et russisk barn som sitt eget, da Russland signerte et lovforslag i dag som forbyr prosessen. Putins godkjennelse av adopsjonsforbudet vil etterlate nesten 50 russiske barn på randen av adopsjon av amerikanske familier nå strandet. Rull ned for video. Heldig: Heather og Jeremy Fillmore, venstre og høyre, ønsket lille Hazel, i midten, velkommen inn i hjemmet deres på julaften rett før det nye forbudet mot adopsjon av russiske barn av amerikanske familier trådte i kraft. Lovforslaget har gjort amerikanere sinte og . Russere som hevder at det ofrer barn for å komme med et politisk poeng. kutte av en rute ut av ofte dystre barnehjem for tusenvis av . barn. Tiltaket er gjengjeldelse for Magnitsky-loven, lovgivning som krever sanksjoner mot russiske tjenestemenn som anses som . menneskerettighetsbrytere, etter at Russland fengslet advokat Sergei Magnitsky, som senere døde, etter å ha avslørt en svindel på 143 millioner pund. Undertegnelsen av lovforslaget faller sammen med at en domstol i Moskva frikjenner den eneste tjenestemannen som er siktet for hans død. Den russiskspråklige hashtaggen 'PutinEatsKids' var populær på Twitter bare minutter etter at Putin signerte den. Unicef ​​. anslår at det er rundt 740 000 barn som ikke er i foreldrenes varetekt. i Russland mens rundt 18 000 russere står på venteliste for å adoptere en . barn. Loven blokkerer også dusinvis av russiske barn som nå adopteres av amerikanske familier fra å forlate landet. Søsken: Hazel, 4, avbildet til høyre sammen med en av sine nye søsken, er i ferd med å finne seg godt til rette i sitt nye hjem i American Fork, Utah. Kritikere sier at mange andre russiske barn har blitt nektet en lignende fremtid på grunn av Putins avgjørelse. Bittersøtt: Mens de er begeistret over å ha Hazel, på bildet til høyre, er familien Fillmore hjerteknust over at Russland har sluttført et forbud mot at amerikanere adopterer russiske barn. Den . USA er den største destinasjonen for adopterte russiske barn - mer enn . 60 000 av dem har blitt tatt inn av amerikanere de siste to. tiår. Den . Det amerikanske utenriksdepartementet sier at de beklager det russiske parlamentets avgjørelse. å vedta lovforslaget, og sa at det ville hindre mange barn i å vokse opp. i familier. Amnesty International Europa og . Sentral-Asia-direktør John Dalhuisen sa: 'Denne lovforslaget er ærlig talt en . barnslig respons på Magnitsky-loven. "Dumaen bør fokusere sin innsats på hvordan den kan styrke det russiske sivilsamfunnet, ikke svekke det." Forutgående kritikk av flyttingen lovet Putin tiltak for bedre å ta vare på landets foreldreløse barn. 'JEG . har til hensikt å signere også et presidentdekret som vil endre støtten. mekanismer for foreldreløse barn ... spesielt de som er i en . vanskelig situasjon, med det mener jeg dårlig helse, sa Putin. Kritikere av lovforslaget sier russiske myndigheter spiller politiske spill med barnas liv. Det amerikanske utenriksdepartementet gjentok sine bekymringer over tiltaket. «Siden 1992 har amerikanske familier . ønsket mer enn 60 000 russiske barn velkommen inn i hjemmene sine, og det er . misforstått å knytte barnas skjebne til ikke-relatert politisk. hensyn, sa utenriksdepartementets talsmann Patrick Ventrell i en . uttalelse. Forbud: Russlands president Vladimir Putin, avbildet, har signert et lovforslag som forbyr amerikanere å adoptere russiske barn som har økt spenningen mellom Moskva og Washington. Ventrell la til at USA var plaget av bestemmelser i lovforslaget som ville begrense mulighetene til russiske sivilsamfunnsorganisasjoner til å samarbeide med amerikanske partnere. Barn i Russlands overfylte og urolige barnehjemssystem - spesielt de med alvorlige sykdommer eller funksjonshemninger - vil ha mindre sjanse til å finne hjem, og til og med overleve, sa barnerettighetsforkjempere. Det tok omtrent 11 måneder for familien Fillmore å hente Hazel hjem fra Russland. Hun ankom Salt Lake City internasjonale lufthavn ved 23-tiden på julaften. «Det har vært tøft, men verdt det, og å ha henne her og være en del av familien vår, det er nå flott,» sa Jeremy Fillmore til Deseret News. "Vi føler at vi er komplette og vi er glade for å ha henne." Barn med funksjonshemminger blir plassert i institusjoner når de fyller fem år, og de blir tatt av en database med foreldreløse barn, så det gjør det nesten umulig å finne et permanent hjem for dem, sa Fillmores. På institusjonene blir de grunnleggende behovene til barna dekket, men de får ingen utdanning eller oppmerksomhet, sa de. De fant Hazel gjennom et nettsted som tar til orde for barn med spesielle behov kalt Reece's Rainbow Down Syndrome Adoption Ministry. Ifølge avisen var hun den andre jenta de adopterte fra Russland ved hjelp av nettstedet. Anya, som nå er 7 år gammel, ble adoptert i mars 2011. Nesten 50 barn som var på . grensen til å bli adoptert av amerikanere forventes å bli i Russland. til tross for at mange av dem allerede er autorisert av domstoler. "Vi kjenner mange familier som allerede har vært i Russland og har møtt barna sine," sa Heather Fillmore. Dype bekymringer: Det amerikanske utenriksdepartementet sa at de hadde "dype bekymringer" for velferden til mer enn 700 000 russiske barn på barnehjem, spesielt de med funksjonshemninger som Hazel, på bildet. Storebror: Hazel, 4, brukte juledagen på å bli kjent med sin nye familie i Utah. "Du vet bare ikke hvordan, du føler at de er dine barn, og tanken på at de skal bli innelåst på en institusjon resten av livet er nesten vanskelig å bære." Fillmore fortalte Deseret News at hun frykter for barn med spesielle behov.' «Det er bare kvalmende,» sa hun. «Jeg vil ikke engang tro at det kan skje fordi det er veldig personlig for oss. Vi kjenner mange familier som er i ferd med å gå for å redde disse barna fra et forferdelig liv. Det gir bare ingen mening at det er barna som lider på grunn av gjengjeldelse i politikken. Amerikanerne peker på folk som Jessica Long, som ble gitt opp kort tid etter fødselen av foreldrene i Sibir, men ble oppdratt av adoptivforeldre i USA og ble paralympisk svømmemester. Russiske myndigheter peker imidlertid på dødsfallene til 19 russiskfødte barn adoptert av amerikanske foreldre det siste tiåret, og lovgivere oppkalte lovforslaget etter en gutt som døde av heteslag i Virginia etter at adoptivfaren forlot ham innelåst i en bil for timer. Putin gjentok russiske klager om at amerikanske domstoler har vært for milde overfor foreldre i slike saker, og sa at Russland har utilstrekkelig tilgang til russiskfødte barn i USA til tross for en bilateral avtale som trådte i kraft 1. november. Men Putin, som startet en ny seks års periode i mai og har søkt etter måter å forene landet i løpet av 13 år ved makten, antydet at det var dypere motiver for et slikt forbud. Suksess: Jessica Long, på bildet, ble gitt opp kort tid etter fødselen av foreldrene i Sibir, men ble oppdratt av adoptivforeldre i USA og ble paralympisk svømmemester. Vinner: Long, avbildet, vant en gullmedalje for kvinners 100m fristil S8 svømmefinale ved de paralympiske leker i London 2012. "I århundrer har verken åndelige eller statlige ledere sendt noen til utlandet," sa han, og indikerte at han ikke snakket spesifikt om Russland, men om mange samfunn. "De kjemper alltid for sine nasjonale identiteter - de samler seg i en knyttneve, de kjemper for språket sitt, kulturen," sa han. Forbudet mot amerikanske adopsjoner spiller på følsomheten i Russland om adopsjoner fra utlendinger, som skjøt i været da det sosiale sikkerhetsnettet raknet opp med den sovjetiske kollapsen i 1991. Familier fra USA adopterer flere russiske barn enn fra noe annet land.
200
194
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro,
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU.
En familie i Utah har adoptert en fire år gammel jente med Downs syndrom fra Russland, rett før president Vladimir Putin flyttet for å forby amerikanske statsborgere å bringe landets barn til Amerika. Godkjenningen av adopsjonsforbudet vil etterlate nesten 50 russiske barn på randen av å bli adoptert av amerikanske familier. Loven blokkerer også dusinvis av russiske barn fra å forlate landet.
Vladimir Putin har forbudt amerikanere å ta med russiske barn inn i USA. Dette er en reaksjon på Magnitsky-loven, som ble vedtatt for å straffe russiske tjenestemenn som brøt menneskerettighetene. Putin har også forbudt dusinvis av russiske barn å bli adoptert av amerikanere. Forbudet mot amerikanske adopsjoner spiller på følsomheten i Russland når det gjelder adopsjoner av utlendinger.
8C14M90X2HB53WCMHLOK01FVVI4B6D
049adf711dc0adc2448d6566cf054b7864302e3b
(CNN) - Kraftig snø i det nordlige og sentrale Kina har drept 21 mennesker siden mandag, sa landets sivildepartement fredag, ifølge statlige medier. Nyhetsbyrået Xinhua sa at departementet ikke oppga årsakene til dødsfallene, bortsett fra å merke seg at to skolekantiner hadde kollapset i Hebei- og Henan-provinsene siden onsdag og drept fire barn. Snøen begynte å falle mandag i nordlige og sentrale kinesiske provinser, inkludert Hebei, Shanxi, Henan, Shandong, Hubei og Shaanxi, og den autonome regionen Ningxia Hui, rapporterte Xinhua. Mer enn 9000 bygninger har kollapset siden den gang, sa Xinhua. Med henvisning til departementet sa den at snøen har forårsaket anslagsvis 4,5 milliarder yuan (nesten 660 millioner dollar) i skader. Departementet sa at rundt 159 000 mennesker har blitt evakuert fra hjemmene sine eller strandede kjøretøy, rapporterte Xinhua. Sivilminister Li Xueju har beordret lokale myndigheter til å gi mat, vann og klær til de som fortsatt er strandet, «og å legge til rette for at folk som mistet hjemmene sine i snøen, skal komme seg gjennom vinteren», rapporterte Xinhua. Den sa at sivildepartementet og finansdepartementet har bevilget 20 millioner yuan (omtrent 3 millioner dollar) fra sine sentrale budsjetter til Shanxi- og Hebei-provinsene for å hjelpe til med å flytte de som er berørt av snøen og for å hjelpe dem med å bygge hus. Tung snø har også falt på Beijing, men ingen dødsfall er rapportert der, sa Xinhua.
64
218
gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by,
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Tung snø har falt i Nord- og Sentral-Kina siden mandag og har drept 21 mennesker, angivelig. Årsaken til dødsfallene er ennå ikke fastslått, men det er kjent at to skolekantiner har kollapset i Hebei- og Henan-provinsene siden onsdag og drept fire barn. Snøen har forårsaket totalt 4,5 milliarder yuan (omtrent 660 millioner dollar) i skader.
Det har falt kraftig snø i Nord- og Sentral-Kina siden mandag. Snøen begynte å falle på mandag i Hebei, Shanxi, Henan, Shandong, Hubei og Shaanxi. Mer enn 9000 bygninger har kollapset siden onsdag, rapporterte Xinhua. Hjelp er på vei for å flytte de som er rammet av snøen og hjelpe dem med å bygge hus.
8WRZXCLBRN9DT3BT5SW9RQSWGYN818
98ca4f4096fcb02eee342f001c14830de35ea1e7
(CNN) - Piloten til et lufttankskip som kjempet mot en skogbrann i Yosemite nasjonalpark døde etter at tankskipet styrtet, sa Cal Fire. Tankskipet ble brukt til å bekjempe Dog Rock Fire da myndighetene mistet kontakten med piloten tirsdag ettermiddag, sa Cal Fire-talsmann Daniel Berlant i en uttalelse. Talsmann for Federal Aviation Administration, Ian Gregor, sa at flyet – som bare hadde én pilot om bord – gikk ned nær inngangen til parken. Onsdag identifiserte tjenestemenn piloten som Geoffrey "Craig" Hunt, 62. "Vi fortsetter å sørge over det tragiske tapet av Craig," sa Chief Ken Pimlott, Cal Fire-direktør. "Vi vet brannslukking i villmark er en iboende farlig jobb, men Craig ofret det ultimate." Video fra CNN-tilknyttede KCRA viste røyk og flammer som steg opp fra det som så ut til å være en trekantet ås i en avsidesliggende dal. Et helikopter kunne sees slippe det som så ut til å være vann på brannen før det fløy fra stedet. Tankskipet som styrtet var en S-2T, et av flere fly som Cal Fire utplasserer for å bekjempe skogbranner. I følge Cal Fire kjøpte den 26 slike fly fra det amerikanske forsvarsdepartementet i 1996 og utstyrte dem «med moderne, kraftige turbopropmotorer» som gjorde dem «raskere, sikrere og mer manøvrerbare». Alle bortsett fra noen få av disse flyene, utstyrt med en nyttelast av retardant for å falle på flammer, brukes nå over hele landet. Flyet gikk ned "under ukjente omstendigheter," sa Gregor, FAA-talsmannen. Dog Rock-brannen ble meldt rundt klokken 14.45. (17:45 ET) tirsdag mellom parkgrensen og inngangsstasjonen Arch Rock. Brannen har allerede ført til evakuering av 60 hjem, de fleste av dem ferieboliger, i parkens Foresta-område, ifølge Cobb.
153
134
brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner,
luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing,
brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger,
flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi
Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger.
Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi.
Piloten til en lufttanker som kjempet mot en villbrann i Yosemite nasjonalpark døde etter at tankskipet styrtet, ifølge en uttalelse fra Cal Fire. Flyet ble brukt til å kjempe mot Dog Rock Fire da myndighetene mistet kontakten med piloten tirsdag ettermiddag. Video fra CNN-tilknyttede KCRA viste røyk og flammer som steg opp fra det som så ut til å være en trekantet ås i en avsidesliggende dal. Dette var et av flere fly som Cal Fire bruker for å bekjempe skogbranner.
Piloten til en lufttanker døde etter at flyet styrtet i Yosemite nasjonalpark. Flyet, som bare hadde én pilot om bord, gikk ned nær en inngang til parken. Et helikopter kunne sees slippe det som så ut til å være vann på brannen før det fløy bort fra stedet.
25W81G6P2KLW1DTHQAS1N1KTT99C7Y
209c53a468d38a6c1c55fc621acd740730de2714
(CNN) -- Kan det bare å sitte på et tog eller i et klasserom lande deg på sykehuset? Det er en mulighet i Nord-California, hvor helsemyndigheter prøver å få beskjed om at en student ved University of California, Berkeley, kan ha utsatt klassekamerater og fremmede for meslinger. Skolens universitetshelsetjenester sa at en student som fikk meslinger – sannsynligvis under en utenlandsreise – hadde tilbrakt tid på og rundt campus og pendlet til og fra hjemmet sitt i Contra Costa County på Bay Area Rapid Transit, eller BART, tog under 4. til 7. februar morgenpendler og sent på kvelden. I prosessen kan han ha smittet et hvilket som helst antall mennesker, og ikke bare de han gned albuene med eller delte kroppsvæske med. Som Centers for Disease Control and Prevention bemerker, sprer meslinger seg gjennom hosting, nysing eller pust, og "alle barn som er utsatt for det og ikke er immune vil sannsynligvis få sykdommen." Erika Jenssen, programdirektør for smittsomme sykdommer for Contra Costa Health Services, sa torsdag at selv de som delte det samme luftrommet som den smittede studenten 1 til 2 timer etter faktum - og som ikke har blitt vaksinert for meslinger - kan bli syke. "Meslinger er en veldig alvorlig virussykdom," sa Jenssen til journalister, "og det er veldig smittsomt." Den gode nyheten er at flertallet av amerikanere ikke kan få det, fordi de er vaksinert for livet. Berkeley-studenten ble imidlertid ikke vaksinert. Meslinger starter omtrent som en vanlig forkjølelse, med høy feber, røde øyne og utslett som ofte følger etter. Barn er spesielt utsatt: Omtrent 10 % av dem som får meslinger får ørebetennelse, og omtrent 5 % ender opp med lungebetennelse. Ett eller to av 1000 barn med meslinger dør, ifølge CDC. Meslingevaksinasjoner gis vanligvis i tidlig alder og over flere runder. En person regnes ikke som fullvaksinert før de har gått gjennom hele spekteret, noe som betyr at unge mennesker midtveis i prosessen fortsatt kan være i fare.
128
187
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler
sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger.
Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Helsetjenestene ved University of California, Berkeley sa at en student som sannsynligvis fikk en sykdom under en utenlandsreise, hadde tilbrakt tid i og rundt campus, pendlet til og fra hjemmet sitt i Contra Costa County på Bay Area Rapid Transit, eller BART-tog under 4. til 7. februar morgenpendler og sent på kvelden. I prosessen kan han ha avslørt klassekamerater og andre elever, så vel som andre. Studenten hadde aldri fått vaksine mot dette viruset.
En student fra University of California Berkeley kan ha smittet klassekamerater og fremmede med meslinger mens han satt på et tog eller i et klasserom. Sykdommen spres gjennom hoste, nysing og pust, og det er en alvorlig virussykdom. Den gode nyheten er at de fleste som er utsatt ikke kan få det da de er vaksinert for livet.
