docId
stringlengths 40
40
| article
stringlengths 641
10.7k
| tid1
int64 12
248
| tid2
int64 12
248
| words1
stringclasses 51
values | words2
stringclasses 51
values | phrases1
stringclasses 50
values | phrases2
stringclasses 50
values | sentences1
stringclasses 50
values | sentences2
stringclasses 50
values | summary1
stringlengths 93
3.33k
| summary2
stringlengths 75
2.37k
| AssignmentId
stringlengths 30
30
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
368b6e42e02cca699cb3a72135723fc04550d299 | Et tysk sykehus teller kostnadene for å behandle en enkelt Ebola-pasient etter å ha blitt tvunget til å avskrive utstyr for 1 million pund etter at en mann smittet med viruset kastet opp på den. Universitetsklinikken Eppendorf i Hamburg, et spesialistsenter for smittsomme sykdommer, ga mannen intensiv behandling i fem uker etter at han ble smittet mens han jobbet for Verdens helseorganisasjon i Sierra Leone i august. Behandlingen virket og pasienten ble erklært ebolafri og løslatt tidligere denne måneden. En ebolapasient fra Senegal kastet opp på røntgenapparat og en skanner ved Eppendorf universitetssykehus i Hamburg, Tyskland, under behandlingen der. Men under oppholdet kastet mannen, en senagalesisk vitenskapsmann, først opp på en mobil røntgenmaskin og deretter på en like dyr ultralydskanner, sa klinikkens medisinske direktør, Christian Gerloff. Begge maskinene måtte nå avskrives, sa han. Standardkostnaden for fem ukers behandling ved klinikken er rundt 250 000 pund - en kostnad som vil dekkes av WHO. Men klinikken måtte dekke kostnadene ved å erstatte de nye maskinene, som var rundt £1 million, sa Dr Gerloff. "Kostnadene er ekstreme, det er vanskelig å i det hele tatt sette et tall på," sa han. "Bare kostnadene ved behandling vil bli tatt opp av Verdens helseorganisasjon for hvem legen jobbet, men ikke skaden som må dekkes av forsikring," sa han. De dyre maskinene må nå byttes ut til en pris på rundt 1 million pund, sa sykehusets medisinske direktør Christian Gerloff (arkivbilde) | 13 | 248 | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | En av et tysk sykehus faktureringskostnad for en enkelt pasient som £1 million, som infiserte med ebola-virus. Røntgenmaskin og ultralydskanner er mye kostbart, og det vil bli båret av Verdens helseorganisasjon. Kostnadene som er involvert er flere, det er vanskelig å sette et tall i det hele tatt. WHO kan dekke skademaskinene med forsikring og erstatte kostnadene rundt £1 million. | Det tyske sykehusets medisinske direktør Christian Gerloff behandlet en ebola-virusinfisert pasient. Gerloff må tvinges til å fakturere 1 million pund for den enslige pasienten på grunn av forurensningen han har gjort. Pasienten kastet opp over den dyreste røntgenmaskinen og ultralydskanneren, og den bør erstattes for å ta vare på andre pasienter også. WHO må dekke forsikringen ved å kreve maskinene. | 3JBT3HLQFA45AM7O8EGC1KMWJZLZPR |
008c60559b77797f8220759f35f5f6e8381ee030 | WASHINGTON (CNN) – Den republikanske presidentens frontløper senator John McCain forsvarte torsdag sin uttalelse om at amerikanske tropper kan tilbringe «kanskje 100» år i Irak – og sa at han refererte til en militær tilstedeværelse som ligner på det nasjonen allerede har i Irak. steder som Japan, Tyskland og Sør-Korea. Senator John McCain forsvarer sin holdning til tropper i Irak torsdag på CNNs «Larry King Live». Denne uken tok de demokratiske presidentkandidatene senator Hillary Clinton og senator Barack Obama begge McCain på oppgaven for kommentarene, og sa at hvis han blir valgt vil han fortsette det de kaller president Bushs mislykkede politikk i Irak. "Det er ikke et spørsmål om hvor lenge vi er i Irak, det er om vi lykkes eller ikke," sa McCain til CNNs Larry King. "Og både senator Obama og Clinton ønsker å sette en dato for tilbaketrekning - det betyr kaos, det betyr folkemord, det betyr å angre all suksessen vi har oppnådd og al-Qaida forteller verden at de beseiret USA." Jeg vil ikke la det skje." Forrige måned, på et rådhusmøte i New Hampshire, spurte et folkemengdemedlem McCain om en Bush-uttalelse om at tropper kunne bli i Irak i 50 år. "Kanskje 100," svarte McCain. så lenge amerikanere ikke blir skadet eller skadet eller såret eller drept, er det bra med meg, og jeg håper det ville være bra med deg hvis vi opprettholder en tilstedeværelse i en svært ustabil del av verden der al-Qaida trener, rekrutterer, utruster og motivere folk hver eneste dag." De gjenværende demokratiske kandidatene til Det hvite hus grep uttalelsen. Se McCain snakke om Mitt Romneys tilslutning og hans kritikere på høyresiden. "Han sa nylig at han kunne se å ha tropper i Irak i 100 år," Clinton sa på et møte i Arlington, Virginia i forrige uke i en linje hun gjentok på kampanjesporet. "Vel, jeg vil ha dem hjem innen 60 dager etter at jeg ble president i USA." Obama tok et lignende grep. "Sen. McCain sa her om dagen at vi kan være fast i 100 år i Irak - som er grunn nok til å ikke gi ham fire år i Det hvite hus," har Obama sagt ved flere anledninger. McCain sa til King at han tror motstandere tar sitatet ut av kontekst. Han sa at enhver langsiktig troppetilstedeværelse i Irak ville avhenge av enighet fra den irakiske regjeringen. "Hvis de ikke vil og vi ikke føler et behov for å gjøre det, er det åpenbart at hele greia er nøkkelen til at amerikanere kan trekke seg tilbake og komme hjem med ære, ikke i nederlag," sa han. McCain ble støttet torsdag av tidligere Massachusetts-guvernør Mitt Romney, en gang ansett som hans argeste rival for GOP-nominasjonen. Tidligere Arkansas-guvernør Mike Huckabee forblir i løpet, selv om McCain har en overveldende fordel i antall delegater som er tjent til årets republikanske stevne. E-post til en venn. | 113 | 162 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Sitatene fra senator McCain har en enorm innvirkning på presidentkampanjen han er satt til å forfølge. Motstanderne hans bruker vilkårene i tidligere sitater og prøver å kapitalisere på feilen i ord. Med mindre det er en endring, forblir statsguvernør Mike Huckabee i løpet, men er i stor ulempe for McCain. | Senator McCain reagerer på sitater fra Bush-administrasjonen der de amerikanske troppene kan forbli i Irak i 100 år om nødvendig. Barack Obama og Hilary Clinton har begge sagt at de ville ha en plan om å trekke tilbake tropper innen 60 dager etter tiltredelse. Det er farlig å tenke på å sette tonen for å ta kontroll som hersker over et land og hevde at McCain til og med tenker at det kan være en amerikansk tilstedeværelse i over 50 år. | 3FK0YFF9P1I16MZATT08M6YIH6BVVR |
b7e4c46b4d238971f8761622e7a94fccc97f7b4a | Jose Mourinho har hevdet Bayern München-sjef Pep Guardiola er skallet fordi han ikke liker fotball, ifølge El Confidencial. Chelsea-managerens kommentar kommer etter at paret angivelig kolliderte under forrige ukes managermøte i UEFAs hovedkvarter over lengden på gresset på banene. I fortsettelsen av feiden skal Mourinho ha sagt om sin rival: «Når du liker det du gjør, mister du ikke håret, og Guardiola er skallet. Han liker ikke fotball. Jose Mourinho har avslørt at rivaliserende manager Pep Guardiola er skallet fordi "han ikke liker fotball" The Daily Express hevder at den første spatten begynte da Guardiola insisterte på at gresset ikke skulle være lenger enn 1,5 cm langt for å gjøre spillet raskere. Mourinho skal ha svart: «Alle har sin spillestil, som bør respekteres. Fotball kan være spektakulært på flere måter.' Guardiola skal ha svart: «Fotballens skjønnhet avhenger av treneren. Det virker for meg som Mourinho foretrekker resultatet fremfor skuespillet. Den nylige feiden er den siste uenigheten mellom paret som hadde en heftig rivalisering i løpet av dagene da Mourinho hadde ansvaret for Real Madrid og Guardiola var i Barcelonas hovedsete. Det påstås at Jose Mourinho var uenig i at Pep Guardiolas forespurte gress på fotballbaner ikke skulle være lenger enn 1,5 cm langt på et nylig managermøte hos UEFA. Jose Mourinhos feide med Pep Guardiola går tilbake til da paret administrerte henholdsvis de spanske gigantene Real Madrid og Barcelona. | 152 | 245 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | «öÑ∫Det ser ut til at når jeg hører på Gary eller Roy [Keane], enhver Manchester United-fan, så er svaret alltid å gå og bruke 100 millioner pund på noen, sa den tidligere Liverpool-forsvareren.
"Det er alltid svaret, gå og blikk på overgangsmarkedet. Du snakker om at Chelsea går etter Lukaku, han scoret på sin debut i går, og plutselig er det "öÑ≤Chelsea kommer til å vinne ligaen".
"United endte over dem forrige sesong, de kjøpte Varane og Sancho. Jeg får ikke denne følelsen av "öÑ≤Manchester United kan ikke konkurrere".
"Hvis Pep Guardiola, Jurgen Klopp eller til og med Thomas Tuchel hadde Uniteds lag, føler jeg at de kunne vinne ligaen, jeg tror virkelig det. Du sammenligner Liverpool og Manchester United, ja, det er en lignende type bane, Solskjær har gjort en virkelig god jobb, men hvorfor sammenligner du det ikke med Man City og Chelsea?
"Liverpool hadde ikke inntektene til å gå og konkurrere om ligaen med en gang, det er ingen måte Tuchel går inn i Chelsea og de aksepterer at han vil ha tre eller fire år på å bruke den slags penger, og Manchester United har brukt pengene City har gjort, brukt pengene Chelsea har gjort, så denne tingen med å bygge, ja, men jeg tror ikke Manchester United ikke vinner ligaen i år, og endte på tredjeplass eller fo | Ads Manager er utgangspunktet ditt for å kjøre annonser på Facebook, Instagram, Messenger eller Audience Network. Det er et alt-i-ett-verktøy for å lage annonser, administrere når og hvor de skal kjøres, og spore hvor gode kampanjene dine gir.
Med Ads Manager-appen for iOS og Android kan du holde øye med kampanjen din mens du er på farten. Uansett hvor du er, har du muligheten til å opprette og redigere annonser, spore resultatene deres og administrere annonsebudsjetter og tidsplaner. | 31IBVUNM9U1CAPDKTEV44KVWTCNVF3 |
7830ee638b92ab92d6def47db71818970a054ee9 | Av . Ap Reporter. PUBLISERT: . 00:33 EST, 8. september 2013. | . OPPDATERT: . 08:55 EST, 9. september 2013. Grammy-vinner Bruno Mars vil synge ved pause i Super Bowl XLVIII i februar. Ingen offisiell kunngjøring har ennå blitt gjort, men det ordet vil sannsynligvis komme på et arrangement på New Yorks Times Square på søndag. NFLs ordinære sesong begynte torsdag, og den første fulle listen med kamper er søndag. Super Bowl spilles 2. februar på MetLife Stadium i East Rutherford, New Jersey. Utvalgt: Pop-kjære Bruno Mars skal angivelig opptre i det ettertraktede pauseshowet på Superbowl 2014. Halvtidsprogrammer har trukket mer enn 100 millioner TV-seere i USA alene de siste årene og er konsekvent et viktig salgsargument for det som alltid er en av de mest sett sendingene hvert år. Beyonce var stjernen i årets Super Bowl pauseshow i februar i New Orleans, hvor Baltimore Ravens slo San Francisco 49ers 34-31. Noen nylige pauseutøvere i NFLs mesterskapskamp var Madonna i 2012, The Black. Eyed Peas med Usher og Slash i 2011, The Who i 2010, og Bruce Springsteen og E Street Band i 2009. Dåp: Super Bowl XLVIII arrangeres for første gang på det nye Metlife stadion ved Meadowlands Sports Complex i East Rutherford , New Jersey . Mars er en av popmusikkens toppakter, med flere nummer 1-hits, inkludert hans siste, When I Was Your Man. Den 27 år gamle singer-songwriter-produsenten ble hedret for beste mannlige video og koreografi for Treasure på MTV Video Music Awards forrige måned. Mars, som ble født som Peter Hernandez, ga ut sin platinaselgende debut, Doo-Wops & Hooligans, i 2010, og ga ut sitt andre album, Unorthodox Jukebox, i fjor. Hitsene hans inkluderer Locked Out of Heaven, Just the Way You Are og Grenade. I fjor: Mars vil følge storfilmen fra 2013 der Beyonce fikk selskap av sine tidligere Destiny's Child-venner Kelly Rowland og Michelle Williams. | 227 | 217 | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Super Bowl spilles 2. februar. Grammy-vinner Bruno Mars vil opptre på Half Time Show. Bruno følger i fotsporene til slike handlinger som Beyonce, The Black Eyed Peas og Madonna. | Årets Super Bowl arrangeres for første gang på den nye Metlife stadion i East Rutherford New, Jersey. Tidligere Super Bowl-vinnere inkluderer Baltimore Ravens. Dette vil sannsynligvis være en av årets mest kringkastede begivenheter. | 379J5II41QIH861UKZ9SZTCUO4SELN |
f5db5a1bca88cd29838bf407e4a999ec87f7018b | Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 14:44 EST, 25. september 2012. | . OPPDATERT: . 03:29 EST, 26. september 2012. En sykepleier som ble sparket for å ha hatt sex med en pasient tok livet av seg selv bare fire dager etter en høring om uredelig oppførsel, har en rettssak hørt. Elizabeth Watts, 38, ble funnet hengt etter at skumle detaljer om hennes seksuelle møter med en mannlig pasient i 40-årene ble offentliggjort. Hun ble sparket fra jobben etter at pasienten informerte sykehustjenestemenn om forholdet deres, som startet etter at han ble innlagt på akuttmottaket. Tragisk: Sykepleier Elizabeth Watts ble funnet hengt bare timer etter å ha blitt innlagt på en psykiatrisk spesialistavdeling. Scene: North Devon District Hospital hvor Elizabeth Watts jobbet som sykepleier og ble påstått å ha startet et seksuelt forhold med en pasient. Frøken Watts fikk sparken etter en intern etterforskning, og begge ble deretter kalt til å møte ved en domstol i sykepleie- og jordmorrådet. Under den høringen sa pasienten at frøken Watts hadde tatt ham med tilbake til huset hennes for "grov sex" etter at han ble utskrevet. Han hevdet også at hun begikk en sexhandling mens han var på en sykehusvogn - noe hun benektet. Frøken Watts innrømmet å ha sex med ham, men sa at ingenting hadde skjedd før etter at han ble utskrevet fra sykehuset. Uredelighetshøringen ble deretter . utsatt slik at frøken Watts kunne komme og gi henne bevis - men fire. dager senere ble hun funnet død. Rettssaken i Plymouth hørte i går hvordan frøken Watts fra Appledore, Devon, tok en overdose i to dager. etter høringen, men ble reddet av en venn. Ambulanse ble tilkalt og hun ble seksjonert etter psykisk helsevernloven og sendt til psykiatrisk avdeling. Men hun ble funnet hengt på rommet sitt klokken 04.00 fredag 28. januar - til tross for at hun ble observert av personalet hvert 15. minutt. Høring: Frøken Watts innrømmet å ha sex med mannen og byttet e-post, men sa at ingenting uheldig skjedde før etter at han ble utskrevet. Etterforskningen hørte at hun hadde blitt deprimert over saken. En uttalelse fra hennes venn Michael Harries sa: «I slutten av februar 2009 fortalte hun min kone og jeg at hun var suspendert fra jobben sin. «Hun hadde ikke tenkt å fortelle noen hva det handlet om. Hun fortalte meg ingen av detaljene, men hun sa at det var alvorlig. «Hun var ikke mer grafisk enn det. I løpet av de to årene etter klagen ble hun mer og mer deprimert. «Hun elsket å amme, og hvis det ble tatt fra henne, ville hun ikke vite hva hun skulle gjøre. «Lizzie hadde bestemt seg for at hun ville ta sitt eget liv. Det var uunngåelig på et tidspunkt hun ville få ønsket sitt. Overdose: Rettssaken hørte at frøken Watts døde to dager etter å ha blitt overført til en psykiatrisk avdeling etter en mistenkt overdose. Frøken Watts mistet jobben etter at pasienten kom frem og sa at de hadde hatt sex etter at han ble innlagt på akuttavdelingen ved North Devon District Hospital i Barnstaple i februar 2009. Hun ble senere suspendert og sparket fra sykehuset hvor hun hadde jobbet siden 1998, etter å ha utdannet seg som sykepleier i 1995. Den 24. januar 2011 hørte NMC-høringen – opprettet for å avgjøre om hun skulle strykes – at pasienten var hastet til sykehus. Han fortalte oppførselshøringen at frøken Watts hadde "utnyttet" ham mens han fortsatt var på sykehus. Han sa at frøken Watts - kjent som Lizzie for vennene hennes - hadde strøket ham i et "personlig område" på en vogn midt på natten. Han sa at hun tilbød ham skyss til hjemmet hans da han ble løslatt, men tok ham med til huset hennes i Appledore. Han fortalte høringen at hun ble med ham i dusjen før hun tok ham med til soverommet hennes. Han sa: 'Jeg kan ikke si at hun tvang meg fordi jeg kunne ha gått bort. "Hun ville at alt skulle være grovt." Panelet hørte at de fortsatte å møtes de neste to dagene, og utvekslet en rekke eksplisitte e-poster og tekstmeldinger. Service: Frøken Watts hadde jobbet på sykehuset i flere år før påstandene ble offentliggjort. Men da korrespondansen deres rant ut 27. februar, rapporterte han sykepleieren til North Devon Healthcare NHS Trust. Frøken Watts innrømmet å ha sex med ham, men benektet at noe skjedde på sykehuset og sa at deres seksuelle forhold hadde begynt neste kveld. Høringen ble utsatt til 16. mai 2011, slik at hun kunne møte personlig for å gå i vitneskranken til sitt forsvar. Men fire dager etter at pasientens bevis ble hørt 28. januar 2011, ble politiet tilkalt til en adresse i Appledore etter å ha mottatt rapporter om noen med en mistenkt overdose. Frøken Watts ble ført til North Devon District Hospital - hvor hun hadde jobbet i flere år. Hun ble seksjonert under Mental Health Act og overført til NHS Plymouths Glenbourne Unit, et psykiatrisk anlegg. Hun døde to dager senere. Etterforskningen hørte at personalet på den psykiatriske enheten sov på vakt og klarte ikke å sjekke Elizabeth Watts ordentlig natten hun døde. Sersjant Steve Foale, fra Devon & Cornwall Police, fortalte undersøkelsen at personalet ved den psykiatriske enheten ikke hadde fulgt prosedyrene riktig. Dette inkluderte ansatte som sov på pausene sine, ikke oppdaterte journaler etter en datamaskinfeil, og ikke plasserte frøken Watts i et observasjonsrom. Den fire dager lange etterforskningen fortsetter. | 195 | 248 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Det første temaet i denne artikkelen handler om hvorvidt sykepleieren faktisk har begått mishandling med en pasient. Pasienten hevder at sykepleieren begikk handlinger med ham mens han var på sykehuset og disse handlingene fulgte etter utskrivningen. Sykepleieren påsto at disse handlingene ikke startet før etter at pasienten var skrevet ut fra sykehuset. Sykepleieren hadde jobbet på sykehuset i flere år før denne hendelsen, og ble etter hvert innlagt for et selvmordsforsøk under rettssaken. | Det andre temaet i denne artikkelen handler om sykepleieren og hennes selvmord. Sykepleieren hadde forsøkt selvmord to dager før hennes død, og hadde blitt innlagt på sykehuset hun en gang jobbet på. Mens det var der, sovnet en annen sykepleier som jobbet mens hun var på vakt, og ga den aktuelle sykepleieren muligheten til å henge seg selv, og dermed endte med hennes død. Det gjennomføres nå en undersøkelse på sykehuset, da det ble vist at sykepleieren daværende pasient ikke ble overvåket eller behandlet ordentlig. | 3TXMY6UCAGQD25XTGDBTQRBLFDECQP |
e2aac455ba7d4aeb4f68f2ad05acec64f7bebc1b | Av . Daglig post . Han er kanskje akkurat det England-trener Roy Hodgson ser etter. Prins Harry gikk i mål for en straffesparkkonkurranse i går og reddet alle. Målet var riktignok ministort – og sparkene ble tatt av barn. Men gitt Englands dystre rekord med å bli slått ut på straffer i store turneringer, kan det være verdt å gi Harry en sen oppfordring til verdensmesterskapet i Brasil? Rull ned for video. Du vil aldri slå meg! Harry redder hvert spark i straffesparkkonkurransen. Fangst: De små målene kan ha hjulpet prinsen med å opprettholde sin plettfrie rekord. Prinsen viste frem målvaktferdighetene sine på et besøk til Inspire Suffolk-samfunnsprosjektet i Ipswich. Iført treningsbukser og en poloskjorte med Englands rugby-logo på, var Harry tydelig i et støyende humør da han begynte på kick-around som utespiller. Aryon Tandel, ni, sa: "öÑ≤Han taklet meg og vant ballen, men jeg klarte å takle ham tilbake. Han tok det ganske alvorlig. Brandon Norman, åtte, scoret et mål mot Harrys lag. God sport: Et håndtrykk fra prinsen . «öÑ≤Han ga meg et trykk rundt øret og sa godt jobbet», sa Brandon. Prinsen, visebeskytter for Rugby Football Union, ble også med i et spill berøringsrugby. George Hill på ni år sa: "öÑ≤Han sa til meg at jeg måtte holde meg bak ballen og spøkte med at hvis jeg gikk foran igjen, ville han gi meg en klaps." Harry møtte deltakere i Prince's Trust Team Programme, som hjelper vanskeligstilte unge mennesker, og reiste deretter til Suffolk Show for å møte unge bønder og se en Royal British Legion-parade. | 180 | 211 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Prince viste frem målferdighetene sine på et besøk til Inspire Suffolk-samfunnsprosjektet i Ipswich. Han reddet hvert eneste av minimålvaktenes spark under skuddvekslingen. Prinsen møtte også unge bønder og så på en Royal British Legion-parade. | Under et besøk til Inspire Suffolk-samfunnsprosjektet i Ipswich, demonstrerte Prince sine målvaktstalenter. Under skuddvekslingen reddet han alle minimålvaktenes spark. Prinsen snakket også med unge bønder og så på en prosesjon satt opp av Royal British Legion. | 37XITHEISYBDE6CTTS0TVHLQBHFRC4 |
269fc23dd44a53e7250c82c621d6c3b66ef2422e | HEKSEN er tilbake. Selvfølgelig, hvis du er en datahistoriker, vet du allerede at WITCH refererer til Wolverhampton Instrument for Teaching Computation fra Harwell. Hvis ikke, her er historien: Maskinen på 2,5 tonn, først konstruert på 1950-tallet som en del av et atomforskningsprogram, ble "verdens eldste originale fungerende digitale datamaskin" etter at et museum i Storbritannia restaurerte og startet den på nytt tirsdag. I motsetning til dagens nesten lydløse enheter, klikker, klikker og blinker den massive datamaskinen som noe fra en gammel sci-fi-film. "I 1951 var Harwell Dekatron (det andre, mindre fantastiske navnet på HEKSEN) en av kanskje et dusin datamaskiner i verden, og siden den gang har den ført et sjarmert liv som overlever intakt mens dens samtidige ble resirkulert eller ødelagt," Kevin Murrell, en tillitsmann ved Storbritannias National Museum of Computing, sa i en pressemelding. Datamaskinen overlevde sin nytte i atomforskning innen 1957 og ble brukt som undervisningsapparat frem til 1973. Den ble vist ut kort før den ble demontert, sier museet, og ble deretter "gjenoppdaget" av frivillige ved museet i 2008 eller 2009. datamaskinens "blinkende lys og klirrende skrivere og lesere gir en fryktinngytende skjerm for besøkende skolegrupper og allmennheten som er interessert i å lære om vår rike dataarv," sier museet. Det er også en sunn påminnelse om at ikke alle gadgets må dø etter en enkelt produktsyklus. I en tid da iPhones byttes ut hver 12. måned, er TI-83-kalkulatoren og denne datamaskinen blant de eneste delene av teknologisk maskineri som har overlevd i flere tiår. Heksen tjener imidlertid ikke mye av en praktisk hensikt på dette tidspunktet. "Til sammen kan maskinen lagre 90 tall. Den nærmeste analogien er en mann med lommekalkulator," sier Delwyn Holroyd, som ledet restaureringsarbeidet, til BBC i en video om restaureringen (du bør se videoen, av måte, om ikke for noen annen grunn som for å se denne tingen i aksjon; det høres ut som en ødelagt skrivemaskin mens den fungerer). "Men i motsetning til mannen med lommekalkulator, kan denne maskinen fortsette dag og natt, og den gjør ingen feil." Moderne datamaskiner lagrer informasjon i binær kode, eller et system med 1-er og 0-er. WITCH, derimot, har vegger av dekatron-ventiler, som er små lyspære-lignende ting. Det regner med et 10-sifret desimalsystem. "Alt sagt hadde WITCH 40 banker med 8 dekatroner, noe som betyr at den kunne lagre opptil 40 8-sifrede tall," skriver Sebastian Anthony for nettstedet ExtremeTech. "Selve beregningsprosessene, utført av releer, var veldig trege - et sted i størrelsesorden 5 eller 10 sekunder for å multiplisere to tall." En annen ulempe: WITCH leser dataprogrammer fra papirtape med hull i den. Datamaskinen "har ikke et tastatur eller en skjerm som en moderne maskin," forklarer Holroyd i en ITV-video. Kanskje maskinen er så fascinerende fordi du på en måte kan se hvordan den fungerer. Moderne datamaskiner - langt mindre Internett eller smarttelefoner - er stort sett lydløse, glødende enheter. De virker drevet av trolldom. HEKSEN, derimot, er et klakrende, blinkende, tikkende rot av mekaniske deler. "Å se det i aksjon er å se den indre funksjonen til en datamaskin - noe som er umulig på dagens maskiner," sier Murrell fra museet i pressemeldingen. "Restaureringen har vært i full offentlighet, og allerede før den kom i gang igjen var interessen fra publikum enorm." Hvis du vil se maskinen selv, er den utstilt på National Museum of Computing i Buckinghamshire, nord for London. Det ligger på eiendommen Bletchley Park, som var hjemmet til Englands kodebrytere under andre verdenskrig. | 144 | 205 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst. | Internett-brukere på nettet er ikke klar over hva olverhampton Instrument for Teaching Computation fra Harwell er, men det finnes ressurser der ute på Google som vil hjelpe folk å forstå hva WITCH er. Folk sjekker nettsider på forskjellige enheter med en lek, mens WITCH er som et mekanisk rot med blinkende lys og klakring. Folk som bruker en iPhone-app for å surfe på internett kan virke som kunnskapsrike, men de fleste av dem vet ikke hvordan den indre funksjonen til en datamaskin ser ut. iPhones er dataenheter som får plass i lommen, der WITCH beskrives som en mann med lommekalkulator på grunn av den begrensede funksjonen. I mellomtiden har iPhone-brukere dataplaner og WITCH er verdens eldste fungerende digitale datamaskin. | Datamaskiner dukker opp på kunstmuseer, fordi de har vært her en stund og vi har avansert så mye. Når du sammenligner WITCH med en iPhone, er det som gammel kunst versus moderne kunst. WITCH er som å se tilbake på en utstilling om kunsthistorie siden brukstiden var 1957. WITCH er som et originalt maleri av informatikk. Du må gå til historiedelen av biblioteket for å gjenoppdage gammel teknologi. | 3RKNTXVS3O0IKLDXY28PHTKSKMFA4G |
c0846f0148c9fd60433c8d2bf85e3437b49f9ec4 | (CNN) - En mann som er anklaget for å ha forsøkt å gå om bord på et Air Jamaica-fly på Orlando International Airport med tilsynelatende bombefremkallende materialer ble tatt i varetekt tirsdag. Vitner sier at mannen som ble arrestert tirsdag, «gygget til venstre og høyre og opp og ned». Tjenestemenn sa at Kevin Brown, en jamaicansk statsborger, oppførte seg merkelig og fanget oppmerksomheten til en flysikkerhetsoffiser på flyplassen i Florida. Brown ble arrestert siktet for å ha båret et våpen eller eksplosiver på et fly, ifølge FBI. Byrået sa at Brown, som er i begynnelsen av 30-årene, hadde bagasje som skjulte to galvaniserte rør, endestykker, to beholdere med BB-er, batterier, to beholdere med en ukjent væske, en bærbar datamaskin og litteratur om bombeproduksjon. "Han så ganske gal ut," sa en passasjer til CNN-tilknyttede WKMG. "Han gynget til venstre og høyre og opp og ned." Tjenestemenn i Transportation Safety Administration sa at Brown fikk øye på en "atferdsidentifikasjonsoffiser" ved middagstid tirsdag da Brown nærmet seg en billettskranke for sin planlagte flytur til Jamaica. Lee Kair, TSAs føderale sikkerhetsdirektør i Orlando, sa at materialene i veskene hans ikke utgjorde noen fare for andre reisende. De første journalkontrollene indikerer at Brown var lovlig i USA, sa FBI. FBI og Orlando Police Department etterforsker, sa Kair. Flyplasstjenestemenn sier at flere billettskranker ble stengt under hendelsen og at 11 fly ble forsinket. Flyplassens talskvinne Carolyn Fennell sa at Air Jamaica, Air Canada, West Jet og Frontier-flyvninger var blant de forsinkede. "Ting går sakte tilbake til det normale," sa Fennell og la til at terminalen der Brown ble pågrepet fungerte normalt ved 15-tiden. Kair sa at adferdsidentifikasjonsoffiserer som den som oppdaget Brown er sivilkledde offiserer som er opplært til å se etter mistenkelig oppførsel på flyplasser. "Når folk gjør ting som er villedende, viser de atferd som er ufrivillig," sa han. "Våre offiserer er veldig godt trent til å identifisere denne oppførselen." Brown skal først møte i den føderale domstolen i Orlando onsdag. E-post til en venn. | 105 | 163 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | En mann kom med en bombetrussel på et fly og ble satt i arrest. Han hevdet å ha eksplosiver og våpen på flyet. FBI og politiet så på saken hans etter å ha tatt ham inn. | Sikkerhet er en topp prioritet på flyplassen i Orlando. Flyplassmyndigheter vil stenge ting når mistenkelig aktivitet skjer. Offiserer er opplært til å se etter ting som kan være skadelig for flyplassen. | 3OS4RQUCRBHX1BFEOX44381PRXNBFK |
f3dd43fb35b133d6856084a96326cd0ce0ca8718 | (CNN) - Nigeria har frist til mandag på å omgjøre beslutningen om å utestenge det nasjonale fotballaget fra alle konkurranser i to år, sa sportens styrende organ FIFA fredag. Unnlatelse av å gjøre det vil føre til at det nigerianske fotballforbundet blir suspendert fra alle FIFA-relaterte aktiviteter, sa FIFAs kommunikasjonsdirektør Nicolas Maingot på en pressekonferanse. "FIFA vil i dag sende et brev til det nigerianske fotballforbundet som indikerer at regjeringen i Nigeria har frist til mandag kl. 18.00 (1600 GMT) på å kansellere sin beslutning om å trekke tilbake Nigerias deltakelse i alle FIFA og CAF organiserte fotballkonkurranser," sa Maingot til en nyhetsbriefing på fredag. Nigerias president Goodluck Jonathan suspenderte «Super Eagles» fra internasjonal konkurranse onsdag etter deres utgang i første runde i verdenscupen i Sør-Afrika. Laget endte nederst i gruppe B etter ikke å vinne en eneste kamp. Jonathans regjering kunngjorde også utvisningen av det nigerianske fotballforbundet, med et midlertidig styre satt på plass. Nigerias sportsminister Ibrahim Isa Bio bekreftet Jonathans avgjørelse i et intervju med CNN. – Regjeringen har tatt en avgjørelse vi mener er i Nigerias interesse at vi foreløpig skal trekke oss fra internasjonal konkurranse fordi fotballen vår siden 1996 ikke ser ut til å vokse, sa han. "President Goodluck Jonathan har støttet denne avgjørelsen, og det nigerianske folket er begeistret for det." FIFA-regler forhindrer imidlertid regjeringer i å blande seg inn i driften av nasjonale fotballforbund. Hvis Nigeria ikke klarer å løse situasjonen, vil landet bli utestengt fra konkurrerende spill inkludert afrikanske konkurranser, og vil også miste viktig økonomisk hjelp fra FIFA. "En suspensjon går utover suspensjonen av landslaget, det innebærer også frysing av den økonomiske hjelpen og ingen dommere kan delta i internasjonal konkurranse," sa Maingot. FIFA-president Sepp Blatter hadde tidligere advart Frankrike om at de ville stå overfor en mulig suspensjon etter en lignende sak som involverer en etterforskning av Frankrikes president Nicolas Sarkozy av landslagets beryktede VM-exit. Jerome Valcke, FIFAs generalsekretær, sa at Jonathans avgjørelse setter fotballens verdensstyrende organ i fare. "Du kan ikke tillate en regjering å si at alle landslag ikke kan spille lenger i noen internasjonale turneringer," sa Valcke til den sørafrikanske radiostasjonen 702. "Hvorfor skal vi være så sterke mot Frankrike når de gjorde det de gjorde, og vi sier ingenting om Nigeria."Vi har 208 medlemmer ... hvis du har ett land som går mot vedtektene våre, går mot fotballsystemet, fotballpyramiden ... er alt ødelagt." | 217 | 162 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | (CNN) - Nigeria har frist til mandag på å forstyrre valget om å forby den offentlige fotballgruppen fra alle konkurranser i svært lang tid, sa spillets administrerende organ FIFA fredag. Manglende evne til å gjøre det vil føre til at det nigerianske fotballforbundet blir suspendert fra alle FIFA-relaterte aktiviteter, sa FIFAs korrespondansesjef Nicolas Maingot på en nyhetssamling. "FIFA vil i dag sende et brev til den nigerianske fotballigaen som viser at den offentlige myndigheten i Nigeria har frist til mandag kl. 18.00 (1600 GMT) på å droppe sitt valg om å trekke ut Nigerias interesse for alle FIFA og CAF koordinerte fotballkonkurranser," sa Maingot til en nyhetsinstruksjoner på fredag. Nigerias president Goodluck Jonathan suspenderte "Super Eagles" fra verdensomspennende konkurranser onsdag etter deres utgang i første runde i verdensmesterskapet i Sør-Afrika. | Gruppen fullførte nedre del av gruppe B i kjølvannet av å unnlate å dominere en enslig kamp. Jonathans administrasjon rapporterte i tillegg fjerningen av det nigerianske fotballforbundet, med et pausebrett satt opp. Nigerias sportsminister Ibrahim Isa Bio bekreftet Jonathans valg i et møte med CNN. «Den offentlige myndigheten har tatt et valg vi aksepterer er i lys av en legitim bekymring for Nigeria som vi inntil videre bør trekke oss fra den globale konkurransen i lys av det faktum at fotballen vår siden 1996 ser ut til å ikke være i utvikling, " han sa. "President Goodluck Jonathan har omfavnet dette valget, og den nigerianske offentligheten er overbevist om det." FIFAs regler hindrer imidlertid regjeringer i å blande seg inn i driften av offentlige fotballigaer. "Vi har 208 individer ... på sjansen for at du har en nasjon som er i konflikt med resolusjonen vår, i konflikt med fotballrammeverket, fotballpyramiden ... alt er tilintetgjort." | 308Q0PEVBAFYN927RLWTFZJRICX9IT |
a7ab72d20373051a38d1059dc7157067cad302f0 | Av . Daily Mail Reporter. Sist oppdatert kl. 18:28 26. juli 2011. Et militært transportfly som flyr i dårlig vær har styrtet inn i et fjell i Marokko og drept 78 mennesker. Det er landets verste luftkatastrofe noensinne. C-130-flyet hadde fraktet 60 medlemmer av militæret, 12 sivile og ni mannskaper da det styrtet i fjell nord-øst for Guelmim i morges. Vrak: Den dødeligste flyulykken i Sør-Marokko som drepte 78 mennesker om bord. Tjenestemenn sier at krasjet i den omstridte Vest-Sahara-regionen i landet var det dødeligste på mange år. Informasjonsminister Khaled Naciri sa at militæret tror 78 ble drept, men at det pågår søk etter alle likene. Nyhetsbyrået MAP sa at alle de tre overlevende var alvorlig skadet. KART . sa at flyet styrtet rundt klokken 09.00 lokal tid, syv mil nordøst for . Guelmim i Sør-Marokko, da den forberedte seg på å lande ved Guelmim . militær flybase. MAP sa at krasjet var "på grunn av dårlige værforhold", uten å utdype nærmere. Naciri sa at flyet var på vei fra . Dakhla, i det omstridte Vest-Sahara, til Kinitra i Nord-Marokko, . og gjør et stopp i Guelmim. Tjenestemenn ved militærsykehuset i Guelmim kunne ikke nås. Guelmim er mer enn 360 miles. sør-vest for hovedstaden Rabat, like nord for Vest-Sahara og en . noen dusin miles fra Atlanterhavskysten. Marokko . tok over det mineralrike Vest-Sahara, en tidligere spansk koloni, i . 1979. Saharawi-folket ønsker imidlertid å etablere regionen som en . uavhengig stat. FNs fredsbevarende styrker har vært der siden . 1991, og FN har krevd en folkeavstemning, men Marokko har i stedet . foreslått omfattende autonomi for anslagsvis en halv million mennesker som . bor i Vest-Saharas tynt befolkede ørkenflateland. Den . Guelmim-regionen har kontrasterende ørken, oase og fjell. landskap med sine daler og kløfter, en del av den såkalte . Anti-Atlas, en forlengelse av Atlas-fjellkjeden som går gjennom . Marokko. Regionen har også en kystsone kjent som "De hvite strendene i Guelmim" med stranden i Tan Tan i nærheten. Ødeleggende: En kropp ligger ved siden av vraket av det militære transportflyet. Blodbad: Redningsmenn bærer et lik bort fra Air Force C-130 og restene av det militære transportflyet. | 134 | 85 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Flyet som lettet fra en militærbase styrtet i Marokko. Flyet fraktet 60 medlemmer av militæret. Vraket var ødeleggende. | Det var dårlige værforhold som forårsaket ulykken. Den kraftige vinden førte til at flyet krasjlandet. Det er alt som er nevnt. | 3DQQ64TANIN1GR2JXRW52GSE34SPWH |