HNDALU410Q692KVWLXI67ER70UI2KW
a379221c003a729859f9069c0ca9c5b4b9456f33
(CNN) - Det er kanskje ikke en "Age of Extinction", men Hollywood er langt fra fornøyd med sommerkassen. Hvor er alle storfilmene? Sommeren er ment å være Tinseltowns versjon av julehandelsesongen, men "Transformers: Age of Extinction" var årets første film som spilte inn en tredagers åpningshelg på $100 millioner, og totalt sett er billettkontoret nede med nesten 20 % sammenlignet med fjoråret. CNNs komplette sommerunderholdningsguide. Den sammenligningen er en av grunnene til at studioledere strekker seg etter syrenøytraliserende midler. Paul Dergarabedian, senior medieanalytiker ved Rentrak, advarer om at 2013 er en vanskelig handling å følge. "Når du har en film som starter sommeren 2013 som "Iron Man 3" med 174,1 millioner dollar, og i år starter vi sommeren med "The Amazing Spider-Man 2" med 91,6 millioner dollar, så er det et ganske stort avvik. Dergarabedian bemerket. «Iron Man 3» endte opp med 409 millioner dollar på billettkontoret i Norge i fjor, mens «Despicable Me 2» la til 368 millioner dollar. I alt toppet syv filmer 200 millioner dollar i fjor sommer. Denne sommeren har det bare vært tre: «X-Men: Days of Future Past», «Maleficent» og «The Amazing Spider-Man 2». Selvfølgelig er noen ting utenfor Hollywoods kontroll, som kalenderen. "Å ha den fjerde juli faktisk lande på en fredag ​​hjalp ikke ting: Når du har folk utenfor som ser på fyrverkeri på den nest største kinodagen i uken, er det ikke bra for virksomheten," sa Dergarabedian. Feriehelgen inneholdt også det siste eksemplet på en urovekkende trend: nedgangen i andre helgen. Historisk sett faller ikke de fleste filmer mye mer enn 50 % i andre bilder, men «Transformers: Age of Extinction» falt mer enn 60 %. Det samme gjorde «X-Men: Days of Future Past», «The Amazing Spider-Man 2» og «Godzilla». Det har ført til en svingdør av filmer nr. 1: «Transformers» er årets første film som har brukt mer enn én helg som billettsalgsmester siden «Captain America: The Winter Soldier» i april. 2013 hadde noen få høyprofilerte flopper med stort budsjett, observerer Dergarabedian. Hollywood har ikke lidd gjennom en «After Earth» eller en «Lone Ranger» i år. Men mange 2014-filmer har ikke innfridd forventningene, for eksempel den godt anmeldte Tom Cruise-actionfilmen «Edge of Tomorrow». "Det er over 300 millioner dollar over hele verden, så Tom Cruise er fortsatt en filmstjerne over hele verden, men i Nord-Amerika kunne ikke selv Tom Cruise få en første-debut," da "Edge" falt for tenåringsgråteren "The Fault in Our Stars" ", husket Dergarabedian. «How To Train Your Dragon 2» har heller ikke klart å sveve så høyt som forventet, til tross for ikke mye konkurranse om familiepublikummet. Dergarabedian sier faktisk at mangel på konkurranse kan ha redusert etterspørselen etter «Dragon». "Filmgåing avler mer kino, ikke sant? Så hvis du har flere produkter der ute, blir det folk begeistret, det blir familier begeistret for å gå ut på kino, og når du ikke har mange familiefilmer der, er det hyggelig av bremser det momentumet,» forklarte han. Og det er ikke mye lettelse i horisonten: «Dawn of the Planet of the Apes» tar over topplasseringen fra «Transformers» denne helgen, og Dergarabedian ser på «The Purge: Anarchy» og «Guardians of the Galaxy» som andre sommerlyspunkter, men ingen av dem hjelper Hollywood med å grave ut av dette hullet. Faktisk er sommerfilmene som får alle til å snakke neste sommers forventede hits: «Fantastic Four»-omstarten, «Batman v. Superman», «Fast & Furious 7» og «Jurassic World» med «Star Wars: Episode VII» i desember, har studioledere som ønsker at kalenderen skal leses 2015 allerede. Men Dergarabedian har ikke gitt opp denne sommeren ennå. "Hvis du legger ut en stor film på markedet, markedsfører den godt, får den buzzen i gang, kan du ha stor billettkontor," sa han. "Det hele kan snu nesten over natten. Alt vi trenger er to eller tre filmer for å prestere langt over forventningene, og det kan snu dette." Ditt trekk, Hollywood. Madison Conklin, spesiell til CNN, bidro til denne rapporten.
236
218
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks,
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
«Transformers: Age of Extinction» var den første filmen som spilte inn en tredagers åpningshelg på 100 millioner dollar, og totalt sett er billettkontoret ned nesten 20 % sammenlignet med i fjor. "Iron Man 3s $174,1 millioner, og årets Amazing Spider-Man 2s $91,6 millioner, det er et ganske stort avvik," sa Dergarabedian. Feriehelgen inneholdt også det siste eksemplet på en urovekkende trend, den andre helgens lavkonjunktur. Hollywood kan ikke kontrollere kalenderen, blant andre faktorer som bidrar til inntektene til hver film.
Selv om sommeren er ment å være Tinseltowns versjon av julehandelssesongen, var "Transformers: Age of Extinction" den første filmen som spilte inn en tredagers åpningshelg på 100 millioner dollar, og totalt sett er billettkontoret ned nesten 20 % sammenlignet med forrige uke. år. CNNs komplette sommerunderholdningsguide. En senior medieanalytiker sa "Når du har en film som starter sommeren 2013 som "Iron Man 3" med $174,1 millioner, og i år starter vi sommeren med "The Amazing Spider-Man 2" med $91,6 millioner, det er en ganske stor avvik". Det er bemerkelsesverdig at «Transformers» er årets første film som har brukt mer enn én helg som billettsalgsmester siden «Captain America: The Winter Soldier» i april.
T3VL3Q950UT42BRYO1U5EJVLOUX71G
6bee710ce59a60f78c6f9d9a7d41d47d8cdaa088
Washington (CNN) -- Den amerikanske regjeringen rapporterer en økning på 9 % i antall dødsulykker i motorvogntrafikken for første halvår av 2012, det største hoppet i løpet av de første seks månedene av noe tidligere år siden data ble samlet inn første gang i 1975. En statistisk fremskrivning fra Januar til juni anslår at 16 290 mennesker døde i bilulykker i år, ifølge National Highway Traffic Safety Administration. Den forrige høyeste økningen i løpet av første halvår var 6,4 % i 1979. I utgivelsen av rapporten sa administrasjonen: "Selv om det er for tidlig å spekulere i de medvirkende årsakene eller potensielle implikasjonene av en økning på våre veier, bør det bemerkes at den historiske nedadgående trenden i trafikkdødsfall de siste årene... betyr at enhver sammenligning vil være med et enestående lavt referansetall." Regjeringen påpekte at antall omkomne i løpet av første halvår har gått ned med omtrent 27 % fra det siste høye i 2006 (20 500 omkomne) til første halvår av 2011 (14 950 omkomne.) American Automobile Association kalte årets tall "alarmerende. " "Denne nyheten er veldig urovekkende," sa Lon Anderson, talsmann for AAA Mid-Atlantic, i en uttalelse. "Vi har jobbet flere tiår for å redusere dødsulykker i Amerika... men dette er et alvorlig skudd over baugen, en advarsel om at etter hvert som vi kjører mer, er veiene våre kanskje ikke så trygge som vi trodde de var." Anderson nevner en forbedret økonomi med flere biler, lastebiler og trafikk på veiene som en forklaring på økningen. "En annen sannsynlig medvirkende årsak til disse dødsulykkene er den fortsatte forverringen av motorveier og utsettelse av nødvendig vedlikehold og forbedringer fra føderale og statlige myndigheter," sa han. Data fra Federal Highway Administration viste at kjøretøyets mil tilbakelagt i de første seks månedene av 2012 økte med 15,6 milliarder miles, en økning på 1,1 % fra 2011.
83
247
vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre,
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates,
veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter
økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode
Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre.
Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser.
Den amerikanske regjeringen rapporterer en økning på 9 % i antall dødsulykker i motorkjøretøyer for første halvår av 2012. En statistisk prognose fra januar til juni anslår at 16 290 mennesker døde i kjøretøyulykker i år, i henhold til rapporten fra National Highway Traffic Safety Administration. "En annen sannsynlig medvirkende årsak til disse dødsulykkene er den fortsatte forverringen av motorveier og utsettelse av nødvendig vedlikehold og forbedringer fra føderale og statlige myndigheter," sa Anderson.
Den amerikanske regjeringen rapporterer en økning på 9 % i antall dødsulykker i motorkjøretøyer for første halvår av 2012, det høyeste hoppet i løpet av de første seks månedene av noe tidligere år siden data ble samlet inn første gang i 1975. Den tidligere høyeste økningen i løpet av første halvdel av året var 6,4 % i 1979. I en rapport sa administrasjonen: "Selv om det er for tidlig å spekulere i de medvirkende faktorer eller potensielle implikasjoner av en økning på veiene våre, bør det bemerkes at den historiske nedadgående trenden de siste årene betyr at enhver sammenligning vil være en enestående lav baseline-tall."
YLS6HTJ7FGV4H0EK082X5OFYMME7QU
7e5c2b95a88edb03468a74f13d258b3ed50d4b8f
Pensjonister vil lide et dobbelt slag i dag med ankomsten av iskaldt vær og nyheter om at energiregningen deres har doblet seg på syv år. Prognoserer sier at temperaturene kan synke så lavt som minus 10C i løpet av de neste dagene med snø i mange deler. Kuldekrisen vil legge et enormt press på de eldre som i økende grad er redde for å skru opp oppvarmingen på grunn av de skyhøye kostnadene. Rull ned for video. Sliter: Pensjonister vil lide et dobbelt slag i dag med ankomsten av iskaldt vær og nyheter om at energiregningen deres har doblet seg på syv år. Forberedelse: Highway Agency-arbeidere i County Durham forbereder gritters i forkant av helgens kulde. Vinter: Tåke senket seg i Danbury, Essex torsdag i forkant av snøforhold som ventes denne helgen. Den gjennomsnittlige gass- og strømregningen for over 65 år nådde 1356 pund i fjor – mer enn det dobbelte av tallet på 669 pund i 2005. Pensjonister ble tvunget til å finne 17,4 milliarder pund for å holde seg varme og holde lysene på i 2012. Fem av de ‚öÑ≤Seks store energiselskapene la opp tarifferne sine da vinteren begynte, og skyldte på høyere engrosenergipriser og kostnadene ved statlige initiativer som fremmer grønn energi og husholdningsisolasjon. Det sjette firmaet, E.on, vil øke gassregningen med 9,4 prosent og elektrisiteten med 7,7 prosent 18. januar. Eldre er spesielt følsomme for energiprisstigninger fordi de tilbringer mer tid hjemme. Eksperter advarer om at tusenvis vil dø av medisinske tilstander som forverres ved å bo i et kaldt hus. Bekymringsfull: Kuldetiden vil legge et enormt press på de eldre som i økende grad er redde for å skru opp oppvarmingen på grunn av de skyhøye kostnadene. Fem av de "seks store" energiselskapene la opp tariffene sine da vinteren begynte, og skyldte på høyere engrosenergipriser og kostnadene ved statlige initiativer som fremmer grønn energi og husholdningsisolasjon. Et tegn på hva som kommer? Temperaturene er satt til å synke til minus 10C. Støtte for påvirkning: Highway Agency-ansatte ved M25-strødepotet i South Mimms, Hertfordshire. Opptatt: The Highways Agency forventer en hektisk helg som minimerer skadene på snøen. Offisielle tall anslår antallet "öÑ≤overskytende" vinterdødsfall til 24 000 i fjor – langt verre enn kaldere land som de i Skandinavia, hvor boligisolering er høyt prioritert. - Age UKs generaldirektør . Saga sier at analysen viser at andelen av inntekten brukt av over 50 år på drivstoff har økt raskere enn for resten av befolkningen. De sier at syv millioner over 65 allerede sliter med å betale varmeregningene sine – mens mange rasjonerer bruken av sentralvarme eller gassbrann. En undersøkelse blant 8500 over 50 år fant at 58 prosent er bekymret for kostnadene ved å varme opp hjemmene sine i vinter, og mer enn syv millioner – 35 prosent – ​​sliter allerede med varmeregningen. Mange stoler på den årlige vinterdrivstoffbetalingen, som for øyeblikket er verdt mellom £100 og £300 basert på alder, for å holde varmen. Alle politiske partier ser imidlertid på å begrense, kutte eller fjerne betalingen. Slike endringer, forutsatt at politiske partier er villige til å ta på seg den kraftige pensjoniststemmen, vil ikke tre i kraft før etter neste valg. Kaldt: Temperaturene er satt til å synke under frysepunktet denne helgen ettersom det siste varme været slutter. Ferge krysser Mersey: De ikoniske Liverpool-bryggene var også innhyllet i tåke torsdag. Sagas generaldirektør, Dr Ros Altmann, sa: "öÑ≤Energiprisene fortsetter å øke og vi vil fortsatt føle de fulle effektene av de siste prisøkningene, så energikostnadene vil sannsynligvis legge enda mer økonomisk belastning på husholdningene i 2013 ‚öÑ≤Selv om inntektene har økt de siste syv årene, har de ikke holdt tritt med hastigheten som energi- og drivstoffkostnadene har økt, noe som betyr at folk bruker mer av inntekten sin på drivstoff. ‚öÑ≤Dette gjelder spesielt for eldre mennesker som ofte har engangsinntekter eller faste inntekter eller hvis spareinntekt har falt.' Hun la til: "öÑ≤Vi vet fra vår egen forskning hvor mye av en byrde energiprisene er på økonomien til de som står overfor faste eller synkende inntekter, spesielt eldre generasjoner, hvorav 29 prosent må raidere sparepenger hver måned i for å få endene til å møtes.' Age UKs generaldirektør, Michelle Mitchell, sa: «öÑ≤Kalde hjem utgjør helt klart en alvorlig helserisiko, og med energiregninger som stiger oppover, vil mange eldre slite med å varme opp hjemmene sine denne vinteren. Forberedelse: Gary Cantellow, vedlikeholdsansvarlig for Highways Agency, ser på saltet ved deres South Mimms-depot i Hertfordshire. On it goes: En Highway Agency-arbeider laster sandsalt på en av spredemaskinene deres i South Mimms. Klargjøring: Mannskaper laster opp strøbiler klare til å spre salt på veiene i Taunton, Somerset. ‚öÑ≤Disse menneskene står overfor et alvorlig press på sine magre husholdningsbudsjetter og står for ofte overfor valget om å varme opp hjemmet eller spise. ‚öÑ≤Forkjølelse er en enorm helserisiko for eldre mennesker, noe som fører til tusenvis av dødsfall og sykdommer som kan forebygges hver vinter.' Gruppen råder eldre til å sørge for at temperaturen i stuen deres ikke synker under 21C mens tallet ikke er lavere enn 18C på soverommet. Saga støtter en frivillig ordning der velstående pensjonister kan velge å donere vinterdrivstoffbetalingen sin til andre i nød. Surviving Winter-kampanjen, som støttes av en rekke kjendiser, inkludert Stephen Fry, Dame Vera Lynn og Sir David Jason, har samlet inn 1 million pund så langt i år. Forsyning: Saltfjell i County Durham som vil bli spredt på landets veier i løpet av de neste to ukene. Arbeid: Rådene vil være opptatt av å unngå de siste årenes tabber når de har gått tom for grus. Penger brukes til å hjelpe sårbare mennesker med å dekke energiregningen, installere isolasjon eller praktisk hjelp, som å gi varme måltider. Regjeringen insisterte på at det er en rekke ordninger som vil hjelpe pensjonister. Den sa at energiselskaper er pålagt å hjelpe fattigere husholdninger ved å tilby subsidiert eller gratis hjemmeisolering under energiselskapets forpliktelse-ordning. Andre alternativer inkluderer Green Deal¨‚-systemet med lån for å finansiere boligforbedringer og Warm Home Discount-ordningen, som tilbyr en besparelse på 130 pund på energiregningen til opptil 1,1 millioner av de fattigste pensjonistene. Greg Barker, energi- og klimaminister, sa: «öÑ≤Et varmt hjem bør være gitt, ikke en luksus. Det er derfor vi¨‚ vil sørge for at alle er klar over¨‚ støtten som er tilgjengelig.'
218
247
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates,
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser.
Temperaturene er satt til å synke til minus 10 grader celsius de neste dagene. Prognosemakere sier at temperaturen kan falle så lavt som -0 grader celsius de neste dagene med snø i mange deler. Vinter: Tåke senket seg i Danbury, Essex torsdag i forkant av snøvær og nyheter om at energiregningen deres har doblet seg på syv år. Forberedelse: Highway Agency-arbeidere i County Durham forbereder seg på helgens kuldeskrik.
Pensjonister vil lide et dobbelt slag i dag med ankomsten av iskaldt vær og nyheten om at energiregningen deres har doblet seg på syv år. Prognoserer sier at temperaturene kan synke så lavt som minus 10C i løpet av de neste dagene med snø i mange deler. Kuldekrisen vil legge et enormt press på de eldre som i økende grad er redde for å skru opp varmen på grunn av de skyhøye kostnadene. Økningen i oppvarmingskostnadene kan skape problemer for en viss befolkning.
ENFJHGMY2OABLF44WNUN9VXCM41DIF
4c4b37d29f2eeefef8b626dd9d6c7cf73c8a0280
(CNN) -- Som den første valgte presidenten med en Facebook-side og en YouTube-kanal, er Barack Obama klar til å bruke Internett til å kommunisere direkte med amerikanere på en måte som er ukjent for tidligere presidenter. Siden valget har påtroppende president Barack Obama lagt ut ukentlige videoadresser på YouTube. Å dømme etter Obamas smarte bruk av sosiale nettverkssider under kampanjen og den interaktive karakteren til overgangsteamets nettsted, kan amerikanere forvente en president som omgår de tradisjonelle medienes filtre mens han når ut til innbyggerne for innspill, sier observatører. "Omstarten av demokratiet vårt har begynt," sa Andrew Rasiej, grunnlegger av Personal Democracy Forum og techPresident-bloggen. "[Obama] har potensialet til å transformere forholdet mellom den amerikanske offentligheten og deres demokrati." Under presidentvalget vant Obamas kampanje ros for sin innovative bruk av sosiale nettverkssider, inkludert Facebook, MySpace og MyBarackObama.com, for å annonsere arrangementer, samle frivillige og samle inn penger. Facebook har mer enn 150 millioner aktive brukere, og gjennomsnittsbrukeren har 100 venner på siden, ifølge selskapet. iReport.com: Din sjanse til å stille presidentvalgte Obama et spørsmål. Obama har mer enn 1 million MySpace-"venner" og mer enn 3,7 millioner "supportere" på sin offisielle Facebook-side – rundt 700 000 flere enn da han ble valgt i november. Kampanjen hans har også en database med nesten 13 millioner støttespillere og deres e-postadresser. Overgangstjenestemenn håper å forvandle Obamas enorme nettoperasjon og elektroniske liste over støttespillere til et verktøy fra det 21. århundre for å hjelpe til med å nå målene hans som president. De har til og med et navn for denne ambisiøse innsatsen: Obama 2.0. "Obama har oppfunnet en alternativ mediemodell," sa CNN senior politisk analytiker Bill Schneider. "I den gamle modellen snakker presidenten med folket på TV [og] folket snakker tilbake i meningsmålinger. I den nye modellen er kommunikasjon online og toveis." Facebook, MySpace, YouTube og Twitter eksisterte ikke da George W. Bush tiltrådte for åtte år siden. Men siden valget i november i fjor har Obama ikke kastet bort tid på å omfavne disse nettbaserte kommunikasjonsportalene. De siste ukene har han tapet ukentlige videoadresser og lagt dem ut på YouTube, hvor de fleste har blitt sett hundretusenvis av ganger. Obamas ansatte har også sluttet å legge ut informasjon til nettsteder for sosiale nettverk siden valget, og foretrekker å nå ut til velgerne gjennom YouTube og Change.gov, den offisielle siden til den valgte presidentens overgangsteam. Besøkende på Change.gov kan lese en ofte oppdatert blogg, legge ut ideene sine om problemer landet står overfor og vurdere andres ideer. Topprangerte ideer vil bli samlet i en orienteringsbok og gitt til Obama etter at han tiltrer. "De vil ha informasjon som ikke bare skal gå fra dem til velgerne, men fra velgerne tilbake til dem," sa den demokratiske strategen Steve McMahon onsdag på CNNs "The Situation Room". "Tretten millioner mennesker som trykker på en knapp, sender en e-post til sine folkevalgte, ringer, tar grep, er et kraftig, kraftig lobbyverktøy." "Det er en veldig smart bruk av Internett for å få folk til å komme med ideer," sa David All, en republikansk internettstrateg. Alle håper at Obama og hans stab tar en lignende tilnærming til WhiteHouse.gov, presidentens offisielle nettsted. Det nåværende nettstedet WhiteHouse.gov, som drives av Bush-administrasjonen, inneholder få interaktive funksjoner. En uttalelse på den valgte presidentens overgangsside sier at Obama håper å "bruke banebrytende teknologier for å skape et nytt nivå av åpenhet, ansvarlighet og deltakelse for amerikanske borgere." Det er da passende at Obamas innsettelse neste uke kan bli en av de mest sette videobegivenhetene i internetthistorien. Rasiej forventer at horder av brukere vil se på nettet når Obama avlegger ed, besøker WhiteHouse.gov og oppdaterer nettleserne for å fange øyeblikket siden bytter til å utrope Obama, ikke George W. Bush, som president. Som president vil Obama sannsynligvis ikke bare stole på WhiteHouse.gov, men bruke flere internettsider og teknologiske verktøy for å bygge grasrotstøtte for agendaen hans, sier observatører. "[Obama] bruker verktøyene som er tilgjengelige for ham i dag," sa All til CNN. "Den neste presidenten vil bruke noen av de samme verktøyene, og også noen verktøy som ikke er oppfunnet ennå."
162
144
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Barack Obama bruker internett for å nå ut til det amerikanske folket. Han er den første valgte presidenten som har et stort antall fans på sine sosiale mediesider. Den nye presidenten bruker også et nettsted kalt «Obama 2.0» som er et forsøk på å bringe en yngre generasjon amerikanere inn i Obama-administrasjonen.
Barack Obama er klar til å bruke internett til å kommunisere med amerikanere på en måte som er ukjent for tidligere presidenter. Å dømme etter Obamas kunnskapsrike bruk av sosiale nettverkssider som Facebook, Youtube og MySpace under kampanjen og den interaktive karakteren til nettstedet til overgangsteamet hans, kan observatører forvente en president som omgår de tradisjonelle medienes filtre samtidig som de når ut til innbyggerne for innspill. "Omstarten av demokratiet vårt har begynt," sa Andrew Rasiej med henvisning til den nye trenden, grunnleggeren av Personal Democracy Forum og techPresident-bloggen.
77FVKDROGEYVVUZN09BHVXHEFUIGQG
c84d733eb6ead45e696f672aa3dc28e95c6b550b
Washington (CNN) - Påskyndet av økende offentlig frustrasjon over kraftig økende bensinpriser, kunngjorde justisdepartementet torsdag dannelsen av et team - "Oil and Gas Price Fraud Working Group - som har som oppgave å sikre at forbrukerne ikke er ofre for prisskjæring. Gasspriser som overstiger $4 per gallon eller høyere er "tøffe" for de fleste amerikanere, sa president Barack Obama til et publikum i Reno, Nevada. "Vi skal sørge for at ingen drar nytte av amerikanske forbrukere for deres egen kortsiktig gevinst." "Dette gassspørsmålet er alvorlig," sa presidenten. "Det gjør vondt." CNNMoney: Hvorfor overgår gass olje i pris? Riksadvokat Eric Holder la ikke skjul på at flyttingen er et direkte svar på offentlig angst , ikke til nåværende bevis for ulovlig oppførsel. "Raskt stigende bensinpriser klemmer lommene til forbrukere over hele landet," sa Holder i en skriftlig uttalelse utgitt av justisdepartementet. Gassprisen hoppet mens han fortsatt pumpet. "Vi vil Vær på vakt med å overvåke olje- og gassmarkedene for eventuelle overtredelser, slik at forbrukerne kan være sikre på at de ikke betaler høyere priser som følge av ulovlig aktivitet," sa han. Arbeidsgruppen vil rapportere til eksisterende Financial Fraud Task Force, som igjen rapporterer til riksadvokaten. Den nye arbeidsgruppen vil være sammensatt av representanter for justisdepartementet, National Association of (Stats) Attorneys General, Treasury Department, Energy Department, og flere finanstilsynsorganer. Holder sa at han ber gruppen om å undersøke "om det er noen bevis for manipulasjon av olje- og gasspriser, samarbeid, svindel eller uriktige fremstillinger på detalj- eller grossistnivå som vil bryte statlige eller føderale lover." iReport: Hvordan er gassprisene der du bor? Mens han lovet offisiell årvåkenhet, erkjente riksadvokaten regionale forskjeller i bensinpriser, og sa: "Det er også klart at det er lovlige grunner for økninger i gasspriser, gitt tilbud og etterspørsel."
13
162
pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt,
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg.
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Olje- og gassprisene går opp i USA. Dette er et direkte svar på offentlig harme over de økende prisene på gass. Arbeidsgruppen vil være sammensatt av representanter for justisdepartementet, National Association of (Stats) Attorneys General, Treasury Department og flere andre finanstilsynsorganer.
President Barack Obama fortalte et publikum i Reno, Nevada om den økende offentlige harme over de kraftig økende prisene på bensin. Presidenten ønsket å forsikre seg om at forbrukerne ikke blir ofre for prisskjæring. Den nye arbeidsgruppen vil bestå av representanter for justisdepartementet, National Association of (Stats) Attorneys General, Treasury Department og flere finanstilsynsorganer.
YS0EEFEOBJJ1URE75UQ24VJ3YR3BR1
dd579c7da3bc146ff2d05c2a5545ccc9f81e0474
(Mashable) -- Til tross for tidligere uttalelser om at han ikke hadde noen planer om å se «The Social Network», så Facebook-grunnlegger og administrerende direktør Mark Zuckerberg faktisk filmen på selskapets ekskursjon på kino forrige fredag. Jeg har akkurat avsluttet et intervju med Facebooks ikoniske grunnlegger og Groups Product Manager Justin Schaffer ved selskapets hovedkvarter i Palo Alto, California. Vi diskuterte den nye Groups-funksjonen og dataportabiliteten, men jeg klarte også å snike inn et spørsmål eller to om filmen, spesielt om Zuckerbergs syn på den. Mens Zuckerberg stilte spørsmål om hans mening om Jesse Eisenbergs skildring av de første årene, sa den 26 år gamle administrerende direktøren at han er interessert i å se hvilken effekt «The Social Network» har på entreprenørskap. Han fortalte meg at han får «mange meldinger» fra folk som hevder at de har blitt veldig inspirert av det han har gjort; noen sier han har inspirert dem til å gå inn i informatikk, andre til å starte sitt eget selskap. Jeg kunne ikke få ham til å rangere filmen for meg, men jeg fikk ham til å snakke om hvilken effekt han trodde det ville ha på selskapet han har bygget. Han har fått mange spørsmål om hva som skjedde i Facebooks første år, sa han i intervjuet vårt. Imidlertid la han til, "Vi bygger produkter som 500 millioner mennesker ser... Hvis 5 millioner mennesker ser en film, betyr det egentlig ikke så mye." Filmen er med andre ord en dråpe i bøtta sammenlignet med Facebooks større ambisjoner om å gjøre hele verden mer sosial. Det virker som han har sluttet å bekymre seg om filmens potensielle innvirkning på Facebooks image og er fokusert på å bygge og lansere nye produkter. Vi har hele tiden sagt at Zuckerberg burde like Facebook-filmen. Jeg tror ikke du vil se ham promotere den til en Oscar med det første, men det virker ikke som om han frykter det lenger heller. 2013 MASHABLE.com. Alle rettigheter forbeholdt.
245
236
facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke,
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks,
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung.
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Mark Zuckerberg, Facebooks grunnlegger og administrerende direktør så filmen «The Social Network» på en kinotur sist fredag. Han sa at han var interessert i å se hvilken effekt dette hadde på entreprenørskap. Den 26 år gamle administrerende direktøren sa at han får mange meldinger fra folk som hevder at de har blitt veldig inspirert av det han har gjort for å bygge et vellykket sosialt nettverksselskap.
Mark Zuckerberg så filmen «The Social Network» på en tur på kino forrige fredag. Zuckerberg stilte spørsmål om hans mening om Jesse Eisenbergs skildring av de første årene i filmen. Intervjuet fokuserte mest på den nye Groups-funksjonen og dataportabilitet, men inkluderte også et spørsmål eller to om filmen. Det virker som han har sluttet å bekymre seg om filmens potensielle innvirkning på Facebooks bilde.
TULC29JFMSGLOL6KPDKDERCL4737J2
89c7e41ce5eb068721c2e2f3bfb9f38edb2a1ed0
Washington (CNN) - Representant Nancy Pelosi ledet tirsdag jublende lovgivere og soldater utskrevet under "ikke spør, ikke fortell"-politikken i å synge "God Bless America" ​​for å feire den kommende opphevelsen av den kontroversielle loven. President Barack Obama vil signere lovforslaget om opphevelse på onsdag, og Pelosi gjorde sitt ved seremonien deltatt av hundrevis av tilhengere av opphevelsen ved å signere tiltaket vedtatt av Kongressen for å sende det til Det hvite hus. "Ikke spør, ikke fortell"-politikken som ble vedtatt i 1993, forbød åpent homofile og lesbiske soldater fra militærtjeneste. Mer enn 14 000 militære medlemmer har blitt utskrevet på grunn av det. Pelosi, en California-demokrat, sa at militæret vil bli styrket ved å inkludere alle amerikanere som ønsker å tjene uten å få homofile og lesbiske medlemmer til å lyve om hvem de er. "Er ikke dette en gledelig dag?" sa hun og la til at opphevelsestiltaket vil "endre loven, forbedre politikken, gjøre livet bedre for mange amerikanere og gjøre landet vårt sterkere." Pelosi ba deretter alle de fremmøtte om å synge «God Bless America». På slutten kunne den demokratiske representanten Barney Frank fra Massachusetts, et av de første åpenlyst homofile medlemmer av huset, sees tørke seg over øynene. Tidligere fortalte den demokratiske representanten Patrick Murphy fra Pennsylvania samlingen av en e-post han mottok fra en kompanisjef i Afghanistan, som nevnte hvordan han ofte måtte gi råd til soldater som mottok skilsmissepapirer eller "Dear John"-brev fra ektefeller eller motsatte- sexpartnere. Murphy fortsatte: "Denne unge kompanisjefen, denne kapteinen, på sin fjerde utplassering, skrev i den e-posten og sa: 'Jeg trodde aldri jeg skulle se dagen da jeg fikk et av disse brevene selv. Og jeg sitter her. klokken tre om morgenen i Kabul, Afghanistan, og jeg har ingen steder å gå fordi jeg tilfeldigvis er homofil, og jeg kan ikke gå til kapellanen, og jeg kan ikke gå til en kampkamerat, og jeg kan ikke gå til kommandantens kontor, så jeg sitter her og vugger med 9 mm pistolen min og tenker på å blåse ut hjernen min. Men jeg leste denne artikkelen om denne Irak-krigsveteranen ved navn Patrick Murphy fra Pennsylvania som kjemper for meg, og det gir jeg håper.'» Opphevelsesloven, et kampanjeløfte fra Obama, vant Senatets godkjenning på lørdag i de siste dagene av lame-duck-sesjonen. Huset vedtok det to ganger - først som en del av en bredere forsvarslov som ble blokkert av Senatets republikanere, og deretter i det separate tiltaket som ble vedtatt av Senatet. Konservative republikanere motsatte seg opphevelsen og sa at det ville legge for mye stress på et militær som kjemper to kriger. Imidlertid ba forsvarsminister Robert Gates og felles stabssjef adm. Mike Mullen begge om en kongressopphevelse med en fastsatt innfasingstidsplan, og advarte om at "ikke spør, ikke fortell" ellers kunne bli brått veltet av domstoler. Under opphevelsestiltaket vil Pentagon fullføre utviklingen av en implementeringsplan som omskriver retningslinjer, forskrifter og direktiver. Når den potensielt langvarige prosessen er fullført, vil Obama, Gates og Mullen hver for seg måtte bekrefte at opphevelsen kan gå videre uten å påvirke militær beredskap og enhetssammenheng negativt. Etter sertifiseringen må det gå ytterligere 60 dager før opphevelsen er offisielt vedtatt. CNNs Tom Cohen bidro til denne historien.
175
39
hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater,
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler.
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Representantenes talsmann Nancy Pelosi ledet jublende lovgivere og soldater som ble utskrevet under don't ask don''t tell-politikken for å synge "God Bless America" ​​for å feire den kommende opphevelsen av den kontroversielle loven. President Barack Obama vil signere lovforslaget om opphevelse på onsdag, og arrangementet ble deltatt av hundrevis av tilhengere av opphevelsen. Opphevelsestiltaket vil «endre loven, forbedre politikken, gjøre livet bedre for mange amerikanere og gjøre landet vårt sterkere».
Opphevelsen av "ikke spør ikke fortell"-politikken ble feiret av jublende lovgivere og soldater som ble utskrevet fra militæret. Opphevelsen ble vedtatt av Representanthusets speaker Nancy Pelosi og president Barack Obama onsdag. Pelosis sa at militæret vil bli styrket ved å inkludere alle amerikanere som ønsker å tjene uten å få homofile og lesbiske medlemmer til å lyve om hvem de er. Slike saker ble rapportert om Irak-krigsveteraner og soldater i Afghanistan.
KF8EDTCG13PKUXQN9YUTQMPL03F4U8
57f7ffc31a96e3a9a3cc15734777486a100eae2f
Washington (CNN) – Føderale borgerrettighetsadvokater anla onsdag sak mot Meridian, Mississippi og andre tiltalte for å ha drevet det regjeringen kaller en rørledning fra skole til fengsel der studenter nektes grunnleggende konstitusjonelle rettigheter, sendt til retten og fengslet for mindreårige skolebrudd. Søksmålet sier at barn som snakker tilbake til lærere, bryter kleskoder og begår andre mindre overtredelser, blir satt i håndjern og sendt til en ungdomsdomstol hvor de nektes rettighetene sine. Det er første gang en jurisdiksjon har blitt siktet i henhold til en lov som er utformet for å beskytte rettighetene til rettferdig prosess for ungdom under slike omstendigheter. 2010: FB anklager frøken fylke for rettighetsbrudd. Også blant de tiltalte var Lauderdale County, dommere ved fylkets ungdomsdomstol og delstaten Mississippi-avdelingen for ungdomstjenester. Omtrent 6000 for det meste afroamerikanske studenter går på klassetrinn fra barnehage til 12 på et dusin skoler i Lauderdale County School District. Omtrent 86% av distriktets studenter er afroamerikanske, men alle de som ble henvist til domstolen for brudd var minoriteter, heter det i regjeringssøksmålet. Den føderale aksjonen kom mer enn to måneder etter at justisdepartementet advarte lokale og statlige tjenestemenn om at de hadde 60 dager på seg til å samarbeide eller møte et føderalt søksmål. Assisterende assisterende justisminister Roy Austin sa onsdag at Mississippi-tjenestemenn hadde unnlatt å samarbeide med den åtte måneder lange etterforskningen. "Vi hadde ikke noe annet valg enn å reise sak," sa Austin, og ga eksempler på det han påsto er grunnlovsstridige handlinger utført av skoledistriktet og domstolen: . ‚öÑ¢ Barn blir satt i håndjern og arrestert på skolen og fengslet i flere dager av gangen uten at det er en sannsynlig årsak. ‚öÑ¢ Barn som er internert venter mer enn 48 timer på en høring, i strid med grunnlovens krav. ‚öÑ¢ Barn innrømmer formelle anklager uten å bli informert om deres Miranda-rettigheter. ‚öÑ¢ Barn får ikke rutinemessig juridisk representasjon under ungdomsrettsprosessen. Austin sa onsdag at Meridian ikke er det eneste stedet i landet med et slikt system. Imidlertid, sa han, er det den eneste til dags dato hvor lokale myndigheter ikke har vært fullt ut samarbeidende med føderale etterforskere. Han pekte på Shelby County, Tennessee, som et skolesystem der klager hadde blitt mottatt, men hvor lokale tjenestemenn hadde vært fullt samarbeidsvillig med justisdepartementet. Mississippi-tjenestemenn hadde ikke et øyeblikkelig svar på søksmålet.
105
46
siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring,
person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning
sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar
Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar.
Føderale borgerrettighetsadvokater anla søksmål mot Meridian, Mississippi for å ha utført det regjeringen kaller en skole-til-fengsel-pipeline der elever nektes grunnleggende konstitusjonelle rettigheter, sendt til retten og fengslet for mindre skolebrudd. Austin ga eksempler på det han påsto er grunnlovsstridige handlinger utført av skoledistriktet og domstolen: Barn blir satt i håndjern og arrestert på skolen og fengslet i flere dager av gangen uten en sannsynlig sakshøring, barn som er internert venter mer enn 48 timer på en høring, i brudd på grunnlovskrav, innrømmer barn formelle anklager uten å bli informert om deres Miranda-rettigheter. Det er første gang en jurisdiksjon har blitt siktet i henhold til en lov utformet for å beskytte rettighetene til rettferdig prosess for ungdom.
Føderale borgerrettighetsadvokater anla sak onsdag mot Meridian, Mississippi og andre tiltalte for å drive det regjeringen kaller en skole-til-fengsel-pipeline der elever nektes grunnleggende konstitusjonelle rettigheter, sendt til retten og fengslet for mindre skolebrudd. Søksmålet argumenterer for at barn som snakker tilbake til lærere, bryter kleskoder og begår andre mindre brudd, blir satt i håndjern og sendt til en ungdomsdomstol hvor de nektes rettighetene sine.