795dd9501435463a0cfd74cc8f07d18443302bee | Liverpool og Manchester United ville begge ha mottatt mer enn £70 millioner ekstra i Premier League TV-penger hvis pengene hadde blitt fordelt basert på publikum. Brendan Rodgers' side samlet inn 97,5 millioner pund i TV-penger forrige sesong, mest i Premier League, men de ville ha stått i kø for 172,3 millioner pund hvis fordelingen var basert på antall TV-seere – en forskjell på 74,8 millioner pund. . Manchester United ville ha mottatt 159,5 millioner pund hvis Premier League delte pengene deres mer jevnt basert på britisk publikum. Som det var, plukket United opp 89,1 millioner pund, mer enn 70 millioner pund mindre. Rull ned for hele tabellen. Vis meg pengene: Liverpool samlet inn mest i TV-inntekter, men ville ha fått mer . Premier League TV-pengefordelingen er blant de mest balanserte i verden, og hver klubb mottar en grunnbetaling på 52,2 millioner pund, mens resten av potten på 1,56 milliarder pund deles basert på endelig ligaposisjon og TV-opptredener. Men systemet betyr at toppklubbene ikke mottar så mye penger som de kunne, slik tilfellet var forrige sesong da Manchester City, Liverpool, Chelsea, Arsenal, Tottenham og Manchester United alle hadde minst 29 millioner pund dårligere. Fulham var laget som tjente mest på Premier Leagues distribusjonssystem. West London-klubben mottok 63,3 millioner pund forrige sesong, men ville bare ha samlet inn 26 millioner pund, en forskjell på over 37 millioner pund, hvis pengene var basert på deres britiske seere. Forskjell: United mottok over 70 millioner pund mindre enn de ville fått hvis pengene var basert på seere. Penger: Manchester City vant Premier League, men gikk fortsatt glipp av over 40 millioner pund. Så hvordan klarte vi dette? Først og fremst har vi samlet inn de offisielle seertallene for de 154 live-kampene på Sky Sports og BT Sport i løpet av sesongen 2013-14. Disse dataene kom fra Broadcasters' Audience Research Board, BARB (www.barb.co.uk). Gjennomsnittlig direkte TV-publikum var litt over en million mennesker, og de mest sette kampene inneholdt alle store lag som spilte mot hverandre, som Liverpool mot Chelsea (2,704 millioner) og Manchester United mot Arsenal (2,462 millioner). De minst sett kampene var Crystal Palace mot West Ham (251.000) og Norwich mot Aston Villa (281.000). Hvordan pengene faktisk ble fordelt... Hvordan pengene ville blitt fordelt etter publikum... Underholdende: Liverpool var på TV 28 ganger forrige sesong og kampene deres fikk nesten 37 millioner seere. De "öÑ≤store" klubbene som Liverpool og United tiltrekker seg mye større publikum enn de "öÑ≤mindre" klubbene og blir derfor sendt live oftere. Etter å ha lagt sammen det totale antallet seere for hver klubb, delte vi «öÑ≤lik andel» av Premier League-pengene proporsjonalt i henhold til disse seerne. Liverpool, for eksempel, med nesten 37 millioner mennesker som så kampene deres, ble tildelt 148,9 millioner pund for seerandelen i tillegg til de 23,5 millioner pundene de mottok for å komme på andreplass, totalt mer enn 172 millioner pund. Innkassering: Fulham mottok over 37 millioner pund mer enn de ville ha gjort ifølge seerne. Raking det inn: Real Madrid og Barcelona dominerer TV-pengene i den spanske ligaen. Fulham, på den annen side, med bare 5,8 millioner seere hele sesongen, ble tildelt 23,6 millioner pund pluss de 2,5 millioner pundene de ble gitt for en 19. plassering, totalt litt over 26 millioner pund. Noen vil hevde at Liverpool får flere seere fordi de er på TV mange flere ganger enn "öÑ≤mindre" klubber som Fulham. Og de var på boksen mye mer: 28 live-kamper for Liverpool mot åtte for Fulham. Men da var Liverpools gjennomsnittlige publikum per kamp nesten det dobbelte av Fulham. Måten Premier Leagues penger fordeles på er et eksempel på dens relative rettferdighet. De store klubbene får mye mindre enn de uten tvil fortjener basert på popularitet, men å dele pengene mer rettferdig øker konkurranseevnen til ligaen. I nasjoner der klubber forhandler om sine egne TV-avtaler, monopoliserer de store klubbene nesten alle pengene, slik tilfellet er i Spania med Real Madrid og Barcelona. | 152 | 128 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Hvis Premier League TV-penger ble distribuert basert på TV-publikumsstørrelse, ville Manchester United, sammen med andre lag, motta betydelig mer penger enn de faktisk fikk. Chelsea er nok et eksempel på et lag som ville fått et langt større kutt enn de faktisk fikk. I stedet blir TV-pengene fordelt jevnere mellom alle lag, for å prøve å holde konkurranserettferdighet gjennom alle lag. | Pengene som mottas av fotballag basert på TV-publikumsstørrelser er ikke en indikasjon på deres faktiske TV-publikum. Hvis Premier League TV-pengene som faktisk ble fordelt på denne måten, ville lag som Manchester United og Chelsea fått betydelig mer penger enn de faktisk gjorde fordi mange flere så kampene deres. Det står ingenting om kredittkort i artikkelen. | 3OSWBBLG1GZ7GU4J2N1W45PWXYCXD6 |
8e9d737e77260c3fa9b4e581f4820ba9b6cd819a | Avanserte helsesystemer betyr at en stor ebolaepidemi i Vesten er usannsynlig ifølge Verdens helseorganisasjon. Dr Christopher Dye, WHOs strategidirektør sa at selv om det faktum at ebola har spredt seg til Vesten er en stor bekymring, er det usannsynlig at det vil være et stort problem. Han sa: "Muligheten for at når en infeksjon først har blitt introdusert at den sprer seg andre steder, er noe som alle kommer til å være bekymret for." Rull ned for video. Ansatte fra Centers for Disease Control trener helsepersonell i hvordan de kan håndtere ebola på en sikker måte. I Liberia steriliserer helsearbeidere hverandre rutinemessig etter håndtering av likene til ebola-ofre. I en tale til BBC News sa han: "Vi er sikre på at i Nord-Amerika og Vest-Europa, hvor helsesystemene er veldig sterke, er det usannsynlig at vi vil se et stort utbrudd noen av disse stedene." Ifølge Dr Tom Frieden fra Centers for Disease Control er sjansen for et stort ebola-utbrudd i USA utrolig lav, til tross for de siste bekreftede tilfellene av sykdommen i Texas. Han sa: "USA har et sterkt helsevesen og dedikerte helsepersonell "øÑÆ som jobber hardt akkurat nå" for å sikre at denne saken ikke vil true samfunnet for øvrig, eller nasjonen. «En person som er syk av ebola-virussykdom kan bli tatt hånd om på amerikanske sykehus når pasienten er isolert i et privat rom med eget bad og kontakten med dem er svært kontrollert. Hvert helsepersonell må nøye følge hver eneste smittevernbeskyttelse vi anbefaler.' Dr. Thomas Frieden fra Centers for Disease Control prøvde å forsikre amerikanere om at de ikke er i faresonen. USAs president Barack Obama sa at sjansene for at amerikanere får viruset er "ekstremt lav". Han har holdt møter med Centers for Disease Control i Det hvite hus for å diskutere krisen og riktig respons på eventuelle fremtidige ebola-tilfeller. Han sa: 'For det første, det jeg har bedt CDC om å gjøre er at så snart noen får diagnosen ebola, ønsker vi at et hurtigreaksjonsteam, et SWAT-team, i hovedsak, fra CDC skal være på bakken som raskt som mulig -- forhåpentligvis innen 24 timer -- slik at de tar det lokale sykehuset steg for steg gjennom nøyaktig hva som må gjøres og sørger for at alle protokollene følges på riktig måte; at bruk av verneutstyr gjøres effektivt; at avhending av det verneutstyret er utført på riktig måte.' Så langt har ebola drept 4500 mennesker, hovedsakelig i Liberia, Guinea og Sierra Leone. | 72 | 187 | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Ebola-utbruddet kontrolleres av helsepersonell. Antallet personer som er smittet kan virke høyt, men sannsynligheten for et alvorlig utbrudd i USA er lav. CDC har en streng responsprotokoll for å beskytte folkehelsen. | Fordi sykdommen spres gjennom nærkontakt, steriliserer helsepersonell hverandre etter å ha kommet i kontakt med de som bærer sykdommen. Pasienter blir også isolert for å forhindre infeksjon. Folk blir diagnostisert når de viser de riktige symptomene og behandlet arbeidere i verneutstyr. | 34MAJL3QP6PI00ECPNTFUL6MDQB34S |
a632f4143e291725b040a983feeb7b8314b6ae24 | Astrobiolog Abel Mendez fra . Universitetet i Puerto Rico i Arecibo har designet en programvarepakke. som kan tegne virkelige verdener basert på de vitenskapelige dataene vi mottar fra romteleskoper - og sier at Nasa tar feil. Programvarepakken til Mendez tegner planeter basert på deres størrelse, avstand fra foreldrestjernen og kjemi – og kan lage 3D-bilder som samsvarer med dataene. Bildene som sendes ut når oppdrag som Nasas Kepler-teleskop finner "exoplaneter" - planeter utenfor solsystemet vårt - er fortsatt forestilt av kunstnere. Mendez hevder at tilnærmingen hans er mer vitenskapelig. En varm, jordlignende planet som kretser rundt en rød dvergstjerne. Mendezs programvare lar astronomer legge inn dataene de vet om en planet og konstruerer deretter en visjon om hvordan den kan se ut. En liten, kald planet som gjenskapt av Mendez sin programvare. Han sier at Nasas forestillinger om planeter kanskje ikke alltid er nøyaktige. Jorden gjengitt for 240 millioner år siden - da kontinentene fortsatt var samlet til "superkontinentet" kalt Pangea. The Scientific Exoplanets Rendereris er designet for å generere 'foto-ekte' bilder av andre planeter - og 'tegner' rekonstruksjonene ved hjelp av data som kjemikalier oppdaget av romteleskoper og deres størrelse og overflatetemperatur. I motsetning til 'kunstnerrekonstruksjoner', er det hele gjort matematisk. Mendez sa om Nasas rekonstruksjon av Kepler 22-b: 'Jeg tror at Nasa-bildet fikk riktig farge, men jeg forventer ikke slike skyer. Det vil sannsynligvis være mer funksjonsløst som Uranus eller Neptun og ikke så bra for en pressemelding.' Mendez sin programvare er spesielt designet for å rekonstruere jordlignende eksoplaneter, enten steinete eller hav i naturen, men den er også i stand til å generere bilder for gassgiganter og stjerner. Det inkluderer rekonstruksjon av realistiske skyer og væreffekter. En varm verden større enn vår jord. I motsetning til "kunstnerens gjengivelser" av planeter, "skaper programvaren til Mendez verdener" basert på tilgjengelig vitenskapelig informasjon. En varm eksoplanet på størrelse med Mars. Programvaren kan også brukes til å konstruere 3D-modeller av planeter for forskning og simuleringer. Programvaren er nå i en alfa-testversjon, men vil bli utgitt neste år. | 144 | 100 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | University of Puerto Rico lager programvare for å forutsi hvordan andre planeter ser ut. Eksisterende data kan legges inn for å forutsi i fotorealistisk kvalitet hvordan overflaten vil se ut. Programvaren vil bli utgitt neste år. | Ved å forestille seg hvordan andre verdener ville se ut med bare en datamaskin, har University of Puerto Rico begynt arbeidet med en ny programvare. Den vil forutsi og gjengi bilder av andre planeter. Aktuelle observasjoner kan brukes til å generere bildene. | 3EF8EXOTT3XCTFJI5Q20CUG8XLUJ1E |
c8fa1f3fac2b18c33b1d24d94170e5f3a7520132 | (CNN) - University of Kansas herrebasketlag knirket av Ohio State sent lørdag kveld, og satte opp et NCAA-turneringsmesterskapsoppgjør med toppseedede Kentucky. Timer tidligere beseiret Kentucky Louisville i sin egen semifinale. The Wildcats og Jayhawks spiller mandag kveld om tittelen på Mercedes-Benz Superdome i New Orleans. Begge lagene kom til kamp tidligere på året med Kentucky som vant 75-65. Under trener John Calipari postet Kentucky en rekord på 32-2 i løpet av denne sesongen - med sine eneste tap i hendene på Indiana og Vanderbilt, sistnevnte kom i Southeastern Conference-turneringen. Den kom inn i 68-lags NCAA-turneringen som nr. 1-seed i den sørlige braketten, og favoritten til å vinne alt i øynene til mange forståsegpåere. Laget ble ledet av Anthony Davis, en førsteårsstudent som nylig ble kåret til årets Associated Press college-basketballspiller. Men en seier i lørdagens konkurranse mot Kentuckys rival i staten, Louisville, var neppe gitt. Cardinals, for en, hadde en hovedtrener med en nasjonal tittel - Rick Pitino, som ironisk nok vant den utmerkelsen i 1996 som hovedtrener i Kentucky. Louisville kom inn i NCAAs med momentum etter å ha vunnet Big East Tournament. Cardinals kjempet hardt mot Wildcats gjennom lørdagens kamp, og utlignet 49-49 på et tidspunkt tidlig i andre omgang. Men Wildcats trakk seg til slutt unna og vant med 69-61 margin. Ohio State og Kansas gikk inn i nattens andre tilt som nr. 2 frø, etter å ha beseiret de øverste frøene i sine parentes - henholdsvis Syracuse og North Carolina - i Elite Eight. Jayhawks ble tempoet opp av spiss Thomas Robinson, denne sesongens eneste enstemmige AP All-American-valg. På den andre siden av banen var Buckeyes' Jared Sullinger, som selv fikk førstelagets utmerkelser for andre året på rad. Lørdag kveld hoppet Ohio State tidlig foran og hadde en fordel på 34-25 inn i omgangen. Men Kansas stormet tilbake etter pausen, og satte opp kampen til 38-38 med 14 minutter igjen av kampen. Resten av kampen var tøff, med sjelden mer enn noen få poeng som skilte de to lagene og flere ledelsesendringer i sluttminuttene. Kansas gikk foran med litt over ett minutt igjen og holdt på, takket være noen sentrale straffekast og et brudd på kjørefelt i Ohio State, for en 64-62 seier. | 180 | 61 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | University of Kansas beseiret Ohio State i NCAA-turneringen for å spille i mesterskapsspillet. De scoret sent i kampen for å gå foran med mindre enn ett minutt igjen, og gjorde noen frikast nedover streken for å vinne kampen 64-62. De møter Kentucky, som beseiret Louisville i den andre semifinalen. | Kentucky møter Kansas i mesterskapet i NCAA-turneringen. Kentucky beseiret Louisville i den ene semifinalen, mens Kansas beseiret Ohio State i den andre semifinalen. Vinneren vil bli kronet til mester i college-basketball denne sesongen. Kentucky var nummer én seed for hele turneringen, mens Kansas var en 2-seed i deres brakett. | 3LOZAJ85YFFKDK635YHF8MYSY93X2F |
3f74579a71a8440ded8e6be6e8b0de67c1f413ac | Den siste fristen for det russiske fotballforbundet for å betale landstrener Fabio Capello har gått uten handling. Capello mottok sist lønn i juni på grunn av økonomiske problemer ved RFU, og russiske myndigheter satte en frist til 19. januar for at han skulle få utbetalt betaling før mulige rettslige skritt. Det russiske føderale arbeids- og arbeidsbyrået, kjent under sin russiske forkortelse Rostrud, nevnte ingen rettssak i en uttalelse på mandag, og sa bare at det ville gjennomføre en "uplanlagt inspeksjon" av RFU for å håndheve krav om at Capello skal betales. Fabio Capello har ikke fått utbetalt lønn fra det russiske fotballforbundet siden juni 2014. I henhold til russisk lov kan RFU-president Nikolai Tolstykh bli utestengt fra sin stilling i opptil tre år for å ha unnlatt å betale en ansatt. Han fortalte russiske medier tirsdag at de mottok et uspesifisert beløp med "ekstra midler" fra FIFA forrige uke som de ønsket å bruke til å betale Capello, men disse var ikke nok til å dekke hele gjelden. For 2018 verdensmesterskap Russland har saken blitt en stor forlegenhet. Under et besøk i Russland tirsdag kalte UEFA-sjef Michel Platini situasjonen "en veldig dårlig reklame for russisk fotball", ifølge kommentarer sitert av den russiske avisen Sport Express. Sportsminister Vitaly Mutko, som også er medlem av FIFAs eksekutivkomité og spilte en nøkkelrolle i å bringe Capello til Russland i 2012, sa forrige fredag at han skammer seg over å måtte diskutere italienerens ubetalte lønn på en felles pressekonferanse med FIFA-presidenten. Sepp Blatter. "Dette temaet i kontrakten må behandles snart," la han til. 68-åringen ledet Russland til 2014 FIFA World Cup-kvalifiseringen, og endte først i gruppe F . Capello ser på Russland-spillerne sine under en treningsøkt på Stamford Bridge i 2013. I henhold til vilkårene for en fireårig kontraktsforlengelse som ble signert for et år siden, og som slutter etter at Russland er vertskap for verdensmesterskapet i 2018, har Capello en rapportert lønn på 8 millioner euro (9,3 millioner dollar) i året, med en stor straff for tidlig avslutning. Rostrud begynte å undersøke Capellos ubetalte lønn i fjor og sier at de har identifisert mer enn 181 millioner rubler ($2,8 millioner) i ubetalt lønn fra juni til november. RFU har gått glipp av ytterligere utbetalinger siden den gang. Capellos kontrakt antas å være denominert i euro, men betalt i rubler i henhold til valutakursen på betalingstidspunktet. Etter et kollaps i verdien av rubelen betyr det at lønnsutbetalinger fra sommeren kan koste RFU nesten dobbelt så mye som om de hadde blitt betalt i tide. Capello har insistert på at de ubetalte pengene ikke er en faktor i Russlands dårlige form - laget hans har bare én seier i sine siste åtte konkurransekamper, inkludert en seierfri gruppespill-exit ved verdensmesterskapet i Brasil. Han sa i oktober at han var «nær grensen» for sin tålmodighet med lønnssituasjonen, men har ikke uttrykt noen misnøye siden. RFU har slitt med gjeld i årevis. Mandag sa oljemilliardær og Spartak Moskva-eier Leonid Fedun at han skyldte 300 millioner rubler (4,6 millioner dollar) av RFU etter å ha lånt det penger for å finansiere landslagets forberedelser til fjorårets verdensmesterskap. Capello tok ansvaret for Russlands nasjonale side i 2012 etter at Dick Advocaat trakk seg. | 194 | 128 | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Ifølge rapporter er fristen eller det russiske fotballforbundet for å betale landstrener Fabio Capello allerede passert, men han har fortsatt ikke fått lønnen. Han fikk lønn sist i juni på grunn av noen økonomiske problemer ved RFU, og russiske myndigheter satte 19. januar som frist for å betale ham. For brudd på loven kan RFU-president Nikolai Tolstykh bli utestengt fra sin stilling i opptil tre år for ikke å betale treneren. I et intervju sa han at klubben deres mottok ekstra midler fra FIFA forrige uke som de ønsket å bruke til å betale til treneren, men midlene er ikke tilstrekkelige til å betale hele gjelden. Capello har en lønn på 8 millioner euro i året, med en stor straff for tidlig avslutning, og politiet har hevdet at nesten 2,8 millioner dollar ennå ikke er betalt til treneren. | Den russiske fotballklubben får tilbakeslag fra folket ettersom klubben ifølge rapportene har unnlatt å betale landstrener Fabio Capello selv etter fristen satt av russiske myndigheter. For brudd på loven kan RFU-president Nikolai Tolstykh bli utestengt fra sin stilling i opptil tre år for ikke å betale treneren. Sportsminister Vitaly Mutko, som også er medlem av FIFAs eksekutivkomité, sa at han skammer seg over at klubben ikke var i stand til å betale lønnen til treneren deres. Klubbens president har sagt at de ønsket å betale treneren, men de har ikke nok midler. Det har blitt rapportert av politiet at klubben ennå ikke har betalt 2,8 millioner dollar til treneren siden det siste året. | 3H0W84IWBM4SB4W7PJ6OL5LTUWSERO |
7800c33700f8eb61fda27dab558fa7355d1333d4 | USA hadde en gang Islamic State of . Irak og al-Shams (ISIS) leder Abu Bakr al Baghdadi i varetekt i et interneringsanlegg i Irak, men president Barack Obama lot ham gå, ble det avslørt fredag. Al Baghdadi var blant fangene som ble løslatt i 2009 fra USAs nå stengte Camp Bucca nær Umm Qasr i Irak. Men nå fem år senere leder han hæren til hensynsløse. ekstremister som slår ned på Bagdad som ønsker å gjøre landet om til et . Islamistisk stat ved å skyte et blodig spor gjennom byer og henrette . Irakiske soldater, halshugging av politifolk og skutt ned uskyldige sivile. Rull ned for video. Dette er de eneste to kjente bildene av Abu Bakr al-Baghdadi. Han sees her til venstre som en fange for et halvt tiår siden og til høyre for nylig som den skyggefulle lederen av den islamske staten Irak og Levanten, ISIL, også kjent som ISIS. Dette utdelte utdelingsbildet av jihadi-lederen for Den islamske staten i Irak og Levanten (ISIL), Abu Bakr al-Baghdadi, også kjent som Abu Du'a, ble levert av utenriksdepartementet. Den amerikanske regjeringen har en dusør på 10 millioner dollar til al-Qaida-lederen. Det er uklart hvorfor USA lot den nådeløse al-Qaida-lederen slippe unna, men en teori foreslått av The Telegraph. er at al Baghadadi ble innvilget amnesti sammen med tusenvis av andre. fanger fordi USA forberedte seg på å trekke seg ut av Irak. USA begynte å trekke tilbake tropper fra Irak i 2010, og Camp Bucca stengte i 2011 sammen med USAs andre militære anlegg da president Obama erklærte at krigen i Irak hadde kommet til en slutt. En annen mulig forklaring er at al Baghadadi ikke ble jihadist før etter løslatelsen fra Camp Bucca. Historien om hvordan Baghadadi havnet i amerikansk varetekt i utgangspunktet og senere ble leder av en voldelig terrorgruppe er sagn. Det sies av noen at al Baghadadi var på feil sted til feil tid da han ble plukket opp av det amerikanske militæret, en bonde som ble fanget opp i en massiv fei. Det var på Camp Bucca han ble radikalisert og ble en tilhenger av Osama Bin Laden. En annen versjon av historien er at al Baghadadi, som også går under aliaset Abu Duaa, var en islamsk fundamentalist før USA invaderte Irak og han ble leder i al Qaidas nettverk før han ble arrestert og arrestert av amerikanske styrker i 2005. 'Abu Duaa var knyttet til trusler, tortur og drap på lokale. sivile i Qaim, ifølge en amerikansk etterretningsrapport fra 2005. «Han ville kidnappe enkeltpersoner . eller hele familier, anklage dem, avsi dom og deretter offentlig . henrett dem.' Gale: Jihadister utfører summariske henrettelser på sivile, soldater og politifolk, inkludert denne politimajoren etter å ha tatt kontroll over store deler av Irak. Sjokk og ærefrykt: En propagandavideo fra ISIS viser militante som binder bind for øynene til en sunnimuslimsk politimajor i hjemmet hans før de kutter hodet av ham. Barbaric: Dette bildet av politimannens halshuggede hode hvilende på bena hans ble tvitret med meldingen: 'Dette er ballen vår. Den er laget av hud#WorldCup' USA har nå en garanti på 10 millioner dollar ut av den brutale, som er anklaget for . bombet en moske i Baghadad i 2011 og drepte tidligere sunnimuslimer. Khalid al-Fahdawl. Al. Baghadadis bruk av aliaser har gjort ham til en vanskelig mann å sette fingeren på. Terrororganisatoren viser sjelden ansiktet sitt – selv til sine følgere. Det er kun to kjente bilder av ham som eksisterer, og det ene er fra før han ble løslatt fra fengselet. «Vi enten arresterte eller drepte en mann med det navnet et halvt dusin ganger, han . er som en wraith som stadig dukker opp igjen, og jeg er ikke sikker på hvor fakta og . skjønnlitterært møte,' generalløytnant Sir Graeme Lamb, en tidligere britisk. sjef for spesialstyrker, sier til The Telegraph. «Det er de som ønsker å fremme ideen om at denne mannen er uovervinnelig, . når det faktisk kan være flere personer som bruker samme nom de guerre.' Al Baghadadi og troppene hans hadde allerede tatt nøkkelbyer Fallujah og Ramadi i Irak tidligere i år og har erobret de irakiske byene Tikrit og Mosul i løpet av de siste dagene. De er nå på krigsstien til Iraks hovedstad Baghadad. Terrorgruppens plutselige oppgang i Irak har for det meste overrasket USA. President Obama sa berømt i oktober 2011 at de amerikanske soldatene som forlot Irak ville komme hjem 'med hevet hode, stolte over suksessen. "Det er hvordan USAs militære innsats i Irak vil ende." President Obama gjentok fredag at "Vi vil ikke sende oss tropper tilbake til kamp i Irak" Stillet overfor den reelle muligheten for at Iraks hovedstad kan falle i hendene på terrorister, revurderer president Obama nå USAs militære engasjement i Irak. Presidenten sa torsdag at han ville vurdere å sette i gang luftangrep mot al Baghadadi og hans tilhengere. 'Hva . vi har sett de siste par dagene indikerer at Irak kommer til å trenge . mer hjelp' fra USA og andre nasjoner, sa Obama i går fra . Det ovale kontor. 'JEG . ikke utelukk noe," sa han, "fordi vi har en eierandel i å lage . sikker på at disse jihadistene ikke får permanent fotfeste i Irak – . eller Syria, for den saks skyld.' I . hans daglige briefing med journalister, presiserte pressesekretær i Det hvite hus, Jay Carney, at president Obama spesifikt refererte til luftangrep. «Vi vurderer ikke støvler på bakken,» sa han. På krigsstien til Bagdad: En grafikk som viser byen og byene tatt til fange av ISIS de siste dagene. Opp i armene: Medlemmer av irakiske sikkerhetsstyrker synger slagord i Bagdad Sunni-islamistiske militanter presset mot hovedstaden. Sabre-rasling: En islamsk militant sender ut et våpenoppfordring og sier: 'Erklær Allah til den største! Allah er den største!' i en video utgitt av ISIS. President Obama gjentok fredag at "Vi vil ikke sende oss tropper tilbake." inn i kamp i Irak.' Obama sa at USA ikke vil involvere seg militært i det hele tatt før Iraks president Nouri al-Maliki og andre medlemmer av regjeringen viser at de kan legge til side sekretærforskjellene sine og arbeide for å forene landet. "Til syvende og sist er det opp til irakere å løse problemene deres," sa Obama. Frivillige som har sluttet seg til den irakiske hæren for å kjempe mot de overveiende sunnimuslimske militantene, som har tatt over Mosul og andre nordlige provinser, gestikulerer fra en hærlastebil. Kurdiske Peshmerga-styrker griper kontrollen over Kirkuk der irakiske hærstyrker og den islamske staten Irak og Levanten kolliderte. Nyheten om at USA kan ha spilt en rolle i fremveksten av den nye Osama bin Laden kommer bare en uke etter at president Obama løslot fem Taliban-kommandører i bytte mot at en amerikansk soldat ble holdt som gissel av terrornettverket. Lovgivere stilte umiddelbart spørsmål ved logikken i presidentens avgjørelse, og sa at flyttingen kan ende opp med å slå tilbake på USA hvis de fem jagerflyene returnerer til slagmarken i Afghanistan når deres obligatoriske ettårige opphold i Qatar er over. De er spesielt bekymret gitt presidentens kunngjøring bare dager før løslatelsen at han planlegger å trekke tilbake flertallet av amerikanske tropper i Afghanistan innen utgangen av dette året. Allerede én av Taliban 5 har lovet å returnere til Afghanistan for å kjempe mot amerikanske soldater der når han er i stand. "Jeg ville ikke gjort det hvis jeg trodde at det var i strid med amerikansk nasjonal sikkerhet," sa presidenten den gang. | 39 | 12 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper. | Artikkelen handlet om president Obama som trekker troppene våre ut av Irak. USA ble skremt over ISIS fremskritt, men sa at de ikke ville bli involvert ennå eller sende flere tropper inn i Irak med mindre den irakiske regjeringen kan legge uenighetene til side og komme sammen og kjempe som en. USA sa at de også ville begynne å trekke tilbake tropper fra Afghanistan innen slutten av året. | I 2011 løslot han lederen av ISIS Al Baghadadi fra Camp Bucca. Dette var da ISIS hadde erobret det meste av Irak i sitt kalifat. ISIS-styrker nærmet seg Bagdad. USA byttet ut 5 terrorister for en fanget amerikansk soldat. Terroristen vil forbli i Qatar i ett år før han blir fullstendig løslatt terrorløftet hevn 8n Afghanistan. | 3Z4AIRP3C8FDOZO7MUH133ON8D7X12 |
a9ddc30fb793e7c7842ac034aaf4a553f96a5732 | Et barneoffer som ble slått og seksuelt misbrukt i årevis av sin far, har forsvart moren og mannens andre kone for deres påståtte roller i den kvalmende pedofilringen der incest og bestialitet ble oppdaget. Christopher Sena, 47, hans kone Deborah Sena, 50, og ekskona Terrie Sena har blitt anklaget for å ha misbrukt minst åtte barn over 13 år i deres trailerpark i Las Vegas. De tre skal ha deltatt i mindreårige, incestuøse videofilmede sexangrep og ble arrestert i fjor. Terrie Sena, 43, gikk med på en bønnavtale i januar med Clark County påtalemyndighet på en telling av seksuelle overgrep som kan sette henne bak lås og slå i 10 år til livet. Rull ned for video. Terrie Sena, 43, (bildet til venstre) gikk med på en bønnavtale for å ha deltatt i incestuøse videofilmede sexangrep med sin eksmann og hans andre kone, Deborah (til høyre). Et tidligere barneoffer for pedofilringen har forsvart de to kvinnene. Deborah Sena ble tilbudt den samme avtalen, men advokaten hennes sa at hun var et offer og mannen hennes fikk henne til å delta. Hennes forsvarer, Kristina Wildeveld, sa til Review-Journal: «Hun ble tvunget, truet, utpresset, slått, av Chris Sena. "Jeg er veldig ukomfortabel med et offer for vold i hjemmet som melder seg på 10 til livsvarig fengsel for noe hun aldri har vært en aktiv deltaker i." Uttalelsen ble sekundert av et offer for det kvalmende seksuelle overgrepet, som nå er voksen. I et brev til Las Vegas Review-Journal denne uken sa offeret at mødrene ikke skulle møte fengsel fordi de også ble utsatt for årevis med tortur og seksuelle overgrep. Offeret sa at kvinnene, i likhet med barneofrene, levde i konstant frykt og ble overvåket 24/7 av Sena, under trusler om vold. Christopher Sena har blitt anklaget for å ha misbrukt sine barn seksuelt og filmet dem i kvalmende handlinger i mer enn ti år. I brevet sto det: 'Christopher ville spørre dem om (Deborah eller Terrie Sena) ville ta straffen i stedet for oss. "Og de ville ta de julingene for oss." Offeret la også til i brevet: 'Vår far er i fengsel, der han hører hjemme. "Og fraværet av mødrene våre fortsetter å gjøre oss barn til ofre." Christopher Sena ble arrestert i september som en del av en SWAT-teamoperasjon og opptaksutstyr som ble beslaglagt fra hjemmet. Myndighetene skal ha funnet opptak av Deborah Sena, som forlot mannen sin i august i fjor og rapporterte overgrepet, involvert i seksuelle handlinger med familiens hund. Hun hevdet at mannen hennes fortalte henne at hun ville gjøre hva han ville hvis hun elsket ham. Et av de beslaglagte opptakene viser også angivelig at to barn har sex med familiehunden, rapporterte The Daily Beast. Sena står overfor 23 siktelser, inkludert incest, bestialitet og grov barnemishandling. Mange av siktelsene har en straff på livstid i fengsel. 47-åringen skal i retten for et forhåndsmøte i april. Kvinnene, som ble arrestert 11. desember, står sammen overfor 27 siktelser, inkludert barnemishandling og omsorgssvikt, seksuelle overgrep mot en mindreårig og incest. Alle tre har blitt holdt uten kausjon. Terrie og Christopher Sena hadde tre sønner og en datter sammen før de gikk fra hverandre i 1997. Men etter at de gikk fra hverandre, fortsatte Terrie å bo med eksen og barna deres, selv da han tok en ny kone, Deborah. Myndighetene skal ha funnet videoer som viser alle de tre voksne som driver med sex med barn. Minst åtte mindreårige var involvert, og noen møter ble filmet som en del av en barnepornooperasjon, sa politiet. Et offer fortalte myndighetene at da Sena begynte å misbruke henne som barn, var de to kvinnene ikke klar over det, men da hun var 17, ble hun tvunget til å delta i seksuell aktivitet med dem. Det offeret begynte å slå magen hennes med et stykke tre, redd for at hun skulle bli gravid med Senas barn. Noen av ofrene sier de ble misbrukt i årevis; en gutt sa at misbruket startet da han var tre år gammel og fortsatte til han var tenåring. En annen kvinne sa at hun ble misbrukt to eller tre ganger i uken av Sena i mer enn et tiår. Politiet beskrev overgrepet som «en av de mest grufulle sexringene i minnet». Ifølge etterforskerne Terrie Sena fortalte politiet at hun var tiltrukket av unge mannlige og kvinnelige tenåringer, og sa at det var "virkelig hyggelig" da en av guttene begynte å ligne Christopher Sena. Men hun fortalte myndighetene at hun senere følte seg "skamfull" og "skitten". Deborah Sena fortalte politiet at det var "frykt og trusler" involvert når det kom til å håndtere ektemannen Christopher Sena. Paret og Senas ekskone ble arrestert i desember for seksuelle overgrep mot barna deres. Christopher Sena oppfordret også sine misbrukte barn til å ta med vennene sine til huset. Han skal ha fortalt en jente og ett mannlig offer om å "ta med kvinnelige venner" og forsikre seg om at de hadde på seg badedrakter, ifølge politirapporten. Et annet kvinnelig offer, som nå er voksen, sa at hun så Christopher Sena ta «en rekke av vennene sine» inn på kontoret hans, sa politiet. Naboer fortalte Review-Journal at han ville virke "spent" når sønnene hans tok med seg venninner til huset. Andre beskrev Sena-eiendommen som stedet mange nabolagsbarn ville henge ut. Christopher Sena ville sette opp et projektorlerret på gården og holde filmkvelder, sa de. For å stoppe ofrene hans fra å snakke ut om overgrepene, fortalte han minst to av dem at han ville drepe dem eller brekke bena deres hvis de snakket ut, sa de til politiet. Skrekkhuset: Christopher Sena misbrukte sine barn, kone og ekskone i denne trailerparken i Las Vegas i mange år. | 115 | 105 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | I følge rapporter har tre personer Christopher Sena, hans kone Deborah Sena og ekskone Terrie Sena blitt anklaget for å ha misbrukt minst åtte barn over 13 år i deres hus i Las Vegas trailerpark, men ett av offeret har forsvart moren og hans ekskone for deres roller i å misbruke ham. De tre ble anklaget for seksuelle overgrep, tortur, videofilmet sexangrep og ble arrestert i fjor av politiet. Terrie Sena gikk med på å påberope seg i retten for å ha deltatt i de videofilmede sexangrepene, og dette kan sette henne bak murene i 10 år til hele livet. Hennes forsvarsadvokat Kristina Wildeveld sa at hun ble tvunget, truet, utpresset, slått av Chris, og hun ønsket aldri å delta i slike handlinger. Chris pleide å utpresse henne og ba henne gjøre det for å bevise at hun virkelig elsker ham. | I en sjokkerende avsløring har de tre personene ved navn Christopher Sena, hans kone Deborah Sena og ekskona Terrie Sena blitt anklaget av politiet for tortur, seksuelle overgrep og videofilmede sexangrep mot minst åtte barn over 13 år i deres Las Vegas trailerpark hjemme, men et tidligere barneoffer har forsvart begge kvinnene og sagt at de ikke var involvert i overgrepene. Terrie Sena gikk med på en bønnavtale for å ha deltatt i incestuøs videofilmet sex i angrep, men hennes forsvarsadvokat sa at hun ble tvunget, truet, utpresset, slått av Chris til å gjøre det. Hvis hun blir funnet skyldig, kan hun måtte stå i fengsel for hele livet, siden 27 anklager er blitt reist mot henne, inkludert barnemishandling og omsorgssvikt, seksuelle overgrep mot en mindreårig og incest. | 3TPZPLC3M2E4PT0VN7L3XJHH59OP3X |
375d555ef48e6d99860fb58f6c4dc480dc10256b | Han har allerede vunnet mer enn £50 000 i . erstatning og saksomkostninger fra Den europeiske menneskerettighetsdomstolen . over hans internering i Irak. En irakisk terrormistenkt anklaget for å ha planlagt å sprenge britiske soldater kan få lov til å returnere til dette landet etter at dommere har bestemt at han må få tilbake sitt britiske pass. Den påståtte sprengstoffeksperten Hilal Al-Jedda fikk asyl her i landet i 1992, men kom hjem under Irak-krigen hvor han ble anklaget for å planlegge grusomheter mot koalisjonsstyrker. Han ble fratatt sitt britiske pass, men anket og vant i går saken ved Høyesterett. Dommerne sa at det var ulovlig å ta bort passet hans, fordi det gjorde ham «statsløs» – faktisk uten hjemland. Hardt på jobb: Koalisjonsstyrker i Irak ble antatt å være målet for Hilal Al-Jeddas komplotter. Al-Jedda, hvis sak er rettslig hjulpet, har allerede vunnet mer enn 50 000 pund i erstatning og saksomkostninger fra Den europeiske menneskerettighetsdomstolen for hans tre år lange internering i Irak av koalisjonsstyrker. Retten fant hans internering utgjorde et brudd på hans rett til frihet. Nå står statsrådene overfor utsiktene til å måtte utstede et nytt pass og la faren til åtte barn og hans familie komme inn igjen. Parlamentsmedlemmer reagerte med raseri på dommen. James Clappison, et seniormedlem av utvalgskomiteen for innenrikssaker, sa: "ÖÑ≤Allmennheten vil ha rett til å tro at det er noe ekstremt galt med loven i en sak som dette - når det ser ut til at nasjonal sikkerhet og offentlig sikkerhet ikke kan være ordentlig tatt i betraktning.' Al-Jedda, 56, kom til Storbritannia i 1992 med sin første kone og søkte asyl. I 1998 fikk de og deres fire barn rett til å bli her på ubestemt tid og ble i 2000 gitt britisk statsborgerskap. På det tidspunktet mistet han automatisk sitt irakiske pass fordi lovene i det landet ikke tillot to statsborgere. Etter å ha skilt seg fra sin første kone giftet han seg igjen i 2002, og mens han fortsatt var gift tok han en tredje kone. Han bor i Tyrkia med sin tredje kone og alle åtte barna hans. I september 2004 forlot han Storbritannia for Irak og ble tatt til fange av amerikanske styrker i Bagdad måneden etter. Han ble deretter overført til britiske styrker i Basra og holdt i tre år. Hjemløs: Al-Jedda hevdet at det var ulovlig at etter å ha søkt asyl i Storbritannia og deretter fått passet sitt tilbakekalt, ble han etterlatt "statsløs" Da han ble løslatt fra interneringsanlegget, fratok daværende innenriksminister, Jacqui Smith, passet hans. Ved hjelp av rettshjelp startet han en rekke appeller for å prøve å få den tilbake. Han vant saken i lagmannsretten i fjor, som «øÑ≤motvillig» avgjorde i hans favør. En dommer sa at utfallet var "dypt utilfredsstillende" på grunn av trusselen ministrene sier han utgjør til Storbritannia. Dommerne ble fortalt at årsaken til at han ble fratatt passet hans var "grusomhetene" den islamske terrorgruppen han tilhørte som planla mot koalisjonssoldater. Han er anklaget for å ha rekruttert terrorister og smuglet eksplosiver og detonatorer for veikantbomber. Innenriksminister Theresa May anket til Høyesterett, som i går slo fast at han må få passet tilbake. Advokater for fru May hevdet at Al-Jedda kunne ha søkt irakiske myndigheter for å gjenopprette hans nasjonalitet og at han hadde rett til et nytt irakisk pass. Retten fant at britisk lov ikke tillater utenriksministeren å frata noen passet deres hvis de ikke har et annet - selv om de kunne søke om et fra et annet land. Før asylloven fra 2002 kunne ministre gjøre noen statsløse hvis de ble ansett som en tilstrekkelig trussel mot Storbritannia, men den makten ble tilbakekalt. Advokater for innenriksministeren har antydet at Al-Jedda har et ekte irakisk pass og en gyldig bevilgning av irakisk statsborgerskap. Dette kan tillate henne å anke saken videre. Men advokatene hans insisterer på at det er en falsk en som ble brukt til å reise til Tyrkia i 2008. En talsmann for innenriksdepartementet sa: "öÑ≤Vi er skuffet over domstolens avgjørelse. Vi vurderer dommen og våre neste skritt i denne saken nøye.' | 78 | 39 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Den europeiske menneskerettighetsdomstolen dømte til fordel for Hilal Al-Jedda. Hvis kjennelsen blir stående, vil han få utstedt et nytt britisk pass. Han tapte saken ved underretten, men anket og vant saken i den britiske høyesterett. Han har også en 50.000 dollar i advokatsalærrefusjon. En påstått eksplosivekspert han er anklaget for å ha planlagt å bombe britiske og amerikanske sikkerhetsstyrker. | En britisk statsborger er anklaget for å returnere til Irak for å smugle bomber og rekruttere flere terrorister. Han ble anklaget for å ha planlagt store overgrep mot koalisjonsstyrker i Irak. Han flyktet til Tyrkia ved å bruke et falskt irakisk pass for å komme seg over grensen. | 3RYC5T2D75VW8VLXYXMZFHKXACURP6 |