3NTTY7F98OJG2RNFFAPRO1J98X4BQS
2b3860e39f5d058a93d3d22593e8f94be04962cf
(CNN) -- Hva er oddsen for at Jenny McCarthy og Donnie Wahlberg vil gi oss drømmebryllupet på 90-tallet? Den tidligere Playboy-modellen og nåværende «The View»-medprogramlederen avslørte i onsdagens show at hun og sangeren/skuespilleren Wahlberg blir hektet. "Jeg har nettopp forlovet meg!" McCarthy delte med glede på ABC-morgenshowet mens hun avslørte forlovelsesringen hennes, som har en gul safirstein. Wahlberg stilte spørsmålet sist helg med hjelp fra McCarthys 11 år gamle sønn, Evan, og ble onsdag med sin kommende brud på «The View». På Twitter hadde Wahlberg (44) bare ett ord for kunngjøringen: «#Happy». Dette vil være det andre ekteskapet for både McCarthy, 41, og Wahlberg, 44. McCarthys ekteskap med regissør John Asher tok slutt i 2005, og Wahlbergs ni år lange ekteskap med Kim Fey ble avsluttet i 2008. Mens McCarthy var ganske overbevist om at hun aldri hadde gjort det. gifte seg igjen, det ser ut til å være sammen med Wahlberg ombestemte seg. Paret begynte å date offentlig i fjor sommer, og i november sa TV-personligheten at hun begynte å se på ekteskap som en mulighet. "Du vet, jeg har sagt på hvert intervju at jeg var sånn: 'Aldri, jeg skal aldri gifte meg igjen, aldri', og selvfølgelig sier du aldri aldri," sa hun til Bethenny Frankel på talkshowet sitt. "Bethenny." "Jeg tror han ville vært en fantastisk ektemann, så hvis han gjør det (frier), vil jeg garantert si ja."
115
46
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring,
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar.
Jenny McCarthy og Donnie Wahlberg blir hektet. Den tidligere Playboy-modellen og nåværende «The View»-medprogramlederen avslørte i onsdagens show at hun og sangeren/skuespilleren Wahlberg forlovet seg. Paret begynte å date offentlig i fjor sommer, og i november sa TV-personligheten at hun vurderte ekteskap som en mulighet.
Jenny McCarthy og Donnie Wahlberg skal gifte seg. Den tidligere Playboy-modellen og nåværende «The View»-medprogramlederen avslørte i onsdagens show at hun og sangeren/skuespilleren Wahlberg forlovet seg. McCarthy avslørte med glede forlovelsesringen sin på ABC morgenshow mens hun avslørte forlovelsesbandet hennes. Onsdag ble Wahlberg med sin kommende brud på «The View». Dette blir det andre ekteskapet for både McCarthy (41) og Wahlberg (44).
A3LXW5A59E9VAQIINMNKPV9YT9VGQY
e648ae02b93b2d3654b4bf0baa16ddaabf0060a0
Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 19:59 EST, 29. november 2012. | . OPPDATERT: . 19:59 EST, 29. november 2012. Mer enn 30 år etter at Jerry Hartfields drapsdom ble opphevet, sitter han fortsatt i et fengsel i Texas fordi to domstoler ikke kan bli enige om hva de skal gjøre med ham. En føderal ankedomstol hevder at 56-åringen blir holdt ulovlig siden domfellelsen hans ble omgjort i 1983 og beordret en ny rettssak, men staten argumenterer noe annet, noe som gjør begge usikre på hva de skal gjøre med saken hans. Dette sprutet mellom Texas Court of Criminal Appeals og statsadvokatens kontor lover uten funnet enighet om en ny serie rettslige prosedyrer som potensielt vil trekke ut enda lenger før han til slutt kunne stå for rettssak. Fast: Jerry Hartfield har holdt seg bak murene de siste tre tiårene til tross for at drapsdommen ble omgjort i 1983 av en lagmannsrett i Texas, avbildet. Han er "stuck", ifølge hans føderale offentlige forsvarer, med Hartfield som argumenterer for at hans konstitusjonelle rett til en rask rettssak er blitt krenket med at staten ikke klarte å prøve ham på nytt samtidig som han ikke satte ham fri. «Det er en av disse en-i-en-million-avtalene,» sa Kenneth R Hawk II om klientens fengsling. "Når du ser det, er det litt pustende." Hartfield var 21 da han ble dømt for det grufulle drapet i 1976 på en 55 år gammel billettagent på en busstasjon i Bay City. Eunice Job Lowe ble slått med en hakke. og kroppen hennes etterlatt i en busstasjonsbod, hvor hennes 19-åring . datteren fant det. Venter: Etter at Hartfields domfellelse ble omgjort, og beordret en ny rettssak i 1980, sitter han i et føderalt fengsel i Texas og venter på den datoen som fortsatt ikke har kommet. Hartfield ble dømt og dømt til å dø, men i 1980 beordret en appelldomstol i Texas en ny rettssak, og sa at en potensiell jurymedlem feilaktig hadde blitt ekskludert fra den opprinnelige rettssaken på grunn av hennes forbehold om å ilegge dødsstraff. Han nevner en tidligere sak som et eksempel på Hartfields situasjon, og anken hans sier at ordren om ny rettssak 'bare påvirket straffen og ikke avgjørelsen av skyldig. Ikke desto mindre krevde Texas lov på den tiden en helt ny rettssak under slike omstendigheter.' Elleve dager senere, daværende guvernør Mark White. endret Hartfields dødsdom til livstid i fengsel. På punktet, . begge sider lot saken ligge i ca 20 år. Onsdag en føderal ankedomstol. sendte saken tilbake til Texas Court of Criminal Appeals og spurte dem. definere status for kjennelsen som omstøter Hartfields domfellelse. Hvis . Texas appelldomstol godtar den føderale appelldomstolens anmodning, den . kan sette i gang en ny serie rettslige prosesser som binder opp . riksadvokatens kontor og trekker ut saken. Statsadvokater ba to ganger om en ny behandling av ankedomstolens avgjørelse, og retten avviste deres andre anmodning 4. mars 1983. Hartfield, beskrevet i rettsdokumenter som analfabet og mentalt svekket med en IQ på 51, fikk ballen til å rulle igjen i 2006, da han leverte en håndskrevet skrivelse av habeas corpus ved hjelp av en annen innsatt. Stevnet sa i hovedsak at han skulle prøves på nytt eller settes fri. Det ble avvist to ganger av Texas Court of Criminal Appeals før Hartfield sendte det inn i det føderale rettssystemet. En dommer der var enig med ham. "Hartfields posisjon er like grei og subtil som et godstog," sa den amerikanske distriktsdommeren Lynn Hughes. Staten hadde hevdet at Hartfield lovlig sonet livstidsdommen bestilt av White. Den sa at han hadde hatt ett år i henhold til føderale regler på å anke alle aspekter av saken hans, og det året startet da rettsaken ble beordret på nytt i 1983. Hughes var uenig, og sa at klokken på en anke ikke starter før det er en domfellelse , og ingen eksisterer i dette tilfellet. «Rettens mandat ble aldri tilbakekalt, dens avgjørelse ble aldri omgjort, domfellelsen ble aldri gjeninnført; Likevel mottok Hartfield aldri den 'helt nye rettssaken' som ble bestilt av retten,' skrev han. Statens anke av Hughes' avgjørelse endte til slutt opp for et panel med tre dommere i den 5. amerikanske kretsretten, som beskrev statens forsvar av Hartfields fengsling som "urovekkende uprofesjonelt" i sin onsdagsavgjørelse. Panelet sa i oktober at det ikke kunne ta en formell avgjørelse om Hartfields klage om at hans konstitusjonelle rett til en rask rettssak er blitt krenket fordi problemet ennå ikke var løst av hans statlige rettssak i Wharton County, omtrent 60 miles. sørvest for Houston. Men de føderale appelldommerne etterlot liten tvil om deres posisjon, og sa at statens ankedomstols reversering for 30 år siden betydde "det ikke lenger var en dødsdom å pendle, og dermed kunne guvernørens ordre ikke ha hatt noen effekt." Statens anmodning om ny behandling av det vedtaket førte til onsdagens kjennelse. Hartfield, som opprinnelig er fra Wichita, Kan., har blitt flyttet til et fengselssykehus i Texas for en ikke avslørt sykdom og var ikke tilgjengelig for et intervju. Hawk sa at han hadde diskutert rettsaktiviteten med Hartfield, men fant det nytteløst å skrive til ham. «Fordi han ikke kan lese det,» sa han.
195
46
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom,
lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring,
funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff
sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar
Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff.
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar.
Jerry Hartfield ble dømt for drap i 1976, men dommen hans ble opphevet av en lagmannsrett i Texas i 1983. Han ble dømt til døden, men ble arrestert på nytt i 1980. Han har blitt sperret inne i et statlig fengsel i påvente av rettssak.
Jerry Hartfield ble dømt for drap i 1976, men domfellelsen hans ble opphevet av en ankedomstol i Texas i 1983. State of Texas Attorney Generals kontor har ennå ikke bestemt seg for hva de skal gjøre med Hartfields sak, og en ny serie rettslige søksmål kan ta enda lenger før han kunne stå for retten. Hartfield har sittet fast bak murene de siste tre tiårene, og hans konstitusjonelle rett til en rask rettssak er blitt krenket.
26VUWN26L1W2ZLI3SP6QYODAKFWKFE
e2d958edec3e01550faa7972753df39a7bf7e854
Millioner av kunder forventes å bytte energileverandør etter at både British Gas og npower annonserte inflasjonsdempende prisstigninger. De to firmaene står overfor en utvandring etter å ha avslørt avgifter som betyr at forbrukere ville ha det så mye som £200 i året hvis de flyttet. British Gas, som leverer energi til 8,5 millioner husholdninger, øker sine tariffer med 6 prosent – ​​rundt 80 pund i året. Kunngjøringen ble fulgt timer senere av npower, som sa at gassen ville øke med 8,8 prosent og elektrisiteten med 9,1 prosent – ​​noe som gir rundt 103 pund til den årlige regningen. Inflasjonsdempende: Millioner av kunder forventes å bytte energileverandør etter at British Gas og npower annonserte prisøkninger. Begge firmaene ga regjeringens grønne politikk og økende engrospriser skylden for økningene. Men kansler George Osborne oppfordret i går kveld energiselskapene til å revurdere prisøkningene sine. Han sa: ‚öÑ≤Jeg blir bekymret når jeg ser strømregningene øke. Vi må gjøre alt vi kan i Storbritannia for å prøve å holde disse regningene nede. "öÑ≤Jeg vil oppfordre disse energiselskapene til å se på nytt på eventuelle økninger for å se om de er absolutt nødvendige i en tid som dette." De siste økningene vil ta den gjennomsnittlige årlige regningen for en British Gas-kunde som betaler med månedlig avtalegiro til £1265, mens tallet for de hos npower går opp til £1252. Npower-kunder som betaler med kontanter eller sjekk vil betale £1357, som er en økning på £112. "Bekymret": Kansler George Osborne oppfordret energiselskapene til å revurdere prisøkningene sine og sa at "vi må gjøre alt vi kan i Storbritannia for å prøve å holde disse regningene nede" Økningene vil starte neste måned når kundene føler vinteren kulde er spesielt utsatt. De to kunngjøringene, som kom innen få timer etter hverandre, ga næring til påstander om at energigigantene jobber som et løst kartell, og samtidig hevet prisene til samme nivå. Forbrukergrupper sa at økningene representerte en "öÑ≤Black Friday" for familier og ville være en katastrofe for sårbare grupper som står overfor et valg mellom oppvarming og spising. De oppfordret kundene til å slå tilbake ved å bytte til små leverandører eller til en fastprisavtale. Energiforsyningen domineres av seks store selskaper – British Gas, SSE, npower, E.ON, EDF og Scottish Power. Stigende priser: Graf som viser forskjellen mellom engros- og detaljhandelspriser på gass . SSE øker prisene med 9 prosent fra mandag, mens prisene på British Gas stiger 16. november og prisene på npower 26. november. Audrey Gallacher, fra det offisielle kundeorganet, Consumer Focus, sa at publikum ville være mistenksomme overfor økning i regninger. ‚öÑ≤To prisøkninger på samme dag vil . bare forsterk forbrukernes synspunkter og fordommer – enten det er berettiget . eller ikke – om mangel på åpenhet og konkurranseevne i . markedet, sa hun. Det er enkelt å bytte energileverandør, men 60 prosent av husholdningene har aldri flyttet. Mange har utviklet en lojalitet til sin leverandør og har sett på hele bytteprosessen som kompleks eller risikabel. Imidlertid blir denne lojaliteten ofte tilbakebetalt med høyere gebyrer – mens firmaer fokuserer oppmerksomheten på å lansere billigere avtaler for å tiltrekke seg nye kunder. Den enkleste måten å kutte en regning på er å slutte å betale med kontanter eller sjekk og endre til månedlig avtalegiro. Dette kan spare £80 i året. Store besparelser kommer ved å bytte til internettbaserte kontoer. Kunder oppgir sine egne måleravlesninger, papirregninger erstattes av e-postvarsler og betalinger skjer ved avtalegiro. Det finnes en rekke prissammenlignings- og byttetjenester på internett, inkludert Which?, uSwitch og MoneySupermarket, som gjør bytte så enkelt som mulig. "öÑ≤Vår forskning viser at over seks millioner husstander i England allerede planlegger å kutte ned på oppvarmingen i vinter fordi de er bekymret for å ha råd til regningene." Consumer Focus oppfordret kundene til å bytte bort fra de høye tariffene, og sa: "öÑ≤Vi vil oppfordre forbrukerne til å gjøre det de kan for å kutte regningene sine ved å bytte tariff, betalingsmåte og leverandør." For øyeblikket kommer det billigste alternativet fra First Utility, som driver en internettbasert energikonto som i gjennomsnitt belaster £1 054 i året. Overskuddet hos British Gas økte med 23 prosent i første halvår av 2012 til 345 millioner pund, noe som bidro til en økning på 15 prosent i morselskapet Centrica, som tjente 1,45 milliarder pund. Administrerende direktør for British Gas, Phil Bentley, insisterte på at prisøkningene var nødvendige. «öÑ≤Vi kan rett og slett ikke ignorere de økende kostnadene som i stor grad er utenfor vår kontroll, men som utgjør mesteparten av regningen,» sa han. ‚öÑ≤Storbritannias gassforsyninger fra Nordsjøen er i ferd med å gå tom, og British Gas må betale gjeldende rate for gass i et konkurransedyktig globalt marked.¨‚ Investeringen som trengs for å vedlikeholde og oppgradere det nasjonale nettet for å levere energi til våre kunders hjem, og kostnadene ved regjeringens politikk for et rent, energieffektivt Storbritannia går alle opp.' Osborne erkjente at energiselskapene må investere i infrastruktur, men sa at de ikke burde bruke det som en unnskyldning for å øke prisene. "öÑ≤Jeg tror energiselskaper bør sørge for at de bare legger til regningene sine det absolutte minimumet de trenger å legge til for å fortsette å investere i energiforsyningen vår, og de går ikke lenger enn det," sa han. ENERGIgiganten npower har gitt regjeringens grønne avgifter skylden for økte drivstoffregninger. Selskapet sa at hastverket med å kutte karbonutslipp var en viktig faktor for at det økte kostnadene med 9 prosent. Det er store kostnader forbundet med å subsidiere vindparker og bygge et nytt nettverk av kabler og pyloner for å koble dem til det nasjonale nettet. Et gjennomsnitt på 4 milliarder pund vil bli tatt fra forbrukerregninger fra neste år for å støtte overgangen til grønn og kjernekraft. Skatter å klandre: npower har gitt regjeringens grønne skatter skylden for økte drivstoffregninger, og hevdet at de måtte skynde seg å kutte CO2-utslippene. Fra gårsdagens Mail. Forskrifter fra Brussel og . Westminster mener energiselskaper står overfor straffeanklager hvis de oppretter . elektrisitet fra kull, olje eller gass. Bedriftene overfører deretter denne avgiften til forbrukerne. Separat er det bygget inn avgifter i regninger for å skaffe penger til å finansiere såkalt ‚öÑ≤fri' isolasjon for kunder. Npowers kommersielle direktør, Paul Massara, sa: «öÑ≤Det er aldri et godt tidspunkt å øke energiregningen, spesielt når så mange jobber hardt for å få endene til å møtes. ‚öÑ≤Men kostnadene ved nye lovpålagte ordninger, økninger i distribusjonsavgiftene og prisen på gass for den kommende vinteren er alle drevet opp av eksterne faktorer, for eksempel regjeringens politikk. Han la til: "öÑ≤Vi støtter tiltak for å redusere CO2-utslipp, men nye statlige ordninger vil bety at energiregningene vil stige." Kostbart: npower sier det er store kostnader involvert i å subsidiere vindparker (bildet) og bygge et nytt nettverk av kabler og pyloner for å koble dem til det nasjonale nettet.
55
13
energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert,
pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt,
kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg
Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi.
Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg.
British Gas og npower annonserte inflasjonsdempende prisstigninger. British Gas øker sine tariffer med 6 prosent, etterfulgt av en økning i elektrisitet med 9,1 prosent. Kansler George Osborne har oppfordret energiselskapene til å revurdere sine prisøkninger. Oppgangene vil starte neste måned.
British Gas og npower annonserte inflasjonsdempende prisstigninger. British Gas-kunder forventes å bytte energileverandør som et resultat. Kansler George Osborne har oppfordret selskapene til å revurdere prisene. "Vi må gjøre alt vi kan i Storbritannia for å prøve å holde disse regningene nede," sa han.