505488a27f8d2a89b03d60a25ffc71fd375610b6 | Av . Victoria Woollaston. PUBLISERT: . 06:53 EST, 28. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 10:15 EST, 28. oktober 2013. Det har lenge vært kjent at overflaten til Titan, en gigantisk måne som går i bane rundt Saturn, er dekket av innsjøer, men nå avslører aldri tidligere sett bilder nye ledetråder om hvordan disse innsjøene kan ha dannet seg. Bildene, tatt av Nasas Cassini-romfartøy, ble fanget da månen gikk inn i vårsesongen, noe som betyr at solen skinte ned på nordpolen, noe som gjorde det mulig å fange dem for første gang. De nær-infrarøde bildene viser lyspunkter i den nordlige delen av innsjøene, noe som tyder på at overflaten er unik fra resten av Titan, som . kan forklare hvorfor nesten alle innsjøene finnes i denne regionen. Rull ned for video. Bilder av innsjøene nær nordpolen til Saturns måne Titan, avbildet, ble tatt av Nasas Cassini-romfartøy da det gikk inn i vårsesongen. Dette bildet viser omrisset av de forskjellige innsjøene og lyspunkter sett i den nordlige delen av landet antyder at overflaten er unik fra resten av Titan. Dataene antyder også at deler av Titans innsjøer og hav kan ha fordampet for å etterlate Titan-ekvivalenten til saltsletter funnet på jorden. Denne fordampede væsken antas å bestå av kjemikalier som kommer fra partikler i disen som omgir Titan som har blitt oppløst i flytende metan. Titans innsjøer, avbildet, har karakteristiske avrundede 'kake-utskjæringsformer med bratte sider'. Dataene antyder at deler av Titans hav kan ha fordampet for å etterlate saltleiligheter. Titans innsjøer har karakteristiske avrundede 'kake-utskjæringsformer med bratte sider'. Forklaringene på hvordan innsjøene ble dannet varierer. fra sammenbrudd av land etter et vulkanutbrudd til såkalt . 'karst' terreng, der væsker på overflaten løses opp . løselig berggrunn. Selv om det er en stor innsjø og en . få mindre nær Titans sørpol, nesten alle Titans innsjøer omgir nordpolen. Cassini tok bildene under . forbiflyvninger av Titan 10. og 26. juli og 12. september. Disse forbiflyvningene, . kombinert med sollyset som skinner på nordpolen og mangel på skyer. da månen gikk inn i vårsesongen, ga den et mye klarere nærbilde. utsikt. 'Helt siden innsjøene og . hav ble oppdaget, vi har lurt på hvorfor de er konsentrert til . høye nordlige breddegrader," sa Elizabeth Turtle, en Cassini. bildebehandlingsteam med base ved Johns Hopkins Applied Physics. Laboratoriet i Maryland. «Å se at det er noe spesielt med . overflaten i denne regionen er en stor ledetråd for å begrense . mulige forklaringer.' Forskere ved Nasa's. Jet Propulsion Laboratory i California studerer Titans terreng. ved å bruke Cassinis visuelle og . infrarødt kartleggingsspektrometer. Denne mosaikken, laget av nær-infrarøde bilder av Titan oppnådd av Cassinis bildevitenskapelige delsystem, viser en utsikt fra nordpolen (øvre midten av mosaikken) ned til nær ekvator på bunnen. Her fremstår hav og innsjøer som mørke former, innebygd i et slags lyst terreng. Titan . er Saturns største måne - med en radius på passende 1600 miles (2574 . kilometer). Den er større enn planeten Merkur og er den nest største. månen i solsystemet. Den . atmosfæren til Titan består i stor grad av nitrogen; mindre komponenter. føre til dannelse av metan- og etanskyer og nitrogenrike . organisk smog. Klimaet - . inkludert vind og regn - skaper overflateegenskaper som ligner på de på . Jorden, inkludert sanddyner, elver, innsjøer og hav (sannsynligvis av flytende metan og etan), og deltaer, og er dominert av sesongmessig vær. mønstre som på jorden. Cassini ble lansert i 1997 og har vært . utforsket Saturn og dens serie av måner siden 2004. På Saturn er et helt år . tilsvarende 30 jordår, noe som betyr at Cassini bare har vært i stand til . observere en tredjedel av et Saturn-år. Siden 2004 har Saturn og dens måner sett årstidene endre seg fra . nordlig vinter til nordlig sommer. Cassini avslørte at Titans . overflaten er formet av elver og innsjøer av flytende etan og metan (hovedkomponenten i naturgass), under dens første forbiflyvninger. Forskere er interessert i Titan fordi atmosfæren er mest lik den på jorden. Titan sies å ligne en . frossen versjon av jorden, for flere milliarder år siden, før oksygen kom inn i atmosfæren. Bilder tatt med denne visuelle og infrarøde. kartleggingsspektrometer, som gjør om infrarøde farger til farger som kan . bli sett av det menneskelige øyet, avsløre forskjeller i sammensetningen av . materiale rundt . innsjøer. Likevel, til nå, har de bare vært i stand til å fange fjerntliggende eller delvise . utsikt over dette området. Linda . Spilker, Cassini-prosjektforsker ved Nasa's Jet Propulsion. Laboratorium i California: 'Titans nordlige innsjøregion er en . av de mest jordlignende og spennende i solsystemet. «Vi vet at innsjøene her endrer seg med . årstider. Nå som solen skinner. i nord og vi har disse fantastiske utsiktene, kan vi begynne å sammenligne . de forskjellige datasettene og erte ut hva Titans innsjøer gjør i nærheten av . Nordpolen.' Jia-Rui. Cook, fra Jet Propulsion Laboratory la til i et blogginnlegg: 'The. utforskningen av dette fantastiske stedet har så vidt begynt. Frigid og fremmed, . men også bemerkelsesverdig lik vår egen planet, Titan er en ny verden - . avslørt foran våre øyne av romfartøyene Cassini og Huygens.' Ultrakalde hydrokarbonsjøer og hav (mørke former) nær nordpolen til Saturns måne Titan kan sees innebygd i et slags lyst overflatemateriale i denne infrarøde mosaikken fra Cassini-oppdraget. | 100 | 218 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | TItan, en av Saturns måner, har en overflate dekket av metan- og etansjøer som antas å ha blitt dannet av vulkansk aktivitet, eller av væsker som løser seg på overflaten av landet. De fleste innsjøene på Titan er rundt nordpolen. Forskere ved Nasas JPL har studert Titan ved å bruke Cassini-sonden, og de er interessert i Titan på grunn av likhetene den deler med jorden. På Titan er det årstider og en atmosfære, i tillegg til funksjoner som kan endre seg med årstidene, som sanddyner, saltsletter og innsjøer, som Jorden. Imidlertid opplever Jorden for tiden mange problemer knyttet til global oppvarming fra karbonutslipp, mens Titan er en ganske frossen og kald verden. | NASAs forskere har brukt romfartøyet Cassini til å studere Titan, Saturns største måne. Titan har mange funksjoner som ligner på jordens, inkludert en atmosfære, væske på overflaten og topgrafiske egenskaper som sanddyner, åser og saltsletter. Selv om det er likheter, er Titans innsjøer laget av flytende metan og etan i stedet for vann, og det er mye, mye kaldere på Titans overflate enn det er på jorden. Forskere mener at Titan er relativt lik jorden for milliarder av år siden, før atmosfæren ble oksygenert. | 3KWTYT08725HCN819YGPVZ6HD8BL57 |
bedefd9579927a101e42a95eb1db0dad57ea5280 | Av . MailOnline Reporter. En raskttenkende politimann som reddet en babyjente fra å bli kvalt i hjel for 20 år siden, har deltatt i bryllupet hennes. Shammarah Hamideh, 20, kaller sersjant Joseph Barca sin 'andre far' etter at han gjenopplivet henne i hjemmet hennes i Yonkers, New York, i desember 1993 da hun var bare to måneder gammel. Barca har aldri gått glipp av Hamidehs bursdag. Søndag så han henne gå ned midtgangen. Rull ned for video. Flytting: New York-sersjant Joseph Barca (til høyre) sa at han var opprømt over å delta på bryllupet til Shammarah Hamideh, 20, i Chicago på søndag. Barca reddet Hamidehs liv da hun bare var to måneder gammel, og de har vært nær siden. Barca, fra Buffalo, sa at han visste at han måtte delta da han ble invitert til bryllupet. 'Jeg sa: 'Ikke min lille baby! Selvfølgelig skal jeg være der!'' sa Barca til CBS. I sin 45 år lange karriere med Yonkers Police har Barca reddet dusinvis av liv og reddet ofre fanget i World Trade Center etter 11. september-angrepene. Men han sa at det å redde Hamidehs liv forandret hans liv. "Denne rangerer på toppen, og jeg går ut der av en grunn, og grunnen er for å hjelpe folk," sa han. «Faren hennes har gjennom årene alltid omtalt meg som hennes amerikanske far. Familien er palestinsk, sa Barca til 1010 WINS. "Han sa at han ga henne livet første gang, og jeg ga henne livet andre gang." Utrolig: Sgt Joseph Barca avbildet mens han holder en smilende to måneder gammel Shammarah Hamideh etter at han reddet livet hennes i desember 1993. Scene: Sgt Joseph Barca holder en pressekonferanse utenfor Yonkers, New York, hjemmet til Shammarah Hamideh i desember 1993 etter at han reddet livet hennes. Venner for livet: Shammarah Hamidehs familie har holdt kontakten med Barca gjennom årene, evig takknemlig for å ha reddet datterens liv. Over, et nyhetsklipp som viser Barca som holder babyen Shammarah etter at han ble hedret for å redde livet hennes. Den 28. desember 1993 ringte faren til Hamideh, Mahmoud, 911 da babyen hans sluttet å puste og ble slapp. Barca var de første som svarte. Utenfor familiens leilighetsbygning i Linden Street fant Barca Mahmoud gråtende og holdt sin livløse datter i armene. Barca forsøkte å gjenopplive munn til munn, men visste at luft ikke nådde babyens lunger. Han snudde henne og slo henne skarpt i ryggen tre eller fire ganger før en klatt med slim fløy ut av munnen hennes. Barca fortsatte deretter gjenopplivingen til ambulansen kom. Da Hamideh kom til sykehuset, pustet hun igjen av seg selv. Æresgjest: Sgt Joseph Barca (til høyre) var i ekstase over å delta på bryllupet til 20 år gamle Shammarah Hamideh (til venstre) i Chicago på søndag. Han reddet livet hennes da hun var to måneder gammel. Nære bånd: Sergeant Joseph Barca anser Shammarah Hamideh (både på bildet til venstre og høyre) som datteren han aldri har hatt, og sender henne bursdagskort hvert år. «Faren dukket opp og forventet å høre det verste,» sa Barca til Journal News. 'Jeg sa: "Hører du den babyen gråte? Den er din." Så begynte han å gråte. Det . livreddende øyeblikk som skapte nasjonale overskrifter har for alltid knyttet Barca til Hamideh. Han kaller henne datteren han aldri fikk. Barca og hans kone. Helen har tre voksne barn, en skolelærer og to politi. offiserer. "Hvert år har de aldri gått glipp av bursdagen min," sa Hamideh til CBS. «Og til jul sender de alltid et kort og en sjekk og et brev. De er bare så søte. Det er tanken som teller. Hamideh, som studerte sykepleie, planlegger å finne en jobb i Chicago hvor hun skal bo sammen med sin nye ektemann, lastebilsjåføren Mohammed Salah. Barca planlegger å trekke seg fra styrken denne høsten. | 115 | 180 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Sersjant Joseph Barce, en politimann i New York, ble far nummer to og æresfamiliemedlem til Shammarah Hamideh da han reddet livet hennes da hun bare var en baby. Shammarahs biologiske far erkjente til og med Barce som hennes amerikanske far, og sa at han ga livet hennes første gang og Barce ga livet hennes en annen gang. Barce uttaler at det å redde Shammarahs liv var høydepunktet i karrieren og var livsforandrende. Da Barce ble invitert til Shammarahs bryllup, visste han med sikkerhet at han måtte delta. | Joseph Barce, en politisersjant i New York, har reddet dusinvis av liv i sin tid med politistyrken, inkludert de i det beryktede World Trade Center 9/11-angrepet. Det mest avgjørende øyeblikket i Barces karriere var imidlertid å redde Shamarrah Hamideh da hun bare var en baby. Han gjenopplivet henne da hun var to måneder gammel i hjemmet sitt. Barce fant den hulkende faren hennes holdt den livløse kroppen hennes og vekket henne til live igjen ved å snu henne, klappe henne på ryggen 3-4 ganger til en klatt med slim fløy ut av munnen hennes og lot henne puste igjen. | 3N4BPTXIOAUNDWGYPZCWOBLIN00UKI |
bff85ee4237914fc3506f9d964a3a11c806f88ee | Los Angeles (CNN) – Familier og par strømmet til kino for å se Disneys «Oz the Great and Powerful», og økte salget av åpningshelger rundt om i verden til 150,2 millioner dollar, ifølge billettkontorets estimater som ble sluppet søndag. Filmen spiller James Franco som en karnevalsmagiker som ble feid inn i landet Oz av en tornado, en forløper til 1939-klassikeren "The Wizard of Oz", som spilte en tenåring Judy Garland. «Oz» solgte anslagsvis 80,3 millioner dollar i billetter på amerikanske kinoer fredag, lørdag og søndag, ifølge Exhibitor Relations, et selskap som samler billettsalgsanslag ettersom de er selvrapportert av studioer. Ytterligere 69,9 millioner dollar i kassakvitteringer ble samlet inn utenfor USA, noe som bringer den globale verdien til 150,2 millioner dollar, estimerte selskapet. Filmen og promoteringen koster Disney rundt 300 millioner dollar, ifølge flere medieoppslag. Suksessen til «Oz» dverget «Jack The Giant Slayer», som var USAs nr. 2, og innbrakte 10 millioner dollar på sin andre helg. CNNs David Daniel bidro til denne rapporten. | 236 | 110 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | En ny film, «OZ the Great and Powerful», som er basert på klassikeren «The Wizard of Oz» har hatt en vellykket åpningshelg. Billettsalget rundt om i verden var 150,2 millioner dollar. Filmen inneholder James Franco som en karnevalsmagiker som ender opp i landet Oz etter en tornado. | Billettsalget rundt om i verden til åpningshelgen til den nye filmen «Oz the Great and Powerful» var på 150,2 millioner dollar, ifølge billettkontoranslag. Billettsalg på 69,9 millioner dollar ble registrert utenfor USA alene. Ytterligere 80,3 millioner dollar ble registrert i USA. | 33CID57106VEY8LXVFSWG28XXEVL3U |
7d8c70099270f67e8b45c74822a6689c1ba87218 | En mor dumpet faren til et av hennes tre barn slik at hun kunne kreve flere fordeler. Portia Clarke, 34, ba ham flytte ut av hjemmet deres slik at hun kunne samle inn nesten 17 000 pund i året i utdelinger som arbeidsledig alenemor. Hun ble frustrert over at lønnen på 13 000 pund som tidligere partner Paul Burke tjente som fabrikkarbeider reduserte retten hennes til velferd – og etterlot henne lite penger for å sprute ut på luksusvarer. "Sponging": Den ambisiøse glamourmodellen Portia Clarke bruker nå utdelinger på luksusvarer som utenlandsferier. Den aspirerende glamourmodellen, som har . aldri jobbet, har nå hennes husleie og kommuneskatt betalt av staten – . og bruker mye av den månedlige disponible inntekten på £1000 hun får på. utenetter, klær og femstjerners ferier til Tyrkia. MR . Burke, 24, bestemte seg for at det ikke fungerte å bo fra hverandre, og paret . splittet etter fire år sammen. Nå deres to år gamle datter og . Miss Clarkes to barn fra tidligere forhold, på 12 og . syv, lever uten farsfiguren de alle kaller "öÑ≤pappa". Snakker. fra hennes tre-roms rekkehus i Middleton, Greater. Manchester, sa hun til Mail: ‚öÑ≤Barna savner å ha ham i nærheten, men . de er glade fordi de får se ham i helgene.' I . et intervju med Closer magazine, ut denne uken, sa hun at hun ikke hadde noen . angrer på å flytte Mr Burke ut av hjemmet deres. Penger: Portia Clarke (til venstre) innrømmet at hun ba kjæresten Paul Burke (til høyre) flytte ut. ‚öÑ≤Paul tjente bare £800 a . måned på fabrikken, og da vi hadde betalt husleie hadde vi ikke . mye igjen. Jeg kunne ikke kjøpe meg fine klær eller reise på ferier,» hun. sa. Frøken Clarke, hvis . hjemmet inneholder dyre varer, inkludert en 50-tommers TV og en skinnstil . sofa, mottar nå en rekke utdelinger inkludert arbeidssøkergodtgjørelse, . inntektsstøtte, barnetrygd og skattefradrag. Hun hevder det er et bedre alternativ til å «piske meg ut for lav lønn» da hun forlot skjønnhetsskolen som 18-åring. Etter . da hun ble gravid med sitt første barn, fikk hun et rådhus og . £600 i måneden i ytelser, som økte med £200 for hennes andre barn. Etter å ha møtt Mr Burke var hun motvillig til at han skulle flytte inn slik det betydde. betale kommuneskatt og husleie og miste noe bostøtte og inntekt. Brukerstøtte. Hun ble til slutt enig da hun ble gravid med barnet hans. Den . paret ble forlovet, men rodde om penger, og frøken Clarke sa at hun . «öÑ≤gremt» at fordelene hennes hadde blitt kuttet på grunn av Burkes beskjedne . inntekt – selv om det var nok til å dekke deres £400 månedlig . utgifter. ‚öÑ≤Paul ville ha meg. for å få jobb, men jeg visste at jeg aldri ville finne noe som betalte anstendig. penger, la hun til. ‚öÑ≤Jeg ba Paul om å få en bedre betalt jobb, men han . fant ingenting, så jeg foreslo at han kunne flytte ut og vi kunne . Fortsett forholdet, men han hadde ikke noe av det. ‚öÑ≤Det. høres hjerteløst ut, men livet mitt er bedre nå, vi har delt oss og jeg er tilbake. fulle fordeler. Jeg savner Paul og barna er triste over at vi har gått i stykker. opp... Jeg føler meg skyldig, men jeg vet at det er til det beste. Nå skal jeg bare . date menn på fordeler – livet er mye enklere på den måten.' MR . Burke fortalte magasinet: "öÑ≤Portia er veldig pengeorientert og besatt. med sponging av systemet. Jeg har jobbet siden jeg sluttet på skolen da jeg var 16 og jeg . ønsker ikke å leve på ytelser. ‚öÑ≤Jeg var knust da vi gikk fra hverandre – jeg kunne bare ikke se hvordan vi kunne komme oss videre mens vi bodde fra hverandre. ‚öÑ≤Nå er jeg lykkelig singel og fokuserer på barna.' A . Talsmann for Skattebetaleralliansen sa: «öÑ≤Det er ingen overraskelse folk. bryter opp med sine partnere når det er økonomiske insentiver. å gjøre slik. Ytelsessystemet er fullt av smutthull og godtgjørelser. "öÑ≤Det er klart at radikal reform er nødvendig for å sikre at denne typen overgrep ikke blir enda mer utbredt." | 115 | 247 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | En trebarnsmor dumper mannen sin for å samle inn velferd slik at hun hadde råd til visse luksusvarer. De hadde vært sammen i fire år, men bestemte hverandre at en splittelse ville være best. Moren bor nå sammen med alle tre barna, hvorav 2 er fra hennes tidligere ekteskap. Barna er triste over den snart eks-mannens generelle fravær, men er glade for å kunne se ham i helgene. I mellomtiden omfavner moren deres singellivet. | Ifølge en talsperson for Skattebetaleralliansen er det nødvendig med en klar radikal reform for å ta tak i de mange smutthullene og godtgjørelsene i vårt ytelsessystem. Portia Clarke, 34, er et slikt eksempel; hun melder seg som arbeidsledig alenemor og mottar nesten £17 000 per år i utdelinger fra myndighetene. Av den månedlige disponible inntekten på £1000 brukte hun mye av den på luksusvarer og ferier. | 3OUYGIZWR908811Y4K3KVLJA1L20PM |
915b9a9a10c4f36a228c14623e6ab3b806dbaa7c | WASHINGTON (CNN) - Sen. Chuck Hagel, en ledende republikansk stemme i internasjonale anliggender og en frittalende kritiker av krigen i Irak, vil ikke støtte noen av de store partienes presidentkandidater i 2008, sa en talsmann tirsdag. Senator Chuck Hagel fra Nebraska forlater vervet etter sin nåværende periode. Kunngjøringen kom bare timer etter at en tidligere GOP-kongressmedlem foreslo Hagel som en mulig kandidat for den demokratiske presidentkandidaten Barack Obama, en av Hagels Senat-kolleger. "Sen. Hagel har ingen intensjon om å bli involvert i noen av kampanjene, og planlegger ikke å støtte noen av kandidatene," sa Hagel-talsmann Jordan Stark. Den to-periode senatoren fra Nebraska forlater vervet etter sin nåværende periode og vil være utenlands i offisiell virksomhet under årets partikonvensjoner, sa Stark. Hagel er en mangeårig venn av senator John McCain, den presumtive GOP-presidentkandidaten, og tenkte kort på et eget presidentbud i 2008. Men han har slått hodet med McCain og andre ledende republikanere over krigen i Irak og kritisert McCains kampanje i juli skarpt for angrepene på Obama. Tirsdag, etter å ha støttet Obama, sa tidligere rep. Jim Leach fra Iowa, en republikaner, at han håpet Illinois-senatoren ville vurdere Hagel som sin kandidat eller for "en seriøs stilling i en Obama-administrasjon." CNNs Alexander Mooney og Victoria Riess bidro til denne rapporten. | 113 | 175 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Senator Chuck Hagel trekker seg nå fra kontoret og hans talsperson sa at han ikke støtter noen presidentkandidat.
Han er heller ikke involvert i presidentkampanjer.
Barack Obama er hans senatskollega og John McCain er hans venn. | Det er muligheter for Barack Obama til å være presidentkandidat siden han er senatstudent.
Etter angrepet av McCain's Compaign på barak obama, uttalte Jim Reach fra Lowa, en republikaner at det vil være sjanser for en viktig stilling for hagel i obamas administrator. CNNs reporter har bidratt til Lowas uttalelse. | 34YB12FSQ0QZY2F6Q60VZ9CV3Y8GM3 |
16ab3746ca396f6eed4a78a1233b11281053067d | Husholdninger kunne se telefon- og internettregningene stige etter at BT annonserte en enorm avtale på 12,5 milliarder pund for å kjøpe mobilgiganten EE, ble det hevdet i går. Avtalen vil skape den største leverandøren av hjemmeinternett, mobiltelefoner og fasttelefoner i Storbritannia. BT, et tidligere statseid monopol, vil bruke kombinasjonen til å selge mobiltelefoner til sin eksisterende base på 10 millioner husstander. Det er allerede den største leverandøren av fasttelefoner og hjemmeinternett i Storbritannia. Avtalen på 12,5 milliarder pund vil skape den største leverandøren av hjemmeinternett, mobiltelefoner og fasttelefoner i Storbritannia. EE er i dag landets største mobilleverandør, med i overkant av 27 millioner kunder, og har også det største antallet kunder som bruker det superraske 4G-mobilnettet – rundt 7,7 millioner. Konkurrenter advarte i går kveld at det resulterende selskapet ville bli for dominerende. Vodafone-sjef Vittorio Colao sa: 'Det er fire Davids og en Goliat. Det vil være mer enn dobbelt så stort som nærmeste konkurrent.' Avtalen vil bli gransket av UK Competition and Markets Authority i en prosess som forventes å ta til slutten av året. Inntil da vil både BT og EE fortsette å operere som separate selskaper. Det er bekymring for at flyttingen vil føre til høyere priser for flertallet av husholdningene. Kunder som velger å ta alle fire tjenestene – bredbånd, fasttelefoner, TV og mobil, en pakke kjent som quadplay – fra det utvidede BT vil sannsynligvis betale lavere kostnader totalt sett. Sektoren beveger seg for tiden mot ‚öÑ≤quad play', der de fire store tjenestene – mobil, bredbånd, fasttelefon og TV – selges i én pakke (lagerbilde) Men det er frykt for at familier som bare betaler for to eller tre tjenester vil se regningene stige. Analytiker Dan Ridsdale ved Edison Investment Research sa: "Bunling av tjenester gjør det mye vanskeligere å sammenligne priser." Ernest Doku, fra prissammenligningssiden uSwitch, sa: «Forbrukere som ønsker å ta ut de resulterende quad-play-tjenestene kan se besparelser, og enkelheten med én regning for alle telekomtjenester vil gjøre det til et veldig attraktivt alternativ for forbrukere. "Men med så mange forskjellige pakker tilgjengelig for forskjellige produkter, kan det være vanskeligere å vite om du får en god avtale." En annen megafusjon er også i gang, hvor mobilgruppen O2 blir budt på av rivalen Three. Hvilken? administrerende direktør Richard Lloyd sa: "Færre aktører i et viktig marked er sjelden bra for forbrukerne. Konkurransemyndighetene må nå se på både de foreslåtte fusjonene og markedet i runden for å sikre at forbrukerne er beskyttet mot urettferdige prisøkninger eller dårligere service.' | 245 | 110 | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | To av Storbritannias største telefon- og internettleverandører slår seg sammen. Dette trekket kan skape et monopol og kan kvele konkurransen. Storbritannias konkurranse- og markedsmyndighet vil bruke et år på å vurdere om fusjonen er lovlig og rettferdig. | Når et monopol skapes, forventes prisene å stige ettersom konkurransen avtar. Med introduksjonen av quadplay - en pakke som vil inkludere bredbånd, internett, TV og nå mobiltelefoner - kan kunder betale mer for individuell bruk hvis de nekter en pakke. På samme måte vil pakken være kostbar og tilbudet som tilbys vil mest sannsynlig være minimalt. | 3SUWZRL0M0FZPLYNXV3QAAUX06D6ED |
115ecbcb0c1ded6fae4a5671ac37203492f98b07 | Washington (CNN) - Det permanente rådet til Organisasjonen av amerikanske stater har godkjent en resolusjon som ber troppene trekke seg fra det omstridte grenseområdet mellom Costa Rica og Nicaragua. I en resolusjon utstedt tidlig lørdag sa rådet at begge nasjonene bør «unngå utplassering av de væpnede styrkene eller sikkerhetsstyrkene i området der deres tilstedeværelse kan skape spenninger». Spenningen mellom Nicaragua og Costa Rica har blusset opp over Calero Island, en pakke med land på Atlanterhavskysten. Managua hevder at området er nicaraguansk og benekter at troppene befinner seg på Costa Ricas territorium. Costa Rica hevder det har blitt invadert. Resolusjonen støttet en rapport fra OAS-generalsekretær Jose Miguel Insulza som sa at begge sider burde gjenoppta binasjonale samtaler og ikke eskalere militær- og polititilstedeværelsen i nærheten av det omstridte området. Rådets Washington-møte var imidlertid omstridt, og begynte fredag ettermiddag og varte til tidlig lørdag da diplomater prøvde å oppnå konsensus. Til slutt ble resolusjonen vedtatt med 22 stemmer, sa organisasjonen i en uttalelse. Tre land avsto fra å stemme og to stemte imot. Denis Ronaldo Moncada, Nicaraguas ambassadør til Organisasjonen av amerikanske stater, sa tidlig lørdag at tjenestemenn fra hans land ville utfordre resolusjonen. "Til slutt ble det oppnådd en avtale som egentlig er uten verdi," sa han. "Vi kommer til å utfordre denne resolusjonen. Vi kommer til å stille spørsmål ved den, og vi kommer til å dokumentere vår posisjon mot denne resolusjonen, som var feil fra begynnelsen og feil i konklusjonen," sa han. Costaricanske tjenestemenn hevdet avstemningen var en "triumf for fred og lov." «Nå, mer enn noen gang, må de nicaraguanske myndighetene vite å lytte til ropet fra hele halvkulen til fordel for fred og fredelige forhold mellom nabolandene, og trekke tilbake sine væpnede styrker fra Costa Ricas territorium», sa Costa Ricas utenriksdepartement. en uttalelse. Costa Rica hevder at i tillegg til de nicaraguanske troppene, dumper et mudringsprosjekt i elven sediment på sin side av grensen, og at et costaricansk flagg i området ble erstattet med et nicaraguansk flagg. Nicaragua har anklaget Costa Rica for å bryte diplomatiske forbindelser mellom landene. Onsdag sa Costa Ricas president Laura Chinchilla at landet hennes ville ta grensestriden med Nicaragua til . FN og Den internasjonale domstolen dersom en resolusjon ikke blir funnet. Chinchilla har sagt at landet hennes godtok anbefalingene fra Insulza, men at før det er binasjonale samtaler, må de nicaraguanske troppene flytte tilbake til ubestridt nicaraguansk territorium. Hvis de nicaraguanske troppene trekker seg tilbake fra det omstridte området, sa Chinchilla at hun gir forsikringer om at Costa Ricas politi ikke vil rykke inn. Som svar erkjente Nicaraguas visepresident Jaime Morales Carazo at Costa Rica kanskje ikke har noen stående hær, men sa at det betyr lite, gitt at medlemmer av det costaricanske politiet er bedre bevæpnet enn Nicaraguas soldater. I et tidligere intervju med CNN en Espanol ba han Costa Rica og Nicaragua «for å løse dette som brødre» og «for en våpenhvile i den verbale krigen», men la til at Nicaragua ikke er angriperen. "Vi kan ikke invadere vår egen etasje i vårt eget hus," sa han. "Vi kan heller ikke akseptere betingelser eller ultimatum fra noen." CNN en Espanols Ione Molinares bidro til denne rapporten. | 162 | 199 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Det er en grensetvist mellom Costa Rica og Nicaragua. Costa Rica hevder at nicaraguanske soldater har kommet inn på costarikansk territorium mens Nicaragua hevder at disse soldatene befinner seg i nicaraguansk land. Det ble undertegnet en resolusjon på et møte i Washington som oppfordrer de to landene til å løse denne tvisten fredelig uten å eskalere til militær konflikt. | Denis Ronaldo Moncada er Nicaraguas ambassadør til OAS og han har utfordret resolusjonen om at Nicaragua skal trekke sine styrker ut av den omstridte regionen på grensene til Nicaragua og Costa Rica. Costa Ricas president Laura Chinchilla foreslår at Costa Rica vil ta grensestriden til høyere myndigheter, som FN eller Den internasjonale domstolen. Nicaraguas visepresident Jaime Morales Carazo oppfordrer begge sider til å løse konflikten fredelig. | 30LSNF239WXNNPH86CHE5CBDC6II25 |
41e6ad7f4bf53dae026865d624edc2ac96d438b9 | Atlanta (CNN) – Rev. Howard Creecy Jr., president for Southern Christian Leadership Conference, døde tidlig torsdag i Atlanta av det som antas å være et hjerteinfarkt, sa talsmann Maynard Eaton. Creecy døde rundt klokken 12.30, sa Eaton. En obduksjon ble utført torsdag. Creecy, 57, ble valgt til president for SCLC i januar etter at Bernice King, datter av avdøde pastor Martin Luther King Jr., takket nei til stillingen, ifølge Atlanta Journal-Constitution. Creecy, pastor i Olivet Church i Fayette County, Georgia, hadde tidligere fungert som midlertidig president for SCLC. Før han begynte i Olivet Church, var Creecy seniorpastor i St. Peter Missionary Baptist Church i Atlanta i 26 år, ifølge nettstedet til Olivet Church. Han og kona har to døtre. SCLC, en av landets mest fremtredende borgerrettighetsgrupper, ble grunnlagt av King og andre i 1957. | 187 | 162 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Rev. Howard Creecy Jr. (57) President for Southern Christian Leadership Conference antas å være død etter et hjerteinfarkt klokken 12:30. Obduksjonen skal gjennomføres torsdag. Han etterlater seg en kone og to døtre. | Rev. Howard Creecy Jr. ble valgt til president for Southern Christian Leadership Conference i januar. Creecy var pastor i Olivet Church of Fayette County, Georgia. Creecy var tidligere seniorpastor i St. Peter Missionary Baptist Church of Atlanta i 26 år. | 3X87C8JFV8DT9MMPDZ1T5WF32LCSQM |
30f4a9c1b1f1cfb9a9eff662ff6a4a6dc89d6229 | Føderale luftfartsmyndigheter forbyr amerikanske flyselskaper og andre kommersielle flyselskaper å fly over Irak når amerikanske bombeoppdrag starter. FAA kunngjorde forbudet fredag, med henvisning til den 'potensielt farlige situasjonen' skapt av kamper mellom militanter og irakiske sikkerhetsstyrker og deres allierte mens amerikanske militærfly starter strategiske luftangrep mot Den islamske staten. Forbudet gjelder for alle USA-registrerte fly bortsett fra de som opereres av utenlandske flyselskaper og for FAA-lisensierte piloter og kommer bare én dag etter at president Obama godkjente angrepene. Utestengt: Et Turkish Airlines-fly tar av fra Ataturk lufthavn i Istanbul. Turkish Airlines, et av de viktigste utenlandske flyselskapene som flyr til Irak. Alle flyvninger til, fra og over landet er innstilt inntil videre. Spøkelsesby: Bare tre fly var over Irak sent fredag ettermiddag, og to av dem forlot landet, ifølge Flight Radar. Det er et unntak for flyvninger som opereres med tillatelse fra amerikanske myndigheter og for nødsituasjoner. Obama kunngjorde torsdag kveld at målrettede angrep på den islamske statens høyborger som slår kurdiske styrker i den nordlige delen av landet snart vil begynne. To 500 pund laserstyrte bomber ble sluppet på fiendens artilleriutstyr fredag morgen nær den kurdiske hovedstaden eller Erdil, ifølge Pentagon. Målet var amerikansk laget og hadde blitt forlatt av soldater fra den irakiske hæren som flyktet da deres posisjon ble overkjørt av militante, ifølge rapporter. FAA hadde tidligere begrensede flyvninger over Irak til høyder ikke lavere enn 30 000 fot. Forbudet kommer bare tre uker etter at et Malaysia Airlines-fly med nesten 300 mennesker om bord ble skutt ned over Øst-Ukraina da spenningen mellom Russland og den tidligere sovjetiske satellittrepublikken fortsetter å eskalere. | 64 | 134 | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Luftfartsmyndighetene tillater ikke lenger variasjoner av flere enheter, inkludert amerikanske flyselskaper og andre kommersielle flyselskaper, å fly over Irak. Dette er i stor grad et resultat av amerikanske bombeoppdrag, og den potensielle risikoen og faren dette utgjør for området. Det er kjent at to 500 punds bomber ble sluppet på fiendens våpen og annet utstyr fredag. Før dette ble 300 personer om bord i et fly skutt ned tre uker før. | Flere enheter er inkludert i et flyflygingsforbud over Irak. Videre er USA-registrerte fly, unntatt de som opereres av utenlandske flyselskaper samt FAA-lisensierte piloter, inkludert i dette forbudet. President Obama er kjent for å ha tillatt disse angrepene, og én dag senere har flyene forbud mot å fly over Den islamske staten. | 3R0T90IZ1UEMPG3FDH6HWD7J98XGCQ |