6QW7FH3K762SFA2J92TBO922E2XVTI
f85b4c24dbefcda71eee739ab9eaafb03bcd35d4
Av . Francesca Chambers. og Associated Press. First Lady Michelle Obamas initiativer for sunn mat har vært så . upopulært blant unge mennesker som mer enn en million studenter har. sluttet å kjøpe skolemat. Landbruksavdelingen satte ny . standarder for hvilke typer mat skoler kan servere elever som har vært . faset inn i løpet av de siste tre skoleårene som svar på Obamas press for sunnere skolelunsjer, og enda flere endringer kommer inn. 2014. Allerede viser data fra avdelingen at totalt 1,1 millioner barn forlot det nasjonale skolelunsjprogrammet mellom skoleårene 2011 og 2013 etter at Obama gikk til krig om hva som ligger på brettene deres. Og blant studenter hvis måltider ikke er subsidiert av det offentlige, er tallet enda høyere – totalt 1,6 millioner. Å ikke ha det: First Lady Michelle Obamas initiativer for sunn mat har vært så upopulære blant unge mennesker at mer enn en million elever har sluttet å kjøpe skolelunsjer. Hvis bare Michelle Obamas regninger på skolelunsjer var like populære blant barna som dansetrinnene hennes var i går under det aller første White House Talent Show. Førstedame Michelle Obama slutter seg til lunsjlinjen på Parklawn Elementary School i Alexandria, Virginia 25. januar 2012. Obama besøkte for å snakke om det amerikanske landbruksdepartementets nye ernæringsstandarder for skolelunsjer. I kunngjøringen av endringene til skolelunsjer i januar 2012 sa Michelle Obama at 'Skoler finner det når de faktisk tilbyr disse sunnere. alternativer, barn er ikke bare villige til å prøve dem, de liker dem faktisk. Det er tingen, det er det overraskende. 'Jeg har vært . til så mange skoler over hele landet der foreldre ser barna sine. spiser ferske grønnsaker fra vintreet, barn de sier aldri ville prøve. hva som helst, men det er det fine med barn, de forandrer seg, sa førstedamen. Men siden den gang har mange skoler hatt suksess med å få på plass reglene, andre har sagt at de er for restriktive og kostbare. Reglene setter grenser for fett, kalorier, sukker og natrium på matvarer i lunsjlinjen og utover. Skoler som presser på for endringer sier at grenser for natrium og krav til fullkorn har vist seg å være spesielt vanskelig, mens noen skoletjenestemenn sier at barn kaster frukt og grønnsaker de er pålagt å ta i søpla. "Jeg snakker med lunsjdamene som gjør alt dette arbeidet, og det blir kastet i søpla på slutten av dagen," sa Alabama-representant Robert Aderholt til The Hill. Husets republikanere foreslår å la . noen skoler velger bort sunnere skolelunsj- og frokostprogrammer. hvis de taper penger. A . GOP utgiftsregning for landbruk og matprogrammer utgitt på mandag. vil tillate skoler å søke om midlertidige dispensasjoner hvis de har et nett. tap på skolematprogrammer i en seks måneders periode. Husets bevilgningskomité sa i en utgivelse at fraskrivelsesspråket er et svar på forespørsler fra skoler. Skoleernæringsforeningen, som representerer skoleernæringsdirektører og bedrifter som selger mat til skolene, sluttet seg til bestemmelsen mandag og sa at skolene trenger mer rom for å ta egne beslutninger. President Leah Schmidt sa at gruppen støtter det ettårige fritaket som en midlertidig løsning inntil kongressen vurderer fornyelse av en skolematlov som utløper i 2015. «Skolemåltidsprogrammer trenger mer fleksibilitet for å planlegge menyer som øker elevenes forbruk av sunne valg samtidig som de begrenser sløsing. ,' sa Schmidt. The School Nutrition Association sier at nesten halvparten av skolemåltidsprogrammene rapporterte nedgang i inntektene i skoleåret 2012-13 og 90 prosent sa at matkostnadene økte, noe som førte til at 1445 skoler sluttet med programmet. Ernæringsforkjempere og andre tilhengere av reglene sier at det vil ta litt tid før skolene tilpasser seg, og husets forslag er for bredt. Margo Wootan fra Center for Science in the Public Interest sier at husrepublikanerne bruker en "baussag i stedet for en skalpell" for å prøve å løse problemer noen skoler har. Wootan hevder at det kan være andre faktorer som spiller inn, for eksempel påmelding eller matkostnader hvis et lunsjprogram taper penger. "Det er synd at Representantenes republikanere tar et skritt tilbake og lar skolene servere mer usunn mat til barn," sa hun. «Hvorfor skulle kongressen, som allerede er utskjelt for å merke pizza som en grønnsak «öÑ»? og jeg vet noe om pizza ‚öÑÆ nå prøver å svekke føderale barn . ernæringsprogrammer, og gjennom bevilgningsprosessen ikke mindre, . annet enn å blidgjøre industrien? Det sa den demokratiske representanten Rosa DeLauro tirsdag. Den siste runden med forskrifter gitt av regjeringen krever at offentlige skoler serverer mer fullkorn, frukt og grønnsaker og mindre natrium og fett. I kunngjøringen av endringer i skolelunsjer i januar 2012 sa Michelle Obama at "Skoler oppdager at når de faktisk tilbyr disse sunnere alternativene, er barna ikke bare villige til å prøve dem, de liker dem faktisk." Det er tingen, det er det overraskende. Kongressen vedtok Healthy, . Hunger-Free Kids Act i 2010 rett før demokratene mistet kontrollen over . Representantenes hus. Lovverket setter strengere regler for . hvilke matvarer skoler kan og ikke kan servere elever til lunsj og i . salgsautomater på skolens eiendom. Demokratene vedtok lovgivningen som en del av en plugg for Michelle Obamas Let's Move-kampanje. Å få barna til å spise sunnere, og spesielt på skolen, har vært en stor del av First Ladys initiativ. 'Med. mer enn 32 millioner barn deltar i Nasjonalskolen. Lunsjprogram og mer enn 12 millioner som deltar på skolen. Frokostprogram, god ernæring på skolen er viktigere enn . noensinne,» står det på kampanjens nettside. 'La oss gå! er forpliktet til å tilby sunnere mat i vårt land. skoler, og oppfordrer alle skoler til å tilby skolefrokost.' «Førstedamen har fra dag én gjort helsen til barna våre til topps. prioritet, og det betyr å holde trykket for å sikre at skolen . ernæringsstandarder allerede implementert av 90 prosent av skolene våre. hold deg intakt, sa pressesekretær i Det hvite hus, Jay Carney, tirsdag. «Førstedamen og denne administrasjonen tror at hver . avgjørelsen vi tar bør styres av solid vitenskap og harde bevis. ikke politikk eller særinteresser, spesielt når det gjelder . helsen til våre barn.' Den . siste runde med forskrifter gitt av regjeringen krever . offentlige skoler for å servere mer fullkorn, frukt og grønnsaker og . mindre natrium og fett. «Som foreldre prøver vi å tilberede anstendige måltider, begrense hvor mye søppelmat. barna våre spiser, og sørg for at de har et rimelig balansert kosthold,» Michelle Obama. sa på et arrangement i 2012 som kunngjorde Landbruksdepartementets nye retningslinjer for skolelunsjer. «Og når vi legger ned all den innsatsen, er det siste vi ønsker . er at vårt harde arbeid skal bli angret hver dag i skolens kafeteria.' Senatets landbruksbevilgningskomités utgiftsregning inkluderer ikke GOPs ettårige frafall. I stedet vil republikanerne i Senatet gå etter nye grenser for natrium i skolelunsjer og mengden fullkorn skolene må servere. Hvis GOPs lovgivning vedtas i begge kamrene, ville det være et stort slag for Michelle Obama og hennes kampanje for sunn mat, som har vært upopulær blant studenter. «Jeg skylder på Michelle Obama,» sa en student til The Wire tidligere denne måneden. «Det er flott at skolene prøver å lage . lunsjer bedre, de gjør ikke en veldig god jobb med det. «Sultende barn. på skolen er ikke akkurat en måte å (få) ned barnas fedme,» sa studenten. De nye reglene viser allerede slitasje ettersom elevenes misnøye med skolematen øker. Tirsdag kunngjorde Landbruksdepartementet en egen to-års dispensasjon for skoler som har problemer med å oppfylle nye forskrifter om fullkorn. Amerikanske offentlige skoleelever som er lei av de mindre porsjonene og sunnere tilbudene de får til lunsj takket være Michelle Obamas initiativ mot fedme, lyder på sosiale medier. Noen elever som er mindre enn begeistret for de nye retningslinjene, gir Michelle Obama direkte skylden for deres uappetitlige skolelunsjer.
196
162
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere.
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Michelle Obamas initiativer for sunn mat har vært så upopulære blant unge mennesker at mer enn en million elever har sluttet å kjøpe skolelunsj. Data fra United States Department of Agriculture viser at 1,1 millioner barn forlot det nasjonale skolelunsjprogrammet mellom skoleårene 2011 og 2013. Og blant studenter hvis måltider ikke er subsidiert av det offentlige, er tallet enda høyere – totalt 1,6 millioner.
Michelle Obamas initiativer for sunn mat har vært så upopulære blant unge mennesker at mer enn en million elever har sluttet å kjøpe skolelunsj. Data fra Department of Agriculture viser at totalt 1,1 millioner barn forlot det nasjonale skolelunsjprogrammet mellom skoleårene 2011 og 2013 etter at Obama gikk til krig om det som var på brettene deres. Og blant studenter hvis måltider ikke er subsidiert av det offentlige, er tallet enda høyere – totalt 1,6 millioner.
2Q52GP0SH9KSUH9T32OZ2NKTYXX47N
d63a953487ba0ed51a329fd8a9ff49e2e10bfcae
En baby blir født gjennom IVF til lesbiske foreldre nesten hver dag i Storbritannia, har nye tall avslørt. Tallene fra 2012 – de siste tilgjengelige – viser at 348 babyer ble født av kvinner som er registrert som en kvinnelig partner. Dette er en 14-dobling av de 25 slike babyene født i 2003, ifølge statistikken fra Human Fertilization and Embryology Authority. En baby blir født gjennom IVF til lesbiske foreldre nesten hver dag i Storbritannia, nye tall har avslørt (filbilde) Totalt, i løpet av tiårsperioden, har IVF-behandlingsklinikker bidratt til å bringe 1388 barn til verden for lesbiske par. I tillegg sa HFEA at i løpet av samme tiårsperiode ble 1149 barn født gjennom IVF til enslige kvinner. De offisielle tallene anses imidlertid som en undervurdering av den reelle summen, ettersom flere barn vil ha blitt unnfanget av enslige og lesbiske mødre ved hjelp av donorinseminering – mye av dette skjer utenfor regulerte klinikker. Disse siste tallene fra HFEA avslører at nesten 1000 lesbiske mødre gjennomgikk IVF-behandling i 2012 i et forsøk på å bli mor. I 2003 gjennomgikk bare 77 kvinner som ble registrert å ha en kvinnelig partner IVF-behandling, noe som resulterte i 25 babyer. I 2012 steg dette tallet til 916 lesbiske mødre, som med suksess fødte 348 babyer. Antall lesbiske par som har denne typen fertilitetsbehandling har ekspandert raskt de siste ti årene, og mye av det er finansiert av NHS. Tall viser at nesten 1000 lesbiske mødre gjennomgikk IVF-behandling i 2012 i et forsøk på å bli mor. Loven ble liberalisert i 2008 for å gjøre det lettere for to kvinner å få barn via IVF, ved å fjerne plikten for klinikker til å vurdere behovet for en farsfigur for det potensielle barnet. Og i 2013 ble NHS-reglene endret slik at kvinner i forhold av samme kjønn med påvist infertilitet kunne få tilgang til statsfinansiert fertilitetsbehandling. Før da måtte lesbiske par betale privat, til en estimert kostnad på rundt 15 000 pund. En talsmann for veldedige organisasjoner for homofiles rettigheter Stonewall sa: "öÑ≤Vi synes det er fantastisk at enda flere barn blir unnfanget i trygge og støttende miljøer, og i kjærlige familier, siden forbudet mot lesbiske å bruke fertilitetsklinikker ble opphevet." Men noen forkjempere har advart om farene ved en generasjon farløse barn. Dr. Trevor Stammers, en tillitsmann for Family Education Trust, sa: «öÑ≤Den store nylige økningen av barn født av mødre med samme kjønnspartner på fødselstidspunktet er bekymringsfullt, i lys av en rekke nyere forskningsstudier som har vist – for eksempel – en firedobling av følelsesmessige problemer hos barn av foreldre av samme kjønn, sammenlignet med barn oppdratt av begge deres biologiske foreldre.'
200
110
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født
økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Lesbiske par har vært i stand til å få flere barn gjennom IVF. Antall lesbiske par som får barn har økt hvert år. Økningen i par som får barn har ført til en økning i antall kvinner som får barn. Lesbiske familier får nå flere barn og flere kvinner velger å få dem.
En baby blir født gjennom IVF til lesbiske foreldre nesten hver dag i Storbritannia, har nye tall avslørt. Tallene fra 2012 – de siste tilgjengelige – viser at 348 babyer ble født av kvinner som er registrert som en kvinnelig partner. Dette er en 14-dobling av de 25 slike babyene født i 2003, ifølge statistikken fra Human Fertilization and Embryology Authority. I tillegg sa HFEA at i løpet av de samme ti årene ble 1149 barn født gjennom IVF-behandlingsklinikkene.
QY5Q8OSDUMRQCXTLE57SSZ5OI56JFS
eabc552006dedd8af4b8028e9f3e967ccc46d8c1
Av . Joshua Gardner. PUBLISERT: . 17:42 EST, 9. september 2013 . | . OPPDATERT: . 20:25 EST, 9. september 2013. Coca-cola håper å dra nytte av populariteten til krydrede høstdrikker med sin nye varme ingefærøl på boks. Canada Dry Hot Ginger Ale vil bli servert forvarmet fra fra høyteknologiske japanske salgsautomater fra og med 21. oktober. Ingefær-, eple- og kanelblandingen er et produkt av mange års forskning på å finne en måte å holde drikken kullsyreholdig mens den varmer . Det er også en av en sprut av oppvarmet mat og drikke som nå kommer på markedet i USA og i utlandet. Ville du drikke det? Coca-Cola har annonsert sin første kullsyreholdige varme drikke, en ingefærøl fra Canada Dry-merket med høsttema som vil bli servert varm fra japanske salgsautomater fra og med 21. oktober. I følge Atlanta Journal-Constitution er Japan like besatt av høsttema-drikker som amerikanere. I likhet med USA med sine varme drikker med gresskarsmak som tilbys sesongmessig hos utallige kaffe- og matselgere som Starbuck's, er krydrede drikker en hit i Japan i de kalde månedene. Den oransje, røde og gule utformingen av boksen forråder innholdet med høsttema. Boksen vil bli dispensert forvarmet, men fortsatt boblende. The Coca-cola Company har jobbet de siste tre årene for å opprettholde drikkens kullsyre under oppvarmingsprosessen, og suksessen deres har gjort det mulig for dem å introdusere denne, deres første varme og brusende drikke. Hva er din glede? Coca-Cola tilbyr allerede varme drikker på boks. På bildet er en japansk salgsautomat som tilbyr Coca-Colas Georgia-merke varm kaffe og te på boks. Selskapet tilbyr allerede oppvarmede drinker av den ikke-brusende varianten. Salgsautomatene fra Georgia Coffee-merket serverer varm te og kaffe på boks. Mens ingefærølet på 120 yen ($1,20) ikke vil være tilgjengelig fra staten i overskuelig fremtid. Japan har ikke patent på oppvarmede drikker. I USA selger selskaper som Hot Can Inc. supper og drikkevarer som faktisk varmes opp av boksen. I følge Hot Can-nettstedet har selskapet laget "öÑ≤en revolusjonerende selvoppvarmende smart emballasje for det globale drikkevaremarkedet." De tilbyr te, kaffe, varm sjokolade og supper som varmes opp internt via en kjemisk reaksjon. Selv om Hot Ginger Ale på boks ikke vil bli tilbudt i USA, er et selskap kalt Hot Can blant flere som tilbyr selvoppvarmende drikker og supper som bruker en intern kjemisk reaksjon for å varme opp boksen.
48
218
mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling,
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
Coca Colas nye varme ingefærøl vil bli servert forvarmet fra japanske salgsautomater fra og med 21. oktober. Drikken er et produkt av mange års forskning og utvikling for å holde drikken kullsyreholdig under produksjonsprosessen. Japan er like besatt av høsttemadrikker som USA.
Coca Colas nye varme kullsyreholdige drikke vil bli servert forvarmet fra høyteknologiske japanske salgsautomater fra og med 21. oktober. Selskapet har jobbet de siste tre årene for å opprettholde drikkens kullsyre under oppvarmingsprosessen. De introduserer sin første varme og brusende drikke.
V5VTM3LR0A7ZJ0U3KDP7WHXS6HJYA3
35666e51830274d5bd64f6067eaabcac6bccff3e
Av . Dan Bloom. To tilskuere kastet seg i sjøen for å redde en hundekjører som ble fanget mens han prøvde å redde sin rammede labrador. 55-åringen ble slått mot en sjøvegg i 15 minutter i Hartlepool etter at den svarte labradoren hans ble skylt inn i de brusende bølgene fra en betongslipp. De to mennene satte sitt eget liv i fare for å dra ut mannen, som hadde bundet de tre andre hundene sine ved siden av Headland-promenaden før de stupte i sjøen. Drama: En 55 år gammel hundekjører (omringet) ble reddet av to tilskuere i dag etter at han forsøkte å redde sin labrador fra havet i Hartlepool. Hunden - avbildet i forgrunnen - ble også reddet. Helter: To menn (i midten) hoppet i vannet for å redde mannen, og satte sine egne liv i fare. En av mennene, en fisker, løp en kvart mil for å hente en livring i et forsøk på å redde hundeeieren. Til slutt klarte de å dra den synlig nødlidende mannen opp av vannet hvor han ble assistert av Hartlepool Coastguard, politi og ambulansepersonell. Hunden ble også reddet. Mannen ble behandlet på stedet i opptil en time før han ble ført til University Hospital of North Tees i nærliggende Stockton. En talsperson for Humber Coastguard sa at den hadde gitt kolleger i Hartlepool i oppgave å håndtere krisen. «Hartlepool-politiet ringte oss klokken 14.15 for å si at de hadde tatt en telefon fra et medlem av publikum for å si at en mann hadde gått inn i vannet for å redde en av hundene hans,» sa han. Redning: Hartlepool Coastguard, politi og ambulansepersonell ble tilkalt og mannen ble fraktet til sykehus. Heftig: Redningen på Headland i Hartlepool (bildet) skjedde på en dag da Storbritannia ble rammet av mer alvorlig vårvær, med deler av landet fortsatt dekket av snø og opplevde tordenvær. «To forbipasserende hadde også gått i vannet for å hjelpe mannen. "Politiet ringte igjen klokken 14.19 for å si at mannen nå var ute av vannet og at en ambulanse var på stedet for å hjelpe om nødvendig." En talsmann for ambulansetjenesten i Nordøst la til: «Vi ble tilkalt for å behandle en mann som hadde gått i vannet for å redde en hund og slet med å komme seg opp av sjøen. "Det var ingen skader vi kjenner til, men han ble fraktet til sykehus for å bli sjekket for mulig sjokk og hypotermi." Redningen kom på en annen dag med frekt vårvær, med deler av Storbritannia dekket av snø og voldsomme tordenvær i Kent. Til tross for vind og regn, sier spådommere at våren kommer tilbake i morgen med temperaturer som stiger så høyt som 21C - varmere enn deler av Spania.
62
218
øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand
snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere
Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere.
To menn hoppet i sjøen for å redde en manns labrador. Den 55 år gamle mannen ble fanget i vannet på grunn av hardt vær og storm. De to mennene satte sitt eget liv i fare for å redde mannen, som hadde bundet de andre hundene sine ved siden av promenaden.
To menn hoppet i sjøen for å redde en manns labrador. Den 55 år gamle mannen ble fanget i vannet og ble reddet av to menn. Mannen ble behandlet på stedet i opptil en time før han ble ført til det nærliggende universitetssykehuset i North Tees.