364af202ca97bc533b9cfb5a77af4dd8a8d69110 | (CNN) -- Glem 4G-markedsføringshypen. Hvilke amerikanske operatører tilbyr egentlig de raskeste mobildatanettverkene? I følge en ny rapport fra RootMetrics (et selskap som utfører sine egne felttester av trådløse nettverk), tilbyr Verizon Wireless for tiden landets raskeste 4G - desidert. RootMetrics sammenlignet nylig 4G-nettverk fra de fire store amerikanske operatørene i 27 byer. I alle byer presterte Verizon med 4G-hastigheter i 66 % av testene. Hva kvalifiserer som 4G-hastighet? I følge RootMetrics er det en nedlastingshastighet på minst tre megabit per sekund – rask nok til å laste ned en 30-minutters standardoppløsnings-TV-episode på mindre enn 10 minutter. "I byer der vi kunne teste Verizons LTE (nettverk), var deres gjennomsnittlige nedlastingshastigheter omtrent like med de andre operatørenes maksimale nedlastingshastigheter. I flere markeder overskred Verizons gjennomsnittlige nedlastingshastigheter faktisk maksimumshastighetene til de andre operatørene," rapporten sa. Hva med de andre transportørene? I følge rapporten tilbød AT&T, T-Mobile og Sprint lignende ytelser til hverandre totalt sett og jockeyet frem og tilbake bak Verizon på tvers av markedene. AT&T og T-Mobile var spesielt nærme: AT&T tilbød 4G-hastighet i 40,7 % av våre tester, mens T-Mobile registrerte 4G-hastighet i 39,5 % av testene våre." Selvfølgelig distribuerer ikke operatører 4G-nettverk jevnt over et gitt byområde. De har en tendens til å fokusere utplassering i tettere befolkede områder, og langs store motorveier og kontor- eller shoppingdistrikter. Avhengig av byen og operatøren, kan de også distribuere flere 4G-ressurser i rikere nabolag. Så rapporten bemerket: "I de byene der LTE ikke var tilgjengelig, presterte Verizon markant langsommere. Der LTE er til stede, er Verizon lett den raskeste; der LTE ikke er det, er Verizon blant de tregeste transportørene for datalevering." De fleste mobilbrukere laster ikke ned store filer til telefonene sine, så "øvre 3G" nedlastingshastigheter (1,5-3 Mbps, ifølge RootMetrics) vil fortsatt virke ganske imponerende for en typisk mobilbruker. Og selv "lavere 3G"-hastigheter (mellom 500 kilobyte/sekund og 1,5 Mbps) er tilstrekkelig for de fleste mobile aktiviteter. På denne fronten er AT&Ts HSPA+-nettverk ganske pålitelig, sa RootMetrics: . "AT&T leverte 3G-hastigheter mer konsekvent enn de andre operatørene: de registrerte øvre 3G-hastighet i 28 % av testene våre og lavere 3G-hastigheter i 20 % av testene våre. AT&T falt under 3G-hastighetene i bare 11 % av testene våre, den laveste prosentandelen av noen av transportørene." T-Mobiles ytelse var stort sett lik AT&Ts når det gjelder 4G, men "forskjeller dukker opp når man sammenligner T-Mobiles ikke-4G-tester med AT&Ts. Når T-Mobile ikke traff 4G, var de ... mer utsatt for å gli til lavere 3G-hastigheter." Sprint kan tilby mer forbrukervennlige 4G-dataplaner enn AT&T eller Verizon - men det er en ytelsesavveining. RootMetrics fant "en betydelig forskjell mellom byer der Sprint hadde WiMAX tilgjengelig og de der WiMAX enten ikke var til stede eller tilgang til det viste seg sporadisk. For eksempel leverte Sprint en markedsbeste gjennomsnittlig nedlastingshastighet på 4,6 Mbps i WiMAX-aktiverte Kansas City, mens du tar opp merkbart sakte 0,5 Mbps i ikke-WiMAX Buffalo." Hvis du liker å legge ut eller live-streame lyd eller video fra telefonen til Internett, bryr du deg sannsynligvis om opplastingshastigheter – noe som betyr at du kanskje vil unngå Sprint, med mindre det tilbyr et WiMAX-nettverk i byen din. "Sprints gjennomsnittlige opplastingshastigheter var konsekvent sakte. Sprint var den eneste transportøren som aldri registrerte en gjennomsnittlig opplastingshastighet over 1,0 Mbps i noen av markedene vi testet," heter det i rapporten. Sprint markedsfører også mobiltelefontjenester gjennom flere rabattoperatører som fokuserer på mobilabonnementer uten kontrakt, som Virgin Mobile og Boost Mobile - og noen av disse merkene begynner å markedsføre 4G-telefoner og -tjenester. Julia Dey, visepresident for markedsføring for RootMetrics, presiserte at selskapets tall for Sprint vil gjelde for andre operatører som er avhengige av Sprints nettverk. Hvis du er usikker, kan du spørre rabattleverandørene om de bruker Sprints nettverk i byen din – og om det er et WiMAX-nettverk eller ikke. MetroPCS (som aldri har rullet ut mye av et 3G-nettverk) har aggressivt distribuert sitt eget 4G LTE-nettverk. Den nåværende RootMetrics 4G-sammenligningsrapporten inkluderer ikke MetroPCS, men Dey sier at RootMetrics begynner å legge til MetroPCS og andre transportører til felttestingsregimet. Selskapet planlegger å begynne å publisere byrapporter med data fra disse transportørene innen utgangen av dette året. I tillegg til å rangere operatørers 4G-ytelse på tvers av alle byene, vurderte rapporten byer etter hvor mange valg lokale innbyggere har i 4G-operatører. Da RootMetrics vurderte byer for 4G-tilgang og kvalitet, tok RootMetrics mer enn hastighet i betraktning: Etter deres regning må en "4G-by" også tilby et utvalg pålitelige 4G-leverandører. I alt hadde 19 av de 27 byene RootMetrics undersøkte minst tre (og noen ganger fire) operatører som tilbyr nedlastingshastigheter på minst 3 Mbps i mer enn 40 % av felttestene. Denver og Portland, Oregon, toppet denne listen, og oppnådde 4G-hastigheter i over 61 % av testene. De resterende åtte 4G-byene hadde minst to operatører som oppfyller denne standarden. Philadelphia og Chicago var på bunnen av denne kategorien, og nådde hver 4G-hastighet i omtrent 42 % av felttestene. Hvis du prøver å finne det beste mobiltelefonnettverket der du bor, ikke bare stol på dekningskart eller hastighetskrav – som ofte er basert på teoretisk maksimal effekt fra mobiltårn. RootMetrics tilbyr dekningskart basert på data samlet inn via sitt eget felttestteam, pluss crowdsource-data samlet inn via iPhone- og Android-appene. Det siste året har den også publisert mobilytelsesrapporter for omtrent tre dusin store amerikanske storbyområder. OpenSignalMaps, en annen kilde å sjekke, tilbyr lignende crowdsourced data samlet inn via sin Android-app. Meningene som uttrykkes i denne spalten er utelukkende Amy Gahrans. | 83 | 245 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Det første emnet i denne artikkelen handler om hvem RootMetric har funnet ut som den beste 4G-operatøren. Med sin forskning har de funnet ut at Verizon tilbyr den beste 4G-ytelsen, mens At&t og T-Mobile følger tett på andreplass. Sprint ble imidlertid funnet å tilby ikke så stor 4G-tjeneste. | Det andre emnet i denne artikkelen handler om byer og hvis de tilbyr mulighetene for flere, kan den ene operatøren være et valg for forbrukerne. Den fant at de fleste av de undersøkte byene tilbød minst tre til fire optimale alternativer for mobiltelefonleverandører. Denver, Oregon og Portland toppet listen over byene som ble undersøkt. | 3SPJ03342359JLULHF99QHRI465JYE |
760368cac175001a82623bdc3f0615a5ca6e6a9a | Washington (CNN) -- Høyesterett har avslått en lavere retts uvanlige anmodning om å avgjøre om en sjokkerende 45 år gammel borgerrettighetsforbrytelse kan straffeforfølges tiår senere. Dommerne avviste mandag en anke som involverte James Ford Seale, dømt for kidnappingen i 1964 av to tenåringer hvis kropper ble funnet i et bakevjeområde i Mississippi-elven. Det kjente tidligere Ku Klux Klan-medlemmet hadde lenge vært mistenkt for forbrytelsen, men det var offisielt uløst inntil Seale ble tiltalt i 2007, og senere dømt. Han soner tre livstidsdommer. Tiltaket fra høyesterett om ikke å involvere seg holder Seales opprinnelige tiltale på plass, men løser ikke det større spørsmålet om lignende saker kan straffeforfølges. Problemet kan ha enorme implikasjoner for flere dusin "kalde saker" som involverer rasistisk motiverte forbrytelser som dateres tilbake til 1950-tallet. Seale hadde anket sin domfellelse og hevdet at foreldelsesfristen var utløpt fem år etter forbrytelsen. Forvirringen oppstår over det faktum at kidnapping kunne anses som en dødsforbrytelse i 1964, og dermed ikke hadde noen frist for påtale. Høyesterett i 1968 eliminerte den føderale dødsstraffen for den forbrytelsen, og kongressen fire år senere endret loven for å gjenspeile den kjennelsen. Men lovgivere for 15 år siden gjeninnførte kidnapping som dødsstraff. Så dommerne ble bedt om å bestemme når foreldelsesfristen trådte inn, om noen gang. Dommer John Paul Stevens, støttet av sin konservative kollega Justice Antonin Scalia, mente retten burde engasjere seg. "Jeg ser ingen fordel og betydelige kostnader ved å utsette spørsmålets løsning," skrev Stevens i dissens. "Et raskt svar fra denne domstolen vil fremskynde avslutningen av denne rettssaken og avgjøre om andre lignende saker kan bli tiltalt." Seale, en tidligere sherifffullmektig, ble i juni 2007 dømt for kidnapping og sammensvergelse i forsvinningene til Charles Eddie Moore og Henry Hezekiah Dee, begge 19. Føderale tjenestemenn hadde først utbasunert gjenåpning av Seale-saken. "Dagens tiltale er ett eksempel på FBIs sterke og pågående forpliktelse til å revurdere og etterforske uløste mord og andre forbrytelser fra borgerrettighetstiden," sa FBI-direktør Robert S. Mueller i januar 2007. "Under vårt Cold Case-initiativ vil vi fortsette å identifisere og forfølge disse tilfellene av rasistisk motivert vold for å sikre rettferdighet servert der det er mulig." Seale ble ikke stilt for drap, men påtalemyndigheten hevdet at han og andre klanmenn konspirerte for å bortføre, banke og myrde Dee og Moore i mai 1964. En tiltale anklaget Seale og hans årskull for å ha plukket opp de to mennene på haiking og kjørt dem inn i Homochitto National Skog i Franklin County, Mississippi, hvor tenåringene ble slått og avhørt med våpen. Dee og Moore ble deretter bundet med gaffatape og vektet ned av en motorblokk og jernbaneskinne. De var fortsatt i live da de ble kastet i Old Mississippi River, hvor de druknet, ifølge FBI. Deres nedbrutte kropper ble funnet to måneder senere under et søk etter tre andre savnede borgerrettighetsarbeidere som senere skulle bli kjent som Mississippi Burning-saken. Seale og en annen mann, Charles Edwards, ble arrestert i drapene i 1964, men ble løslatt på bånd og aldri stilt for retten. FBI overførte saken til lokale myndigheter, og etterforskningen ble henlagt etter at en fredsdommer sa at vitner hadde nektet å vitne. Saken ble gjenopplivet i 2007 da Moores bror – under et besøk i Franklin County for å hjelpe til med å undersøke saken for en Canadian Broadcasting Corporation-dokumentar – oppdaget at Seale fortsatt var i live. Thomas Moore fortalte CNN i januar 2007 at han ga den amerikanske advokaten for det sørlige distriktet i Mississippi FBI-filer om saken, som han hadde fått fra en Mississippi-reporter. Den amerikanske advokaten Dunn Lampton var med på å danne en arbeidsgruppe som førte til Seales tiltale. Seale var den eneste personen som ble dømt i Moore og Dee-drapene, sa justisdepartementet. Siden den gang har andre bemerkelsesverdige kalde saker fra borgerrettighetstiden også gått til rettssak. I 2005 ble Edgar Ray Killen dømt for drap for sin rolle i Mississippi Burning-saken. For å legge til den uvanlige karakteren til Seale-saken er at en lavere domstol ikke var i stand til å avgjøre saken. Hele 18 dommerpanelet i den femte amerikanske lagmannsretten delte jevnt på spørsmålet om frist. De ba deretter høyesterett om å "godkjenne" spørsmålet, en sjelden brukt prosedyre som i hovedsak spør dommerne om hvordan de skal gå frem. Høyesterett var ikke forpliktet til å akseptere saken på denne måten, i henhold til dens "regel 19." Denne bestemmelsen gir ankedomstoler frihet til å overlevere til høyesterett "ethvert rettsspørsmål i enhver sivil eller straffesak om hvilke instruksjoner som ønskes, og etter slik attestering kan Høyesterett gi bindende instrukser eller kreve at hele protokollen skal være sendt til avgjørelse av hele saken i kontrovers." Saken er U.S. v. Seale (09-166). | 46 | 78 | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | forskjellige lover er vedtatt for å beskytte folkets borgerrettigheter. ekteskapslover, føderale lover, statlige lover osv. omhandler en rekke problemer og dets forskjellige problemer. Noen lover blir endret og kan forårsake forvirring i rettssystemet om lovligheten på et bestemt tidspunkt, som de gamle kidnappingssakene der den skyldige blir dømt år senere | Høyesterett eliminerte dødsstraff for kidnappingssaker i 1968, men den ble omgjort av kongressen 4 år senere. dette sammen med foreldelsesloven forårsaker mange juridiske komplikasjoner. som kidnappingssaken av 2 tenåringer og deres påfølgende drap av den nå dømte James Ford Seale. Rettsdommerne er splittet i sin avgjørelse om hvorvidt retten skal involvere seg i denne saken som kan tjene en presedens for lignende saker i fremtiden | 3QIYRE09Y5J8C5A3KOUS51XP6ZRN12 |
12297f0ef74cb017645a7ec11ed06386dad51fe5 | (CNN) -- Hoteller elsker å fremheve auraen av glamour fra filmstjerner som en del av mystikken deres, og viser på nettsidene deres Hollywood-kongelige som har bodd i - og noen ganger kastet - rommene deres. Noen ganger spiller imidlertid hotellene en ledende rolle, og gir minneverdige omgivelser som er karakterer for seg selv. Oscar sin verdensturné. Naturligvis har California mange slike hoteller, men filmstjernehoteller er spredt over hele verden. Til ære for Oscar-sesongen, her er en håndfull hoteller som sørger for prisvinnende, stjernekysset ferier. "Some Like It Hot" Hotel del Coronado, San Diego. En av USAs mest elskede komedier, den sprø «Some Like It Hot» fra 1959, med Marilyn Monroe i hovedrollen og Tony Curtis og Jack Lemmon, brukte Hotel del Coronado som hovedsted. Komedien foregår i 1929, og komedien handler om to musikere som rømmer fra mobben ved å kle seg ut som kvinner for å bli med i et helt kvinnelig band. Filmen ble nominert til flere Oscars, men fikk ingen nominasjon for beste bilde. Hotellet fyller 125 år i år, og fullførte en renovering på 8 millioner dollar i 2012. I løpet av sin lange historie har det viktorianske hotellet, kjent for sine omsluttende verandaer (fremhevet i filmen der rader av menn venter på å se på at Monroes karakter, Sugar, kommer tilbake til hotellet), har vært stedet for mange filmer, inkludert "Pearl of the Pacific" fra 1915 og "My Husband's Wives" fra 1924. 8 utflukter vi skulle ønske vi hadde råd til. "The Shining" Timberline Lodge, Oregon. Stanley Hotel, Estes Park, Colorado. Timberline Lodge ble brukt som utsiden av Overlook Hotel for Stephen King og Stanley Kubrick-filmen fra 1980 "The Shining", med Jack Nicholson og Shelley Duvall i hovedrollene. Handlingen sentrerer seg om et par og deres sønn, hotellets vintervakter. Det viser seg at hotellet er hjemsøkt, og driver faren (Nicholsons karakter, Jack Torrance) til vanvidd. Mange av utendørsscenene ble skutt på Timberline, et skianlegg i skyggene av Mount Hood. Uhyggelige innendørsscener, inkludert endeløse korridorer, sammen med hedge labyrint-scenen, ble laget i Storbritannia i Elstree Studios. Filmen er basert på Stephen King-romanen med samme navn, inspirert av Kings opphold på Colorado's Stanley Hotel. Hotellet, like utenfor Rocky Mountain National Park i Estes Park, anses som hjemsøkt og blir rutinemessig undersøkt for paranormal aktivitet. Hotellet ble brukt i 1994s "Dumb and Dumber" og kalt Hotel Danbury. "Lawrence of Arabia" Hotel Alfonso XIII, Sevilla, Spania. Flere scener fra "Lawrence of Arabia", den britiske filmen fra 1962 om T.E. Lawrences bedrifter fra første verdenskrig, med Peter O'Toole i hovedrollen, ble filmet på denne eiendommen i Sevilla i maurisk stil fra 1929. 2012 markerte 50-årsjubileet for filmen, som ble utgitt i en digitalt remastret versjon. Hotellet gikk gjennom en lignende fornyelse, med en renovering på 25 millioner dollar fullført i 2012 som inkluderte en ny restaurant, bar og gjesterom. Innredningen på hotellets rom fanger ulike epoker fra Spanias fortid med andalusiske, kastilianske og mauriske elementer. 'Downton' i Amerika: 6 store eiendommer . "Argo" The Beverly Hilton, Beverly Hills, California. Denne Beverly Hills-klassikeren fra midten av århundret ble åpnet i 1955 av Conrad Hilton, oldefar til den blonde sosialisten Paris Hilton. Aqua Star Pool, det største oppvarmede bassenget i Beverly Hills, er omgitt av hytterom for enkel tilgang til solskinnet i Sør-California. Noen av hotellets bassengområde, hvor restaurantene Circa 55 og Trader Vic's Lounge ligger, har beholdt de originale "Mad Men"-fargene fra 1950-tallet. Hotellets Stardust Room i åttende etasje ble omtalt i «Argo», gisseldramaet i Iran som vant årets Oscar for beste bilde. Ben Afflecks karakter, Tony Mendez (basert på en ekte CIA-agent), drar til hotellet for å blande seg med Hollywoods elite som en del av en langsøkt redningsplan for amerikanske gisler. Hotellet har vært vertskap for Golden Globe Awards i 35 år på rad. "Pretty Woman" Beverly Wilshire, Beverly Hills, California. Et annet hotell i Beverly Hills som er omtalt i filmer er Beverly Wilshire, rett rundt hjørnet fra Rodeo Drive. Hotellet fra 1928 i italiensk renessansestil, nå en del av Four Seasons, har en stor rolle i 1990-tallets «Pretty Woman», med Richard Gere i hovedrollen som en hensynsløs forretningsmann og Julia Roberts som en prostituert som mykgjør hjertet hans. Roberts' lettkledde karakter blir mislikt av hotellpersonalet, men vinner dem til slutt med sin personlighet og garderobeforvandling. Hotellet er så assosiert med filmen at mange Los Angelenos rett og slett peker det ut som "Pretty Woman"-hotellet. Det nesten 400-roms hotellet inkluderer 137 luksussuiter og et basseng i middelhavsstil med cabana-pakker som starter på $180. "Lost in Translation" Park Hyatt Tokyo, Tokyo . «Lost in Translation», en film fra 2003 med Bill Murray som en falmende skuespiller og Scarlett Johansson som en ensom ung amerikansk nygift hvis ektemann er opptatt med å jobbe, bruker Park Hyatt Tokyo med enorm effekt. Den slanke Park Hyatt Tokyo ligger i de 14 øverste etasjene i Shinjuku Park Tower, og kan skilte med imponerende utsikt og var et valghotell for regissør Sofia Coppola før filmen. Den enorme, kaotiske neonopplyste utsikten fra det rolige hotellet understreker ensomheten til begge hovedpersonene. "Ti år har gått siden filmen ble lansert, men den fortsetter å være en katalysator for folk å oppdage både Park Hyatt Tokyo og byen Tokyo," sa Philippe Roux-Dessarps, Park Hyatt Tokyos daglige leder. "How Stella Got Her Groove Back" Round Hill Hotel and Villas, Montego Bay, Jamaica. Få roen tilbake på Round Hill Hotel and Villas, som ligger på en frodig 100 mål stor halvøy i Montego Bay, Jamaica. Hotellet var rammen for "How Stella Got Her Groove Back" fra 1998, med Angela Bassett som arbeidsnarkoman Stella Payne, Taye Diggs som mye yngre kjærlighetsinteresse Winston Shakespeare og Whoopi Goldberg som sidekick Delilah Abraham. Filmen bruker hotellets rom og utsikt vakkert, med utsikt over det frodige landskapet og stranden. Anlegget har 36 Ralph Lauren-designede rom i hovedbygningen, kalt Pineapple House, sammen med 27 private villaer, den typen rom Stella bodde i. Andre høydepunkter er en utendørs spiseterrasse, et dobbelt evighetsbasseng, fem alle -Værtennisbaner og et spa som ligger i et restaurert plantasjehus fra 1700-tallet. "Om Hennes Majestets hemmelige tjeneste" Hotel Palacio, Estoril, Portugal. Mange hoteller har blitt brukt som James Bond-lokasjoner, men få sies å ha bidratt til å inspirere karakteren. Hotel Palacio fra 1930 gjorde angivelig nettopp det for forfatteren Ian Fleming. Som et nøytralt land under andre verdenskrig var Portugal vertskap for spioner, avsatte kongelige, svartemarkedsførere og mange andre som kom for å bo på hotellet og spille i kasinoet på Estorilkysten utenfor Lisboa. Som en offiser for den britiske marinen gned den unge Fleming albuene med noen av de fargerike karakterene på hotellet. Mens mange husker dramatiske skiscener i de sveitsiske alper med maskingevær som setter i gang snøskred, åpner «On Her Majesty's Secret Service» på strendene i Portugal, med James Bond som bor på Hotel Palacio med utsikt over Cascais-bukten. Den dag i dag er hotellets bar kjent for sine meget sterke martini, som du kan bestille ristet, rørt eller som du vil. | 229 | 236 | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Det er mange hoteller over hele verden som feirer beryktetheten oppnådd gjennom deres tilknytning til Hollywood. På mange av disse storslåtte hotellene kan gjestene nyte privilegiet av å bo i rom som brukes i filmene, nyte et glass vin i deres private bar, og til slutt sette seg ned for å nyte et måltid i spisestuene som besøkes av Hollywood-eliten. Hele opplevelsen er kun tilgjengelig for de svært velstående, men det er ikke en å gå glipp av. | Det er mange hoteller over hele verden som feirer beryktetheten oppnådd gjennom deres tilknytning til Hollywood. Hotel Palacio i Portugal er rammen for mange av James Bond-actionfilmene. Gjestene på dette hotellet kan nyte mange av surfe- og snørelaterte aktiviteter som oppleves av skuespillerne på "storskjermen". Ved å dra nytte av deres Hollywood-forbindelser kan mange hoteller tilby gjester og seere av spesifikke filmer en følelse av forbindelse mellom seg selv og deres favorittfilmkarakterer. | 3TS1AR6UQSGAZZCOBGSOY6FT5KX7FI |
94480421bc5c6f807a933859b41eacdaf597cfda | Trenden for kvinner å øke størrelsen på buksene sine for å se ut som amerikanske stjerner som Jennifer Lopez og Kim Kardashian slår an i Storbritannia ettersom tall viser at flere kvinner sprøyter fett inn i kroppen enn å få det fjernet. Årlige tall fra i morgen fra British Association of Aesthetic Plastic Surgeons (BAAPS) viser at antallet fettoverføringsprosedyrer har overgått tallene som har fått fettsuging for første gang. Kosmetiske kirurger sier at kvinner i økende grad ønsker å øke kurvene sine og forynge slappe områder ved å få sitt eget fett fjernet fra ett område og overført til et annet - oftest fra slappe områder som lårene til bunnen, brystene og ansiktet. Skriv bildetekst her. Foreningens kirurger sier også at skandaler om defekte PIP-brystimplantater og kontroverser om fyllstoffer som Botox får kvinner til å søke alternativer der kroppens egne fettforsyninger brukes. Tusenvis av kvinner har fått de defekte PIP-implantatene fjernet etter at det ble funnet at de kunne lekke industrielt silisium inn i kroppen. BAAPS' tall viser en nedgang i antall kvinner som søker brystforstørrende operasjon det siste året. Dette har blitt tilskrevet skandalen. Normalt stiger dette tallet hvert år. Kosmetiske kirurger sier at kvinner i økende grad ønsker å øke kurvene sine. Konsulent plastikkirurg Michael Cadier, BAAPS President-Elect, sa: «öÑ≤Fettoverføring har eksistert i 70 år, men teknikkene har blitt mye bedre. Den kan brukes rundt hele kroppen. Vi får av og til pasienter som får bunnen forstørret på denne måten. ‚öÑ≤I min erfaring ønsker de å forbedre konturene sine i stedet for å få en massiv bunn for å etterligne den amerikanske trenden, men vi får folk til å spørre om det. De årlige tallene viser at antallet kvinner som gjennomgår fettoverføringsprosedyrer har økt med 13 prosent til 2641, noe som passerer antallet fettsugingsoperasjoner (2638) for første gang. Paula Andrews, 66, en katterisjef fra Southport, Merseyside, fikk fett tatt fra midriffen og sprøytet inn i kinnene hennes på Sthetix Clinic i Liverpool. Hun sa: "öÑ≤Jeg ble kvalm da kirurgen foreslo å ta fett rett under venstre ribbein og putte det inn i ansiktet mitt, men da trodde jeg i det minste at det ikke var et fremmedlegeme." Rajiv Grover, president for BAAPS, sa: «öÑ≤Veksthastigheten for kirurgisk ansiktsløftning og andre anti-aldringsprosedyrer viste en tosifret økning, til tross for landets to-dip-resesjon. ‚öÑ≤Kanskje på grunn av den turbulente økonomiske tiden vi opplever, leter pasienter etter velprøvde prosedyrer som vil gi et pålitelig og langvarig resultat.' | 248 | 110 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Ettersom kjendiser påvirker folk, blir leger betalt for å utføre operasjoner for å endre formen på folks kropper. Disse operasjonene var ikke trygge tidligere, men leger skaper i økende grad sikrere og mer vellykkede operasjoner. Tidligere ble det sprøytet inn stoffer som var fremmede for menneskers kropper. Nå er leger i stand til å flytte fett fra ett sted på kroppen til et annet sted. Dette er sunnere og mer vellykket. | Kjendiser påvirker folks perspektiver. Omfanget av denne innflytelsen sees i hvordan folk til og med ønsker å endre kroppen sin for å se ut som kjendisene de ser. Dette kan ha startet i USA, men er sett på å påvirke andre land også. Storbritannia har sett en økning i trenden med å ha operasjoner for å endre kroppsformer. | 3M23Y66PO490Z435YQNVZRYC19C6SS |
3fd2e1f7cfef46285c3db36a654c05eae23ad0f6 | Washington (CNN) – Hakimullah Mehsud, en sentral leder av det pakistanske Taliban, er blitt siktet for sin påståtte involvering i drapene på syv amerikanske borgere ved en amerikansk militærbase i Afghanistan i 2009, kunngjorde det amerikanske justisdepartementet onsdag. En belønning på 5 millioner dollar tilbys for informasjon som fører til fangst av Mehsud og en annen topp pakistansk Taliban-leder, Wali Ur Rehman, kunngjorde amerikanske tjenestemenn. En klage listet opp to kriminelle anklager mot Mehsud. – Vi støtter alle lovlige midler for å holde denne terroristen ansvarlig for det han har gjort, sa CIA-talsmann George Little onsdag. "Kunngjøringen i dag er en del av det." En amerikansk tjenestemann sa at anklagene er ment å omhandle Hakimullah hvis han blir tatt, og la til: "Han kan møte rettferdighet på andre måter også. Det har ikke endret seg." "På andre måter"-kommentaren var en bakhåndsreferanse til CIA Predator-missilangrep i Pakistan, som har drept en rekke mistenkte al-Qaida-terrorister og andre ekstremister. Gruppen – som ble erklært som en terrororganisasjon av USA – antas å være ansvarlig for terrorhandlinger, inkludert 30. desember 2009, selvmordsangrepet på en CIA-base i Afghanistan og forsøket på Times Square-bombingen tidligere i år. En kriminell klage som ikke ble forseglet onsdag, beskriver den amerikanske regjeringens sak mot Mehsud. Alle ofrene ble drept av en selvmordsbomber, en jordansk statsborger ved navn Humam Khalil Abu Mulal al-Balawi, ved en amerikansk base nær Khost, Afghanistan. Angrepet drepte fem CIA-offiserer, to private militærentreprenører som jobbet for CIA, og et medlem av jordansk etterretning. Basesjefen Jennifer Matthews ble også drept, en 45 år gammel trebarnsmor. Amerikanske tjenestemenn mener Mehsud samarbeidet med al-Balawi i planleggingen av angrepet samt planleggingen av det mislykkede bombeangrepet på Times Square i mai. Tiltalene mot Mehsud inkluderer konspirasjon for å myrde en amerikansk statsborger mens han er utenfor USA og konspirasjon for å bruke et masseødeleggelsesvåpen mot en statsborger fra USA mens han er utenfor USA. Mehsud antas å være sjefen for Tehrik-e-Taliban Pakistan, som en amerikansk tjenestemann beskrev som en "Taliban-inspirert allianse av pakistansk-baserte sunni-stammemilitanter." Gruppen tok på seg ansvaret for selvmordsbombingen samt det mislykkede forsøket på å bombe New Yorks Times Square. FBI-etterforskere setter sammen sin sak basert på intervjuer med overlevende fra det afghanske angrepet og detaljer innhentet ved å finkjemme personlige gjenstander som ofrene har etterlatt seg. Det antas at al-Balawi jobbet med jordansk etterretning som en dobbeltagent, og ga informasjon til jordanske og amerikanske etterretningstjenestemenn om kjølvannet av droneangrep samtidig som han fikk nok støtte og tillit til å gjennomføre selvmordsangrepet. Vitner fortalte etterforskerne at Al-Balawi ble ønsket velkommen på basen i desember før han gikk ut av høyre side av kjøretøyet, nådde under klærne og detonerte enheten han hadde festet til kroppen. Etter angrepet ble det gitt ut en tidligere innspilt video der Mehsud og al-Balawi sammen snakket om angrepet. Den amerikanske regjeringen listet opp pakistanske Taliban som en utenlandsk terrororganisasjon, og indikerte dens intensjon om å gå etter terrorister på en eller annen måte. – Vi har ingen høyere prioritet enn å stille terrorister som dreper amerikanere som tjener og jobber i utlandet for retten, sa USAs advokat Ronald C. Machen, jr. i en pressemelding. "Vi vil fortsette å bruke alle verktøyene vi har til rådighet for å søke rettferdighet for ofrene for denne avskyelige arracken." Klager viser vanligvis adressen til siktede. I denne saken er den siktedes adresse «Federalt administrert stammeområde i Pakistan». Og der ligger et problem. Å forkynne en arrestordre mot en mistenkt terrorist som bor i stammeområdene vil være vanskelig. Men USA har lagt til et økonomisk insentiv ved å tilby en belønning på 5 millioner dollar for informasjon som fører til fangst av Mehsud og Ur Rehman, en annen leder av gruppen. CNNs Pam Benson bidro til denne historien. | 129 | 162 | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | De pakistanske Taliban antas å være ansvarlige for flere terrorangrep, inkludert et forsøk på Times Square-bombing. Syv amerikanske statsborgere ble drept i en selvmordsbombing. Personene bak angrepene tok på seg ansvaret for dem. | Amerikanske tjenestemenn kunngjorde at en sentral leder av Taliban ville bli siktet for deres involvering i terrorangrep. Den amerikanske regjeringen oppførte denne gruppen som en terrororganisasjon. Den amerikanske advokaten deltok i en pressemelding om anklagene. | 36W0OB37HYGDX590P187SBK5VT6ZHL |
985b62654d59fee2ed8baa914a85c9ab832930b4 | Alle øyne er for tiden rettet mot Brasil mens verdens beste fotballag forbereder seg på å kjempe. Men borte fra verdensmesterskapets rampelys vil både spillere og fans også trenge et sted å slappe av. Fra feriesteder ved stranden til fjellferier, har hotellsøkenettstedet Trivago samlet en liste over de beste brasilianske hotellene for denne sommeren – spesielt hvis du vil følge i fotsporene til turneringens fremste sider. Rom med utsikt: Royal Tulip Hotel er Englands imponerende base i Rio de Janeiro. Det engelske laget gjør Royal Tulip til sitt hjem denne sommeren – et stilig hotell som ligger på S‚àö£o Conrado-stranden i Rio de Janeiro. Hotellet har plass til opptil 3000 personer i 418 leiligheter med private balkonger, som kan skilte med enten hav- eller fjellutsikt. Utstyrt med utendørsbasseng og bar, leverer hotellet på fritidsaktiviteter, med to tennisbaner, et treningsstudio og en badstue for å slappe av etter en tøff kamp. Søte drømmer, mestere: Holders Spania vil spille mot Curitiba. Spania er de nåværende verdensmesterne, og vil gjøre Alfredia Gottardi ‚öÑ≤Caju' treningssenter i Curitiba til deres base - et ideelt sted som kan skilte med åtte private baner for lagets forberedelser. Fans som ønsker å følge det spanske laget kan bo på Master Express, i hjertet av Curitiba. Dette moderne hotellet tilbyr alt et fotballag trenger: et treningssenter, god mat, et konferanserom og en sportsbar for å holde tritt med turneringen. Rett på stranden: Caesar Park Hotel vil tilby en førsteklasses beliggenhet for det nederlandske laget. Det nederlandske landslaget har valgt Caesar Park-hotellet på Rios verdensberømte Ipanema-strand for oppholdet i Brasil. Ved å kombinere raffinement og eleganse, tilbyr hotellet 221 rom, sammen med en badstue, et utendørsbasseng og utsikt over en av de mest populære strendene i verden. Det nederlandske teamet kan smake på lokale spesialiteter i Galani, hotellets restaurant med strandutsikt, som tilbyr brasiliansk mat med en internasjonal vri. Et hjem hjemmefra: Atelier Molinaro Boutique ligger i nærheten av vertene for Brasils maktbase. Vertsnasjonen skal bo i sitt vanlige private hovedkvarter denne sommeren, CBF Training Centre i Granja Comary, i utkanten av den fjellrike Serra dos Orgaos nasjonalpark. I nærheten ligger Atelier Molinaro Boutique Hotel, et idyllisk tilfluktssted med fantastisk utsikt over de omkringliggende fjellene. Med bare 21 suiter, har dette eksklusive hotellet et svømmebasseng fylt med naturlig mineralvann, et boblebad og en badstue, samt volleyball- og fotballbaner. Atlanterhavsbris: All kystens bekvemmeligheter venter på Englands grupperivaler Italia. Det italienske teamet drar til kysten denne sommeren, til Portobello Resort & Safari, like utenfor havnebyen Mangaratiba. Med et utendørsbasseng omgitt av palmer og utsikt over bukten, vil laget ikke finne det vanskelig å slappe av før kampene. Inne vil spillerne bli behandlet på en rekke rom og suiter som vender ut mot Atlanterhavet, et utvalg av to utendørs restauranter, en pizzeria og en stor bar. Hideaway: Frankrike skal bo i Ribeirao Preto, en by som anses som "det brasilianske California". Det franske landslaget skal bo på Hotel JP i byen Ribeir‚àö£o Preto, praktisk plassert nesten like langt fra S‚àö£o Paulo , Belo Horizonte og Rio. Byen har kallenavnet "öÑ≤Brasilian California" for sitt gode vær - og med en rekke rom og suiter rundt et utendørsbasseng, tilbyr feriestedet spillere muligheten til å få mest mulig ut av solen. Laget vil også kunne nyte tre svømmebassenger, badstuer, damprom, treningssenter, tennisbaner, volleyballbaner og selvfølgelig en fotballbane. Paradis blant palmene: Toko Village ligger i rimelig avstand fra Tysklands base. Det tyske landslaget valgte å bygge sin egen skreddersydde private treningsbane og hotell på kysten av Bahia, kalt Campo Bahia. Heldigvis for fans, lenger sør langs kysten ligger Toko Village, et feriested med ultramoderne ferievillaer og ferieleiligheter satt på bakgrunn av Brasils atlantiske kystlinje. Landsbyen tilbyr også fritidsaktiviteter som massasjer og kite-surfing, i tillegg til et felles basseng – perfekt for avslapning. Et sete i solen: Vil Royal Palm Plaza Resort vise seg godt nok for Cristiano Ronaldo? Portugals landslag skal nyte luksusen til femstjerners Royal Palm Plaza i byen Campinas. Med en rekke "deluxe", "super deluxe" og "spesielle" suiter, lover feriestedet komfort, kvalitet og oppmerksomhet på detaljer i en moderne setting. Teamet vil finne et utendørsbasseng, et spa og en helseklubb, i tillegg til flere butikker, en skjønnhetssalong, et utvalg av åtte restauranter og barer, og til og med en heliport. Denne veien til rommet ditt, Mr Messi: Argentina skal bo i Belo Horizonte. Flerårige utfordrere Argentina vil bo i byen Belo Horizonte under turneringen, på treningsplassen til en lokal fotballklubb. Men de som ønsker å følge det søramerikanske laget kan bo på den nærliggende Boulevard Express. Boulevard Express ligger i hjertet av Belo Horizonte, nær byens hovedattraksjoner, og tilbyr gjestene komfort, enkelhet, med en utmerket frokost inkludert i prisen. Gledelig: Belgia blir sett på som en ekstern innsats for å bli mester - og hotellet deres er også et vinnende prospekt. Paradise Golf & Lake resort vil være vertskap for den belgiske troppen denne sommeren. Et luksushotell som spesialiserer seg på sport og avslapning, Paradise Golf & Lake resort tilbyr en 18-hulls golfbane, utendørs svømmebasseng, tennisbaner, fotballbaner og et spa – perfekt for litt sårt tiltrengt avslapning mellom intense treningsøkter. | 229 | 217 | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Royal Palm Plaza ser ut til å tilby mange fasiliteter som ble beskrevet som "deluxe". De tidligere nevnte fasilitetene har en appell for teamene og folkene for øvrig for fritidsbruk. Sammen med å være utstyrt med et innendørsbasseng ser det ut til at hotellet også har slike ekstravaganser som et spa og en heliport av alle ting. | mange lag ser ut til å velge forskjellige hoteller å bo på. Alle de nevnte hotellene har mange luksuser som teamene jeg er sikker på vil dra nytte av. mens det tyske laget har bestemt seg for å bygge sine egne treningsbaner. | 3OWEPKL08BEMNRP594B16BO29L07NS |
b1c8467fb483df67144a2b6f2e52341f7b748195 | Det er påstander om at Russland vil tilby en kald velkomst til verden ved vinter-OL, men disse bildene av noen av landets ledende konkurrenter tyder på noe annet. Til nå har tvister om homofobi, verdensledere som nekter å delta, og megasikkerhet i Sotsji overskygget forberedelsene til lekene på 31 milliarder pund. Bildene som viser vertslaget kledd for å imponere går vilt på Moskva-nettet med ett nettsted som skryter: "Russiske idrettskvinner er de beste kampanjene for laget vårt i Sotsji." Sibirskfødte Tatiana Borodulina, 29, fra Omsk, men nå bosatt i Australia, er en kortbaneløper som har konkurrert for sitt moderland siden 2006. I aksjon: Tatiana Borodulina skøyter på Palavela stadion i Torino hvor hun vant fire gullmedaljer. Nettstedet - AdMe.ru - forklarer: 'Vi støtter oppriktig teamet vårt og tror at dets styrke ikke bare ligger i sportsprestasjoner. "Vårt russiske OL-lag trosser stereotypien om at kvinner i idrett bare er en haug med muskler og maskuline former." I blodet: Freestyle-løperen Ekaterina Stolyarova, 25, fra Tomsk i Sibir kommer fra en familie kjent innen sporten. Hennes far Andrey Stolyarov er en merittert freestyle-trener, og moren Marina er trener og internasjonal dommer. Livstidsprest: Stolyarovas første tur til fjells var seks måneder gammel, og hun gikk to og et halvt på ski. Curlinghjerter: Ekaterina Galkina, 25, fra Moskva, var europamester i 2006 og Russland-mester i 2005-2006. Ingen tull: Ekaterina Galkina gir lagkameratene instruksjoner etter at hun kastet en stein i kampen mellom Russland og USA på Titlis Glacier Mountain World Women's Curling Championship i Riga, Latvia, i fjor. Store forhåpninger: Curleren Alexandra Saitova, 21, vant to ganger bronse i russiske curlingmesterskap i 2010 og 2011. Mester: Saitova kom også unna med en bronse i junior-VM i curling i 2012. Her vises ishockeyspissen Svetlana Kolmykova, 25, som spiller for Tornado i Moskva-regionen, og skjelettstjernen Elena Nikitina, 21, fjorårets mester i Europa og en tidligere fotballspiller. Curling Alexandra Saitova (21) vant to ganger bronse i russiske curlingmesterskap i 2010 og 2011, og i 2012 tok hun bronse i junior-VM i curling. Kunstløper Ekaterina Bobrova, 23, er en . fire ganger russisk mester med store forhåpninger om medalje i år. Europamester: Bobrova vant europamesterskapet i 2013 sammen med partneren Dmitry Solovyev . Av isen: Ishockeymålvakt Anna Prugova, 20, er fra . Khabarovsk i Fjernøsten i Russland. Ungt talent: Prugova var, i en alder av 16, den yngste konkurrenten i sin idrett ved de siste vinter-OL. En annen curler Ekaterina Galkina, 25, også fra Moskva, var europamester i 2006 og Russland-mester i 2005-2006. En annen er ishockeymålvakten Anna Prugova (20) fra Khabarovsk i Fjernøsten i Russland, som da 16 år var den yngste konkurrenten i sin idrett ved forrige vinter-OL. Kunstløper Ekaterina Bobrova, 23, er en fire ganger russisk mester som sammen med partneren Dmitry Solovyev vant europamesterskapet i 2013. Hun sa til magasinet Men's Health i Russland: «Enhver mann bør kjøpe sin kvinne et undertøy - minst én gang først for å sjekke om han kan finne ut bryststørrelsen hennes med hendene, og for det andre å vise henne hvilken truse og bh han elsker mest på henne. Speil, speil: Ishockeyspissen Svetlana Kolmykova, 25, spiller for Tornado i Moskva. Tøff: Svetlana Kolmykova er kjent for sin styrke på pucken og kraftige skudd. Skihopperen Irina Avvakumova, 22, fra . Leningrad nær St Petersburg, har flere nasjonale mesterskap. medaljer til navnet hennes. Høyt kaliber: Avvakumova var totalvinneren av Continental Cup 2012-13. Skihopperen Irina Avvakumova, 22, fra Leningrad-regionen nær St. Petersburg, har flere nasjonale mesterskapsmedaljer på sitt navn og var sammenlagtvinneren av Continental Cup 2012-13, mens curlingkonkurrenten Olga Zyablikova, 21, tok bronse i verdensmesterskapet i 2011. Juniormesterskap i curling. Langrennsløperen Maria Komissarova, 22, fra St. Petersburg, vant en sølvmedalje ved verdensmesterskapet i 2102 og er ansiktet til russisk freestyle-ski. Anna Sidorova, 22, var en skøyteløper som begynte å curling etter en beinskade. Hun vant gull i EM i 2012 og er fire ganger russisk mester. Gode krøller: Olga Zyablikova, 21, er en curling som tok bronse ved verdensmesterskapet i junior i curling 2011. Stor hit: Zyablikova har vært en stor hit blant nettsteder som promoterer russiske olympiere . Ut av skyggene: Langrennsløper Maria Komissarova, . 22, fra St Petersburg, vant en sølvmedalje ved verdensmesterskapet i 2102 og er . ansiktet til russisk freestyle-ski . Sibirskfødte Tatiana Borodulina, 29, fra Omsk, men nå bosatt i Australia, er en skøyteløper på kortbane som har konkurrert for sitt moderland siden 2006. Freestyle-løper Ekaterina Stolyarova, 25, fra Tomsk i Sibir, kommer fra en familie kjent i sport. Hennes far Andrey Stolyarov er en merittert freestyle-trener, og moren Marina er trener og internasjonal dommer. Hennes første tur til fjells var seks måneder gammel, og hun gikk to og et halvt på ski. | 194 | 217 | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Ukraina og Russland er klare til å spille i de olympiske vinterlekene! Verdensledere som nekter å delta på arrangementet og megasikkerhet i Sotsji har overskygget forberedelsene! Vertsteamet kledde seg for å imponere i vinter-OL, som går amok på Moskva-nettet med én side som skryter! | Russiske idrettskvinner er de beste kampanjene for laget vårt i Sotsji! Mange mesterspillere kommer til å delta i megaarrangementet! Freestyle-løper Ekaterina Stolyarova, 25, fra Tomsk i Sibir skal spille i megaarrangementet! | 3P529IW9K0N9EK1QFATYHBXU05ELFJ |
e4c5b36e17801591cf19c7f8596cc533476c3624 | (CNN) - Forsvarsminister Leon Panetta ga onsdag en sterk advarsel om virkningene av forestående budsjettkutt på militæret med mindre kongressen handler for å avverge dem. Resultatet, sa han, ville være "den mest alvorlige beredskapskrisen" som de væpnede tjenestene har møtt på over et tiår. Den avtroppende sekretærens adresse ved Georgetown University inkluderte de første detaljene om hvordan Pentagon ville håndtere de automatiske utgiftskuttene - eller sekvestreringen i kongress-sjargong - som skulle utløse 1. mars på tvers av føderale byråer. Militærlønn i spill i politisk pokerspill. Her er en titt på nylige amerikanske forsvarsutgifter, etter tallene: . 3,5 -- Prosentandel av BNP som nå foreslås brukt til militære formål i 2013. 1/3 -- Del av militærbudsjettet som består av militærlønn og godtgjørelser, pluss helsehjelp. 90 - Prosentvis økning i militærlønn og godtgjørelser siden FY2001. $34 000 - Gjennomsnittlig årslønn for en militærmekaniker i Waco, Texas. $34 000 -- Beløpet det kostet forsvarsdepartementet å få utarbeidet en rapport om budsjettet for 2012. 8,4 -- Prosentandel av BNP brukt på militæret av Saudi-Arabia i 2011. Det er den høyeste i verden, ifølge Verdensbanken. 48,7 milliarder dollar – Department of Defense Unified Medical Budget som støtter det militære helsesystemet. 17,6 milliarder dollar -- Beløp Forsvarsdepartementet vil spare over en femårsperiode ved å vedta en foreslått årlig avgift for TRICARE for mottakere som er eldre enn 65 år. 46 -- Militær beskyttelsesmannskap per 1000 mennesker i Nord-Korea i 2008, den høyeste i verden. 5 -- Militær beskyttelsesmannskap per 1000 mennesker i USA i 2008. 12 millioner dollar -- Estimert beløp USA kastet bort hver dag i Irak og Afghanistan, ifølge en rapport fra 2011 fra Commission on Wartime Contracting. Panetta vil anbefale lønnskutt for militæret. CNN forklarer: Sekvestrering . | 247 | 39 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Gjennomsnittlig årslønn til en militærmekaniker i Waco, Texas er $34 000. I 2013 ble 3,5 prosent av BNP foreslått brukt til militære formål. En tredjedel av dette ble bevilget til militærbudsjettet som består av militærlønn og godtgjørelser, samt helsehjelp. En nitti prosent økning i militærlønn og godtgjørelser har blitt foreslått for amerikanske forsvarsutgifter siden regnskapsåret 2001. I hele verden bruker Saudi-Arabia den høyeste prosentandelen av BNP på militæret, og brukte 8,4 prosent i 2011. Et lønnskutt for militæret er foreslått. Mottakere over 65 år vil dra nytte av 17,6 milliarder dollar som kan spares over en femårsperiode av forsvarsdepartementet. Midler vil komme fra en årlig avgift for TRICARE. | Pågående krig har fått land til å bruke betydelige mengder BNP på militæret. Åtte komma fire prosent av BNP ble brukt på militæret av Saudi-Arabia. I følge Verdensbanken var dette det høyeste i verden i 2011. De høyeste militærutgiftene i 2008 var i Nord-Korea, med 46 prosent av BNP. I USA ble fem prosent brukt til militær beskyttelsesmannskap per 1000 mennesker i 2008. | 3OE22WJIGKQ9OZET24WTKXXRM61UQJ |
eebe5e494da69b99ab524da2bb23e3ef1c4f4dad | (CNN) - New Zealands luftvåpen har gått til unnsetning av en syk amerikaner - i Antarktis. Et mannskap på 12, pluss tre medisinere, fløy for å evakuere mannen tirsdag fra den amerikanske forskningsbasen på McMurdo Station. Det var begrensede detaljer om mannens helse, men han hadde en sykdom, snarere enn en skade, sa New Zealand Air Force Squadron-leder Kavae Tamariki. Et redningsteam satte først avgårde mandag fra Christchurch, men ble tvunget til å snu etter omtrent en time. Med snøen, "Du var ikke i stand til å se noe," sa Tamariki. Det var også snø på rullebanen ved McMurdo. Den andre flyturen var i stand til å lande trygt i Antarktis tirsdag, til tross for temperaturer på 35 under null Celsius, sa han. - Hun har landet, og vi venter bare på bekreftelse på at de har tatt av, sa Tamariki fra New Zealand tirsdag ettermiddag. Flyet var ventet tilbake i Christchurch tirsdag kveld, etter en flytur på 6 1/2 time. Det er andre gang på seks måneder at New Zealands luftvåpen blir bedt om å redde en syk amerikaner fra McMurdo, fordi luftforsvaret er kjent med vær- og flyforholdene i Antarktis, sa Tamariki. Det var uklart hva mannen i tirsdagens redning foretok seg ved McMurdo Station, men det forskes på og i nærheten av stasjonen innen aeronomie og astrofysikk, biologi og medisin, geologi og geofysikk, glasiologi og isbregeologi, og hav- og klimasystemer. McMurdo ble etablert i 1955 for å tjene som logistikknutepunktet for det amerikanske antarktiske programmet. Stasjonen - på sørspissen av Ross Island, ved bredden av McMurdo Sound - har en havn, en helikopterpute og landingsstriper på havisen og sokkelisen, ifølge stasjonens nettside. Stasjonen, som er som en liten by, inkluderer reparasjonsfasiliteter, sovesaler, administrative bygninger, et brannhus, et kraftverk, et vanndestillasjonsanlegg og butikker. Registrerte temperaturer der har falt så lavt som 50 grader under null celsius. På grunn av jordens tilt og dens bane rundt solen, er det to årstider i Antarktis - sommer og vinter, eller kalde og kaldere. September er en av de kaldeste månedene. | 134 | 218 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | På ett oppdrag fløy New Zealand Air Force til Antarktis for å redde en syk amerikansk mann. Flyet tok av med Kavae Tamariki og 11 personer fra New Zealand Air Force og tre medisinere. Mannskapet foretok to turer. En av dem mislyktes fordi synet var uskarpt, og det andre flyet landet trygt i Antarktis. Ifølge Tamariki reiser de fleste reisende til McMurdo for å gjøre noen eksperimenter og forskning på mange vitenskapelige felt. | Mange reiser til Antarktis for å gjøre litt forskning og eksperimenter ved den amerikanske forskningsbasen i McMurdo. Derfor kan noen forskere få visse sykdommer. Noen ganger må de transporteres til helsevesenet. Antarktis er preget av kaldt vær, også ekstremt lave temperaturer. Stort sett er det ingen forskjell mellom sommer og vinter i denne regionen. | 3TXWC2NHN1SNHN53WXQ7J1PERYMS93 |
db5f89102b90ad6796bbbe1918ae9349ba5eda33 | Halvparten av en kraftstasjon som leverer strøm til en million hjem vil forbli ute av drift på ubestemt tid etter en stor brann – noe som gir frykt for strømbrudd. Den ødeleggende brannen på Didcot B-området i Oxfordshire kommer dager før National Grid legger frem vinterutsiktene sine, blant bekymringer over hvordan den vil holde lysene på hvis det er en "energikrise". Det forventes å legge ytterligere press på Storbritannias pressede elektrisitetsnettverk og kan føre til at tilbudet ikke holder tritt med etterspørselen. Rull ned for video. Brannmannskaper etterforsker årsaken til en stor brann ved Didcot B kraftstasjon i Oxfordshire. Brannen brøt ut ved 20-tiden i natt. Det er ingen rapporter om skader, ifølge tjenestemenn. Energisekretær Ed Davey sa at National Grid hadde forsikret ham om at det ikke var noen risiko for energiforsyningen. Men en talsmann for Grid sa at detaljer om den potensielle innvirkningen på kapasiteten over vinteren ikke vil bli presentert før den publiserer sesongutsiktene 28. oktober. Minst 25 brannbiler og rundt 100 brannmenn kjempet mot flammene som rev gjennom fire kjøletårn, og etterlot anlegget med 50 prosent kapasitet. Brannvesenet etterforsker nå årsaken til brannen, men de har utelukket brannstiftelse og terror. Dette er den siste brannen som har rammet Storbritannias kraftkapasitet, med Ironbridge og Ferrybridge lammet av branner tidligere i år. Energiforsyningen har også blitt rammet av planer om å stenge et område ved Barking øst i London. Minst 25 brannbiler og rundt 100 brannmenn kjempet mot flammene som rev gjennom et kjøletårn. En talskvinne ved Oxfordshire Fire Service bekreftet at etterforskningsoffiserer vil besøke stedet denne morgenen, og sa at de sannsynligvis vil forbli der hele dagen. Det kom også frem at fire EDF atomkraftreaktorer, som ble stengt etter at en defekt ble oppdaget, vil være i drift med tre fjerdedeler av kapasiteten innen utgangen av dette året. Tjenestemenn på det RWE npower-eide stedet - som utfører regelmessige sikkerhetsøvelser - klarte å stenge Didcot-området raskt for å stoppe hendelsen i å bli et inferno. En talsmann for RWE sa: «Den berørte delen av stedet vil forbli ute av drift inntil en undersøkelse og reparasjoner kan finne sted. Det er for tidlig å gi noe definitivt anslag på hvor lenge dette vil vare.' Npower sa at anlegget bare produserte halvparten så mye strøm som det normalt ville gjort for National Grid, men at alle de 70 ansatte som jobber der var på stasjonen i dag. Dorian Lucas, energianalytiker hos Inenco, sa at den langsiktige virkningen av brannen på Storbritannias strømforsyning kan være "betydelig" hvis skaden tar litt tid å reparere. B-stasjonen åpnet i juli 1997. A-stasjonen, et kombinert kull- og oljeanlegg, stengte i fjor. Selskapet sa at de vil starte sin egen vurdering av skadene når brannvesenet har dratt. En talsmann for Npower sa: «En rekke kjøletårn har vært upåvirket, noe som betyr at stasjonen fortsatt kan fungere, men det kan ta en uke eller to før anlegget er fullt operativt. «Vurderingen av skadene og reparasjonskostnadene starter ikke før brannvesenet har gått.» Det var ingen rapporter om skader, men Thames Valley Police rådet lokale innbyggere til å holde vinduer og dører lukket på grunn av skyer av bølgende røyk. Energiminister Ed Davey sa: «Først vil jeg takke nødetatene som er på Didcot og jobber med å takle brannen. Totalt fire kjøletårn ble berørt av brannen, og to av disse ble fullstendig ødelagt. Thames Valley Police rådet lokale innbyggere til å holde vinduer og dører lukket på grunn av skyer av bølgende røyk. Didcot-hendelsen er den siste brannen som rammet Storbritannias kraftkapasitet, med Ironbridge og Ferrybridge lammet av branner tidligere i år. Reaksjon: Dusinvis av brannmenn fra hele Oxfordshire og Buckinghamshire kjempet mot brannen. Tjenestemenn på det RWE npower-eide stedet klarte å stenge stedet raskt for å hindre at hendelsen ble til et inferno. «Jeg har blitt forsikret av National Grid om at det ikke er noen risiko for strømforsyningen. «Jeg vil holde kontakten med relevante myndigheter hele tiden. Min prioritet er å forstå årsaken til brannen og få den berørte enheten tilbake til å generere strøm så snart det er trygt å gjøre det.' Men en talsmann for National Grid sa at detaljer om den potensielle innvirkningen på kapasiteten i løpet av vinteren ikke vil bli presentert før den publiserer sesongutsiktene 28. oktober. Det siste strømbruddet ser ut til å bringe nærmere et "siste utvei"-scenario beskrevet av Davey tidligere i år for å holde lysene på. Dette vil føre til at fabrikker blir betalt for å stenge ned i rushtiden, og at kraftstasjoner med møllkuler blir fyrt opp for å levere reservekraft. Npower har sagt at den skadede delen av Didcot B vil forbli ute av drift inntil en inspeksjon og reparasjoner kan finne sted. Stigende: Det var ingen rapporter om skader, men Thames Valley-politiet rådet lokale innbyggere til å holde vinduer og dører lukket på grunn av skyer av bølgende røyk. Storbritannia står overfor en energikrise de neste to vintrene når kapasitetsmarginen - hvor mye dens totale produksjonskapasitet overstiger forventet toppetterspørsel - forventes å krympe til så lite som 2 prosent. En talsmann for departementet for energi og klimaendringer sa: «Lysene vil ikke slukke denne vinteren. «Opp og ned i landet er det kraftstasjoner i beredskap som kan begynne å pumpe ut strøm ved behov, og regjeringen har gitt National Grid den ekstra kraften den trenger for å sikre at det er nok strøm til å beholde lysene. «Det har vært noen uventede stenginger de siste månedene, og National Grid kjøper litt ekstra energiforsyning for å kompensere for eventuelle mangler. "Regjeringen vil fortsette å samarbeide med National Grid og energileverandører for å sikre at systemet forblir sikkert i løpet av de kommende månedene." Brannmannskaper sprayer vann på B-stasjonen, som genererer strøm ved hjelp av naturgass. En talsmann for RWE npower sa: "Vi kan bekrefte at ingen er skadet, noe som helt klart er det viktigste, og også at brannen nå er under kontroll" Energiminister Ed Davey sa: "Først vil jeg takke nødetatene som er på Didcot og jobber med å takle brannen' Det er ikke klart hvordan Didcot-brannen startet, men tjenestemenn har utelukket brannstiftelse eller terrorisme. Oxfordshires assisterende brannsjef, Simon Furlong, sa at brannen startet i et av Didcot B-kraftstasjonens kjøletårn og spredte seg til tre andre tårn. Mr Furlong sa: 'Vi reagerte på stedet og jobbet godt for å slukke brannen. «Vi jobber tett i samarbeid med kraftstasjonen for å sikre at vi har planer om en hendelse av denne art faktisk skulle skje. – Selve brannen ble slukket raskt - det er ingen meldinger om personskader, noe som selvfølgelig er gledelig. «Vi har fortsatt tre brannbiler på stedet, som demper ned hot spots, og vi vil fortsette å være tilstede der i minst de neste 24 timene. – Det er startet en etterforskning i samarbeid med andre instanser om årsaken til brannen. "Jeg forventer at det vil ta litt tid å finne årsakene bak det som faktisk skjedde." Kraftstasjonen har dominert Oxfordshires skyline siden byggearbeidene startet på A-stasjonen på 1960-tallet. Rundt 12 brannmannskaper var til stede ved kraftstasjonen rundt klokken 21, men det antallet doblet seg da flammene tok tak. Det er ikke klart hvordan brannen startet, men brannvesenet har utelukket brannstiftelse eller terror. De forkullede restene av kjøletårnene sees ved anlegget, som ligger rundt 70 miles vest for London. Beboer Steve Shadbolt sa: 'Jeg så over på kraftstasjonen og det var et skarpt lys. Jeg tok kameraet mitt og zoomet inn og skjønte at et av tårnene var tent.» Lokalbeboer Daniel Anderton twitret: «Det var godt tent. Masse brannvesen, politi og helikoptre...' Fellow Didcot-lokal Amy Lambourne sa: 'Det så fortsatt veldig dårlig ut selv etter en time.' Steve Shadbolt sa til avisen Oxford Mail: 'Jeg bor på Great Western Park og jeg så over på kraftstasjonen og det var dette skarpe lyset. «Jeg tok kameraet mitt og zoomet inn og skjønte at et av tårnene var tent. «Det brant så voldsomt at det spredte seg til neste». Kraftstasjonen har dominert Oxfordshires skyline siden byggearbeidene startet på A-stasjonen på 1960-tallet. B-stasjonen åpnet i juli 1997. A-stasjonen, et kombinert kull- og oljeanlegg, stengte i fjor. De tre gigantiske kjøletårnene ble revet i juli. Hundrevis så på mens eksplosjonen, med mer enn 400 pund eksplosiver, flatet 36 000 tonn materiale på sekunder. En talsmann for departementet for energi og klimaendringer har sagt at det ikke vil være strømbrudd denne vinteren. Et 2012-bilde av kraftstasjonen, som ble bygget på 1960-tallet, før tre av kjøletårnene ble revet. Stasjonens tre gigantiske kjøletårn ble revet i juli ved bruk av mer enn 400 pund eksplosiver. | 55 | 153 | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Alle kraftverk har et fysisk fotavtrykk (plasseringen av kraftverket). Noen kraftverk er plassert inne i, på eller ved siden av en eksisterende bygning, så fotavtrykket er ganske lite. De fleste store kraftverk krever jordrydding for å bygge kraftverket. Noen kraftverk kan også kreve adkomstveier, jernbaner og rørledninger for drivstofflevering, elektrisitetsoverføringslinjer og kjølevannsforsyning. Kraftverk som brenner fast brensel kan ha områder for å lagre forbrenningsasken. | Brannvesenet samarbeider tett med andre beredskapsetater som politi og legevakt. En brannmannsrolle kan overlappe med begge. Brannetterforskere eller brannvakter undersøker årsaken til en brann. Hvis brannen ble forårsaket av brannstiftelse eller uaktsomhet, vil deres arbeid overlappe med rettshåndhevelse. Brannmenn yter også ofte en viss grad av akuttmedisinsk tjeneste, inkludert sertifisering og fulltidsarbeid som ambulansepersonell fra motor-, lastebil- og redningsselskaper i enkelte systemer for å sette i gang avansert livredning til ambulansetransport ankommer. Brannvesenet, også kjent i noen land som brannvesen eller brannvesen, er en av de tre viktigste nødetatene. Fra urbane områder til ombord på skip har brannmenn blitt allestedsnærværende over hele verden. | 3PH3VY7DJNZVUV4PK0U7TEUSCQIZW4 |
6eeec7da201dfb511739813d8e0e9fad9378e032 | Arsenal ønsket noen kjendisfans velkommen til Emirates Stadium på 2. juledag da Arsene Wengers menn registrerte en viktig seier over slitende QPR. OL-gullvinneren Linford Christie fikk selskap av medlemmer av Drum and Bass-bandet Rudimetal da Gunners holdt på med 10 mann forrige fredag. Rudimental-paret DJ Locksmith og Kesi Dryden var på kampen for å feire Locksmiths bursdag - sangeren er en stor Arsenal-fan. DJ Locksmith (til høyre) og Kesi Dryden snakket med Arsenal TV etter kampen på 2. juledag. Wojciech Szczesny slutter seg til bandet da de spilte på Arsenal veldedighetsball i mai 2014. Bandet gjorde narr av Arsenal-stjernenes dans da de møtte dem på festen i fjor sommer. Bandet, som spilte på klubbens veldedighetsball i fjor sommer, avslørte at de var mindre enn imponert over spillernes dans, selv om de innrømmet at møte med Arsene Wenger var "som en drøm som gikk i oppfyllelse". Christie, som har vunnet verdens-, europeiske, Commonwealth- og OL-titler gjennom hele karrieren, har vært involvert i klubben i flere år. Fadderbarna hans, Justin og Gavin Hoyte, kom begge gjennom klubbens akademi, og spilte til slutt for førstelaget før de gikk videre. Den olympiske sprinter Linford Christie var også på Emirates for å se Arsenal slå QPR 2-1 på 2. juledag. Christie innrømmet at han hadde "satt foten i det" da han lekket den nye Arsenal-drakten tidligere i år. | 90 | 227 | arsenal, ball, alex, wenger, villa, alan, cross, robin, darren, derby, | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | derby fotballkamp, Arsenal fotballag, de kunne ha tatt seier, lagets tidligere manager, ballen traff stolpen | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | Dette emnet handler om en derby fotballkamp, der ballen traff stolpen; ifølge Arsenals tidligere manager kunne de ha tatt seier, men ballen traff stolpen. | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | Kjendisfans fikk se Arsenals kamp på 2. juledag på Emirates Stadium. Arsenals fotballag registrerte en viktig seier over QPR. Asses Wengers lag vant til tross for at de spilte med 10-menn. | Kjendisene som så på førstekampen mellom Arsenal og QPR, inkluderte Arsenals die hard-fans Linford Christie, en olympisk gullmedaljevinner og medlem av musikkbandet Rudimetal. Rudimetals par var der for også å feire DF Locksmiths bursdag. Wojciech Szczesny vil synge med Rudimetal på Arsenal veldedighetsball i mai 2014. | 3RANCT1ZVHJMKTC4JMZ3P82S1HRBU2 |
618677770121a7d56b097449096cd38b47855f61 | Av . Adam Shergold. Han er mye tippet for stjernestatus i fremtiden, og det ser ut til at Chuba Akpom ikke kaster bort tiden på å knuse rekorder i Arsenal. Den 18 år gamle forwarden har brutt klubbens 10m sprintrekord, og etterlatt slike som Theo Walcott og Thierry Henry baklengs. Akpom, som har åpnet sesongen med fire mål på tre kamper for klubbens under 21 år, satte en ny målestokk på 1,56 sekunder og avslørte nyheten på Twitter. Han skrev: 'Klubbrekord på 10m sprint: 1,56.' VIDEO Scroll ned for å se Akpom i aksjon for Arsenal. Speedster: Chuba Akpom har brutt Arsenals sprintrekord over 10 meter. I form: Akpom, andre til høyre, feirer det første av sine tre mål for Arsenals U21-er mot West Brom forrige uke, og imponerer den seende Arsene Wenger. Hurtighet over korte avstander er avgjørende for spissene, og Akpom er absolutt et høyt ansett medlem av Arsenals nye talenter, så vel som en engelsk under 20-landskamp. Han understreket potensialet sitt foran manager Arsene Wenger forrige uke med et hat-trick da U21-laget slo West Brom 4-2 på Emirates. Og det ser ut til å være et spørsmål om tid før Akpom får flere minutter i førstelaget for å legge til Capital One Cup-uttaket han nøt mot Baggies forrige sesong. En rekord han nå kan sette sikte på er å være raskest over 40 meter. Den unge høyrebacken Hector Bellerin slo Theo Walcotts forrige benchmark på 4,42 sekunder, som hadde stått i fem år, forrige måned. Venter i vingene: Arsene Wenger har fulgt Akpoms fremgang nøye. | 61 | 90 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | arsenal, ball, alex, wenger, villa, alan, cross, robin, darren, derby, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | derby fotballkamp, Arsenal fotballag, de kunne ha tatt seier, lagets tidligere manager, ballen traff stolpen | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette emnet handler om en derby fotballkamp, der ballen traff stolpen; ifølge Arsenals tidligere manager kunne de ha tatt seier, men ballen traff stolpen. | Chuba Akpom har brutt klubbens 10m sprintrekord. 18-åringen har scoret fire mål på tre kamper for Arsenals U21-er. Akpoom brøt Theo Walcott og Thierry Henrys forrige benchmark på 1,56 sekunder. | Chuba Akpom har satt ny klubbrekord på 10m sprint. På tre kamper for Arsenals U21-er har 18-åringen scoret fire mål. Theo Walcott og Thierry Henrys forrige rekord på 1,56 sekunder ble brutt av Akpoom. | 3R5F3LQFV4MNPMVNTE3XCKH69CIOZS |
5ba5e49e25610f42416b2e7ba76d7496acab0f78 | WASHINGTON (CNN) - Direktør for National Hurricane Center, Bill Proenza, forlot sin stilling mandag, bare dager etter at nesten halvparten av NHC-staben undertegnet en underskriftskampanje som ber om å fjerne ham. Orkansenteret Bill Proenza forlot jobben som direktør mandag. Proenza er fortsatt ansatt av National Oceanic and Atmospheric Administration – en foreldreorganisasjon til NHC – men han har for tiden permisjon, sa NOAA-talsmann Anson Franklin. Visedirektør Ed Rappaport er midlertidig satt til sjefen. Proenza, 62, ble direktør i januar etter at Max Mayfield gikk av. Proenza forårsaket et opprør forrige måned med kommentarer om en viktig orkansatellitt kalt QuikSCAT. Satellitten er fem år utover forventet levetid og opererer på en backup-sender. Proenza sa at hvis det skulle mislykkes, kan prognosespor bli kastet av med så mye som 16 prosent. Han sa at Washington irettesatte ham for uttalelsene: "De ville at jeg skulle være stille om det." Men en av senterets mangeårige spådommere sa at Proenzas kommentarer var feilaktige. "QuikSCAT er et annet verktøy som vi bruker til å forutsi," sa Lixion Avila. "Prognosen vil ikke bli forringet hvis vi ikke har QuikSCAT." I forrige uke lanserte handelsdepartementet en uplanlagt gjennomgang av orkansenteret etter at meldinger om de ansattes misnøye begynte å bli offentlige. Hans ansatte sendte torsdag ut en begjæring som ba ham om å trekke seg. Se hvordan Proenza mistet tilliten til sine ansatte. Oppropet sa at senterets "effektive funksjon" står på spill når orkansesongen i Atlanterhavet går mot sitt høydepunkt. "Undertegnede ansatte ... har konkludert med at senteret trenger en ny direktør, og med hjertet av orkansesongen nærmer seg med stormskritt, oppfordrer handelsdepartementet til å få dette til så raskt som mulig," heter det i oppropet, som ble undertegnet av tjuetre personer, inkludert fire av fem senior orkanspesialister. Orkansenteransatte fortalte CNNs John Zarella at de ikke bare var misfornøyde med kommentarene hans om QuikSCAT, men også om miljøet ved senteret – et miljø preget av lukkede dører og offentlig lufting av skittentøy. Proenza fortalte fredag til CNN at han hadde kontaktet sine overordnede i Washington om «måter å komme videre på», men la til: «Jeg kommer ikke til å gå av». Proenza sa til CNN at han ikke trodde de ansatte skulle diktere ledelsen gjennom å «signere underskriftskampanjer». Proenza ble uteksaminert fra Florida State University med en grad i meteorologi. Han begynte sin karriere innen tropisk meteorologi på midten av 1960-tallet ved NHC og som meteorolog på "orkanjeger"-flyet, ifølge biografien hans lagt ut på byråets nettsted. Han fortsatte i National Weather Service i mer enn 35 år, "mottok en rekke prestasjonsbemerkninger og priser, inkludert anerkjennelse fra NWS-ansattes organisasjon som årets NWS-leder for sitt samarbeidende lederskap," heter det i biografien. E-post til en venn. | 162 | 85 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Proenza trakk seg fra styrevervet for National Hurricane Center mandag. Oppsigelsen var en konsekvens av en begjæring fra mer enn 23 medlemmer av hans stab. Personalet var misfornøyd med kommentarene hans om en viktig orkansatellitt og miljøet han hadde skapt ved NHC. | Porenza, den nylig avgåtte direktøren for National Hurricane Center, kommenterte at en viktig orkansatellitt trengte utskifting siden den hadde overskredet forventet levetid. Han understreket at på grunn av satellittens påståtte ineffektivitet kan prognosene for å forutsi orkaner forverres med minst 16 %. Personalet på den annen side kommenterte at den aktuelle satellitten ikke var involvert i å varsle orkaner i det hele tatt. | 3QFUFYSY90HDGCU59IUHVUVJGYMF4J |
fb045ea07ed2fc48f5cb72462ad28dca52b01b24 | FIA overvåker fremgangen til Typhoon Phanfone med søndagens japanske Grand Prix truet av sterk vind og kraftig nedbør. Helgens løp har blitt satt i tvil med tyfonen på vei mot Japan fra andre siden av Stillehavet. Suzuka ser imidlertid ut til å svinge av det verste været forårsaket av tyfonen - med kraftigere vind og kraftigere nedbør som ikke forventes før etter det rutete flagget. VIDEO Rull ned for å se Lewis Hamilton og Nico Rosberg forhåndsvise Suzuka. Mesterskapsleder Lewis Hamilton tar dekning under en paraply i paddocken på torsdag. Nico Rosberg tar en spasertur langs Suzuka pit-lane i forkant av helgens japanske Grand Prix. Slik situasjonen er for øyeblikket, skal den verste tyfonen fortsatt være ute på havet når lysene slukkes på banen. "Hvis vi fokuserer på hovedløpsdagen, ser sentrum av stormen ut til å være fortsatt utenfor kysten øst for sørøya i Japan," sa en MeteoGroup-melding. «Tyfonens spor er å svinge nord-østover rett før den går i land og spore opp den østlige kystlinjen i Japan før den drar mot Tokyo. «Det ser faktisk ikke ut til å komme i land (like sør for Tokyo) før langt ut på mandag på dagtid - derfor kan det hende at vinden ikke har for stor effekt på løpet. "Men det er ventet regn, selv om de mye tyngre mengdene ikke ser ut til å treffe Suzuka-kretsen før senere på søndag og natt til mandag på dette stadiet." Jenson Button og hans partner Jessica Michibata er avbildet sammen i forkant av helgens løp. McLaren-føreren Kevin Magnussen møter og hilser på entusiastiske fans torsdag. Kraftig regn falt over kretsen i perioder gjennom hele torsdagen, med forholdene satt til å forbli på plass for begge fredagens treningsøkt. Tyfonens bane kan ennå endres og i verste fall se at løpet kanselleres - uten handlingsrom på grunn av den russiske Grand Prix som er planlagt neste helg. Sergio Perez frykter faktisk at løpet kan bli avlyst hvis det verste været, spådd å falle etter løpet, treffer Suzuka i løpet av helgen. «öÑ≤Det kommer regn i morgen,» sa han. ‚öÑ≤Orkanen kan komme. Hvis det kommer, vil vi sannsynligvis ikke være i stand til å rase. | 101 | 85 | krone, grand, rase, hamilton, team, spor, formel, kollisjon, ferrari, adelaide, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | formel 1-løp, ferrari-team, kollisjon under løpet, Hamiltons team, grand prix, racerbane | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Dette emnet handler om Formel 1-racing, Grand Prix på racerbanen, Hamiltons team og Ferrari-teamet, og kollisjoner under et løp. | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | FIA overvåker Typhoon, den kan angripe Japan. Derfor kanselleres helgens løp. Dette kan være på østsiden av Japan, så det har ikke for stor effekt på tidspunktet for løpet. Sergio Perez frykter at hvis været er verst, kan løpet bli avlyst. | FIA overvåker at tyfonen kan angripe Janpa over Stillehavet. Det kan være landfall sør for Tokyo. Høyhastighetsvind kan angripe bare den østlige delen av Japan. | 39U1BHVTDNT2HLT24OUN2TIERRG3TE |
696f277a7e789499a2f743ed494527d37a9f32e2 | Av . Becky Evans. PUBLISERT: . 13:32 EST, 25. februar 2013. | . OPPDATERT: . 13:47 EST, 25. februar 2013. En lastebilsjåfør som drepte en ung jente i en forferdelig motorveiulykke etter å ha ignorert fartsgrenseskiltene, har blitt fengslet i fire og et halvt år i dag. Robert Booth, 64, erkjente denne måneden skyldig i å ha forårsaket døden til fire år gamle Priyanka Bhogal ved farlig kjøring til tross for at han først nektet for lovbruddet. Priyanka, fra Coventry, døde av en hodeskade etter at Booths tunge lastebil smalt bak i morens Vauxhall Zafira på M6 i november 2011. Robert Booth (til høyre) ble fengslet i fire og et halvt år etter at lastebilen hans pløyde inn i bilen. bak på en familiebil som drepte Priyanka Bhogal (til venstre), fire. Han hadde ignorert advarselsskilt over hodet for å bremse ned på M6. Skilt som førte til ulykkesstedet nær Coleshill, Warwickshire, hadde redusert fartsgrensen til 40 mph og til og med 20 mph på grunn av saktegående trafikk. Men Booths lastebil ble senere funnet å . har reist med sin 'begrensede' topphastighet på rundt 55 mph til . øyeblikk før det stoppet opp. Straffeutmåling Booth, fra Town End Farm, . Sunderland, aksepterte dommer Sylvia De Bertodano at han hadde ledet en 'helt . ulastelig liv før til tragedien. Warwick Crown Court hørte Booth, en . gift med firebarnsfar, var av tidligere god karakter og hadde fått . «ikke så mye som en dom for fartsovertredelse» mens han jobbet som lastebilsjåfør . i 42 år. Booth, som har åtte barnebarn, . hadde også utviklet en depressiv sykdom siden ulykken, samt . lider av en hjertesykdom og bryr seg om sin kone. Under straffeutmålingen sa dommer . De Bertodano sa til Booth: 'Ingenting i fortiden din kan muligens ha . forberedt deg på å finne deg selv i den posisjonen du er i i dag. «Jeg er ikke i tvil om din anger. men ingenting du kan gjøre, og ingenting jeg kan gjøre, kan ta bort . smerte som Priyankas familie lider og vil fortsette å lide for. resten av livet.' Syv andre personer ble også skadet i ulykken mellom veikryss 4a og 4 av den sørgående M6 kl. 00:25 den 27. november 2011 - som så motorveien stengt i mer enn seks timer (filbilde) Innfører et fem års kjøreforbud, . Dommer sa til Booth: «Det var en langvarig periode med kjøring for det som måtte . har gått flere minutter, hvor du ignorerte trafikkskiltene . som klart reduserte den rådgivende fartsgrensen til 40 mph og deretter gjorde . den grensen er obligatorisk. «Du ignorerte også det faktum at kjøretøy foran bremset ned - de røde bremselysene beskrevet av andre sjåfører. «Til tross for alt dette opprettholdt du en . fartsgrense på det øverste nivået som er tilgjengelig for kjøretøyet ditt. Enten sover. eller våken du var i din egen lille verden og fullstendig uvitende om hva. foregikk utenfor drosjen din. To andre medlemmer av Priyanka's. familien, inkludert hennes tante og åtte år gamle søster, led alvorlig. skader da den nesten stasjonære Zafiraen ble "spent" inn i en betong. bom ca kl. 12.25. Priyanka satt i det bakerste nær sidesetet og satt på et beltesete. Bhogal-familien hadde . kjørt hjem til Coventry etter et familiemedlems 40-årsdag. fest dagen før i Walsall, West Midlands. Bilen, som hadde bremset ned med . dens varselblink blinker, ble truffet til tross for "åpenbare" overhead portal. tegn som advarer om et problem fremover. Booth erkjente straffskyld den andre dagen. av en rettssak der han hevdet at han kan ha sovnet på grunn av . obstruktiv søvnapné-syndrom, snarere enn tretthet, i oppkjøringen. til krasjet. Priyankas familie sa etter rettssaken ved Warwick Crown Court (bildet) at Booths dom er "ingenting sammenlignet med dommen som vi vil møte for resten av livet" Etter domsavsigelsen, Priyankas . slektninger ga ut en uttalelse om det de sa var "nok en milepæl." i dette mørke kapittelet i våre liv. Uttalelsen, utgitt gjennom West . Midlands Police, les: 'Vi har måttet vente og lide for å se rettferdighet. gjort i over et år, i tillegg til å komme til enighet om tapet av vår . datter Priyanka under slike tragiske omstendigheter. «Dommen herr Booth er gitt. er ingenting sammenlignet med setningen som vi vil møte for resten av . livene våre. Det vil aldri komme en dag da vi ikke husker varmen. og kjærligheten vi fikk fra datteren vår og smerten vi føler av å miste. henne.' Familien la til at den aborterte . rettssaken hadde vært "emosjonelt og fysisk utmattende" og hadde tvunget dem . for å gjenoppleve de forferdelige og smertefulle hendelsene 27. november 2011. Uttalelsen fortsatte: «Vi spør ofte . oss selv hvordan vi ville opptrådt hvis vi hadde drept et fire år gammelt barn som . resultat av farlig kjøring. «Vi kan ærlig si at vi ville stå frem og ta ansvar for feilen vår. «Vi vil at familien skal vite hvordan. oppriktig beklager vi var og gjør alt for ikke å forårsake dem noen. ytterligere smerte eller lidelse. «Det er veldig vanskelig for oss å tilgi. noen hvis handlinger siden den natten ikke har vist noen ekte . anger eller anger og har blitt designet kun for å prøve å rømme. Rettferdighet.' Syv andre personer ble også skadet. i krasjet mellom veikryss 4a og 4 i sørgående M6, som så . motorveien stengte i mer enn seks timer. | 195 | 115 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | En 64 år gammel mann erkjenner straffskyld for en trafikkulykke som tok livet av et fire år gammelt barn. Mannen kjørte for fort på motorveien og forårsaket en stor ulykke som førte til at barnet døde. Til å begynne med ville mannen ikke innrømme straffskyld og skyldte på problemet på obstruktiv søvnapné, i stedet for hans hensynsløse kjøring. | En familie mistet sin fire år gamle datter på grunn av en forferdelig trafikkulykke. De var på vei til en 40-årsfest. Rettssaken var veldig hard for familien da de måtte gjenoppleve øyeblikkene av ulykken. Den dømte hadde også familie, han var bestefar og hadde ikke en eneste gang før dette hatt et trafikkproblem. | 33FOTY3KEONPL1DCVYLEPQ3D71JC1R |