7CF142NC860YTC8DT5EXTFOBIXCIMO
f54f8089d81c7ada32f3c4461a3dce0d040a5f2e
Av . Rebecca Camber. og Mario Ledwith . og Eleanor Harding. Offer: Breck Bednar, 14, som angivelig ble knivstukket i hjel av en mann han møtte på internett. Tenåringssønnen til en millionær ble knivstukket i hjel av et «rovdyr» han møtte på nettet, som stelte ham gjennom videospill, ble det hevdet i går. Breck Bednar, 14, sa at han skulle overnatte hos en venn søndag kveld. Men i all hemmelighet reiste tenåringen – som sies å være avhengig av nettbaserte dataspill – med tog til leiligheten til en 18 år gammel fremmed som det antas at han hadde spilt med over internett. Timer senere ble den kirkegående unggutten funnet død av politiet i en leilighet i Grays, Essex - 30 mil unna familiens hjem i Caterham, Surrey - etter å ha blitt knivet i nakken. Ambulansepersonell prøvde å gjenopplive ham, men han døde på stedet. Lewis Daynes, en 18 år gammel dataingeniør, møtte i retten i går siktet for drap, og ble varetektsfengslet. I går kveld kom det frem at Brecks familie hadde varslet politiet allerede i desember om at sønnen deres ble målrettet over internett. Saken er nå oversendt Den uavhengige politiklagekommisjonen for etterforskning. Moren hans Lorin LaFave snakket om frykten for at et "rovdyr" hadde truffet sønnen hennes via et hemmelighetsfullt spillforum. Miss LaFave, 47, en amerikansk-født lærerassistent og skoleguvernør sa i et internettinnlegg: "öÑ≤Breck var en smart, flink og hjelpsom gutt. ‚öÑ≤Som tenåringer flest, var sosialt samvær, datamaskiner og spill det han likte. ‚öÑ≤Problemet var et rovdyr som prøvde å kontrollere sin ideologi om religion, regjering, familie, utdanning. Breck så opp til ham på grunn av hans interessante måte og datakunnskaper. ‚öÑ≤Breck kunne ikke se det dårlige, og da jeg påpekte hans åpenbare løgner, ble de oversett av Breck, vennene hans og dessverre politiet. Breck kan ha vært sjenert da vi så søskenbarn for over tre år siden, men han er faktisk en veldig rolig, smart og selvsikker ung mann. Dessverre for selvsikker og uavhengig til å tro advarslene mine.' I går hyllet Brecks amerikanske far Barry sin ‚öÑ≤glade, milde og smarte gutt. Offer: Breck Bednar, 14, som ble funnet med stikkskader i Grays, Essex, etter å ha fortalt foreldrene sine at han skulle overnatte nær hjemmet sitt i Caterham, Surrey. Høyre, moren hans Lorin LaFave. Familiebolig: Den frittliggende eiendommen i Caterham, Surrey, som Breck Bednar bodde i sammen med foreldrene. Scene: Den 14 år gamle gutten ble fraktet til sykehus etter å ha blitt knivstukket i denne blokkleiligheten i Grays, Essex. Han ble senere erklært død. 49-åringen, som jobber for . investeringsselskapet Tandem Partners, og som eier en leilighet på 1 million pund på Kanariøyene. Wharf samt et £600.000 hjem i Surrey, sa at sønnen hans dukket opp. «öÑ≤spent» etter hjemkomst fra en skoletur til Spania. Han . sa: ‚öÑ≤Jeg så ham sist på søndag. Han var en glad, blid og smart gutt. Han hadde vært i Spania i ti dager, og han var spent på å se oss og være. hjemme igjen.' Skoleguttens . Fetteren Tanner Barth sa at Breck var «avhengig» av videospill og hadde . sluttet å gå i kirken og vendte seg mot foreldrene etter å ha møtt en . mann på internett. I et internettinnlegg skrev han at Breck var en «utrolig smart, morsom og søt 14 år gammel gutt», før han la til: «öÑ≤Til tross for dette var det veldig vanskelig for ham å få venner, og han ville ofte unngå sosial interaksjon. ‚öÑ≤Så, som meg selv og mange andre, henvendte han seg til datamaskinen sin og internett for underholdning. ‚öÑ≤Han elsket å spille videospill og kan til og med ha vært litt avhengig av dem. Det endte med at han møtte noen som han trodde ville være vennen hans. ‚öÑ≤Snart begynte en mann å fortelle ham at foreldrene hans hatet ham, og at Gud ikke er ekte, og at han ikke burde gå i kirken. Venner av den 14 år gamle skolegutten Breck Bednar fortalte i går hvordan han ville tilbringe timer med å snakke med «öÑ≤venner» på nettet – ofte sent på kvelden – som han aldri hadde møtt i det virkelige liv. Mens de spilte videospill på internett, brukte de et dataprogram kalt Teamspeak 3 for å chatte med hverandre. Programvaren lar databrukere ringe gratis over internett på en lignende måte som en konferansesamtale. Brukere bruker ofte et hodesett med integrert mikrofon slik at de kan snakke mens de spiller online med flere andre spillere. Private chat-kanaler kan også settes opp av grupper som kun er tilgjengelig via invitasjon. Teamspeak er gratis å bruke, men det er en avgift hvis noen ønsker å blokkere andre brukere fra å bli med. Breck antas å ha vært en ivrig spiller av det voldelige videospillet Battlefield 4, som tusenvis av tenåringer spiller online. I går kveld sa Hannah Broadbent, fra veldedighetsorganisasjonen Childnet for nettbeskyttelse: ‚öÑ≤Unge mennesker bør huske på at det ikke alltid er lett å få øye på en frisør. «Ofte kan de prate om ting du er interessert i og du kanskje ikke skjønner. Du kan aldri være helt sikker på at en person er den de sier de er på internett. ‚öÑ≤Det viktigste er at unge mennesker kan fortelle noen hvis noen får dem til å føle seg ukomfortable på nettet. ‚öÑ≤Og aldri møt opp personlig eller del noen personlig informasjon. Hvis de blir kontaktet av noen som får dem til å føle seg ukomfortable, er det viktig å rapportere det. "öÑ≤Det er veldig viktig at vi utdanner unge mennesker slik at de vet hvordan de skal navigere i risikoene." Undersøkelse: En kriminaltekniker kan sees gå inn i leilighetene i Grays, Essex, i går hvor den 14 år gamle skolegutten ble funnet alvorlig skadet mandag. Han døde senere. Etterforskning: En kriminaltekniker blir sett i Grays, Essex, i dag mens politiet gjennomfører en drapsetterforskning. ‚öÑ≤Breck ble fjern, sluttet å gå i kirken og sluttet helt med sine fritidsaktiviteter. ‚öÑ≤De prøvde å snakke med ham og hjelpe ham til ingen nytte. ‚öÑ≤For to netter siden fortalte Breck faren at han skulle til vennens hus for en overnatting et par kvartaler unna. ‚öÑ≤Han endte opp med å ta et tog ned til Essex, omtrent to timer unna, for å møte en mann han hadde snakket med over internett. ‚öÑ≤Tidlig neste morgen fant politiet liket hans.' Brecks tante Lisa Barth beskrev gutten som "öÑ≤helt fantastisk" og sa at hans død var en "sanseløs, motbydelig tragedie". Og Christopher Curtis, rektor ved St Bede's School, en kristen avdeling i Redhill, Surrey, hvor Breck gikk på skole, sa: "öÑ≤Breck var en flink og hardtarbeidende student som var en sann fornøyelse å undervise. ‚öÑ≤ Læreren hans beskriver ham som en modellstudent. En samvittighetsfull ung mann med et stort potensial.' 'Mord': Breck Bednar antas å ha reist fra hjemmet sitt i Caterham, Surrey, til Grays, Essex. Det er forstått at skolegutten var en del av en spillgruppe drevet av Daynes kalt FEP squad, som hadde rundt åtte medlemmer, alle antatt å være rundt 14 år, og noen av dem hadde aldri møttes personlig. Til slutt dro nesten alle medlemmene og ble med i en annen gruppe, men Breck ble værende. I går beskrev naboene hvordan en tenåringsgutt med askelig ansikt ble ført bort fra Essex-leiligheten der Breck ble funnet etter å ha ankommet søndag kveld i en taxi. De beskrev Daynes som en "ekstremt stille" enstøing som flyttet inn i eiendommen for 18 måneder siden ved hjelp av besteforeldrene, som betalte for husleien og regninger. En talsmann for Surrey Police sa: ‚öÑ≤Surrey Police samarbeider med Essex Police etter det tragiske dødsfallet til en 14 år gammel gutt fra Caterham i Grays, Essex mandag 17. februar. ‚öÑ≤På grunn av nylig kontakt med Surrey Police hadde med offerets familie har saken blitt henvist til¨‚ Den uavhengige politiklagekommisjonen.' Undersøkelse: En politibil er parkert utenfor blokkleiligheten i Grays, Essex, som Breck Bednar reiste til. Avsperring: Politiet teiper rundt søppelkasser utenfor boligblokken som har blitt sperret av mens politiet etterforsker det påståtte drapet. Beklager, vi godtar for øyeblikket ikke kommentarer til denne artikkelen.
115
144
familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn,
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Familie og venner til Breck Bednar, 14, har varslet politiet om eksistensen av et "rovdyr" - en mann han møtte på nettet som pleiet ham gjennom videospill. Breck skulle på overnatting hos en venn søndag kveld, men han ble knivstukket i hjel av en 18 år gammel fremmed som han hadde lekt med over internett. En dataingeniør, Lewis Daynes, er siktet for drap, og har blitt varetektsfengslet i retten i går.
Tenåringssønnen til en millionær, Breck Bednar, ble angivelig knivstukket i hjel av et "rovdyr" han møtte på nettet, ble det hevdet i går. Tenåringen, som sies å være avhengig av nettbaserte dataspill, reiste med tog til leiligheten til en 18 år gammel fremmed, som det antas at han lekte med over internett. Lewis Daynes, en dataingeniør, møtte i retten i går siktet for drap, og ble varetektsfengslet. I går kveld kom det frem at familien hans hadde varslet politiet allerede i desember om at sønnen hans ble målrettet via et hemmelighetsfullt spillforum. Saken har
84L76PMVUEGX5PQX8QW6KRAQQT0ACF
305ce733f1b46fc84dc2bf6c9ed8bf4a28886199
Emporios, Chios, Hellas (CNN) -- August i Hellas betyr to ting: ferie og skogbranner. Branner dukker opp over hele landet i slutten av en smertefull hetebølge, men turismen er kraftig redusert ettersom mange ferierende er bekymret for å besøke landet i dets svake økonomiske tilstand. Sterk vind spredte en betydelig brann over den sørlige delen av den greske øya Chios sent fredag ​​til lørdag. Det er ikke rapportert om personskader og ingen hjem har blitt skadet på lørdag ettermiddag, ifølge Chios-politiet. Brannen startet rundt klokken 03.00 lokal tid. Mange av de lokale innbyggerne mistenker brannstiftelse fordi brannen startet midt på natten, men tjenestemenn har ennå ikke fastslått årsaken. Beboere i Avgonima, Armolia, Anavatos, Pyrgi, Mesta, Elata, Lithi, Vessa, Olympi og Dafnonas har enten allerede evakuert hjemmene sine eller forbereder seg på å gjøre det. Lithi og Vessa er i størst fare for brannen, ifølge lokale brannmannskaper. Veiene til begge byene er stengt. Polititjenestemenn virket overveldet over omfanget av brannen, og flere sa at den var «overalt» på øya og fortsatt ikke under kontroll etter mange timer med brannslokking. Brannslokkingsteamene består for det meste av frivillige, men inkluderer også soldater vervet til den greske hæren. I tillegg til brannbiler med vannslanger, ble helikoptre utstyrt med store bøtter brukt til å øse opp sjøvann for å bli dumpet på flammene. Øya er ofte plaget av brann i sommermånedene, mest på grunn av kombinasjonen av sterk vind og varmt, tørt vær, spesielt i august. En annen viktig faktor er mastiha og andre tørre trær som dekker åsene på øya. Mastiha-trær lager en saft som er den primære eksporten av øya, som brukes til å lage brennevin, godteri, tannkjøtt og skjønnhetsprodukter som selges i Hellas og eksporteres til andre land. Brannen på den sørlige delen av øya følger etter en annen som startet 7. august på den lille øya Ignussa utenfor nordspissen av Chios. Øya mistet strømmen i to dager, ifølge beboerne, før brannen ble begrenset. Imidlertid er en stor del av fjellene på den lille øya nå brent og svertet, og lokale innbyggere sier at mer enn 100 geiter døde i brannen. Sommerbranner i Hellas er en rutinemessig hendelse, men i år har landet større problemer på vei, inkludert de ventende redningsutbetalingene fra EU. På øya Chios er imidlertid turisme det mer umiddelbare problemet som bekymrer innbyggerne. Turismen er redusert med rundt 50 % denne sommeren, ifølge lokale rapporter. Selv om øya Chios ikke er like populær som Mykonos eller Kreta, er den fortsatt avhengig av de mest europeiske turistene som besøker i juli og august hvert år. Mangelen på utenlandske besøkende er tydelig på den sørlige delen av Chios. Mavros Volia-stranden, eller "Black Rocks"-stranden, er vanligvis full av turister og greske besøkende fra fastlandet i løpet av august, med den lille veien som fører opp til stranden fullpakket med leiebiler og motorsykler. I år ser det ut til at antall solbadere på stranden er redusert med over halvparten. Chios ligger utenfor kysten av Tyrkia i den østlige delen av Egeerhavet.
153
62
brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner,
øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand
brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger,
marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk
Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger.
Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet.
Sterk vind spredte en betydelig brann over den sørlige delen av den greske øya Chios sent fredag ​​til lørdag. Brannslokkingsteam består for det meste av frivillige, men inkluderer også soldater vervet til den greske hæren. Brannen startet rundt klokken 03.00 lokal tid.
Den greske øya Chios opplever mange branner på grunn av hetebølgen. Brannslokkingsteam består for det meste av frivillige, men inkluderer også soldater vervet til den greske hæren. Øya er ofte plaget med brann i sommermånedene, mest på grunn av det varme, tørre været.
JMCLJXDOHZC6KH3OW2DU5O3YYQT1DO
c511528d536765ec874a4c332f929f2f3d674f29
Chelsea-midtbanespiller Cesc Fabregas tok til Instagram for å vise frem glansen han plukket opp fra Stoke City-midtbanespiller Charlie Adam på lørdag. Jose Mourinhos lag økte ledelsen på toppen av Barclays Premier League til syv poeng med en 2-1-seier, men det kom ikke uten omkostninger for Fabregas. Det tidligere Arsenal- og Barcelona-esset ble etterlatt blodig etter å ha blitt fanget av en blafrende arm etter en kamp med Adam, som scoret et 66-yard vidundermål. Chelsea-midtbanespiller Cesc Fabregas tok til Instagram for å vise frem glansen han plukket opp fra Charlie Adam. Fabregas ble fanget i ansiktet av Stoke City-midtbanespilleren Adams blafrende arm under kampen. Kollisjonen førte til at den spanske landslagsspilleren fikk blodig nese og krevde behandling. Den spanske landslagsspilleren smilte imidlertid på tirsdag da han la ut et bilde på Instagram-kontoen sin med teksten: «Italia med Dr Paco» Tidligere i uken spøkte Fabregas med at han endelig kunne få fikset nesen og 27-åringens kommentarer tyder på at han kommer til å gjøre akkurat det. Det er ikke første gang spanjolens tutter er med i krigene. Mens han var Arsenal-spiller i 2008, fikk Fabregas en brukket nese når han spilte for Spania. Han unngikk å operere skaden da, men det ser ut til at han gjerne kan endre det denne gangen.
152
90
united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss,
arsenal, ball, alex, wenger, villa, alan, cross, robin, darren, derby,
Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea
derby fotballkamp, ​​Arsenal fotballag, de kunne ha tatt seier, lagets tidligere manager, ballen traff stolpen
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om en derby fotballkamp, ​​der ballen traff stolpen; ifølge Arsenals tidligere manager kunne de ha tatt seier, men ballen traff stolpen.
Cesc Fabregas viste frem de svarte øynene han plukket opp fra Charlie Adam på Instagram. Laget hans, Chelsea, hadde en ledelse på syv poeng mot Stoke City med en 2-1-seier, men Febregas ble skadet av Adam. Adam scoret et 66-yard mål i den kampen.
Cesc Fabregas, midtbanespilleren for Chelsea, ble skadet av Charlie Adam, Stoke Citys midtbanespiller. Jose Mourinhos lag økte ledelsen på toppen av Barclays Premier League med en 2-1-seier mot Stoke City. Fabregas er en tidligere Arsenal- og Barcelona-spiller, som ble skadet av Adams blafrende arm.
I1QMMOAKQA7GC7R2GA0IQ7ANBRO2XV
0cba3c3d1cc6cb3d2aa41914cc9449a745f7c994
(CNN) Storbritannias prins Harry forbereder seg på et nytt kapittel i livet hans. Etter nesten et tiår i det britiske militæret har han i en uttalelse kunngjort at han forlater de væpnede styrkene. "Å gå videre fra hæren har vært en veldig tøff avgjørelse," sa han i en uttalelse tirsdag. "Jeg anser meg selv som utrolig heldig som har hatt sjansen til å gjøre noen svært utfordrende jobber og har møtt mange fantastiske mennesker i prosessen. av mitt liv." "Kaptein Harry Wales," som han er kjent, fra sin offisielle tittel og navn på Hans Kongelige Høyhet Prins Henry av Wales, begynte sine formelle militære oppgaver i 2005 ved Royal Military Academy Sandhurst. Den yngre sønnen til prins Charles og prinsesse Diana så ut til å trives i en militær setting. Han klarte å dempe sine ville veier (for det meste), tjenestegjorde to turer i Afghanistan og oppnådde rang som kaptein i 2011. Han har også kvalifisert seg som Apache Aircraft-sjef. Prins Harry har noen flere ansvarsområder før han vender tilbake til det sivile livet. Han vil tilbringe de siste to månedene av sin operative tjeneste knyttet til Australian Defence Force-enheter i Darwin, Perth og Sydney. "Vi har utarbeidet et utfordrende program som vil se kaptein Wales utplassere på urbane og felttreningsøvelser, innenlands utplasseringer, samt delta i urfolks engasjementaktiviteter," sa luftsjef Marshal Mark Binski fra Australian Defense Force. "Selv om alle våre enheter er svært dyktige, har vi valgt de enhetene som best utnytter kaptein Wales' ferdigheter og gir ham litt erfaring med det mangfoldige spekteret av kapasitet vi har innenfor ADF." Arbeid med sårede soldater vil forberede prinsen på stillingen han tiltrer i august. Han vil jobbe som frivillig med Forsvarsdepartementets Recovery Capability Program og London District Personnel Recovery Unit. Begge gruppene hjelper sårede eller syke soldater enten tilbake til tjeneste eller overgang til sivilt liv. «Sårede krigere» er en spesiell interesse for prins Harry. Han var med på å gå i spissen og fortsetter å kjempe for Invictus Games, en konkurranse for tidligere militært personell som har blitt såret under tjenesten. Prins Harry vil fortsatt ha kongelige plikter å ivareta mens han er ferdig med militærtjenesten. Han vil følge prins Charles på en tur til Tyrkia i slutten av april, for minnesmerker for slaget ved Gallipoli. Og han vil foreta en offisiell kongelig omvisning i New Zealand i mai, etter at tjenesten hans med den australske forsvarsstyrken er fullført. "Dette er et stort, dristig skritt for prins Harry," sa CNN Royal Correspondent Max Foster. "Militæret ga ham en flukt fra det offentlige liv. Han trivdes med å være "bare en av gutta." Men, slik jeg forstår det, føler han at han har nådd et naturlig veiskille i karrieren. De neste trinnene ville være stabsskoler og skrivebordsjobber, og det er ikke noe for ham. Han er lidenskapelig opptatt av militæret, og jeg tror aldri kommer til å gjøre det. miste den forbindelsen."