6a7cfe4b0199199149e22c7feab472e60c760caf | Helen Nicholas har tapt rettskampen sin for å bli i militærhjemmet hun har bodd i siden flymannen hennes forlot. Ekskona til en RAF-skvadronsleder tapte i dag sin menneskerettighetsdomstolskamp for å bli i et hus i forsvarsdepartementet. Helen Nicholas, 46, hadde anket en High Court-avgjørelse om at hun måtte forlate eiendommen i Bushey Heath, Hertfordshire. Hvis hun hadde vunnet, ville det skapt en skjellsettende presedens med alvorlige implikasjoner for tjenestefamilier og Forsvaret. Men tre seniordommere avviste enstemmig saken hennes, noe som betyr at hun nå må forlate huset med tre soverom. Lord Justice Lewison, som satt sammen med Master of the Rolls Lord Dyson og Lord Justice Pitchford, fortalte i sin dom hvordan fru Nicholas og hennes skvadronleder ektemann Andrew hadde flyttet inn på eiendommen sammen i mai 2005. Men da han dro i 2007, ble hun på . MoD ga henne varsel og vant i 2010 en rettskjennelse om at hun måtte forlate eiendommen. Men hun nektet fortsatt å flytte ut og hevdet at utkastelsen var i strid med hennes rett til familieliv under den europeiske menneskerettighetskonvensjonen. Hennes juridiske team hevdet at flyttingen var diskriminerende og at hun ville bli liggende på gata siden hun ikke ville kvalifisere for hjelp fra lokale myndigheter hvis hun ble kastet ut. Men høyesterettsdommer Mr Justice Burton avviste argumentene hennes i 2013 og sa at hun måtte gå. Da han avviste anken hennes i dag, sa Lord Justice Lewison at skvadronslederen ikke hadde mer enn et tjenesteleieforhold, noe som betyr at når han først hadde forlatt, hadde MoD rett til å ta tilbake besittelsen. Retten hørte at departementet hevdet at en trussel mot ansettelsessikkerheten for tjenestepersonell ville forstyrre militær effektivitet, spesielt hvis den forhindret rask omplassering av personell. De hevdet at det ville hemme dem i å skaffe boliger til servicepersonell og kreve at de leie bolig lokalt fra privat sektor, noe som ville være en unødvendig belastning for det offentlige. Dommerne var enige om at MoD gyldig hadde avsluttet hennes lisens til å forbli i eiendommen, og at det ikke var noe brudd på hennes menneskerettigheter. Den omstridte eiendommen - der fru Nicholas har bodd i nesten 10 år - ligger i denne gaten i Bushey Heath, nær Watford, Hertfordshire. | 78 | 39 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Helen Nicholas må nå godta en rettsavgjørelse som sier at hun ikke kan forbli i militærhjemmet sitt etter avgangen til hennes militære ektemann. Hun hadde anket en tidligere avgjørelse fra en høyesterett som sa at hun måtte forlate eiendommen. Lord Justice Lewison gjennomgikk saken hennes og avviste den ved ankomst til retten hans. | Helen Nicholas, tidligere kone til en RAF-skvadronsleder, har tapt kampen for å bli i militærboligen etter at hennes mann fra flyveren dro. Forsvarsdepartementet hevdet at hennes opphold i hjemmet ville forstyrre militær effektivitet. Et sterkt eksempel på dette vil være ved en rask utplassering av personell, da de kan måtte leie bolig fra privat sektor for å støtte militære tropper, noe som vil være en unødvendig bruk av offentlige avgifter. | 3FTF2T8WLTKGO4MCG208GQSZXMU9WX |
e67338afea9b1adf8f5397df877503c8c37f80c1 | Av . Kate Lyons. En rokke på Gold Coast viste at den ikke var til å rote med etter at en aggressiv svømmer ladet den. En mann svømte i nærheten av en stor rokke på stranden ved Broadwater på Gold Coast da han bestemte seg for å dykke aggressivt mot sjødyret. Den redde rokken svømmer bort fra mannen, som deretter snur seg for å gå tilbake til land. Rull ned for video. En mann svømte med en rokke ved en Gold Coast-strand da han bestemte seg for å dykke mot det store sjødyret. Mannen dykket deretter mot rokken og skremte skapningen. Rokken sniker seg deretter bak mannen som forblir uvitende om den til noen utenfor kameraet roper for å advare ham. Rokken stormet deretter mot mannen, og fikk mannen til å dykke bort i redsel. Både mannen og rokken så ut til å være uskadd etter møtet. Den en til to meter lange rokken kan være en elvemunningsrokke, en art som er vanlig i området. Gavin Ball, 27, en lokalbefolkning fra Southport som jobber på en kafé i nærheten av der dyretreffet fant sted, sa at rokker er vanlige i området. Mannen dro deretter tilbake til land før han ikke var klar over rokken som omgrupperte seg bak ham. Mannen blir varslet om rokken av noen utenfor kameraet som roper til ham. Mens rokken akselererer mot mannen, dykker han vekk fra skapningen og ser ut til å komme seg unna uskadd. "Hvis du er ute på brygga, ser du dem hver dag," sa han til MailOnline. De vanligste rokkene er en mindre variant – 45 til 50 cm – men han sier at de større rokkene fortsatt finnes, men at noen må være en "idiot" for bevisst å provosere dem. I 2006 ble naturverneren Steve Irwin drept da en rokkehake punkterte brystet hans mens han filmet en dokumentar i Great Barrier Reef. Rokker er veldig vanlig ved Broadwater på Gold Coast, og er generelt ikke territorielle eller aggressive. «Krokodillejegeren» Steve Irwin ble drept av en rokke i 2006 mens han filmet en dokumentar ved Great Barrier Reef. | 180 | 62 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Rokker er ganske vanlig på Gold Coast, og en mann møtte det som kan ha vært en elvemunningsstråle ved en Gold Coast-strand. Mannen svømte med rokken, men bestemte seg for å dykke mot den, noe som skremte den. Rokken stormet deretter mot mannen, så han svømte raskt avgårde. Heldigvis så både mannen og rokken ut til å være uskadd, takket være en annen som ropte ut for å advare mannen i tide. | Gavin Ball er en 27 år gammel som bor i Southport på Gold Coast, et område hvor rokker er veldig vanlig - spesielt mindre mellom 45 til 50 cm. Han sier at de ikke er aggressive, men at du aldri skal provosere dem da de lett kan drepe deg. Steve Irwin ble drept av en rokke i Great Barrier Reef, og han var en profesjonell 'krokodillejeger'. Ball forteller at han ser en rokke hver dag han er ute på brygga. | 3GS6S824SSZ1D6Q6HCJDYRNJ3MAWN5 |
7b73459bdea14e8752ca534ebdba59c7b02ef395 | Det ser ut til at Dynamo Moskva-frontmann Aleksandr Kokorin er en av de fotballspillerne som er opptatt av å vinne på alle mulige måter. Spissen scoret et mål som minner om Diego Maradonas 'Hand of God'-mål under Dynamo Moskvas 7-3-seier over Rostov søndag. Repriser viste at 23-åringen reiste seg for å møte Balazs Dzsudzsaks venstrekantinnlegg og konverterte ballen med hånden for å fullføre hat-tricket, etter at han først så ut til å score med hodet. VIDEO: Rull ned for å se Aleksandr Kokorins "Hand of God"-mål for Dynamo Moskva. Hand of God: Dynamo Moskva-frontmann Aleksandr Kokorin så ut til å score med hånden på søndag. Hat-trick-helt: Kokorin så ut til å heade ballen, men repriser viste at han brukte hånden under 7-3-seieren. Guds hånd: Kokorins mål minnet om Diego Maradonas håndball mot England i 1986. Kokorin smilte da lagkameratene skyndte seg å gratulere ham og så ut til å oppføre seg som om målet var helt legitimt. I mellomtiden signerte siden fra den russiske hovedstaden den franske landslagsspilleren Mathieu Valbuena i en overgang på 6 millioner pund fra Marseille søndag. Alle smiler: Kokorin smiler mens han blir gratulert av lagkameratene etter å ha funnet nettet. | 180 | 194 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Aleksandr Kokorin scoret et "Hand of God"-mål under Dynamo Moskvas 7-3-seier over Rostov. Repriser viser at Kokorin brukte hånden under seieren. Kokorin tenkte ingenting på målet. | Det russiske laget Dynamo Moskva vinner 7-3 over Rostov. Russere samlet seg for å se Kokorins "Hand of God"-mål. Lagkameratene gratulerte Kokorin med målet. | 3WRFBPLXRCQ4M8OI7S8BTUCM5TI3N8 |
37ddbb12c540cc15fc8a26d3dace00a4920362c2 | Vindparker har fått utbetalt rekordhøye 30 millioner pund i år for å stå stille i dårlig vær. Pengene, som kommer fra husholdningenes regninger, betales når sentralnettet ikke er i stand til å takle den ekstra kraften som produseres under sterk vind, eller i perioder med lav etterspørsel. Begrensningsbetalingene har nådd 30.424.169 pund i år, sammenlignet med fjorårets 5 millioner pund. Vindparker har blitt betalt 30 millioner pund i år for å stenge ned i dårlig vær. På bare én helg i begynnelsen av september fikk rundt 40 vindparkfirmaer betalt 2,4 millioner pund for å slå av. Energien de ville ha produsert på den tiden kunne ha drevet opptil 10 000 hjem. Nok en vindfull helg i august ble 3,1 millioner pund levert til energiselskaper for å ha gjort absolutt ingenting. Opptil 30 vindparker ble betalt. John Constable, fra Renewable Energy Foundation veldedighet, som samlet tallene fra offisielle data, sa: "öÑ≤Skalaen og prisingen av vindkraftbegrensninger i 2013 viser tydelig at hele systemkostnaden for vindkraft er mye høyere enn regjeringen er villig til å å innrømme. ‚öÑ≤Dessverre finnes det ingen billige løsninger, og ironisk nok kan det faktisk være billigere å betale vindparker for ikke å produsere energi enn å bygge mer nett. «öÑ≤På et tidspunkt vil regjeringen måtte innse det faktum at vindkraft rett og slett er for dyrt til å levere mer enn en mindre andel av britisk strøm.» I henhold til EU-lovgivningen må Storbritannias energiforbruk fra fornybar energi nå 15 prosent innen 2020 – noe som betyr at tusenvis flere vindturbiner kan bygges. Det er allerede 4000 på land og ytterligere 1000 til sjøs. Vindmøller på land ved siden av den kullfyrte kraftstasjonen Drax i North Yorkshire. Vindparker – spesielt de offshore – er sterkt subsidiert, og ministrene sier at turbiner trenger offentlig støtte for å hjelpe dem «øÑ≤ oppskalere». Men Peter Lilley, en Tory-parlamentsmedlem i Commons' energi- og klimakomité, sa: "öÑ≤Å betale vindparkoperatører for ikke å produsere strøm gir fornærmelse til skade. Det er et ekstra problem som entusiaster for vindparker har en tendens til å ignorere og vil øke proporsjonalt jo større antall vindturbiner vi subsidierer ved å ta penger fra lommene til fattige mennesker for å subsidiere rike grunneiere. National Grid sa at betalingene hadde vært høyere enn tidligere år, delvis på grunn av værforhold, men de som ble betalt til vindparker utgjorde bare en liten andel av alle begrensningsbetalinger. En talsmann sa: ‚öÑ≤National Grid balanserer landets etterspørsel og tilbud minutt for minutt, og det transporterer elektrisitet fra der den genereres til der den er nødvendig. Den kan be generatorer om å komme på eller av nettet for å håndtere begrensninger og holde systemet balansert. ‚öÑ≤National Grid har en rekke verktøy til disposisjon for å gjøre det og er incentivert til å holde balansekostnadene nede. ‚öÑ≤Antallet og den relative verdien av begrensningsbetalinger til vindparker er liten sammenlignet med generelle begrensningsbetalinger til generatorer av alle typer.' | 55 | 128 | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Det er enormt med energi som genereres av vindparker som ikke blir utnyttet. Som et resultat betaler National Grid enorme mengder penger til disse gårdene for å hindre dem i å drive. Den nylige utbetalingen har nådd hele £30 millioner, sammenlignet med £5 millioner for ett år siden. Pengene kommer ut av husholdningenes regninger. Denne energien kan gi elektrisk energi nær 10 000 hjem. | National Grid hevder at det balanserer landets etterspørsel og tilbud minutt for minutt og transporterer elektrisitet fra der den er generert til der den trengs. National Grid sies å ha en rekke verktøy for å balansere kostnadene og er også oppmuntret til å holde disse kostnadene nede. Den hevder også at antall og relative verdi av begrensningsbetalinger til vindparker er liten sammenlignet med generelle begrensningsbetalinger til alle typer kraftgeneratorer. | 3R0T90IZ1UEMPG3FDH6HWD7JAU6GC8 |
0f6482abc0d8aabeb1141af92f3a3554c8ea27c4 | Av . Jill Reilly. PUBLISERT: . 12:08 EST, 16. januar 2014 . | . OPPDATERT: . 14:14 EST, 16. januar 2014 . Knyttnevene fløy i dag i Ukrainas parlament etter sammenstøt under debatter om landets budsjett. Vold brøt ut da parlamentet godkjente et statsbudsjett for 2014 som allerede er forsinket med nesten to måneder. Vladimir Malyshev, en stedfortreder for det pro-russiske flertallet, ble sittende igjen med en blødende panne og hendene dekket av blodet etter en kamp. En stedfortreder for det pro-russiske flertallet (venstre) blør etter en krangel med en pro-EU opposisjonsparlamentsmedlem under en sesjon i parlamentet i dag. Vold brøt ut da Ukrainas parlament godkjente et statsbudsjett for 2014 med et underskudd på 3,6 prosent av bruttonasjonalproduktet. Leger ble sendt inn for å rydde opp og prosedyrene ble gjenopptatt. Til tross for opposisjonens forsøk på å forstyrre avstemningen, ble budsjettutkastet vedtatt i andre lesing. Den ukrainske regjeringen godkjente et program for samarbeid med tidligere sovjetstater som har sluttet seg til tollunionen, selv om tilnærmingen til den Russland-ledede blokken har gitt næring til fortsatte pro-europeiske protester i Kiev. Den siste bysten fulgte kaotiske scener tidligere denne uken, der blant annet frø ble kastet i kammeret. Til tross for opposisjonens forsøk på å forstyrre avstemningen, ble budsjettutkastet, som allerede er forsinket med nesten to måneder, vedtatt i sin andre lesing. Ukrainske lovgivere krangler da den pro-regjeringsvennlige lovgiver Vladimir Malyshev, til venstre, har blod i ansiktet. Den ukrainske regjeringen godkjente et program for samarbeid med tidligere sovjetstater som har sluttet seg til tollunionen, selv om tilnærmingen til den Russland-ledede blokken har gitt næring til fortsatte pro-europeiske protester i Kiev. En hard kamp i desember 2010 sendte minst seks lovgivere til sykehuset. Debatten ble utsatt, men den ble til slutt løst etter en pause. Politikere har ofte kranglet i det ukrainske parlamentet. Lignende scener brøt ut i fjor. etter medlemmer av den pro-vestlige opposisjonen, som ønsker å ta Ukraina . ut av Russlands skygge, byttet slag med lovgivere fra president . Viktor Janukovitsjs parti, som baserer sin støtte i . Russisktalende øst. A . hard kamp i desember 2010, som sendte minst seks lovgivere til . sykehus, startet da medlemmer av Janukovitsjs parti kastet stoler og . slo motstandere som hadde blokkert lovarbeid hele dagen. I løpet av . en kamp i april 2010, gjemte parlamentets talsmann seg bak en paraply som . opposisjonslovgivere kastet egg og røykbomber for å protestere mot en marinepakt. med Russland. Ukraina . er dypt delt inn i russisktalende øst og sør, som favoriserer . tette bånd med Moskva, og det ukrainsktalende vesten, som ønsker . Ukraina for å styrke forbindelser med Vesten. Ukrainske opposisjonspolitikere blokkerer podiet før et slagsmål i det ukrainske parlamentet. Lovgivere stemmer for forskjellige lover etter å ha godkjent det nye ukrainske statsbudsjettet for 2014 . En paramediker tar hånd om en stedfortreder for det pro-russiske flertallet etter at han ble skadet i en krangel med en pro-EU opposisjonsparlamentsmedlem mens han rekker opp hånden for å stemme. | 194 | 175 | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Ukraina og Georgia er i frontlinjen av kampen som kan virke langt unna, men det er i høy grad kampen som det amerikanske folket og absolutt den amerikanske kongressen forstår mer enn noen andre i verden. Dette er ikke en kamp om territorium, om jernbaneknutepunkter, denne eller den byen. Dette er en kamp om prinsipper, idealer, en livsstil. Dette er en kamp for å avgjøre om vi kan flykte fra denne forbannelsen av sovjetiske korrupte, kjæreste, ineffektive samfunn til å være effektive demokratier basert på rettsstaten. | De tre kongressmedlemmene som representerer ditt område. Nærmere bestemt, de to amerikanske senatorene og en amerikansk representant som tjener deg tilbake i D.C. For The Borgen Project, handler det om kongressen. Det hvite hus er absolutt viktig, men medlemmer av kongressen bestemmer finansieringsnivåer (kontroller pengepungen), vedtar lovgivning og er mer tilgjengelige enn presidenten. Les mer om kongressens rolle. | 3O7L7BFSHGRFI5TOZWCF7DK29BAEI9 |
95d4792c01e5297a61ce9752c35d0e3fdf2dcccb | Av . Rachel Quigley og Thomas Durante. Sist oppdatert kl. 22:48 30. august 2011. Mens herjede områder prøver å plukke opp brikkene fra orkanen Irenes vrede, kan det være en ny trussel i Atlanterhavet. Den tropiske stormen Katia ble født rundt klokken 05.00 østlig tid tirsdag, oppgradert fra en tropisk depresjon som ble dannet i går. I likhet med Irene dannet Katia seg fra de tropiske bølgene utenfor Afrikas Kapp Verde-øyer, og kunne få nok damp i det varme vannet til å samle orkanstyrke. Rull ned for videoer. Her kommer Katia: Tropisk storm Katia, nederst til høyre, kan sees dannes utenfor Kapp Verde-øyene i Afrika. Men vil Katia gi samme slag som søsteren? «Det er altfor tidlig å si,» sa Dennis Feltgen, en talsmann for National Oceanic and Atmospheric Administration. «Vi er på toppen av orkansesongen. Dette er når du kommer til å se de fleste stormene og de kommer ikke alle til å ta samme spor.' Richard Pasch, en senior orkanspesialist ved National Hurricane Centre, sa til Reuters: «Det er fortsatt godt ute i havet. Mye kan skje. Til tross for at Katias vei er ukjent selv for ekspertene, anbefalte Pasch østkysten og Karibien å "holde et øye" med stormen. Holde tritt med Katia: Ekspertene sier det er "altfor tidlig å si" om Katia vil ta samme vei som orkanen Irene. Da orkanen Irene rammet østkysten denne helgen, så det ut til at den tropiske stormen Jose var neste i køen for orkansesongen i Atlanterhavet, men den stormen sprutet nesten like raskt som den dannet seg. «[Jose] døde en rask død,» sa Feltgen. I mellomtiden kjemper stormherjede områder fra North Carolina til Vermont for å overleve etter at orkanen Irene jevnet ut strukturer, slo ut makten og skapte elver med episke flom. Den lille byen Prattsville i New York i Catskill-fjellene har nesten blitt slettet av kartet etter at Irene rev seg gjennom området, tok ut broer og ødela hjem. Mandag kveld reddet politihelikoptre 21 personer som ble strandet av flommen, inkludert en gravid kvinne og fire små barn, rapporterte CNN. Gruppen tok ly i et hjem etter at intenst regn og forræderske flom lammet alle broer som førte inn og ut av byen . Den dramatiske redningen kom etter at rundt 87 personer ble plukket ut av området søndag. Ytterligere 40 personer forblir innesperret på Huntersfield Christian Training Centre. Katastrofe, før og etter: Gilboadammen i delstaten New York ble kraftig skadet etter at Irene rev gjennom området. Ødeleggelsesvei: En en gang så stille landevei er nå overfylt med hjem og deler av hjem i byen Prattsville i New York. Bro til ingensteds: Dusinvis av innbyggere i byen Prattsville har blitt strandet etter at broene ble ødelagt. George Williams, ungdomsleder ved senteret, sa til CNN: "Det er noen her som ikke har noe å gå tilbake til, så de vet ikke hvor lenge det kommer til å ta." Og Prattsville er ikke alene, ettersom tusenvis av innbyggere så langt nord som Vermont ble hjemløse av Irenes enestående flom. Marion Benders hjem i Greenfield, Massachusetts, ble fullstendig oversvømmet av de enorme strømmene som har feid over regionen - og hun og mannen hennes har ingen flomforsikring. «Vi må begynne på nytt,» sa hun. "Vi ordner oss." Flommen har brakt dødstallet fra orkanen Irene til 46 med hele byer feid bort og delstaten Vermont spesielt hardt rammet. Nasjonalgarden og brannmenn reddet hundrevis fra rekordflom i New Jersey tirsdag da Vermont planla å lufte mat og vann til innlandsbyer avskåret av orkanen Irene. På tide: Carol Bittman kysser mannen sin, Richard, mens hun blir evakuert fra sitt oversvømmede hjem av medlemmer av Totowa frivillige brannvesen og nasjonalgarden i Totowa, New Jersey. Forferdelig situasjon: New Jersey og Vermont fortsetter å slite med sine verste flom på flere tiår. Stormen kan ha spart New York City, men den forårsaket den verste oversvømmelsen på flere tiår i innlandsområdene i New York State, New Jersey og Vermont. Søke- og redningsteam har plukket bort nesten 600 mennesker fra hjemmene de siste dagene med den mest intense innsatsen tirsdag da Passaic-elven målte 13 fot over flomstadiet, det høyeste nivået siden 1903, sa Paterson politisgt. sa Alex Popov. Brannmenn reddet noen med båt, og nasjonalgarden reddet andre med lastebil og tok dem til et krisesenter for Røde Kors. ‚öÑ≤Noen står der i døråpningen. Noen kommer ut av vinduene sine, sa Popov. «öÑ≤Det raser,» sa han om Passaic, som går gjennom sentrum av byen. Myndighetene forventet at elven skulle begynne å trekke seg tilbake senere tirsdag. Hovne elver var fortsatt på toppen tirsdag og flomslettene forble under vann i nordøstlige delstater som allerede var gjennomvåt av en uvanlig våt sommer. Ødeleggelse: Intens vind og flom forårsaket av orkanen Irene har gitt lite å komme hjem til i Vermont. Utilities gjenopprettet elektrisitet til omtrent halvparten av de 6,7 millioner kundene som hadde slått ut strøm, og New York City massetransport og flyreiser krøp tilbake til det normale. Klar himmel i nordøst hjalp redningsarbeidet, men hundretusenvis av hjem ble skadet, noen ble feid bort i elven. I New York Citys forsteder i New Jersey ventet flomofrene spent på at vannet skulle trekke seg tilbake mens bare noen få miles unna summet byen på nytt, bare midlertidig bremset av en enestående forebyggende nedleggelse av massetransportsystemet og en evakueringsordre på lørdag. Guvernøren i . Vermont har snakket om ødeleggelsene den lille landlige staten led på. hendene til orkanen Irene og advarte om at ytterligere flom og tap. av livet er sannsynlig. Guvernør Peter. Shumlin sa: 'Det er bare ødeleggende. Hele samfunn under vann, . bedrifter, boliger, åpenbart veier og broer, jernbanetransport. infrastruktur. Vi har mistet bøndenes avlinger. Vi er tøffe folk her oppe, men . Irene ... slo oss virkelig hardt. Vasket bort: Beboere går langs Highway 12, hovedveien som forbinder Cape Hatteras National Seashore med fastlandet, nær der orkanen Irene først gikk i land på lørdag. Ødeleggelse: Lås 8 i Rotterdam, New York, renner over av vann, og en metalllekter blir styrtet inn i portene, mandag under omfattende flom i regionen som følge av Irene . «Det er vanskelig for oss å vite, ærlig talt, . hvor mange er strandet fordi det er vanskelig for oss å komme inn i . lokalsamfunn vi trenger å komme til. Det ga seg virkelig. Det er sannsynligvis den tøffeste flommen vi har sett i delstaten Vermont i vår historie. "Vi trenger virkelig mer ressurser, men presidenten har vært usedvanlig hjelpsom." Utheving . transportproblemene måtte Vermont National Guard reise . gjennom nabolandet Massachusetts for å få redningsmannskaper til den lille, . avskjæringsbyen Wilmington, sa guvernøren. Den . dødstall for orkanen har nå steget til 46 som tettsteder og byer. start gjenopprettingsprosessen, mens noen fortsatt sliter med mer . flom. Bilder av . flom viste normalt rolige bekker som strømmet gjennom byens gater. og banking mot bygninger og broer, inkludert noen av . statens ikoniske overbygde broer. Fire til seks av de overbygde broene var . ødelagt i flommen, sa tjenestemenn. Fra . Nord-Carolina til Maine, samfunn ryddet opp og tok oversikt over . ujevne og vanskelig å forutsi kostnadene ved en storm som sparte nasjonens . største byen et mareritt-scenario, bare for å levere en historisk bølge til . byer godt inne i landet. Kollaps: Et annet hjem ødelagt av den tropiske stormen Irene hviler på stranden i East Haven, Connecticut, i går. Mange mennesker mistet alle sine verdslige eiendeler i orkanen og noen til og med hele hjemmet sitt. Alle . som er igjen av en hytte ved stranden i Nags Head, North Carolina, . eid av Stinson-familien er trinnene som en gang førte opp til det. Den . Stinson-familiens ødeleggelser har blitt vist i flere fotografier av . katastrofen, en far som trøstet sin kone og datter på trappen som førte til der huset deres en gang sto, og stirret på havet utenfor. Tap: Stinson-familien ser ut på havet fra restene av hjemmet deres ved stranden, som ble feid bort i orkanen Irenes vrede. Skjønnhet: Stinson-hytta, sett på dette bildet fra 2010, ble bygget i 1903 og kjøpt av Billy Stinsons familie i 1963. Hans . datter, Erin Stinson sa: 'Vi lot som, bare for et øyeblikk, . at hytta fortsatt var bak oss og vi bare satt der . ser på solnedgangen.' Hytta, som ble bygget i 1903, ble kjøpt av Billy Stinsons familie i 1963. Siden . da var det der den pensjonerte kunstlæreren tilbrakte feriene sine, bejlet . hans kone Sandra, og samlet med familie, ifølge OurState.com i . en artikkel skrevet for ett år siden som forteller om hytta og dens rike . historie. Elver . og bekker forvandlet seg til rasende elver som ramlet med trelemmer og . deler av bygninger i det nordlige New England og delstaten New York som . stormens vinder avtok, men styrtregnet nektet å gi opp. Sent i går kveld fortsatte stormen å ramme Vermont med kraftig regn som tvang hundrevis av evakueringer. "Dette er ikke over," sa president Barack Obama fra Det hvite hus i går. «Mange amerikanere er fortsatt i alvorlig fare. av strømbrudd og flom, som kan bli verre i de kommende dagene. som elver svulmer forbi sine bredder.' Samtidig som . det fulle omfanget av skaden var ikke kjent, ifølge tidlige estimater. til 45 milliarder dollar, inkludert tapt virksomhet og fysisk skade. Makt . selskaper sa at de prøvde å få kritiske tjenester i gang først. Men . mange begynner akkurat å forstå det fulle omfanget av skade på . Nett. Omtrent 2,8 millioner kunder forble uten strøm tirsdag ettermiddag. Ødeleggelse: Et hjem i Vermont er på randen av kollaps etter at det nesten ble vasket bort av sterkt flomvann. Se video her. Besøk msnbc.com for siste nytt, verdensnyheter og nyheter om økonomien. Besøk msnbc.com for siste nytt, verdensnyheter og nyheter om økonomien. | 32 | 85 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Orkanen Irene har forårsaket massive flom og en annen orkan er på vei. Det høye vannet i elva får broer til å vaske ut. En oversvømt elv kan også rive opp trær og bygninger. | Atlanterhavskysten kan bli rammet av den tropiske stormen Katia. Mange mennesker i North Carolina, Massachusetts og New York er redd Katia vil bringe en ødeleggende østkyststorm. Irenes høyhastighetsvind og stormfulle vær har allerede forårsaket massive ødeleggelser. | 34S6N1K2ZXLTSGSWA0HYKW97IS9LHH |
74db509ec0f377da627579843e44e2af2f069b26 | (CNN) - Det er en region i verden der været alltid er varmt og fuktig og det regner nesten hver dag i året. Høres forutsigbart ut, ikke sant? Men været i Intertropical Convergence Zone, eller ITCZ, kan være flyktig og farlig. Air France Flight 447 gikk ned i en flyktig sone langs ekvator mellom Sør-Amerika og Afrika. Den intertropiske konvergenssonen, som sirkler rundt jorden nær ekvator, er der tjenestemenn sier at Air France Flight 447 stupte ned i Atlanterhavet. Selv om været ikke har blitt oppgitt som en årsak til flyulykken, vekker tragedien oppmerksomhet til regionen. ITCZ er et belte med lavtrykk som vikler seg rundt planeten. Skyer og stormer dannes langs den fordi det bokstavelig talt er der vindene på verdens halvkuler møtes. Høytrykk på den nordlige halvkule driver luft fra nordøst mot ekvator. På baksiden styres luft fra sørøst av høytrykk på den sørlige halvkule. Vindene som beveger denne luften mot ekvator er også kjent som "passatvinder" og konvergerer midt i tropene. Det er der navnet på Intertropical Convergence Zone kommer fra. Her er luft- og vanntemperaturer typisk på midten av 80-tallet. Den varme, fuktige luften varmes opp ytterligere av den brennende tropiske solen. Dampende luft, som kommer fra havet, stiger til den treffer kjøligere, tørrere luft oppover, og danner skyer og tordenvær. Disse gigantiske stormene inneholder flyktige opp- og nedtrekk som kan bevege seg i hastigheter på 100 mph. Høyden på disse stormene kan også rage til mer enn 10 miles i luften. Selv om du stablet to dusin av verdens høyeste skyskrapere oppå hverandre, ville de fortsatt ikke nå toppen av de største tordenværene i ITCZ. Tidligere luftvåpenmeteorolog Tim Vasquez skrev om tordenvær over Atlanterhavet på tidspunktet da Air France-flyet forsvant på sin nettside, weathergraphics.com. "Basert på de infrarøde satellittbildene, var jeg i stand til å ... anslå høyden til tordenværene til rundt 51 000 fot," sa han til CNN i et telefonintervju. Vasquez har selv fløyet gjennom ITCZ minst et halvt dusin ganger. "Jeg husker at jeg fløy fra Guam til Filippinene, og hele tiden vevet rundt tordenværene. Noen ganger blir piloter imidlertid tvunget til å fly gjennom dem," sa han. Det er fordi kommersielle flyselskaper ikke kan fly over 50 000 fot. I tillegg kan ITCZ-tordenvær slå seg sammen med hverandre for å strekke seg langt og bredt, og dekker hundrevis av miles. Mannskapet på Air France Flight 447 meldte om kraftig turbulens kort tid før flyet forsvant. Hvordan gikk flyet i stykker? . Når det ikke stormer i ITCZ, kan været være helt rolig, med lite eller ingen vind. Denne havstrekningen var spesielt fryktet av sjømenn fra 1800-tallet, som kalte den "The Doldrums", fordi mangelen på vind kunne la dem bli sittende fast på havet, ute av stand til å drive fremover. Til tross for disse utfordringene og farene, krysser fly og skip ITZC hver dag, delvis takket være teknologi som har gjort det lettere å se hvor tordenværet er. Her er noen vanlige spørsmål: . Kan det dannes orkaner i ITCZ? Det er ekstremt sjelden at en orkan dannes nær ekvator. Imidlertid forblir ikke ITCZ på ett sted hele året. Om sommeren driver den for eksempel mer nordover, hvor det er mulig for tropiske sykloner å utvikle seg fra tordenværene der. Hva har ITCZ med "monsunsesongen" i Asia å gjøre? Siden plasseringen til ITCZ varierer, varierer plasseringen av de største nedbøren avhengig av årstiden. Når sonen driver mer nordover i mai og juni, bringer det regntiden til steder som Sørøst-Asia og India. Begrepet "monsun" refererer til en sesongmessig reversering av vind. | 134 | 85 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Pilotene til Air France flight 447 fløy Intertropical Convergence Zone dagen da de gikk ned. Enhver pilot som flyr gjennom dette området av verden ville ha hatt hendene fulle. Selv om været ikke var fastslått å ha forårsaket krasjet, kan været i denne sonen være uforutsigbart., | den intertropiske konvergenssonen er ofte vert for stormfullt vær. Registreringer av stormer i dette området går tilbake til 1800-tallet. Flere tordenvær kan slå seg sammen i den intertropiske konvergenssonen for å skape enorme stormer som går opp til 50 000 fot. Posisjonen til den intertropiske konvergenssonen svinger basert på tiden på året. | 3RYC5T2D75VW8VLXYXMZFHKXAB8RPI |
cf68392ad02fb04275ed508ecb48a08e43c713e4 | Ofre for den pedofile DJ Jimmy Savile vil motta erstatning, men mindre enn de hadde håpet etter at en dommer beordret at advokater må betales først. Kvinner som sier de ble seksuelt misbrukt av den pedofile DJ Jimmy Savile vil få erstatning, men mindre enn de hadde håpet etter at en dommer ga ordre om at advokater må betales først. Lagmannsretten sanksjonerte i dag en erstatningsordning opprettet for ofre for TV-stjernen. Tre ankedommere sa imidlertid at mange juridiske regninger måtte betales ut av Saviles eiendom - som antas å være verdt rundt 3 millioner pund. Advokater for ofrene sa at ankedomstolens avgjørelse om å støtte kompensasjonsordningen vil gi "stor lettelse". De sa at de analyserer avgjørelsen om saksomkostninger - som betyr at mindre penger vil være tilgjengelig å gi til ofre i erstatning - og vurderer om de skal be Høyesterett vurdere spørsmålet. En høyesterettsdommer hadde sanksjonert kompensasjonsordningen etter en høring i London i februar - til tross for innvendinger fra en veldedig organisasjon som er den største mottakeren av Saviles eiendom. Jimmy Savile Charitable Trust sa at ordningen - avtalt mellom bobestyreren, NatWest-banken og advokater som representerer påståtte ofre - ikke vurderte "gyldigheten" til fordringshavere og manglet en "evalueringsprosess". Forvaltere av veldedigheten hadde bedt lagmannsretten om å vurdere Mr Justice Sales avgjørelse. Imidlertid konkluderte ankedommere i dag med at Mr Justice Sales hadde hatt rett til å sanksjonere ordningen – og rett til å nekte å pålegge at NatWest skulle erstattes som bobestyrer. Men de sa at han hadde tatt feil da han beordret trusten til å betale noen av saksomkostningene og noen av kostnadene som de påståtte ofrene måtte betale. De sa at disse regningene skulle betales fra eiendomskassen. Eksperter satte opprinnelig verdien av Saviles eiendom til rundt 4 millioner pund. Men i februar sa Mr. Justice Sales at det var påløpt en rekke utgifter og at boets verdi ble redusert til rundt 3,3 millioner pund. Eksperter satte opprinnelig verdien av Saviles eiendom til rundt 4 millioner pund. Men i februar sa Mr. Justice Sales at det var påløpt en rekke utgifter og at boets verdi ble redusert til rundt 3,3 millioner pund. En høyesterettsdommer hadde sanksjonert kompensasjonsordningen etter en høring i London i februar - til tross for innvendinger fra en veldedighetsorganisasjon som er den største mottakeren av Saviles eiendom. Liz Dux, advokat ved advokatfirmaet Slater & Gordon - som representerer ofre, sa: "Dagens kjennelse vil gi stor lettelse for Saviles mange ofre som har levd med usikkerheten om ikke å vite om de ville bli blokkert i sine krav. De vil bare ha litt anerkjennelse av det de har vært gjennom, slik at de kan gå videre med livene sine.' Hun sa at kvinner hadde meldt seg på ordningen i håp om å motta "en eller annen form for rettferdighet" uten behov for "utslitte og kostbare rettssaker". Ordningen ville bli gransket, hadde kontroller og balanser på plass og var ikke et "charter for uredelige krav", sa hun. Dux sa at konsekvensene av kostnadsbeslutningen ble analysert. Hun sa at hun ikke visste hva kostnadstallet var - men sa at det ikke ville løpe inn i millioner av pund. Et av Jimmy Saviles ofre har stemplet de reduserte erstatningsutbetalingene som «helt ufyselige» og en fornærmelse mot de som led. Den tidligere Broadmoor-pasienten Alison Pink, som nå heter Steven George etter et kjønnsskifte, ble misbrukt av Savile som 17-åring som mens hun så Top Of The Pops. Georges andel av kompensasjonen er allerede halvert fra £15.000 til £7.500, og han er forberedt på at summen skal kuttes enda mer. Offer: Steven George, som var pasient på Broadmoor (bildet), stemplet de reduserte erstatningsutbetalingene som "helt ufyselige" og en fornærmelse mot de som led . "Vi blir straffet fordi det er så mange ofre," sa George, 60, som bor i Portsmouth. «Alt retten gjorde i dag var å si at den opprinnelige avtalen om å betale erstatning må fortsette. «Vi blir alle søppel. Vår lidelse blir ikke tatt på alvor. «Folk forstår ikke at vi trenger denne kompensasjonen for langtidspleie. Mange av disse ofrene er alvorlig funksjonshemmede. «Regjeringen lukket øynene og undersøkte ikke. Nå kaster de oss til ulvene. De sier "Ha noen pund og gruble". George sa at regjeringen burde gå inn for å støtte opp prosessen fordi summene som går til ofrene krympet, og mange av dem var i NHS-omsorgen da de ble målrettet. "Jeg er ikke det eneste offeret som måtte fortsette å se ham fordi de var på sykehus," sa han. «Regjeringen sa opprinnelig at de ville underskrive dette. Men jeg ser ingen tegn til det i det hele tatt. «Jeremy Hunt ga denne store unnskyldningen til alle ofrene som helsesekretær - og gjorde deretter ingenting. «Det er mange ofre som har blitt dårlig sviktet som må vurdere sin fremtidige bil. «Alle som var et offer for Savile bør ivaretas ordentlig. «Jeg har aldri engang fått en skriftlig unnskyldning. Beløpene er helt ufattelige. Det er en blodig fornærmelse. Noen ofre må betale for sin egen rådgivning. «Vi får skyldfølelse for å ha bedt om erstatning av folk som ikke vet hva de snakker om. «Jeg må tenke meg om to ganger før jeg setter på oppvarmingen eller spiser et måltid, og jeg synes bare ikke vi trenger å gjøre det. «Regjeringen var delvis ansvarlig for Jimmy Savile, og av den grunn burde de passe på oss. "Regjeringen brydde seg ikke om ofrene og har nettopp betalt leppetjeneste til Jimmy Savile-situasjonen." | 128 | 78 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | den betydelige kostnaden ved å bruke om lag arbeidere akkurat som den nåværende verdens monetære nedgangen. Etterforsker Kapil Kaul fra Center for Asia Pacific Aviation sa at Air India-problemer kan stamme fra forferdelige forretningsvalg i motsetning til den verdensomspennende økonomiske nedgangen. Vi har sett Air India fortsette å skaffe fly når de ikke har penger til å betale kompensasjon | Det er massevis av ofre som har blitt alvorlig sviktet som trenger å tenke på deres fremtidige kjøretøy. Enhver person som var et offer for Savile burde bli tatt godt vare på. Jeg har aldri på noe tidspunkt hatt en sammensatt forsonende følelse. Summene er helt elendige. Det er en grusom krenkelse. Noen få skadelidte må betale for sin egen regi. | 3SNVL38CI6URR2ZY38RWU5ZCG3RCKU |
0cce9837422fc69b55374e1985d78702c0e085a3 | (CNN) – Hvert medlem av kongressen sverget en ed på å bevare, beskytte og forsvare USAs grunnlov. Det samme gjorde president Barack Obama. Men altfor ofte i løpet av de siste fem årene har presidenten omgått det amerikanske folket og deres folkevalgte gjennom utøvende handlinger, endret og opprettet sine egne lover, og unnskyldt seg selv fra å håndheve vedtekter han har sverget å opprettholde – til tider til og med skryte av sine egne lover. vilje til å gjøre det, som om å våge det amerikanske folket til å stoppe ham. Det er derfor vi senere denne måneden vil bringe lovgivning til salen som vil gi Representantenes hus tillatelse til å reise sak i et forsøk på å tvinge president Obama til å følge sin embetsed og trofast utføre lovene i landet vårt. Presidentens svar: "Så saksøk meg." Det som er skuffende er presidentens useriøse avvisning av grunnloven vi begge er sverget til å forsvare. Det er fullstendig under kontorets verdighet. Jeg vet at presidenten er frustrert. Jeg er frustrert. Det amerikanske folket er også frustrert. Obama: Boehners søksmål er "et stunt" Etter år med langsom økonomisk vekst og høy arbeidsledighet under president Obama, spør de fortsatt, "hvor er jobbene?" Huset har vedtatt mer enn 40 lovforslag om jobber som vil hjelpe. Men Washington-demokratene, ledet av presidenten, ignorerer dem bare. Enda verre, presidentens vane med å ignorere loven slik den er skrevet, skader økonomien vår og arbeidsplassene enda mer. Washingtons skatter og reguleringer gjør det alltid vanskeligere for arbeidsgivere i privat sektor å møte lønnslister, investere i nye initiativer og skape jobber – men hvordan kan disse arbeidsgiverne planlegge, investere og vokse når lovene endres etter presidentens innfall når som helst? Jeg tar ikke lett på rettens sak mot presidenten. Vi har vedtatt lovgivning for å løse dette problemet (to ganger), men senatdemokratene har karakteristisk sett ignorert det. Til slutt gjør Grunnloven det klart at presidentens jobb er å trofast utføre lovene. Og etter mitt syn har presidenten ikke trofast utført lovene når det kommer til en rekke spørsmål, inkludert hans helselov, energiforskrifter, utenrikspolitikk og utdanning. Boehner planlegger søksmål mot Obama på grunn av utøvende ordre. Det må være ansvarlighet. Vi har et styresystem skissert i grunnloven vår med den utøvende grenen, den lovgivende grenen og den dømmende grenen. Kongressen har sin jobb å gjøre, og det har presidenten også. Når det er konflikter som dette -- mellom den lovgivende makt og den utøvende makt -- er det mitt syn at det er vårt ansvar å stå opp for denne institusjonen vi tjener i, og for Grunnloven. Hvis du ser tilbake på amerikansk historie, har det alltid vært en spenning mellom de iboende maktene til den utøvende makten versus de iboende maktene til den lovgivende makten. Denne saken er like gammel som Marbury vs. Madison og like fersk som den enstemmige høyesterettsavgjørelsen forrige uke om at presidenten overskred sin autoritet når det gjaldt utnevnelser i friminuttene. I løpet av de siste fem årene, fra og med – ikke tilfeldig – da hans politiske parti mistet flertallet i Representantenes hus, har presidenten konsekvent overskredet sin myndighet under Grunnloven, og dermed erodert makten til den lovgivende grenen. Den lovgivende grenen har en forpliktelse til å forsvare rettighetene og pliktene til det amerikanske folket, og USAs konstitusjonelle maktbalanse - før det er for sent. Mening: Kjære Speaker Boehner: Gjør jobben din i stedet. Mening: GOP ga Obama ikke noe annet valg enn å handle på immigrasjon. Bli med oss på Facebook.com/CNNOpinion. | 162 | 175 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | President Barack Obama sverget en ed på å bevare, beskytte og forsvare grunnloven i USA. De fleste av presidenten har forsøkt å forsømme sine plikter tidligere. Representantenes hus har besluttet å bringe en slik lov som kan gjøre selv presidenten ansvarlig. Dessuten var innbyggerne ikke fornøyd med prestasjonen til presidenten Barack Obama, og de spurte "hvor er jobben". | Representantenes hus har stått opp for denne institusjonen vi tjener i, og for Grunnloven. Den utøvende grenen og den lovgivende grenen jobber sammen i stedet for å gå mot hverandre, og presidenten er ikke i stand til å løse. Presidenten har forsøkt å overskride sin autoritet og ødelagt makten til den lovgivende grenen. | 33M4IA01QI31H4NOKOWG9U60A1NRXS |
f651636f060e69a1265b193ef5abdde9802efd17 | (CNN) - En mann fra Usbekistan som bor i Alabama har erkjent straffskyld for siktelser knyttet til et komplott for å myrde president Barack Obama, sa påtalemyndigheten fredag. Ulugbek Kodirov, 21, risikerer opptil 15 år bak murene etter at han søkte hjelp til enten å skyte presidenten eller drepe ham med eksplosiver i et selvmordsangrep, ifølge en erklæring fra regjeringen. Kodirov erkjente seg skyldig i å støtte terroraktivitet, true med å drepe presidenten og ulovlig besittelse av et automatvåpen. Lance Bell, hans rettsoppnevnte advokat, sa at Kodirov i utgangspunktet hadde til hensikt å inngi en ikke skyldig erkjennelse ved rettssaken. En kilde som Kodirov kontaktet for å få hjelp med planen hans fortalte myndighetene at Kodirov støtter islamske ekstremister, heter det i erklæringen. Myndighetene sier at Kodirov oppholdt seg ulovlig i USA etter at studentvisumet hans ble tilbakekalt. Han ble arrestert 13. juli på et motell i Leeds, Alabama, etter at han fikk tak i et maskingevær og fire demonterte håndgranater fra en undercover-agent, sa justisdepartementet. I en erklæring som ble innlevert den dagen med en ransakingsordre for et rom på motellet med lengre opphold - Kodirovs tilsynelatende hjem - sa spesialagenten Todd Matney fra den amerikanske hemmelige tjenesten Kodirov kontaktet "en FBI-konfidensiell pålitelig kilde" 9. og 10. juli og "foretok undersøkelser angående mulige måter å drepe president Obama, inkludert å skyte presidenten på lang avstand," og ba om hjelp. Å ikke kjente personen han snakket med var en konfidensiell kilde for myndighetene, "Kodirov ga spesifikt informasjon ... knyttet til langdistanse snikskytterrifler" og spurte også om bruk av eksplosiver, og sa "at han ikke brydde seg om han mistet sine eget liv som dreper president Obama," sa Matney i erklæringen. «På eller rundt 11. juli, Kodirov» fortalte en annen fortrolig kilde at han ønsket å drepe Obama og ba om hjelp. Den andre kilden "vet at Kodirov er en veldig streng muslim, som tidligere har uttrykt støtte til islamske ekstremister," heter det i erklæringen. Kilden vet at "Kodirov ser på jihadistiske nettsteder og Internett-innhold" på en bærbar datamaskin i hans bolig, heter det i erklæringen. Gjenstander som skulle beslaglegges i boligen inkluderer datamaskiner, mobiltelefoner og dokumenter, heter det i erklæringen. "Det er sannsynlig grunn til å tro" at dokumenter - inkludert informasjon om "mulige medsammensvorne," så vel som "snikskytterrifler og andre langdistansevåpen, angrepsrifler, håndvåpen, eksplosiver, våpentrening og taktikkmanualer, dokumentasjonsrelatert til attentater, jihadistmanualer og opplæringsmanualer" - var i lokalene, heter det i erklæringen. | 105 | 12 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper. | Ulugbek Kodirov, en borger av Usbekistan, oppholdt seg ulovlig i Alabama for å drepe Obama. Han ble arrestert av statspolitiet og fant våpnene fra ham. Han er tilhenger av islamske ekstremister. | Politiet fant laptop fra hans bolig og fant ut at Kodirov så på jihadistiske nettsteder. Dessuten fant de dokumenter knyttet til opplæring. Kodirov brydde seg aldri om sitt eget liv og fokuserte kun på å drepe Obama. | 3DIP6YHAPEUMTZHBQA0OUOQO6DU8EG |
62c2b9862ea497b827572dda6da21bfd765a7174 | Større kvinner blir belastet mer for å ha vokset bena på en skjønnhetssalong – fordi de bruker opp flere materialer enn tynnere kvinner. Kunder på MM Bubbles-salongen i Londons eksklusive South Kensington blir rammet av en "fettskatt" på £5 hvis de er størrelse 12 eller over. Større kvinner, som er størrelse 18 eller mer, kan bli belastet £10 mer enn standardprisen for 45 minutters behandling. "Fettskatt": En skjønnhetssalong i London har lagt en ekstra avgift på kvinner over størrelse 12 som har vokset bena . Ifølge The Sun har prisøkningen på behandlingen, som for tiden annonseres til £21 på grunn av et kampanjetilbud, gjort noen kvinner sinte. Avisen testet tilleggsavgiften ved å sende en modell i størrelse 22-24 til salongen for å se om hun ble belastet ekstra. Tillegg: Kvinner over 12 år belastes ekstra fordi de bruker ekstra materialer, sier salongen. Hun ble belastet £26 - ytterligere £5 til den annonserte prisen. Salongseieren skal ha sagt til modellen, kun kalt Helen: "Jeg vet at det kanskje ikke er veldig hyggelig for deg, men jeg bruker flere ting." Helen sa til The Sun: «Heldigvis er jeg ok med størrelsen min. "Men for andre kvinner som er bekymret for vekten deres, kan dette virkelig ødelegge dem." En annen kvinne, som var i størrelse 14-16, ble angivelig belastet med 10 pund ekstra. Avgiften gjelder kvinner som er størrelse 12 eller større til tross for at den gjennomsnittlige kjolestørrelsen i Storbritannia for øyeblikket er 16. Christina Damela, en av salongens skjønnhetsterapeuter, bekreftet at tilleggsgebyrer for leggvoks påløper større kvinner. | 13 | 105 | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Skjønnhetssalonger, spesielt i London, har belastet større kunder mer penger for voksing. Årsaken til den økte ladningen skyldes den økte mengden materiale som kreves for mer hudoverflate. Større kvinne som er størrelse 18+ kan bli belastet 10 euro mer enn en mindre kvinne for samme behandling. | Kundene er svært opprørt over at skjønnhetssalongene tar høyere gebyrer for samme behandling som mindre kvinner. Den økte avgiften brukes på kvinner som er størrelse 12 eller større, selv om den gjennomsnittlige kjolestørrelsen i Storbritannia er 16. Kvinner med høyere vekter forventer kanskje ikke den høyere kostnaden og blir flaue i salongen. | 3907X2AHF27F4B4CJ77YE9CPYJHP2Q |
0c1770186287e82969b378bea0b363ed05a0ef1d | Washington (CNN) -- Staff Sgt. Salvatore Giunta, den første levende æresmedaljen siden Vietnamkrigen, er nybakt far. Army-soldatens mor fortalte CNN mandag at Giunta, som har forlatt den aktive hæren og begynt å studere på college, er far til en babyjente. Giunta giftet seg med sin kone Jennifer i 2009. Giuntas mor, Rosemary, sa at babyen og moren har det bra. Jenta ble født i forrige uke, men den nye bestemoren sa at Giunta holder detaljer som babyens navn og eksakte fødselsdato private. Som datter av en Medal of Honor-mottaker vil baby Giunta få noen fordeler selv. Hun og resten av familien hennes vil få spesielle identifikasjonskort og kommissær- og utvekslingsprivilegier. Sistnevnte gir dem tilgang til rimeligere shopping, samt rekreasjonsfasiliteter som bassenger og bowling-allierte. Og hvis hun kvalifiserer seg, vil baby Giunta være kvalifisert for opptak til et amerikansk militærakademi, uten først å bli nominert eller overholde kvotepensjonering. Giunta ble tildelt æresmedaljen i november for sine gjerninger i en kamp med Taliban i Afghanistan i oktober 2007. Han fortsatte å kjempe og reddet en lagleder, til tross for at han ble truffet to ganger av kuler - en traff panservesten hans og en annen som slo et våpen på ryggen hans. Ingen av dem forårsaket alvorlige skader, og Giunta gikk tilbake på jobb med enheten sin øyeblikk etter at angrepet var over. Etter å ha tjenestegjort to turneer i Afghanistan over syv år, kunngjorde Giunta i februar planer om å forlate den amerikanske hæren og flytte til Fort Collins, Colorado, sammen med sin kone, oberstløytnant Greg Hapgood fra Iowa National Guard sa da. | 39 | 162 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Sgt. Salvatore Giunta ble tildelt æresmedaljen i november 2007 for sine gjerninger i en kamp med Taliban i Afghanistan. I slaget traff han to ganger med kuler, en på panservesten og en annen på ryggen. Til tross for at han ble truffet av kule fortsatte han å kjempe og reddet en lagleder. Etter å ha tjenestegjort over syv år i februar kunngjorde Giunta pensjonisttilværelse fra U.S. Army og flytte til Colorado med sin kone. | Sgt. Salvatore Giunta, den første levende Medal of Honor-mottakeren giftet seg med sin kone Jennifer i 2009, og er nå far til en babyjente. Giuntas mor sa at babyen og moren har det bra. Som datter av en Medal of Honor-mottaker, vil baby og resten av familien hennes få spesielle privilegier som billigere shopping, rekreasjonsfasiliteter som bassenger og bowling-allierte, og hvis hun kvalifiserer seg, vil hun være kvalifisert for opptak til et amerikansk militær akademi. | 3VW6495TLL2ZEAPK3FAC0466HS8YYH |
a529ee0f719154189ee1499f491b97bd04ca29cc | JAKARTA, Indonesia (CNN) – Søkemannskaper har reddet ni flere passasjerer som overlevde en ferge som kantret utenfor kysten av Indonesia, selv om mer enn 230 mennesker fortsatt er savnet. En kvinne sørger etter å ha fått vite at sønnen hennes er et av ofrene i den indonesiske fergeulykken. De ni overlevende ble reddet av et marineskip mandag ettermiddag, noe som bringer det totale antallet overlevende fra søndagens ulykke til 30, sa oberst Jaka Santosa, sjef for søke- og redningsoperasjoner for den indonesiske marinen. En kropp ble også funnet mandag. Søke- og redningsaksjonene fortsatte tirsdag, med fem marineskip som ble med i innsatsen. Fergen fraktet 267 personer. Redningsarbeid har blitt hemmet av hardt vær, inkludert kraftig regn og sterk vind, ifølge lokale tjenestemenn. Teratai Prima-fergen forlot Pare Pare på Sulawesi-øya i det sentrale Indonesia lørdag kveld til Samarinda, Øst-Kalimantan. Fergen veltet rundt klokken 04.00 søndag utenfor kysten av Majena vest i Sulawesi etter å ha blitt slått med bølger så høye som 19 fot, sa overlevende. Indonesiere er avhengige av ferger, siden de er den enkleste måten å navigere på gjennom landets 17 000 øyer. CNNs Kathy Quiano bidro til denne rapporten. | 85 | 62 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | Arbeidet utenfor kysten av Indonesia for å redde ofre for en fergeulykke ble hindret av hardt vær. Til tross for kraftig regn og sterk vind, fortsetter imidlertid den indonesiske marinen søket etter mer enn 200 personer som fortsatt er savnet. Bølger så høye som 19 fot hadde kantret fergen, | En av fergene som vanligvis brukes til transport mellom Indonesias 17 000 øyer kantret søndag morgen på grunn av hardt vær og voldsomt hav. Været fortsatte å hindre redningssøk og innsats fra den indonesiske marinen. Bare 30 av de mer enn 250 personene om bord er brakt i sikkerhet. | 3F6HPJW4JF25OK1DVTLT63KLRHK2W0 |
5f8b054488762294630db1dc30e2d9fe9e816e37 | Med tanke på hans mye omtalte . trøblete kjærlighetsliv, en audiens hos paven var trolig den siste . ting Francois Hollande trengte akkurat nå. Likevel,. den noe fåreaktige franske presidenten oppfylte denne forpliktelsen. i går da det kom frem at hans fraseparerte kjæreste Valerie . Trierweiler er også fast bestemt på å fortsette med sine oppgaver. Gå glipp av . Trierweiler, kommer seg etter en tilsynelatende overdose av narkotika etter å ha lært . av Mr Hollandes to år lange affære med en skuespillerinne, er å holde en veldedighetsorganisasjon. engasjement i India denne helgen. Frankrikes president Francois Hollande, til venstre, blir ønsket velkommen av pave Frans i anledning deres private audiens i Vatikanet på fredag. Turen hennes blir av noen sett på som hennes "öÑ≤siste stand" som First Lady. Herr Hollande, som besøkte Roma med trusselen om en irettesettelse fra pave Frans over Frankrikes beslutning om å tillate homofilt ekteskap hengende over ham, antas å vurdere å forlate frøken Trierweiler for skuespillerinnen Julie Gayet, 41. Til tross for den uheldige timingen, ble gårsdagens private møte med paven gikk av uten ytterligere forlegenhet for herr Hollande – med Francis som til og med viste sin lettere side ved å spøke med deres felles navn. For 48 år gamle frøken Trierweiler er turen til Mumbai på vegne av en fransk hjelpeorganisasjon i hennes egenskap av offisiell eskorte til den franske lederen. Hun skal besøke en slum i byen og være æresgjest på en festmiddag. En venn antydet at besøket kunne være hennes svanesang i rampelyset. "öÑ≤Det er en måte å vise at hun er knyttet til humanitære formål og at hun vil fortsette å interessere seg for dem uansett hva som skjer i dagene som kommer," sa hun til en fransk avis. Innstillingssamtaler: Pave Frans snakker med Frankrikes president Francois Hollande. Hollande blir mottatt av prefekt for det pavelige hus og tidligere personlig sekretær for pave Benedikt XVI Georg Ganswein når han ankommer Cortile di San Damaso for et besøk med pave Frans. På vei ut: Hollande ankommer for sitt pavelige publikum. Sveitsiske vakter går til Cortile di San Damaso ved det apostoliske palasset for publikum av pave Frans til Hollande. Mange parisere beskriver . besøk som førstefruens ‚öÑ≤siste stand', men andre mener at frøken . Trierweiler, med kallenavnet Rottweiler, har ingen intensjon om å forlate henne. rolle på Elysee-palasset stille. Der . har også vært påstander om at herr Hollande, 59, har fortalt venner at han er . klar til å følge presset fra henne om å gjenopplive forholdet deres. Ifølge en av vennene hans vurderer presidenten å avslutte . hans affære med frøken Gayet, og «öÑ≤å gi etter for frøken Trierweilers . appellerer til å redde forholdet deres. Den . venn fortalte Frankrikes VSD-magasin: ‚öÑ≤Inntil nå har han tenkt . om å gå videre med en separasjon, men han innser at det ikke er helt det . enkel. ‚öÑ≤Valerie er fast bestemt på å henge på ham. Jeg kjenner ham. Han gir etter for henne.' Hollande har erkjent "smertefulle øyeblikk" i forholdet til partneren sin, Valerie Trierweiler (til venstre), mens magasinet Closer har påstått at han ser Julie Gayet (til høyre) Hollande og pave Frans utveksle gaver. Timer . før ankomst eksploderte en liten hjemmelaget bombe foran en franskmann. stiftelse som forvalter franske arkitektoniske skatter i Roma, . inkludert fem kirker, og ledes av den franske ambassaden til det hellige . Se. Den . Carabinieri militærpoliti sa at ingen ble skadet, men at noen få . vinduer i palasset ble knust og at tre biler parkerte på . gaten utenfor ble skadet. Politiet . sa at det ikke var klart om bomben, som inneholdt metallbiter så vel som . eksplosivt pulver, var relatert til Hollandes besøk eller stiftelsen, . som ligger i hjertet av Romas historiske sentrum. | 97 | 115 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Mistankene om den franske presidenten og hans affære er avklart da han ble oppdaget med sin fraseparerte kjæreste Valerie. Frøken Trierweiler er fortsatt i bedring etter en tilsynelatende overdose av narkotika etter at hun fant ut at Mr. Hollande hadde en affære med en skuespillerinne de siste to årene. Men hun holder fortsatt på en veldedighetsforpliktelse i India, og mange kaller turen hennes som hennes 'öÑ≤siste stand' som First Lady. Frankrikes president Francois Hollande, blir også ønsket velkommen av pave Frans og et privat publikum ble ønsket velkommen i Vatikanet fredag. Miss Trierweilers tur til Mumbai vil inkludere hennes besøk i en slum i byen og vil være æresgjest på en gallamiddag, og dette besøket kan bringe henne i rampelyset igjen. | Etter et trøblete kjærlighetsliv ser det ut til at det går bra for den fåre franske presidenten Francois Hollande da han ble invitert av pave Frans til et privat møte i Vatikanet på fredag. Det er kjent at kjæresten hans heter Valerie. Frøken Trierweiler er i ferd med å komme seg etter en tilsynelatende overdose av narkotika etter å ha fått vite om Mr. Hollandes affære og holder fortsatt sitt engasjement for en veldedighetsarrangement i India. I sin tur til Mumbai vil hun besøke og slum i byen og vil være en del av gallaarrangementet. I følge rapportene vurderer presidenten å avslutte sin affære med frøken Gayet, for å redde forholdet til frøken Trierweiler, men det er ikke så enkelt siden Valerie er fast bestemt på å henge på ham. | 3EICBYG646YWGITGLNRKTQZZZ3XJCK |
1231989016790efb6e2c1dcbf020d084965ce31b | Av . Tara Brady og Becky Evans. PUBLISERT: . 00:31 EST, 7. august 2013. | . OPPDATERT: . 10:30 EST, 7. august 2013. En massiv brann oppslukte ankomsthallen på Kenyas viktigste internasjonale flyplass i dag, og tvang stengningen av Øst-Afrikas største knutepunkt og omdirigering av alle innkommende flyvninger. Mørk svart røyk var synlig over store deler av Nairobi da nødteam kjempet mot brannen på Jomo Kenyatta internasjonale lufthavn. Brannen - som brøt ut på 15-årsdagen for den amerikanske ambassaden. bombeangrep i Nairobi og nabolandet Dar es Salaam, Tanzania - raste for . fire timer før de ble holdt inne. Rull ned for video. Inferno: Svart røyk strømmer opp fra den internasjonale ankomstenheten til Nairobis Jomo Kenyatta internasjonale lufthavn. Brann: Den massive brannen stengte Øst-Afrikas største flyplass og førte til at fly ble omdirigert. Stengt: Mørk svart røyk var synlig over store deler av Nairobi da den veltet opp fra flyplassen. Strandede passasjerer ble stående på fortau utenfor flyplassen med bagasjen i hånden mens brannen raste. Reportere på stedet sa brannen. hadde sløyd den internasjonale ankomsthallen der passasjerer passerer. immigrasjon og hente bagasjen deres. Kenya Airports Authority sa at flyplassen hadde vært stengt inntil videre slik at nødteam kunne bekjempe brannen. Mens det ikke var noen umiddelbare tegn. at terrorisme spilte noen rolle i brannen, Kenyas antiterrorpoliti . sjef, Boniface Mwaniki, sa at han ønsket å vente på at brannen ble slukket. ut slik at han kunne inspisere åstedet før han foretar en dom. Michael Kamau, statsrådssekretær. for transport og infrastruktur, sa brannen startet klokken 05.00 i . immigrasjonsdelen av ankomsthallen. Han sa at det ikke var noen skader. rapportert. Innkommende flyvninger ble omdirigert til kystbyen Mombasa, sa han. Den kenyanske hovedstadens flyplass er den travleste flyplassen i Øst-Afrika, og dens stenging vil påvirke flyreiser i hele regionen. Flammer: Passasjerer sa at de hørte eksplosjoner som antas å være gassbeholdere i brann på flyplassen. Nødsituasjon: Strandede passasjerer sa at de var overrasket over at flyplassen ikke ble stengt før brannen spredte seg. Sluket: Brannen spredte seg gjennom ankomsthallen på den internasjonale flyplassen onsdag morgen. En britisk passasjer, Martyn Collbeck, . sa at han var overrasket over at flyplassen ikke ble stengt før. utrykningskjøretøyer kunne reagere. «Da jeg kom var det en eller to . brannbiler parkert utenfor de internasjonale ankomstene. Det spredte seg veldig. fort,' sa Mr Collbeck, som hadde planlagt å fly til London på en . tidlig morgen KLM fly. «Det var et par eksplosjoner. som jeg tror var et par gassbeholdere. Jeg hadde forventet mer. brannbiler reagerer raskere.' Barry Fisher, en handelsspesialist som bor i Nairobi, beskrev scenen som kaos. «Det var enormt, røyken veltet, . og det så ikke ut til å stoppe. Det var ingen som stoppet trafikken. går til veien til flyplassen. «En rekke brannbiler og . ambulanser prøvde å komme seg gjennom kjørefeltet. De . prøvde å veve seg gjennom en solid to kjørefelt med biler.' Raging: Bilder lagt ut på Twitter viser røyk og flammer som bølger opp fra en av hovedbygningene. Omdirigert: Innkommende fly ble omdirigert til kystbyen Mombasa da brannen raste. Landets største avis, . Daily Nation, rapporterte forrige måned at Nairobi County ikke har en . enkelt fungerende brannbil, og at tre brannbiler ble auksjonert. av i 2009 fordi fylket ikke hadde betalt reparasjonsregning. «Det er en skam for bibelsk . proporsjoner at hele Nairobi fylke ikke har en offentlig brann. motor i fungerende stand, skrev avisen sist i en lederartikkel. måned. 'Når (regjeringsledere) var . diskuterte budsjettene sine, fant de det ikke hensiktsmessig å sette av penger. enten for å kjøpe nye eller reparere de gamle. Men de satte til side. penger til å bygge herskapshus for guvernører, (kjøpe) store kjøretøy for fylket. ledere og andre behov uten en direkte fordel for kenyanere.' Avisen sa sammenbruddet av . brannvesenet betyr at respons på katastrofer er i hendene på private. selskaper og militæret. | 163 | 153 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Passasjerer som var på innreisen ble overrasket over at flyplassen ikke ble stengt tidligere. Verdens travleste flyplasss ankomsthall ble oppslukt av flammer. Flere kommentarer inkluderte å se svart røyk velte ut av flyplassen før de landet og deretter omdirigert. | Det ble rapportert at publikum i Nairobi ikke har en fungerende brannbil, så nødteam måtte bekjempe de brennende flammene på flyplassen. Hovedbygningen på flyplassen med ankomsthallen ble oppslukt av brannen. Brannen brant i fire timer mens team prøvde å begrense den. | 3SPJ03342359JLULHF99QHRI4ZDYJN |
76b643ee0bb82542d19602ccde6a61e21de854a3 | Eric Cantonas siste rolle ser den tidligere Manchester United-spissen spille en karakter kalt The Stallion i en film basert på en orgie. 48-åringen, pisket i en scene av en dominatrix spilt av skuespillerinnen Beatrice Dalle, vender tilbake til det store lerretet i You And The Night, en fransk film full av seksuelt innhold. Cantona, som begynte å spille for 17 år siden etter en karriere innen fotball, ser imidlertid ingen risiko i sin siste film, og den tidligere franske landskampen sier at han liker å spille "veldig, veldig dårlige" karakterer. VIDEO Scroll ned for å se Eric Cantona spille hovedrollen i traileren til You And The Night. Eric Cantona spiller hovedrollen i den nye franske filmen You And The Night, og den tidligere fotballspilleren heter The Stallion. Tidligere fotballspiller Cantona tar av seg trusene under den franske provoserende filmen You And The Night . Den tidligere Manchester United-spissen Cantona, eller The Stallion in You And The Night, får bind for øynene i filmen. Liverpool-spissen har innrømmet at han kan bli skuespiller etter fotball også! «Jeg elsket dramatimen på skolen,» sier Sturridge. «Jeg tok det aldri seriøst da jeg spilte fotball. Men kanskje når jeg blir pensjonist, så tar jeg meg en prat. «Jeg ser ingen risiko. Det er en risiko for hvorfor? Jeg går ikke på kino for å spille Nero hver gang... Jeg liker å spille, sa Cantona til Metro. «Jeg liker kino fordi vi kan spille alle slags karakterer. Jeg vil ikke bare spille de gode. Jeg liker å spille de dårlige noen ganger. Veldig, veldig dårlige! «For denne, ja, det er veldig spesielt, men det er så fantastisk, så det er ikke risikabelt for meg. Det er en flott mulighet for meg. Traileren til You And The Night avsluttes med at Cantona, en gang kalt «King Eric» på Old Trafford, men «The Stud» på filmens plakat, løsner beltet mens eks-fotballspilleren sier på fransk: «Vær advart, den er i dvalemodus .' Cantona spilte for Manchester United mellom 1992 og 1997, men ble skuespiller i en alder av 30. Cantona kaster seg beryktet mot en Crystal Palace-fan under Manchester Uniteds Premier League-kamp i 1995. Cantona liker "veldig dårlige" karakterer og var en på banen da han karatesparket en Crystal Palace-fan. Født: Frankrike, 24. mai 1996 (48 år) Spilleposisjon: Angriper . 1983-1988: Auxerre (82 lg apper, 23 gls) 1985-1986: Martigues (lån) (15, 4) 1988-1991: Marseille (40, 13) 1989-1989: Bordeaux (lån 6) (11, 9) (11, 9) -1990: Montpellier (lån) (33, 10) 1991-1991: Nimes (17, 2) 1992-1992: Leeds United (28, 9) 1992-1997: Manchester United (143, 64) Cantona, som innrømmer at han ville foretrekker å gå etter "God Eric" i disse dager, startet sin skuespillerkarriere i 1995-filmen, Le Bonheur (...est dans le Pre). Det tok av derfra for spissen, hvis siste rolle kan betraktes som like kontroversiell som hans tid på banen, hvor han en gang kung-fu sparket Crystal Palace-fan Matthew Simmons i mengden for å skjelte ham under en kamp. Kanskje Cantonas mest kjente spøk ankom under en pressekonferanse etter å ha vunnet en anke mot en to ukers fengselsstraff for å ha senket studsene hans i nettopp den fotballsupporteren i 1995. «Når måkene følger tråleren, er det fordi de tror sardiner vil bli kastet ut i havet,» sa han, like poetisk som det var beryktet. Liverpool og England-spissen Daniel Sturridge er den siste som innrømmer at han har lyst til å spille skuespiller når fotballkarrieren hans tar slutt, men Cantona insisterer på at det er en vanskelig ferdighet å mestre. "Det tar noen ganger før folk aksepterer at noen som har kommet fra en verden kan gjøre noe annet," innrømmer Cantona. Cantona tar til seg sin siste rolle i You And The Night, og denne plakaten beskriver skuespilleren som 'The Stud' Cantona blir fremstilt som The Stallion i denne franske plakaten for hans siste film, You And The Night. Eric Cantona under innspillingen som den tidligere Manchester United-spissen inntar sin siste kontroversielle rolle. David Beckham - Golden Balls har dukket opp i alle tre Goal-filmene. Pele - Den brasilianske legenden har vært med i Escape to Victory og A Minor Miracle. Vinnie Jones - Fotballens harde mann har vært med i Mean Machine og X-Men: The Last Stand. "Spesielt når du kommer fra noe som fotball, som er veldig populært, så folk har et sterkt bilde av deg - og det er vanskelig for dem å akseptere at de liker deg eller hater deg, eller hva som helst." Gary Neville og broren Phil er gode eksempler på tidligere United-fotballspillere som tradisjonelt ble med i ekspertlaget. Cantona mener imidlertid, i sitt 60 sekunder lange intervju med Metro, å knekke Hollywood er vanskeligere enn å analysere fotball i et studio. "Det er lettere å se en tidligere fotballspiller kommentere og snakke om fotball," sier han. «Alle aksepterer det. Men hvis du går i motsatt vei ...» Cantona, fortalte i You And The Night-traileren at han har en «skatt i buksene», spiller en annen «bad guy»-rolle i sin nyeste film og western The Salvation. Lik Sportsmails Manchester United Facebook-side ved å klikke her! Cantona under sine Manchester United-dager på Loftus Road mot Queens Park Rangers. Contona vinner en header og scorer mens han spiller i Manchester-derbyet for United mot City. The Salvation (2014) D‚àölit de fuite (TV-film, 2013) You and the Night (2013) Hip Moves (2012) Porn in the Hood (2012) Etreinte (kortfilm, 2011) De force (2011) Switch (2011) ) Together Is Too Much (2010) La liste (TV-film, 2009) Looking for Eric (2009) Fransk film (2008) Jack Says (2008) 1995-2008 fortsetter i neste boks. Papillon noir (TV-film, 2008) The Second Wind (2007) Lisa et le pilote d'avion (2006) Une belle histoire (2005) La vie est ‚àö‚ nous! (2005) The Car Keys (2003) The Over-Eater (2003) The High Life (2001) The Children of the Marshland (1999) Mookie (1998) Elizabeth (1998) Question d'honneur (Kortfilm, 1997) Eleven Men Against Eleven (TV-film, 1995) Le Bonheur (...est dans le Pre) (1995) | 236 | 152 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Eric Cantona, den tidligere fotballspilleren, spiller karakteren The Stallion i filmen "You And The Night". Han sa at han elsker å opptre i filmer, og han elsker å spille dårlige filmkarakterer. Han la til at rollen i You And The Night er veldig spesiell og en stor mulighet for ham. | Eric Cantona, den tidligere Manchester United-spissen, har blitt skuespiller. Han var i få kontroverser i løpet av karrieren som fotballspiller. En gang kastet han seg mot en Crystal Palace-fan under en Manchester Uniteds Premier League-kamp. | 3M1CVSFP627P9Q0VWZF2KWLXF4QQAM |
3e8a30cf227e5ef6ecf3d273412a773abf101e42 | President Barack Obama nominerte lørdag Loretta Lynch som sin neste amerikanske statsadvokat, og beskrev den to ganger amerikanske advokaten for det østlige distriktet i New York som en "tøff, rettferdig og uavhengig" advokat. "Det er ganske vanskelig å være mer kvalifisert for denne jobben enn Loretta Lynch," sa Obama i Det hvite hus, hvor han fikk selskap av Lynch og avtroppende statsadvokat Eric Holder. "Jeg kan ikke tenke meg noen bedre offentlig ansatt som vår neste statsadvokat." Presidenten sa at Senatet overveldende bekreftet Lynch to ganger tidligere som en føderal aktor. "Det er mitt håp at senatet vil bekrefte henne for tredje gang uten forsinkelse," sa han. "Loretta kan være den eneste advokaten i Amerika som kjemper mot gangstere og narkobaroner og terrorister og fortsatt har rykte på seg for å være en sjarmerende mennesker," sa presidenten. Lynch, 55, sa at hun var både begeistret og ydmyk, og takket Holder for å «gå foran med eksempel» og «presse avdelingen til å leve opp til navnet sitt». Lynch, som den første afroamerikanske kvinnen som hadde nasjonens øverste rettshåndhevelsespost, sverget "våkne opp hver morgen med beskyttelsen av det amerikanske folket, min første tanke." Den nominerte, når den er bekreftet av Senatet, vil erstatte Holder, som kunngjorde sine planer i september om å trekke seg. I Det hvite hus berømmet Obama Holder og kalte ham «en av de lengstsittende statsadvokatene i amerikansk historie, og en av våre beste». Lynch er en populær aktor som er i sin andre periode som amerikansk advokat i Brooklyn, utnevnt av president Obama i 2010 og også tjent i samme stilling fra 1999 til 2001 under president Bill Clinton. «Hun har fått navnet sitt som arbeidshest, ikke utstillingshest,» sa CNNs juridiske analytiker Jeffrey Toobin, som jobbet med Lynch som junioranklager i 1990. «Hun er en som prøvde saker som junioraktor, drev Long Island-kontoret og ble deretter forfremmet til amerikansk advokat for hele det østlige distriktet i New York. Det er en jobb som ikke er veldig glamorøs, spesielt sammenlignet med den amerikanske advokaten på Manhattan, men det er en jobb hun har gjort to ganger," sa Toobin. Lynch ville være den andre kvinnen som fungerte som statsadvokat og den andre afroamerikaneren som hadde stillingen. Lynch tjenestegjorde i rettssaksteamet som tiltalte og vant domfellelser i 1999 mot politifolk i New York City for brudd på borgerrettighetene til Abner Louima, en haitisk innvandrer som politifolk slo og sodomiserte mens han var i deres varetekt. Denne erfaringen kan hjelpe til ved roret ved justisdepartementet, som fører tilsyn med høyprofilerte borgerrettighetsetterforskninger, inkludert en av politiets skyting av Michael Brown i Ferguson, Missouri. "Hun er absolutt ikke en partisk advokat," sa Julie Myers Wood, administrerende direktør i Guidepost Solutions og en av Lynchs første ansatte som føderal aktor. "Jeg er en republikaner, men hun bryr seg ikke om folk er republikanere eller demokrater. Hun bryr seg om å få jobben gjort." Lynch har i det stille bygget et solid rykte i New York, hvor Preet Bharara, den øverste føderale aktor på Manhattan, høster magasinforsider og jevnlig medieoppmerksomhet for Wall Street-påtale. I en uttalelse kalte New Yorks politikommissær William Bratton Lynch "en bemerkelsesverdig aktor med en klar følelse av rettferdighet uten frykt eller gunst." New Yorks statsadvokat Eric Schneiderman sa i en uttalelse at Lynch "gang på gang har vist sin forpliktelse til å sikre at det er ett sett med regler for alle og å forsvare prinsippet om lik rettferdighet for alle." Hennes nominasjon i 2010 vant Senatets godkjenning ved en stemmeavstemning, noe som betyr at republikanerne ikke så på henne som kontroversiell. De siste månedene har hun imidlertid ledet rettsforfølgelsen av representant Michael Grimm, R-New York, for påstått skattesvindel. Grimm vant gjenvalg denne uken til tross for tiltale, og har kalt saken mot ham politisk motivert. Lynch ble overveldende godkjent av Senatet til å være en amerikansk advokat i 2010, men GOP-hjelpere sa først fredag at de ikke vet så mye om henne. Uansett vil granskningen hun vil motta for å bli landets øverste rettshåndhevelsesfunksjonær være mye større enn da hun ble valgt til å være en av 93 amerikanske advokater. Lynch ble født i Greensboro, North Carolina, og oppnådde sine bachelor- og jusgrader ved Harvard University. Senatets minoritetsleder Mitch McConnell, som blir flertallsleder i januar, sa i en uttalelse at en beslutning om nominasjonen bør tas i det nye senatet i januar. "Ms. Lynch vil få rettferdig behandling av Senatet," sa han. "Og hennes nominasjon bør vurderes i den nye kongressen gjennom vanlig rekkefølge." I en felles uttalelse sa de republikanske senatorene Ted Cruz fra Texas og Mike Lee fra Utah at Lynch burde oppgi om hun mener Obamas plan om å signere en utøvende ordre som reviderer immigrasjonslovene var «konstitusjonell og lovlig». Uttalelsen sa også at Lynch "ikke bør bekreftes i Kongressens lamme duck-sesjon av senatorer som nettopp har mistet setene sine og ikke lenger er ansvarlige overfor velgerne." Sen. Chuck Grassley, R-Iowa, som er klar til å lede Justiskomiteen i det nye GOP-kontrollerte Senatet, og andre toppledere i Senatet GOP fikk aldri ord om den forventede nominasjonen fra Det hvite hus, ifølge medhjelpere. «Det ville vært fint om Det hvite hus ringte for å gi oss beskjed», mumlet en medhjelper til CNN. Selv om administrasjonen ikke er pålagt å informere kongressen på forhånd om kabinettvalg, gjøres det ofte for å gi sentrale lovgivere – som Grassley og medlemmer av ledelsen – en høflighets-heads-up, eller for å rådføre seg med dem og avgjøre om det vil være stor opposisjon. Cruz, et medlem av justiskomiteen, sa fredag på Twitter at en avstemning om Lynch ikke skulle finne sted under lame-duck-sesjonen og bør utsettes til den nye kongressen samles i januar. "Demokratiske senatorer som nettopp har mistet setene sine bør ikke bekrefte ny statsadvokat. Bør undersøkes av den nye kongressen," skrev han. Men et annet komitémedlem, senator Lindsey Graham, R-South Carolina, sa til CNNs Dana Bash at Lynch "ser ut til å være et solid valg" og er kvalifisert. Graham sa at han ikke har noen problemer med at hun ble bekreftet i lame-duck-sesjonen, og la merke til at andre kabinettvalg har blitt godkjent i slike perioder. Mening: Ville Loretta Lynch ekko Holder om borgerrettigheter? | 175 | 46 | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Etter bekreftelse fra senatet er Loretta Lynch satt til å bli USAs justisminister etter at president Barrack Obama nominerte henne til å etterfølge den avtroppende Eric Holder.