39
211
krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, ​​irakisk,
london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig
arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren.
Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet.
Prins Harry forlater Forsvaret etter nesten et tiår i militæret. Han begynte sine militære oppgaver ved Royal Military Academy Sandhurst og tjenestegjorde to turneer i Afghanistan og oppnådde rang som kaptein i 2011. Han har også kvalifisert seg som Apache Aircraft-sjef i løpet av sine tjenesteår. Han vil tilbringe de siste to månedene av sin militærtjeneste knyttet til Australian Defence Force-enheter i Darwin, Perth og Sydney.
Storbritannias prins Harry forlater snart de væpnede styrkene etter nesten et tiår i det britiske militæret. Prins Harry har noen flere ansvarsområder før han vender tilbake til det sivile livet. "Kaptein Harry Wales," som han er kjent, fra sin offisielle tittel og navn på Hans Kongelige Høyhet Prins Henry av Wales, begynte sine formelle militære plikter i 2005. Prins Harry vil fortsatt ha kongelige plikter å ivareta mens han avslutter sin tjeneste .
23EL14B5ZLJ1684DQEYFICXMSM07HG
e09a8ec8e28afeab05abf797703519c212a98a7e
(CNN) -- Sist tirsdag avduket Google sitt forsøk på å konkurrere med Facebook, et sosialt nettverksprodukt kalt Google+. Jeg mottok en invitasjon fra en venn og har satt denne gryende tjenesten i gang – spesielt på Android-telefonen min. Her er min erfaring så langt: . (Vil du ha en Google+-invitasjon? Beklager, det kan hende du må vente.) For det første en advarsel: Absolutt alt ved Google+, inkludert mobilopplevelsen, er i endring. Så i hvert fall noe av det jeg skriver her vil definitivt endre seg i de kommende dagene og ukene. Google+ er i stor grad en "beta"-tjeneste, med mange feil, mysterier og rariteter. Derfor er det like greit at de aller fleste som bruker det så langt ser ut til å være seriøse sosiale medier-nerder. Ja, det gir mange overflødige, slitsomme samtaler som undersøker de mystiske nyansene til Google+ og sammenligner det med Facebook, Twitter og Foursquare. Men det er nok best å la nerdene sparke dekkene på Google+ først. Senere, når tjenesten blir mer tilgjengelig, vil mindre nerdete brukere definitivt dra nytte av denne prosessen. Så vær litt tålmodig. Det er hovedkomponenter til Google+-mobilopplevelsen, er den gratis Google+ Android-appen (selvfølgelig), og den mobile nettappen (tilgjengelig via mobilnettleseren på de fleste nettaktiverte telefoner). For å få Google+ Android-appen til å fungere må du først installere appen, deretter logge på Google+ via nettet for å sette opp en kobling til telefonen din. Da bør du kunne bruke appen. Denne Google+ Android-appvideoen forklarer hvordan appen skal fungere etter at du har gjort dette oppsettet. Jeg var i stand til enkelt å installere Google+-appen og koble kontoen min til min første generasjon HTC Droid Incredible. Så langt fungerer denne appen bra for meg - ingen fryser eller krasjer. Jeg har imidlertid lagt merke til at noen andre Google+-mobilbrukere har klaget over problemer: appen ble installert sakte eller ikke i det hele tatt, eller den krasjet, eller de har problemer med å få koblet telefonen til Google+-kontoen sin. Gitt det store mangfoldet av Android-enheter, versjoner av Android-operativsystemet som kjører på dem, og produsentspesifikke grensesnitt (som HTC Sense), er dette ikke overraskende. Men foreløpig har Android-brukere den beste muligheten til å nyte en tilfredsstillende mobil Google+-opplevelse. Det er fordi det foreløpig ikke finnes Google+ native smarttelefonapper for andre plattformer enn Android. Google sier at iPhone-appen kommer snart, og at andre sannsynligvis er i arbeid. Google+-brukere på ikke-Android-telefoner – eller som ikke kan eller ikke vil installere appen – kan for øyeblikket bruke mobilnettappen. Her varierer funksjonaliteten: Android- og iPhone-brukere av nettappen har betydelig mer funksjonalitet enn folk på BlackBerry-, Nokia- eller WebOS-enheter, i hvert fall så langt. Android-appen er veldig viktig, siden ArsTechnica med rette observerer: "Suksessen til Google+ vil delvis avhenge av kvaliteten på brukeropplevelsen tjenesten tilbyr på mobile enheter. Fordi Google ikke bare er en nettutvikler, men også en stor leverandør av mobilplattformer gjennom Android har selskapet en mulighet til å tilby dyp integrasjon mellom sin nye sosiale nettverkstjeneste og det populære smarttelefonoperativsystemet." Hva jeg liker . For det meste liker jeg Google+ Android-appen. Jeg er i stand til å bruke all den andre kjernefunksjonaliteten til Google+ via Android-appen uten problemer. For eksempel kan jeg legge til folk i mine "kretser" (kontaktgrupper som jeg definerer), lese "strømmen" (Google+-ekvivalenten til en Facebook-nyhetsfeed eller en tweetstream), og ta og laste opp bilder. Så generelt sett er jeg ganske fornøyd med appen. Hvis du laster opp mobilbilder eller videoer til Google+ (og du kan bare gjøre dette via Android-appen så langt, noe som gjør iPhone shutterbugs uheldig), kan det være lurt å se på innstillingene for øyeblikkelig opplasting. Som standard laster Google+ opp alt du fotograferer så snart du tar det, til et privat album, der du selektivt kan dele bilder. Personlig vil jeg bare laste opp bilder jeg ønsker å dele, så jeg har slått av dette alternativet. Å ha Google+-appen installert på telefonen min gir én viktig fordel fremfor den datamaskinbaserte nettleseropplevelsen til Google+: deling av linker. Når appen er installert og aktivert på Android-telefonen min, nå når jeg bruker en av nettleserne jeg har installert på telefonen (til og med Opera Mini), når jeg finner en side jeg vil dele, er Google+ oppført som en av de mange "del side"-alternativene (sammen med Evernote, Gmail, Meldinger osv.) Dette er faktisk enklere enn å dele lenker til Google+ på datamaskinen min. Så langt jeg har kunnet finne er det ingen Google+ bokmerke eller nettleserverktøylinjeknapp som tilsvarer del på Facebook. Jeg bruker denne typen verktøy hele tiden for andre tjenester i nettleseren min. Jeg er sikker på at Google+ vil ha en etter hvert, men akkurat nå på Android-telefonen min trenger jeg i det minste ikke å klippe og lime inn koblingen. Jeg vil like det enda bedre når Google lanserer et applikasjonsprogrammeringsgrensesnitt for Google+, så andre tjenester jeg liker og bruker ofte, for eksempel PicPlz, for å legge ut bilder selektivt til flere tjenester samtidig, kan kobles til min Google+-tilstedeværelse. Hva fungerer ikke. En av de viktigste feilene jeg har lagt merke til med mobil Google+ involverer "snille"-funksjonen - en fremtredende del-app som vises på startskjermen. Så vidt jeg forstår det, skal en "klemme" være Google+-alternativet til gruppeteksttjenester. Den lar selvdefinerte grupper av mobilbrukere innkalle til private diskusjoner underveis - slike venner som bestemmer hvor de skal møtes på stranden, eller journalister i felten som koordinerer dekning av en nyhetshendelse. Jeg var i stand til å bruke Android-appen til å starte en huddle og invitere flere venner. Den eneste personen som faktisk kunne bli med i møtet, brukte imidlertid også Android-appen. Alle andre inviterte, som hadde tilgang til Google+ via nettleseren deres (stasjonær eller mobil), ville klikke for å godta invitasjonen min – men så ble de på uforklarlig vis rutet til hovedsiden for Google-mobilinformasjon. Snarere frustrerende. Teoretisk sett skal Google+-brukere kunne delta i en huddle via mobilnettet (selv om det ikke fungerte for vennene mine), og til og med ikke-brukere burde kunne delta via SMS, selv om det virker lite skissert. Jeg søkte på Google+ Hjelp etter samtaleinformasjon -- men når dette skrives, er det eneste resultatet som gir, hvordan du sletter kontoen din. Siden Huddle strengt tatt er en mobiltjeneste, kan du finne informasjon om den i Google Mobile Help. Dette er ikke akkurat intuitivt fra brukerens perspektiv, og jeg håper Google fikser det snart. Hjelp skal alltid være der brukerne forventer å finne den. Til tross for hvordan Google har organisert dette prosjektet, oppfatter ikke brukerne Google+ Android-appen som en separat tjeneste fra Google+. En annen feil: Jeg la merke til at mobilvarslene mine vanligvis forsinker. Jeg har nettopp åpnet Google+ på nettleseren min på den bærbare datamaskinen og så fem nye varsler om interaksjon fra andre brukere, som ligner Facebook-varsler. Men jeg ser ikke disse på Android-appen min. Det har skjedd mye. Som jeg sa: Google+ er virkelig, virkelig beta. Men så langt er den funksjonell, interessant og engasjerende nok til at jeg vil fortsette å bruke den. Enda bedre, etter min mening er Google+-brukergrensesnittet – standard og mobil – renere, mer intuitivt, mer attraktivt, mer brukervennlig og mindre potensielt villedende enn Facebooks. I tillegg gir det et enormt potensial for å koble til alle de andre Google-tjenestene jeg allerede bruker: Google kalender, Gmail, Google docs og mer. Vil Google+ slå an? Den innflytelsesrike teknologibloggeren Robert Scoble tviler på at Google+ har stor sjanse for å bli adoptert av den gjennomsnittlige Facebook-brukeren, og i stedet vil han bare appellere til de nerderte typene som opprinnelig ble invitert. Han tror det ville vært kjempebra, forresten. Jeg er uenig -- og mobil er en stor del av hvorfor jeg er uenig. Vurder denne kombinasjonen av faktorer: . ‚öÑ¢ Muligheten til dypt, selv iboende, integrere Google+ med Android . ‚öÑ¢ Googles eksisterende utvalg av enormt populære forbrukertjenester (e-post, dokumenter, kalender osv.) ‚öÑ¢ Google+ tenker ikke for langt utenfor boksen – som var Google Waves fall. Den emulerer den beste funksjonaliteten fra eksisterende populære sosiale medietjenester, men tilbyr på mange måter, tror jeg, en mer brukervennlig opplevelse. ‚öÑ¢ Mobile enheter er raskt i ferd med å bli den vanligste måten folk får tilgang til Internett på, over hele verden og i USA. Google-kontoinnehavere er sannsynligvis mye høyere. Så: Hva ville skje hvis Google plutselig gjorde Google+ tilgjengelig for alle Google-kontoinnehavere og brukere av Android-enheter? Jeg vedder på at folk på Facebook er ganske bekymret for akkurat den muligheten akkurat nå. Og det høres ut som om de kanskje er det... Meningene som uttrykkes i dette innlegget er utelukkende Amy Gahrans.
245
198
facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke,
studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna,
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung.
Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere.
Google+, et sosialt nettverksprodukt, ble nylig avduket i et forsøk på å konkurrere med Facebook. Den nye sosiale plattformen kan sees på som en konkurrent til Facebook, Twitter og Foursquare. Imidlertid er Google+ fortsatt i høy grad en "beta"-tjeneste, som har mange feil, mysterier og rariteter som utløser mange brukerklager. Tjenesten er også tilgjengelig som en mobilapp.
Google avduket nylig sitt forsøk på å konkurrere med Facebook, et nytt sosialt nettverksprodukt kalt Google+. Det er en ny tjeneste, men alt er fortsatt i endring. Google+ tilbyr et enormt potensial for å koble til alle andre Google-tjenester som Google kalender, Gmail, Google docs og mer.
Y1ED86HJDAOBB3DUJWSVPPXRJ0A1YM
1d2ce139926755779a97828d962fc3bab632c032
(ArsTechnica) -- Noen tviler fortsatt på iPads sjanser for suksess, men nåværende salgsrater tyder på at enheten kan rangeres blant de beste kategoriene for forbrukerelektronikk innen et år. Som bemerket av Bernstein Research-analytiker Colin McGranahan, tar forbrukere i bruk iPad raskere enn noen annen forbrukerelektronikk, inkludert iPhone og den nesten allestedsnærværende DVD-spilleren. "Ipaden så ikke ut til å være en løpsk produktsuksess rett ut av esken," sa McGranahan i et nylig notat til investorer, og erkjenner de mange kritikkene om iPadens mangel på visse funksjoner ved lanseringen. "Uanset sett er iPad en løpsk suksess av enestående proporsjoner." iPads nåværende salgsrate er omtrent 4,5 millioner enheter per kvartal, ifølge Bernstein. Det topper 1 million per kvartal som den originale iPhone solgte ved lansering, og 350 000 per kvartal da DVD-spillere først ble lansert. Hvis den nåværende hastigheten vedvarer, kan iPad bli en virksomhet på 9 milliarder dollar per år, og blåse rett forbi spillkonsoller og mobiltelefoner for å bli den fjerde største kategorien forbrukerelektronikk. Det ville plassere iPad rett bak TV-er, smarttelefoner og bærbare datamaskiner. Med tall som disse bak seg, er det ikke rart at selskaper som Samsung og Research in Motion skynder seg å score en del av markedet for berøringsskjermnettbrett. Med enda flere konkurrerende produkter i pipelinen, vil Apple måtte jobbe hardt for å omsette sin first-mover-fordel til konsekvent fantastisk salg slik det har gjort med iPod og iPhone. COPYRIGHT 2011 ARSTECHNICA.COM .
13
144
pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt,
online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter,
markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg
Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner
Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg.
Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Noen tror at Apples sjanser for suksess er små, men nåværende salg tyder på at den nye enheten kan rangeres blant de beste kategoriene for forbrukerelektronikk innen et år. Den nåværende salgshastigheten er omtrent 4,5 millioner enheter per kvartal, ifølge Bernstein. Dette topper 1 million per kvartal som den originale iPhone solgte ved lanseringen. Hvis gjeldende rate vedvarer, kan iPad bli en virksomhet på 9 milliarder dollar per år som oppmuntrer andre selskaper til å gå inn på dette markedet.
Internett-brukere tviler fortsatt på iPads sjanser for suksess, men nåværende salgsrater tyder på at enheten kan rangeres blant de beste kategoriene for forbrukerelektronikk innen et år. Som bemerket av Bernstein Research-analytiker Colin McGranahan, tar forbrukere i bruk enheten raskere enn noen annen forbrukerelektronikk, inkludert iPhone og den nesten allestedsnærværende DVD-spilleren.
5ZBAESWU3FJVA3X0A93TPBBPHJRWD1
0c07b9f53448720eb9cf1e471e67fb86b297a18c
Washington (CNN) – Representantenes hus stemte tirsdag kveld for å godkjenne et lovforslag fra Senatet for å avverge en fryktet finanspolitisk klippe. Tiltaket som forsøkte å opprettholde skattekutt for de fleste amerikanere, men øke prisene på de velstående, passerte det demokratisk-ledede senatet overveldende tidlig på dagen. Det var diskusjon om å endre Senatets lovforslag ved å legge til utgiftskutt, men til slutt stemte House-lovgiverne over lovforslaget som skrevet - en såkalt opp- eller ned-stemme. Få de siste oppdateringene fra CNNs politiske team. Lovgivningen vil skaffe omtrent 600 milliarder dollar i nye inntekter over 10 år, ifølge ulike estimater. "Jeg vil si la oss ta senatavtalen, kjempe en annen dag," sa representant Tom Cole, R-Oklahoma, til CNN før Representantenes avstemning. Han spådde at huset ville vedta lovforslaget med et "ganske sterkt topartiflertall." "Jeg er et veldig motvillig ja," sa rep. Nan Hayworth, en avtroppende republikansk representant fra New York. "Dette er det beste vi kan gjøre gitt Senatet og Det hvite hus-stemning på dette tidspunktet, og det er i det minste en delvis seier for det amerikanske folket," sa hun. "Jeg tar det på dette tidspunktet." Tidspunktet for avstemningen var avgjørende, ettersom en ny kongress skal tas i ed torsdag. Lovgivningen avverget mye av finansklippens negative økonomiske innvirkning på kort sikt ved å utvide skattekutt fra Bush-tiden for flertallet av amerikanere. Den utvider også langsiktige dagpenger som var satt til å utløpe. Hadde ikke huset handlet, og skattekuttene som ble vedtatt det siste tiåret hadde utløpt fullt ut, ville brede skatteøkninger ha kommet inn, og det samme ville 110 milliarder dollar i automatiske kutt i innenlandske og militære utgifter. Les mer: 5 ting å vite om finansklippen . Dana Ford og Josh Levs rapporterte fra Atlanta; Dana Bash rapporterte fra Washington. CNNs Ed Payne, Matt Smith, Mike Pearson, Jessica Yellin, Deirdre Walsh, Lisa Desjardins, Ted Barrett og Ashley Killough bidro til denne rapporten.
175
247
hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater,
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates,
senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler
økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode
Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler.
Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser.
Representantenes hus stemte tirsdag for å godkjenne et lovforslag fra Senatet for å avverge en fryktet finanspolitisk klippe. Det var en diskusjon om å endre Senatets lovforslag ved å legge til utgiftskutt, men til slutt stemte House-lovgiverne over lovforslaget som skrevet. Tidspunktet for avstemningen var avgjørende, siden en ny kongress skal tas i ed på torsdag.
Representantenes hus stemte tirsdag for å godkjenne et lovforslag fra Senatet for å avverge en fryktet finanspolitisk klippe. Tiltaket som forsøkte å opprettholde skattekutt for de fleste amerikanere, men øke prisene på de velstående, passerte det demokratisk-ledede senatet tidlig på dagen. Lovgivningen vil skaffe omtrent 600 milliarder dollar i nye inntekter over 10 år, ifølge ulike estimater.
JYXK26N1DH4KKH1D7G6GCTZRC1VOHF
b5f61bf117cc39c8da33214140d19dbe87e7137c
Vladimir Putin skal være på samme arrangement som prins Charles. ved neste måneds seremoni for å markere 70-årsjubileet for D-dagen - men det vil . være ikke noe potensielt vanskelig møte bare dager etter at kongen sammenlignet . Russlands president til Adolf Hitler. Den fremtidige kongen og herr Putin skal begge være gjester på . markeringen av de allierte landingene i Frankrike 6. juni, sammen med andre . verdens ledere, inkludert den franske presidenten. Det vil være første gang de to har vært i . samme sted siden hans ubevoktede kommentar i går under et besøk hos den kanadiske . Museum of Immigration i Halifax, Nova Scotia. I dag sa Clarence House at paret ikke vil møtes. og la til at de 'aldri hadde' gått til det. Clarence House har også nektet å benekte uttalelsene hans og en . Talsmannen sa: 'Vi vil ikke kommentere private samtaler. Det var en . privat samtale på mottak for krigsveteraner.' Rull ned for video. Poking the bjørn: Prins Charles, avbildet i Assiniboine Zoo i Canada, har gjort Kreml rasende. En nyhetskilde nær Kreml anklaget prins Charles for å risikere en "internasjonal skandale" med sine ord. Vladimir Putin skal snu prins Charles ved neste måneds seremoni for å markere 70-årsjubileet for D-dagen etter at kongen sammenlignet den russiske presidenten med Adolf Hitler. Ved minneseremonien 6. juni, på Sword Beach, forventes verdens ledere og statsoverhoder å sitte sammen. Imidlertid sa Clarence House i dag at det ikke var noen mulighet for at herr Putin og prins Charles møtes, og at prinsen ville forlate "umiddelbart etterpå" for å unngå muligheten for en vanskelig konfrontasjon. Flyttingen kom da en nyhetskilde nær Kreml anklaget prins Charles for å risikere en "internasjonal skandale". Nettstedet til den store populære avisen Moskovsky Komsomolets hadde en historie med overskriften: 'Prins Charles sammenlignet Putin med Hitler, hevder media' og advarte om at Charles 'risikerer å komplisere det allerede langt fra skyfrie forholdet mellom¨‚ Great . Storbritannia og Russland». Det stemplet Charles' ord som "uventet". kunngjøring" og anklaget ham for et "dårlig valgt" øyeblikk for påstanden hans, . kommer i forkant av markeringen om mindre enn fjorten dager. Kongelig kommentar: Prins Charles sammenlignet Putins handlinger i Ukraina med Adolf Hitlers handlinger på 1930-tallet. I dag avslørte Daily Mail at i en . visnende dom over handlingene til den russiske presidenten i Ukraina, Charles. fortalte en kvinne som mistet slektninger i nazistenes holocaust: ‚öÑ≤Og nå Putin. gjør omtrent det samme som Hitler.' Sent på morgenen i Moskva kom ingen første offisielle respons fra Kreml på de kongeliges ord. Prime . Minister David Cameron har nektet å bli trukket inn i skandalen og . fortalte i dag til BBC Radio 4s World at One at han 'ikke hadde tenkt å kommentere . den private samtalen til hvem som helst'. Visestatsminister Nick Clegg sa at prinsen burde være "fri til å uttrykke seg". Prins Charles og kona Camilla, hertuginnen av Cornwall, ankommer i regnet til en flyplass i Canadian Forces Base i Winnipeg. Prins Charles snakker med løytnantguvernør i Manitoba Philip S. Lee, akkurat, mens Camilla, hertuginnen av Cornwall sliter med paraplyen hennes. 'JEG . kan åpenbart ikke kommentere en samtale som tydeligvis var en privat samtale, og jeg kommer ikke til å begynne å sammenligne en periode med . Europeisk historie til en annen, men prins Charles er i stand, ville jeg ha . tanke, å være fri til å uttrykke seg. 'JEG . har aldri vært av den oppfatning at hvis du er medlem av det kgl. familie på en eller annen måte må du inngå et slags trappistløfte om . stillhet, sa han til BBC Breakfast. 'JEG . tror han har rett til synspunktene sine, men vet ikke om de var . hans synspunkter fordi jeg bare ikke synes å gi en løpende kommentar til . private samtaler er nyttige for alle.' Prins Charles signerer en gjestebok mens han flankeres av Camilla, hertuginne av Cornwall, Manitoba-løytnantguvernør Philip Lee (til høyre) og Lees kone Anita (til venstre) i regjeringshuset i Winnipeg. Prins Charles og kona Camilla poserer for et bilde på trappen til Province House i Charlottetown. Prins Charles chatter med korsangere fra lokale kirker i Charlottetown. Charles' kommentarer vil sannsynligvis bli sett på som en kritikk. av Vesten for å ha unnlatt å konfrontere Putin over hans beslagleggelse av . Krim. Annekseringen var den første av en stormakt i Europa siden . 1945. Observatører har sammenlignet krisen i Ukraina med Hitlers maktovertakelser av Tsjekkoslovakia og Polen. De har pekt på lignende bruk av forkledde spesialstyrker for å vekke spenninger i omstridte områder. Den . Prince er på en whistlestop-tur i Canada med hertuginnen av Cornwall – . de har 41 forlovelser på bare tre og en halv dag. På . Mandag ga paret en dyp hyllest til veteraner fra andre verdenskrig. og deres familier over te på museet i Halifaxs brygger. Camilla, hertuginnen av Cornwall, nyter en kopp te mens hun besøker Prince Edward Home, en langtidspleieinstitusjon i Charlottetown. Prins Charles, avbildet i dag sammen med sin kone Camilla, kom med kommentarene under kongeparets besøk til Canadian Museum of Immigration i Halifax, Nova Scotia. Han ble introdusert for Marienne Ferguson, en museumsfrivillig som flyktet til Canada med sin jødiske familie da hun bare var 13. 78-åringen ble født i det som nå er den polske byen Gdansk, et sentralt flammepunkt i andre verdenskrig . En fri by under vilkårene i Versailles-traktaten etter slutten av . den store krigen, ble den grepet av nazistene den første dagen av kampene. i 1939. Fru Ferguson og . hennes foreldre, to søstre og bestemor hadde klart å få tillatelser. å seile til Canada. Men andre medlemmer av familien hennes klarte ikke å flykte før. den tyske hæren ankom. Sammen med anslagsvis seks hundre jøder fra byen ble de sendt til nazistiske leire hvor de møtte sin død. Prins Charles ser på en kanopadler og en kajakkpadler ved siden av West River i Bonshaw Provincial Park nær Charlottetown. Kongelig besøk: Prinsen av Wales smiler mens han møter unge jordiske Rangers i Bonshaw Park på Prince Edward-øya på den tredje dagen av deres kongelige reise til Canada. Godt likt: Prins Charles og Camilla fikk en varm velkomst da de ankom Charlottetown, Prince Edward Island, Canada, tirsdag. Interessante kurver: Prinsen av Wales og hertuginnen av Cornwall studerer en treutskjæring av et skips figurhode, under et besøk til Hector Quay Museum i Pictou fylke, Nova Scotia. Russland og Kina prutte i går kveld febrilsk om "Århundrets avtale" om gass og investeringer. Putin håper å sikre 240 milliarder pund i garantert energieksport til Kina, noe som gjør Russland langt mindre avhengig av Europa. De to sidene var på vei mot en "betydende felles erklæring", inkludert militære planer, selv om russiske kilder sa at de så langt ikke har klart å bli enige om gasspriser. Ettersom forholdet mellom Russland og Vesten forverret seg raskt, ga Kina en vennlig uttalelse om Ukraina til Moskva og nasjonene gjennomførte en felles marineøvelse. Fru Ferguson fikk sjansen til å fortelle sin utrolige historie til Charles da hun viste ham museets utstillinger. På slutten av besøket, og omgitt av media, kom Charles med sin direkte kommentar om situasjonen i Ukraina. Det ble hørt av flere vitner. Trebarnsmor Mrs Ferguson sa: . ‚öÑ≤Jeg var ferdig med å vise ham utstillingen og snakket med ham om min egen. familiebakgrunn og hvordan jeg kom til Canada. ‚öÑ≤Prinsen sa da ‚öÑ∫Og nå gjør Putin omtrent det samme som Hitler‚öÑπ. ‚öÑ≤I. må si at jeg er enig med ham og det er sikkert mange som gjør det. Jeg var . veldig overrasket over at han kom med kommentaren ettersom jeg kjenner de [medlemmer av . Kongefamilien] er ikke ment å si disse tingene, men det var veldig dyptfølt. og ærlig. «öÑ≤Jeg fortalte prinsen at mens familien min. og jeg var heldig som fikk tillatelse til å reise, mange av mine andre slektninger. hadde tillatelser, men klarte ikke å komme seg ut før krigen brøt ut i september. 1. De ble sendt til konsentrasjonsleirene og døde.' Russlands president Vladimir Putin snakker til media i Shanghai. Kina signerte onsdag en landemerkeavtale om å kjøpe russisk naturgass verdt rundt 400 milliarder dollar, noe som ga et løft til den diplomatisk isolerte president Vladimir Putin og utvidet Moskvas bånd med Asia. Russlands president Vladimir Putin skåler med vodka sammen med kinesiske delegater. Putin, til venstre, blir møtt av Kinas president Xi Jinping før åpningsseremonien på den fjerde konferansen om samhandling og tillitsskapende tiltak i Asia (CICA)-toppmøtet i Shanghai. USAs utenriksminister Hillary Clinton vakte oppstyr i Washington nylig da hun sa mye av det samme som tronfølgeren. Hun slo ut mot Moskvas plan om å utstede pass til etniske russere på Krim, og sa: "öÑ≤Nå, hvis dette høres kjent ut, er det det Hitler gjorde på 1930-tallet." Det som er uvanlig er imidlertid at en senior kongelig uttrykker en mening offentlig om et så tydelig sensitivt diplomatisk spørsmål. Charles blir ofte kritisert for å blande seg inn i statslige anliggender, så vel som de beryktede ‚öÑ≤black spider'-memoene – såkalte på grunn av sin skriblende håndskrift – som det sies at han ofte skriver til statsråder om saker som ligger hans hjerte nær. Men internasjonale spørsmål, spesielt en så følsom som dette, anses som tabu.
211
194
london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse,
russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, øst, euro,
arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU.
Vladimir Putin og prins Charles vil delta på et arrangement for å minnes 70-årsjubileet for D-dagen. Prins Charles sammenlignet Putin med Hitler under et besøk på Canadian Museum of Immigration i Halifax, Nova Scotia. Kreml anklager prins Charles for å risikere en "internasjonal skandale" med sine kommentarer.
Vladimir Putin og prins Charles vil delta på en markering for å markere 70-årsjubileet for D-dagen på Canadian Museum of Immigration i Halifax, Nova Scotia, 6. juni noen dager etter prinsens kommentar om den russiske presidenten. Clarence House har også nektet å benekte uttalelsene hans, og en talsmann sa at de 'ikke ville kommentere private samtaler'. Ettersom forholdet mellom Russland og Vesten forverret seg raskt, ga Kina en vennlig uttalelse om Ukraina til Moskva.
QOW1GGW7S9TUJVWT09CZWB76RM6FF5
6d29daf1dcfe7ed8d2ae2f87b6e1a90a265e1ec1
(CNN) - I en kjennelse som kan gi gjenklang over hele landet, bekreftet Indiana Supreme Court statens kupongprogram, som gir fattige og middelklassefamilier offentlige midler til å betale for privatskoleundervisning, inkludert religiøse skoler. Indiana har det bredeste skolekupongprogrammet som er tilgjengelig for en rekke inntekter, sier kritikere, og kan danne presedens ettersom andre stater søker måter å utvide slike programmer på. Tilhengere sier at det gir familier uten økonomiske midler flere muligheter for hvor de skal utdanne barna sine. Imidlertid hadde motstandere av Indiana-programmet saksøkt for å blokkere det, og beskrev det som grunnlovsstridig og sa at det tar penger fra offentlige skoler. Teresa Meredith, visepresidenten for Indiana State Teachers Association og en av saksøkerne, sa at hun var «veldig skuffet over kjennelsen». Enstemmig kjennelse. Så mange som 9000 studenter over hele landet er en del av kupongprogrammet og mer enn 80 % bruker midlene til å gå til religiøse skoler, ifølge Meredith. Men i sin enstemmige 5-0-kjennelse sa Høyesterett at det ikke var et problem. Den sa at det ikke gjorde noe at midler hadde blitt rettet til religiøse skoler så lenge staten ikke direkte finansierte utdanningen. Skolepengene, sa retten, ble finansiert av foreldrene som valgte å betale den med kupongene sine. "Om Indiana-programmet er klokt pedagogisk eller offentlig politikk er ikke en vurdering," skrev sjefsjef Brent Dickson. De offentlige midlene "kommer ikke direkte til religiøse skoler, men direkte til fordel for familier med lavere inntekt med skolebarn." Utvider programmet. I motsetning til andre stater, anses Indianas program som spesielt omfattende fordi kupongene ikke er begrenset til elever med lav inntekt på sviktende skoler. En familie på fire med en årlig husholdningsinntekt på $64 000 er kvalifisert for kuponger verdt opptil $4500 per barn, ifølge programmet. Indianas republikanske guvernør Mike Pence har presset på for å utvide programmet. "Jeg ønsker velkommen den enstemmige avgjørelsen fra Indiana Supreme Court om å opprettholde vårt skolevalgsprogram," sa Pence. "Jeg har lenge trodd at foreldre skal kunne velge hvor barna deres går på skolen uavhengig av inntekt." Senatets utdanningskomité vil på onsdag høre en husregning som krever utvidelse av kupongprogrammet til å omfatte barn med spesielle behov og de i militærfamilier hvis husholdningsinntekten deres er så høy som $85 000 for en familie på fire. Meredith kaller timingen "interessant", og sier at hun føler at skolene blir rammet to ganger. Hun tror at høyesterettsdommen vil påvirke lovgivere som var usikre i spørsmålet før tirsdagens kjennelse. Hun er bekymret for fremtiden til det offentlige skolesystemet og sier at andre distrikter over hele landet som har kupongprogrammer bør følge med på hvor dollaren går og slå alarm raskt når de ser den negative skattemessige effekten som følge av at elever flytter til private skoler. En landsdekkende debatt. Privatskoleundervisningskuponger er en het politisk sak over hele landet. De begynte i Milwaukee i 1990, ifølge National Education Association, og ble fulgt av to andre kupongplaner i Ohio og Florida. I 2002 opprettholdt den amerikanske høyesterett en utfordring til kupongprogrammet i Ohio ved å bruke logikk som ligner på tirsdagens kjennelse i Indiana. Domstoler i Wisconsin og Arizona har også opprettholdt lover av kupongtype, ifølge American Federation for Children, en pro-kuponggruppe. En kupongsak er anket til Colorado Supreme Court, og en annen avventer avgjørelse ved Louisiana Supreme Court. Glenda Ritz er Indiana Superintendent of Public Instruction. Hun er ikke tilhenger av kupongsystemet, men i sin rolle i skolesystemet ble hun utpekt som en av de tiltalte. "Som statsoverlege vil jeg følge domstolens kjennelse og trofast administrere Indianas kupongprogram," sa hun. "Men jeg personlig mener at offentlige penger bør gå til offentlige skoler, og jeg oppfordrer Hoosiers til å sende den meldingen til sine representanter i statshuset."
162
196
president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater,
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever
landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen
Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere.
Indiana Supreme Court har opprettholdt statens kupongprogram, som gir fattige og middelklassefamilier offentlige midler til å betale for privatskoleundervisning, inkludert religiøse. Kritikere sier at det er grunnlovsstridig å ta penger fra offentlige skoler. Visepresidenten for Indiana State Teachers Association og en av saksøkerne sa at hun var "veldig skuffet over kjennelsen." Men i sin enstemmige 5-0-kjennelse sa Høyesterett at det ikke spiller noen rolle at midler har blitt rettet til religiøse skoler, så lenge staten ikke direkte finansierte utdanningen.
Indiana har det bredeste skolekupongprogrammet som er tilgjengelig for en rekke inntekter, sier kritikere, og kan danne presedens ettersom andre stater søker måter å utvide slike programmer på. I en kjennelse som kan gi gjenlyd over hele landet, bekreftet Indiana Supreme Court statens kupongprogram, som gir fattige og middelklassefamilier offentlige midler til å betale for privatskoleundervisning, inkludert religiøse skoler. Imidlertid har motstandere av Indiana-programmet saksøkt for å blokkere det, og uttalt at det tar penger fra offentlige skoler.
8HB80V1Y51CHJ6K64SRC849E8G8Y2D
0224729ee97fa5e866f95d02ee7cd71f5e9e6585
Av . Martin Beckford. Politiminister Damian Green signerte feilaktig en lov som tillater Englands mest beryktede fotballhooligans å delta på VM-sluttspillet. En minister undertegnet feilaktig en ny lov for å tillate Englands mest beryktede fotballhooligans å delta på VM-sluttspillet i sommer. Politiminister Damian Green trodde at signaturen han satte på det juridiske dokumentet ville utestenge dem fra Brasil. Men datoene var feil, og han utestengt dem fra bare åpningsdagen i stedet for hele turneringen. Tabben ville ha latt 2500 av de verste bråkmakerne stå fritt til å forårsake kaos, men heldigvis oppdaget en av Mr Greens team feilen og omformulerte loven med de riktige datoene. Hver sesong får tusenvis av fans arrestert for hooliganisme forbudsordrer. Og for hvert verdensmesterskap utarbeider politi- og innenrikstjenestemenn tiltak for å sikre at kjeltringer ikke kan delta i turneringen ved å tvinge dem til å levere passene sine mellom bestemte datoer. Men det såkalte lovbestemte instrumentet sa at et reiseforbud ville starte 2. juni, ti dager før åpningsseremonien, men la feilaktig til at det ville avsluttes 13. juni, i stedet for 13. juli. 13. juni er den første hele dagen med kamper, mens Englands åpningskamp mot Italia er 14. juni. Loven ble lagt frem for parlamentet 29. januar, men innenriksdepartementet sa at tjenestemenn da oppdaget feilen. En korrigert versjon gikk for Stortinget torsdag. "öÑ≤En endringsordre ble utarbeidet umiddelbart," sa en talsmann. Skammelige scener: England-fans gjør opprør under verdensmesterskapet i 1998 i Frankrike.
46
217
lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring,
klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill,
sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar
fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar.
Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres.
En politiminister undertegnet feilaktig en ny lov som tillater Englands mest beryktede fotballhooligans å delta på VM-sluttspillet i sommer. En minister trodde at signaturen han satte på det juridiske dokumentet ville utestenge dem fra Brasil, men datoene var feil og han utestengt dem fra bare åpningsdagen i stedet for hele turneringen. Tabben ville ha latt 2500 av de verste bråkmakerne stå fritt til å forårsake kaos. Loven ble imidlertid lagt frem for parlamentet 29. januar, men innenriksdepartementet sa at tjenestemenn da oppdaget feilen.
En minister undertegnet feilaktig en ny lov som tillater Englands mest beryktede fotballhooligans å delta på VM-sluttspillet i sommer. En minister trodde at signaturen han satte på det juridiske dokumentet ville utestenge dem fra Brasil, men datoene var feil og han utestengt dem fra bare åpningsdagen i stedet for hele turneringen. For hvert verdensmesterskap utarbeider politi- og innenrikstjenestemenn tiltak for å sikre at kjeltringer ikke kan delta i turneringen ved å tvinge dem til å levere passene sine mellom bestemte datoer.
BJMXY095UBUKDLTU9XTGV3XUCNQJWR