Mange mennesker berømmet henne for disse prestasjonene og delte sin tro på at hun kunne motstå kongresspresset og kjempe for føderale ansattefordeler som kan føre til at lovgiverne får oversikten sin. Mange mente at de avtroppende senatorene ikke burde velge henne, siden de ikke er ansvarlige for stemmer for øyeblikket | Riksadvokaten Eric Holder går av og presidenten har nominert Loretta Lynch som etterfølger. Ettersom stillingen krever inngående kunnskap om sivile, føderale stater, ekteskap og andre lover, med en enda bredere forståelse av lovligheten av ulike spørsmål, var Lynch et naturlig valg. Hennes utnevnelse vil bli gjort offisiell etter bekreftelse fra senatet | 30LB5CDZNEC2M534RT1MMJLOCWJZ05 |
f25cd360580bd293673656fc6eb8ee7e8cd93ae1 | Av . Eleanor Harding. TV-programleder Davina McCall støtter de nye kortene laget av det britiske selskapet Osper. Barn helt ned i åtteårsalderen får tilbud om kjendis-godkjente Mastercards til bruk i butikker, på nett eller i minibanker. Kortene, laget av det britiske selskapet Osper, kan fylles på av foreldrene med barnets månedlige stønad slik at de kan bruke det etter eget ønske. Banker utsteder allerede debetkort til alle over 11 år, men det antas at dette er første gang yngre barn vil kunne bruke dem. TV-programleder Davina McCall støtter det forhåndsbetalte debetkortet på nettsiden sin, etter at det ble lansert i forrige uke. Osper, som støttes av MasterCard, sa at det hadde som mål å hjelpe barn å lære hvordan de skal håndtere økonomien i tidlig alder. Men kritikere stilte spørsmål ved om kortene rett og slett pleide barn til å bli "öÑ≤miniforbrukere". Foreldre kan åpne en konto for barnet sitt gjennom Osper-appen, og be om at et oransje chip-and-pin-kort sendes under barnets navn. De kan da aktivere kontoen ved å foreta en engangsoverføring eller sette opp en vanlig avtalegiro fra sin egen bankkonto. Barn kan kun bruke det som allerede er på kontoen, da det ikke er kassekreditt. Appen lar foreldre se hva som er brukt, mens barn kan logge på for å sjekke saldoen og be om nødoverføringer. Kortet kan også låses via appen hvis det blir tapt eller stjålet, og blokkerer alle kjøp. Tjenesten er gratis det første året og koster deretter £10 per år. McCall sa i en video: "öÑ≤Det er noe med appen og måten den fungerer på og hvor enkel den er som bare føles trygg. ‚öÑ≤For meg er det veldig viktig som mor. Det lærer meg å slappe av litt når det kommer til økonomi og barna mine.' Det britiske selskapet Osper, støttet av Mastercard, produserer debetkortene for barn. Men en kritiker skrev på et nettforum: ‚öÑ≤Mine under 12 år synes det er veldig vanskelig å forstå verdien av kalde kontanter. Når deres totale oppbevaring etter en bursdag kommer til £100, kan de ikke sette pris på at det ville ta mange timers arbeid å tjene det i en typisk lørdagsjobb. ‚öÑ≤Jeg kan ikke tro at det å gjøre kontanter til noe usynlig vil forbedre ting. Det ville være enda mindre håndgripelig for dem. En annen skrev: "öÑ≤Religion jobber etter prinsippet om å "få "öÑ≤em mens de er unge". Forbrukerisme er den nye religionen, så jeg antar at debetkort for barn var uunngåelig.' Osper-kortet følger et annet forhåndsbetalt kort rettet mot barn kalt goHenry, som fungerer på en lignende måte og lar foreldre stille inn kontroller. Det finnes også en rekke andre forhåndsbetalte kort rettet mot tenåringer, for eksempel MeCard, også et Mastercard. Mange britiske banker krever at ungdommer skal være 11 år for å motta et debetkort, noen setter en minimumsalder på 16 år. I 2008 viste det seg at Lloyds sendte barn helt ned til 11 Visa-aktiverte debetkort uten foreldrenes viten. Det var fryktet at barn kan begynne å bruke dem til å kjøpe sigaretter, narkotika og X-vurderte videoer over internett. Men både Osper og goHenry har forhåndsprogrammerte restriksjoner som hindrer ungdom i å bruke forhåndsbetalte kort til å kjøpe voksenvarer. Osper er kontaktet for kommentar. | 128 | 200 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Det britiske selskapet Osper, støttet av Mastercard, produserer debetkort for barn. Foreldre kan åpne en konto for barnet sitt gjennom Osper-appen. TV-programleder Davina McCall støtter det forhåndsbetalte debetkortet på nettstedet sitt. Kritikere stilte spørsmål ved om kortene bare pleide barn til å bli "miniforbrukere" | Osper, et britisk firma støttet av Mastercard, lager debetkort for barn. Osper-appen lar foreldre opprette en konto for barna sine. Davina McCall, en TV-programleder, har godkjent det forhåndsbetalte debetkortet på nettstedet hennes. Kritikere lurte på om kortene bare forberedte småbarn til å bli «små shoppere». | 3SB4CE2TJXX9IN17IDAUE4HQCVFAXH |
e13b3a19374a46aeed63dba56f5f2e88e53db5b6 | Onkelen til en gutt drept av en skoleminibuss som gikk dør-til-dør og gjorde en falsk samling i nevøens navn, har unngått fengsel. Neil Stokes ba folk om donasjoner for å gå til blomster til begravelsen til 15 år gamle Ashley Talbot. Tenåringens foreldre visste imidlertid ingenting om samlingen på £75, som deretter ble satt inn av den 42 år gamle heroinmisbrukeren i bedring. Stokes egen mor meldte ham utilsiktet til politiet etter å ha fått vite at noen banket på dører og ba om penger - uvitende om at personen faktisk var hennes sønn. Neil Stokes, 42, avbildet til venstre, opprettet en falsk samling etter at nevøen Ashley Talbot, 15, til høyre ble slått ned og drept av en minibuss. 42-åringen fra Porthcawl, Sør-Wales, overga seg senere dagen etter og fortalte først offiserer at han måtte betale ned en narkotikagjeld. Imidlertid endret han senere historien sin og sa at han ønsket å beholde samlingen som en overraskelse for sin sørgende søster. Etter en rettssak ved magistratsretten ble han dømt for å ha fremsatt falske representasjoner. Stokes nevø, Ashley, døde etter at han ved et uhell ble truffet av en minibuss som ble kjørt av PE-lærer, Chris Brooks, ved Maesteg Comprehensive School, i Bridgend, rett før jul. På den tiden beskrev familien ham som en "typisk tenåring, en praktisk joker med en ond smittende latter". De sa: «Han ville lyse opp de mørkeste rommene med sitt smil og humor. Ashley vil bli savnet så mye av alle, men vil være med oss for alltid i minnene våre. Stokes' hadde tidligere blitt advart om at han kunne risikere fengsel - men sorenskriverne bestemte seg mot varetekt etter å ha blitt fortalt at søsteren hans hadde lidd nok allerede. Den forsvarende advokaten David Sedgwick sa: 'Hun er offeret i dette ... hun har mistet sønnen sin og ønsker nå ikke å miste broren sin til fengselsstraff.' Etter å ha blitt løslatt fra varetekt hørte retten Stokes ga pengene til søsteren og pengene ble brukt på blomster til Ashleys begravelse. Presiderende sorenskriver Jane Thorpe sa at Stokes hadde opptrådt uærlig og hadde "rik mulighet" til å overlevere pengene tidligere. Ashleys familie beskrev ham som en "typisk tenåring, en praktisk joker med en ond smittende latter." Bildet: Ashley Talbot. Han ble gitt en 12-måneders samfunnsordre i tillegg til å bli bedt om å betale £250 kostnader til påtalemyndigheten. Da hun snakket etter domsavsigelsen, beskrev Ashleys mor, Melanie, brorens "svik" som "motbydelig". «Sist gang jeg så ham var da kausjonsrestriksjonene hans ble lempet på,» sa 43-åringen. «Han kom opp til huset og sa at han ville be om unnskyldning ved Ashleys grav. «Så jeg tok ham med til graven og han la noen blomster og sa ingenting. «På det tidspunktet sa jeg til mannen min at jeg ikke ville ha ham rundt oss igjen. Ashley ble truffet av en minibuss på eiendommen til Maesteg Comprehensive School, Bridgend. Den ødelagte kvinnen oppdaget hva broren hennes hadde gjort gjennom venner som sjenerøst hadde strakt seg i lommen. "Han er en idiot for å gjøre det han gjorde, jeg er helt avsky for at han brukte pengene til å betale for narkotika," sa hun. «For mange år siden visste jeg at han tok narkotika, men jeg trodde han hadde vært ren i flere år. «Jeg har knapt sett broren min siden alt skjedde. Moren min tryglet meg om å gå og se henne 1. juledag, men jeg sa til henne at jeg ikke kunne fordi han var der.' | 115 | 128 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Neil Stokes, onkelen til Ashley Talbot, en gutt drept av en skoleminibuss ble siktet for å ha brukt nevøens død som en grunn til falsk innsamling. Ashley, som ble påkjørt av en minibuss, ble beskrevet av familie og venner som en "typisk tenåring, en praktisk joker, som alltid har en ond, smittende latter. Arrestasjonen av Neil gjorde Ashleys mor trist. Selv om retten har løslatt Neil Ashleys mor informerte mannen hennes om at hun ikke vil ha Neil rundt seg. | Neil Stokes, onkelen til Ashley Talbot, en gutt drept av en skoleminibuss gikk dør til dør og mottok penger på nevøens navn. Han samlet inn pengene og sa at han trenger penger til nevøens begravelse. Senere ble han arrestert av politiet og løslatt av retten. Ashleys mor, som ble knust av brorens handling, sa at han er en idiot og brukte penger til å betale for narkotika. | 3LJ7UR74RJFP447M76DU3Z4SIJCN4Q |
ee2e4bbaa3f99ccf5c3ccdd06b3497b74fa5adc7 | Når det kommer til FA-cupen, har Manchester United vært på kant med Barclays Premier League-rivaler Arsenal de siste årene, og vunnet tre av sine fem siste møter. I år har paret blitt satt opp mot hverandre nok en gang, i kvartfinalen - forskjellen denne gangen er at Sir Alex Ferguson ikke vil være ansvarlig for United. Kan Arsenal, de nåværende innehaverne, balansere vekten og nå de fire siste? Manchester United møter Arsenal i FA-cupen for første gang siden Sir Alex Fergusons (til høyre) pensjonisttilværelse. Manchester United 0 Arsenal 2 - FA-cupens femte runde, februar 2003. Mål på hver side av pausen ga Arsenal en komfortabel seier over sine topprivaler. Edu åpnet scoringen for Gunners i det 34. minutt med et frispark som avverget skulderen til David Beckham og feilbeinte Fabien Barthez. Gjestene slo nok et slag for Uniteds comeback-håp da Sylvain Wiltord tok ballen rundt Wes Brown før han omsatte et velplassert skudd til Arsenals andre i det 52. minutt, og satte kampen utenfor rekkevidde. Manchester United-spissen Ruud van Nistelrooy (til venstre) kjemper med Arsenals midtbanespiller Patrick Vieira (til høyre) Arsenal-spissen Sylvain Wiltord (til venstre) blir gratulert av lagkameratene etter å ha scoret laget sitt andre mål. Manchester United-vingen Ryan Giggs har et forsøk på mål under FA-cupens femte runde i 2004. Arsenal 0 Manchester United 1 - FA Cup semifinale, april 2004. United sikret plassen i finalen ved å slå Arsenal på Villa Park, der Paul Scholes skjøt hjem det eneste målet. Det kom like etter en halvtime da Ryan Giggs satte en ball inn fra høyre til en umarkert Scholes, hvis voldsomme skudd seilte forbi Jens Lehmann. Arsenal hadde imidlertid sjansene sine, med Edu og Patrick Vieira som begge traff treverket og ofte tvang Roy Carroll til handling. Nederlaget avsluttet Gunners' 18-kamper ubeseiret FA-cupløp, som strakte seg tilbake til deres 2001-nederlag mot Liverpool i finalen. United-spilleren Paul Scholes (i midten) scorer det eneste målet da laget hans slo Arsenal i FA-cupens semifinale. United-vingen Cristiano Ronaldo (til venstre) blir felt av Arsenal-forsvareren Gael Clichy (til høyre) Arsenal 0 Manchester United 0 (Arsenal vinner 5-4 på straffer) - FA-cupfinalen, mai 2005. Arsenal holdt ut til en målløs uavgjort etter en dominerende Manchester United-prestasjon i Wembley-finalen, som Gunners vant 5-4 på straffe. United klarte ikke å slå den formmessige målvakten Lehmann, som gjorde viktige redninger hele veien før han reddet Scholes straffespark for å vinne cupen. United kom nær med sjanser fra Wayne Rooney, som traff stolpen, og Ruud van Nistlerooy, hvis innsats ble avvist på stanga av Freddie Ljungberg. Etter skuddvekslingen beholdt Arsenal, som fikk Jose Antonio Reyes utvist i det siste minuttet av ekstraomgangene, roen og scoret alle fem straffene, den femte konvertert av Vieira. Arsenal-back Lauren (til venstre) skal utfordre Ronaldo under FA-cupfinalen i 2005. Patrick Vieira har FA-cuppokalen etter at Arsenal slo Manchester United på straffe i 2005. Arsenal-målvakten dykker for å redde Paul Scholes under den endelige straffekonkurransen i 2005. Manchester United 4 Arsenal 0 - FA-cupens femte runde, februar 2008. En dominerende prestasjon i første omgang gjorde at Manchester United lettet til seier over Arsenal i femte runde. United ledet 3-0 til pause takket være headet innsats av Rooney og Darren Fletcher som effektivt satte kampen utenfor rekkevidde etter 20 minutter, med Nani som ga en tredje rett før pause. The Gunners' hell ble verre kort tid etter omstarten da Emmanuel Eboue ble utvist for en felling på Patrice Evra, og utelukket ethvert glimt av et comeback. Kampen ble til slutt lagt på senga i det 74. minutt da Fletcher headet inn sitt andre og Uniteds fjerde. Manchester United-spissen Wayne Rooney (i midten) mister mannen sin for å åpne scoringen mot Arsenal i 2008. Manchester Uniteds sørkoreanske midtbanespiller Ji-Sung Park (til høyre) krysser ballen forbi Justin Hoyte (til venstre) United-midtbanespiller Darren Fletcher (til høyre) scorer sitt andre og hans lags fjerde mål mot Arsenal. Manchester United 2 Arsenal 0 - FA-cupens kvartfinale, mars 2011. United sikret en komfortabel seier over Arsenal i de åtte siste, og stilnet noen av Fergusons kritikere. Den veteranen skotske manageren hadde kommet under press før kampen takket være ligatap mot Liverpool og Chelsea, noe som resulterte i en drastisk lagomlegging som førte til at syv forsvarere startet mot Gunners. United gikk inn til pause 1-0 takket være Fabios mål, med Rooney som satte spillet utenfor rekkevidde i starten av andre omgang. Arsenals FA Cup-exit kom kort tid etter at de hadde tapt mot Birmingham i ligacupfinalen, og mot Barcelona i Champions League. Fabio Da Silva fra Manchester United (til høyre) skjermer ballen fra den innkommende utfordringen til Denilson (til venstre) Paul Scholes (i midten) konfronterer sint Arsenal-spissen Marouane Chamakh (til høyre) tilbake i 2011. Wayne Rooney (til høyre) gratuleres av lagkameratene Rafael (til venstre) og Javier Hernandez (øverst) | 152 | 180 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Manchester United møter sin viktigste FA-cuprival, Arsenal, for første gang siden Sir Alex Ferguson ble kastet ut som hovedtrener. Av de siste 5 møtene gjensto tre ganger seieren med Manchester. Arsenal har nå en sjanse til å utligne. | I denne FA-cupsesongen møtte Manchester United sin bitre rival, Arsenal, i kvartfinalen. Tidligere kamper var også ganske dramatiske - av fem kamper, tre seire for Manchester, to for Arsenal. Svært ofte endte kampene bare på straffer. | 3DIP6YHAPEUMTZHBQA0OUOQO446E8E |
afca1f695102abb9bbcfde98cb8ff1f901fa7b73 | Washington (CNN) - Til tross for et høyt profilert fremstøt fra popstjernen Lady Gaga og andre støttespillere for homofiles rettigheter, ble resultatet av en sentral avstemning i Senatet tirsdag om hvorvidt man skal starte debatt om lovgivning som inkluderer en opphevelse av militærets "ikke spørre , ikke fortell"-policyen er fortsatt for nær til å ringe. Republikanere ser ut til å være samlet mot tiltaket, inkludert noen GOP-senatorer som går inn for å oppheve Pentagons krav om at homofile og lesbiske skal holde sin seksualitet hemmelig. De republikanske motstanderne er opprørt over at demokratiske ledere så langt nekter å tillate GOP-endringer i den bredere National Defense Authorization Act som inkluderer bestemmelsen om "ikke spør, ikke fortell". Lady Gaga talte på et ettermiddagsmøte i Maine for å presse statens to republikanske senatorer - Olympia Snowe og Susan Collins - til å bli med demokratene for å overvinne et forventet filibusterforsøk. Til høy jubel fra mengden sa Gaga at hun foreslo en ny lov med tittelen «Hvis du ikke liker det, gå hjem», som ville fjerne homofobiske heterosoldater fra militæret i stedet for homofile soldater. "Hvis du ikke er ærefull nok til å kjempe uten fordommer, gå hjem," ropte hun. Uten støtte fra Maine-senatorene er det usannsynlig at demokratene vil samle de 60 stemmene som trengs for å fortsette debatten om forsvarsgodkjenningsplanen. Begge er imot politikken, og Collins var den eneste republikanske avstemningen i Senatets væpnede tjenester til støtte for å bli kvitt den. Men i en uttalelse utstedt mandag kveld sa Collins at hun ville stille seg på siden av resten av GOP fordi den demokratiske ledelsen i Senatet «har til hensikt å stenge republikanerne ute av debatten». Collins sa at hun var enig med styrelederen for Joint Chiefs of Staff, Adm. Mike Mullen, i at loven "bare ikke er rettferdig." Men hun sa at Senatets majoritetsleder Harry Reid, D-Nevada, burde gi republikanere og demokrater «en likeverdig mulighet» til å tilby endringer i forsvarsloven. "Nå er ikke tiden for å spille politikk, og jeg ber igjen flertallslederen om å samarbeide med republikanske ledere for å forhandle frem en avtale slik at Senatet kan debattere forsvarsloven denne uken," sa Collins. I en egen uttalelse indikerte Snowe også at hun ville støtte en republikansk filibuster, og sa at kammeret burde tillates en full debatt om tiltaket. Snowe stilte også spørsmål ved hvorfor Senatet ville stemme om opphevelse før militæret har fullført sin gjennomgang. "Vi bør alle ha muligheten til å gjennomgå den rapporten som skal ferdigstilles 1. desember, mens vi revurderer denne policyen og implementeringen av eventuelle nye endringer," heter det i Snowes uttalelse. Forsvarsautorisasjonsloven, som er et bredt forsvarspolitisk lovforslag, vil ikke oppheve "ikke spør, ikke fortell" før etter at Pentagon har fullført en gjennomgang av opphevelsens innvirkning på militæret. Gjennomgangen skal skje i desember og vil tjene som grunnlag for nødvendig sertifisering fra presidenten, forsvarssekretæren og formannen for Joint Chiefs of Staff om at militæret kan håndtere opphevelse av politikken. Mange republikanere klager over at Kongressen ikke bør gå inn før etter at den militære gjennomgangen er fullført. Sen. John McCain fra Arizona, den øverste republikaneren i Forsvarskomitéen, sa at å godkjenne en opphevelsesbestemmelse før gjennomgangsprosessen er ferdig, vil utgjøre en fornærmelse mot militært personell. McCain er også misfornøyd med at senatets majoritetsleder Harry Reid, D-Nevada, valgte å inkludere i forsvarsloven en kontroversiell immigrasjonsbestemmelse som tilbyr en vei til statsborgerskap for studenter som er barn av ulovlige innvandrere. Reid «gjør lovgivning om vårt nasjonale forsvar til en politisk fotball», sa McCain forrige uke. "Politisk kontroversielle endringer fortrenger vår begrensede tid til å diskutere faktisk militær og forsvarsrelatert lovgivning." En GOP-lederskapsassistent kritiserte Reid for å planlegge å debattere «ikke spør, ikke fortell» og immigrasjonsendringer før Senatet bryter for midtveisvalg, selv om Reid har sagt at en endelig avstemning om lovforslaget ikke ville skje før en sesjon etter valget. "Avstemningen i morgen er ikke for å komme på forsvarsloven, det er å sette opp en rekke stemmer på en politisk ønskeliste," sa assistenten. Reid benektet forrige uke at planleggingen hans var motivert av politikk. Forsvarsminister Robert Gates og adm. Mike Mullen, Joint Chiefs-formann, har offentlig sagt at de støtter oppheving av «ikke spør, ikke fortell». Forsvaret har allerede arbeidsgrupper som ser på hvordan det vil implementere endringen hvis det blir bestilt. Gruppene ser på alt fra bolig til rettigheter, og til og med personlig hengivenhet. CNNs Chris Lawrence bidro til denne rapporten. | 175 | 39 | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Lady Gaga og andre tilhengere av homofiles rettigheter viste sin støtte til opphevelsen av "Don't Ask Don't Tell"-lovgivningen tirsdag da Senatet startet debatten. Olympia Snowe og Susan Collins, republikanske statssenatorer fra Maine forventes å slutte seg til demokratene for å overvinne et filibusterforsøk. Forsvarsautorisasjonsloven, som er en veldig bred forsvarslov, vil ikke oppheve lovforslaget før Pentagon har fullført gjennomgangen av virkningen av opphevelsen på militæret. Politisk kontroversielle endringer overbefolker den minimale tiden som er avsatt til å diskutere faktisk militær- og forsvarsrelatert lovgivning. Robert Gates, forsvarsminister og adm. Mike Mullen. Joints Chiefs Chairmen har begge offentlig kunngjort sin støtte til å oppheve Don't Ask Don't Tell. | Den aktuelle debatten handler om fjerning av homofobisk heteromilitært personell fra tjeneste, i stedet for homofile lesbiske bi transkjønnede soldater. Susan Collins, senator og Mike Mullen, Adm Joint Chiefs Chairman uttalte begge offentlig at loven var "rett og slett ikke rettferdig." Pentagon er i ferd med å fullføre en gjennomgangsrapport, som skal leveres i desember, og viser virkningen av opphevelsens innvirkning på militæret. Gjennomgangen vil tjene som grunnlag for nødvendig sertifisering til presidenten. De militære gassgruppene tar for tiden opp spørsmålet om hvordan de skal implementere nevnte endring hvis de blir bestilt. | 33CUSNVVNPE5KY7KD7EO2EU2VYZ88W |
f30d017d6ae82957504f0e682e492048d5bf9b77 | En topp helseforsikringsekspert ved Department of Health and Human Services sa mandag at hun ikke vet hvilken del av amerikanerne som har forlatt rekkene til de uforsikrede som gjorde det ved å kjøpe poliser på Obamacare-børser. I en konferansesamtale for journalister skrøt direktør for helsereform Dr. Meena Seshamani av nye Gallup-undersøkelsesdata som indikerer at 'renten for uforsikrede falt fra 20,3 prosent til 13,2 prosent' mellom begynnelsen av Obamacares åpne påmelding og 4. mars 2015. Det er mindre enn en bulk på 35 prosent i de uforsikrede rekkene. President Barack Obama drev kampanje i 2007 og 2008 på løftet om en medisinsk forsikringslov "som vil dekke alle amerikanere." Og "reduksjonen i antallet uforsikrede," sa Seshamani, "kan skje gjennom en rekke veier." UNDERPRESTERE? HHS-sekretær Sylvia Burwell leder et Obamacare-system som så langt har klart å endre statusen til knapt en tredjedel av USAs uforsikrede. SKATTEBITT FOR MANGE: Deler av rundt 4,5 millioner Obamacare-forsikringssubsidier må betales tilbake i år. Hun listet opp noen, og begynte med ny dekning fra arbeidsgivere – inkludert blant folk som byttet jobb – sammen med Medicaid og "det individuelle markedet utenfor [Obamacare]-markedet." Spørsmålet om hvor mange amerikanske forbrukere som har skaffet seg medisinsk forsikring gjennom Obamacare-markedsplassene selv, har blitt et stikkord i den pågående politiske kampen om den kontroversielle loven. HHS rapporterte mandag at '14,1 millioner voksne har fått helseforsikring siden begynnelsen av åpen påmelding i oktober 2013.' Ytterligere 2,3 millioner "unge voksne" under 26 år fikk dekning gjennom foreldrenes politikk, et alternativ som ikke var tilgjengelig for dem tidligere. HHS Office of Health Reform-direktør Dr. Meena Seshamani spionerte nye Obamacare-tall, men ville ikke si hvor mange mennesker som har blitt forsikret spesifikt på grunn av lovens markedsplasser. Men CBO-estimater i januar mente at Medicaid, en skattebetalerfinansiert fordel for de fattige, registrerte mer enn 7 millioner nye kunder i samme periode - nesten 43 prosent av den totale HHS som er oppført i mandagens rapport. Kongressens bønnetellingsbyrås siste estimater viser at Affordable Care Act vil koste 1,2 billioner dollar over 10 år å administrere og finansiere med subsidier. Det er omtrent 3770 dollar for hver amerikansk mann, kvinne og barn. Mandagens tall kom fra HHSs kontor for assisterende sekretær for planlegging og evaluering, som analyserte data samlet inn til og med 14. mars fra en Gallup-Healthways 'Well-Being Index'-undersøkelse. Dr. Richard Frank, Office of Health Reforms assisterende direktør for planlegging og evaluering, fortalte journalister mandag at HHS ikke har noen anelse om hvor lavt det vil være i stand til å drive den uforsikrede raten, til tross for presidentens kampanjeløfter. «Det er viktig å erkjenne at vi er på et helt nytt territorium her. ... Vi tråkker på nye områder, og vi begynner akkurat å forstå mer fullstendig hvem vi har hentet inn og hvem som blir avdekket, sa Frank. Obamacare-kunder som mottar statlige subsidier, fikk noen urelaterte dårlige nyheter forrige måned med avsløringen at mer enn halvparten av dem vil måtte gi noe av pengene tilbake når de sender inn selvangivelsen. Forskning publisert av skatteforberedelsesfirmaet H&R Block fant at typiske subsidierte Obamacare-brukere skylder $530 hver fordi deres subsidier ble beregnet basert på deres 2012-inntekt – og de tjente mer i 2014. Department of Health and Human Services kunngjorde 9. februar at nesten 6,5 millioner mennesker som bor i de 37 statene som dekkes av HealthCare.gov-nettstedet, vil kvalifisere for abn Obamacare skattefradrag i år siden de ikke har råd til å betale hele prisen for medisinsk forsikring. Det betyr at landsomfattende mer enn 4,5 millioner vil se deler av refusjonene sine fra 15. april barbert bort, ifølge en analyse av Daily Mail Online. | 162 | 247 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Barak Obama fungerte som president under utrullingen av Obamacare. Målet hans om å forsikre 100 % av amerikanerne er ennå ikke nådd. Antall uforsikrede har gått ned, men antallet er ikke nøyaktig. | Obamacare er gunstig for mange amerikanere. Kostnaden deles av alle amerikanere. Noen av de fordelaktige kostnadene må betales tilbake i personlig inntektsskatt av mottakerne. | 37FMASSAYETHB2H4P5AP65EH43KBI5 |
b8faeea1930ee8937afab1f41c355f9f5c5eb6d5 | (CNN) - Myndighetene evakuerte mer enn 3000 elever fra en videregående skole i California onsdag etter at militære tjenestemenn ved en nærliggende base sa at de fant informasjon relatert til en mulig bombetrussel. Den mistenkte – en 22 år gammel marinelege som hadde blitt oppført som AWOL – meldte seg til myndighetene onsdag ettermiddag, sa en militærtalsmann. Skrifter som angivelig ble funnet i sykehusmannen Daniel Morgans boliger ved Camp Pendletons militærbrakke førte til evakueringen av en videregående skole i Orange County tidligere på dagen. Skriftene sa at eksplosiver hadde blitt plassert ved San Clemente High School, sa talsmann for Orange County Sheriff's Department, Lt. Jim Amormino. Myndighetene evakuerte skolen, men erklærte senere at campus var fri for eksplosiver, sa Marcus Walton, en talsmann for Capistrano Unified School District. "Vi tror ikke han gikk på videregående skole. Vi sjekker med militært personell, intervjuer folk for å se (om) han kanskje kjente noen på videregående," sa Amormino. "Vi vet bare ikke hva motivet hans er på dette tidspunktet." Onsdag var den første dagen på San Clemente High School, som har 3200 elever og 180 fakulteter. CNNs Brooke Baldwin, Carey Bodenheimer og Stella Chan bidro til denne rapporten. | 196 | 153 | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | 3000 elever ved San Clemente videregående skole ble evakuert på grunn av en bombeskremsel. Tjenestemenn tror ikke at den mistenkte, Daniel Morgan, noen gang gikk på videregående skole som student. De undersøker nå om han kjente noen av elevene. Det var første skoledag på videregående skole som har 3200 elever og 180 fakultetsmedlemmer. Det ble ikke funnet eksplosiver ved skolen. | Daniel Morgan har overgitt seg til myndighetene for å ha forårsaket en bombeskremsel ved San Clemente High School. Skrifter funnet ved marinemedisinerens kvarter ved Camp Pendletons militærbrakke sa at han plantet bomber på videregående skole. 3000 elever ble evakuert fra skolen på grunn av trusselen som til slutt endte med at ingen eksplosiver ble funnet, ifølge Marcus Walton, en talsmann for Capistrano Unified School District. | 3PM8NZGV80I1538O797G44WVEGZXQD |
97db3cd5a99dc2be88e09e87bedc25c595910222 | Av . Thomas Durante. PUBLISERT: . 08:23 EST, 27. desember 2012 . | . OPPDATERT: . 14:10 EST, 27. desember 2012. Politiet i Idaho klarte å knekke mysteriet om den parkerte biltyven i en sak som Scooby Doo-gjengen kunne ha løst – ved å følge den mistenktes fotspor. Politiet i byen Idaho Falls sa at Mother Nature hjalp dem i arrestasjonen ved å dekke området med litt julaftensnø mandag morgen. Omtrent klokken 05.45 sa politiet at de begynte å følge spor i nysnøen som mistenkelig gikk fra bil til bil på Holbrook Drive. Nabbed: Politiet skal ha fulgt fotspor til et nærliggende hjem hvor de fant deres mistenkte, 20 år gamle Cade Thomas Dixon. KIFI-TV rapporterte at fotsporene førte betjentene rett til et nærliggende hjem hvor de fant den mistenkte, 20 år gamle Cade Thomas Dixon. Dixon ble tatt i varetekt og siktet for innbrudd. Sgt Phil Grimes fra Idaho Falls Police Department sa til MailOnline: 'Snø er en offisers beste venn når det kommer til ran, og ranerens verste fiende.' Sgt Grimes sa at Dixon ble booket i Bonneville County Jail, og obligasjonen ble satt til $15.000. En oppføring på fengselets nettside viste at Dixon fortsatt er innlosjert i fengselet. Politiet anklaget Dixon for å ha forsøkt å gå inn i mer enn 100 kjøretøy under hans påståtte kriminalitet på julaften, men bare to av dem var låst opp. Fra disse kjøretøyene sa politiet at en liten mengde kontanter og en GPS-enhet ble tatt fra disse bilene. Sporingsenhet: Politiet sa at de var i stand til å ta igjen den mistenkte, takket være fotavtrykk som ble lagt igjen i snøen. | 105 | 218 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Cade Thomas Dixon ble arrestert for innbrudd. Han brøt seg inn i biler en snørik kveld. Politiet fulgte spor fra bilene til hjemmet hans hvor han ble arrestert, ført til fengsel, booket og låst inne. | Snøfall på julaften hjalp til med pågripelsen av en mistenkt innbrudd. Det var kaldt nok til at snø kunne samle seg på bakken. Snø er typisk når vintertemperaturene er passende nok. | 3CCZ6YKWR9LMBL7SK1DZQQFMBHC95K |
929a6096f20000dd528ac2841341ee96d9604ccb | (CNN) Mens USA og flere østeuropeiske NATO-land gjennomfører en serie militærøvelser nær Russlands grense, har Russlands president Vladimir Putin beordret sin nordflåte "til full beredskap i en rask kampberedskapsøvelse" i de arktiske, statlige medier meldte mandag. Minst en russisk leder beskrev øvelsen som rutinemessig og uten tilknytning til den «internasjonale situasjonen». Flåten fikk sine ordre klokken 08.00 mandag, ifølge Sputnik, og lanserte en land-, sjø- og luftøvelse som vil involvere 38.000 soldater, 41 skip, 15 ubåter og 110 fly. – Hovedoppgaven til (kampberedskapsøvelsen) er å vurdere de væpnede styrkene fra Nordflåtens evner til å utføre oppgaver med å sørge for militær sikkerhet for den russiske føderasjonen i den arktiske regionen, sa Russlands forsvarsminister general Sergey Shoigu til media. . "Nye utfordringer og trusler om militær sikkerhet krever ytterligere økning av militære kapasiteter til de væpnede styrkene, og spesiell oppmerksomhet vil bli gitt til tilstanden til den nyopprettede strategiske sammenslåingen (av styrker) i nord." Øvelsene vil pågå til fredag, rapporterte Sputnik. En flotilje av minesveipere vil støtte Nordflåtens atomubåter i Barentshavet som en del av øvelsen, rapporterte Tass nyhetsbyrå, som siterer en uttalelse fra Forsvarsdepartementet. "Mine-feiende grupper av Kola Flotilla har flyttet til de utpekte områdene i Barents innenfor rammen av en rask sjekk av kampberedskapen til Nordflåtestyrkene for å støtte utplasseringen av hovedstyrkene til flåten, inkludert utplassering av atomvåpen. og dieselubåter fra Nordflåten," heter det i uttalelsen. Skipene vil gjennomføre magnetiske, akustiske og kontakt minerydding under øvelsen, rapporterte Tass. Til tross for at en rekke land deltar i ulike militærøvelser i Øst-Europa, beskrev en talsmann for Kreml Nordflåtens inspeksjon som rutinepraksis rettet mot å forbedre militære evner. "Praksisen med hurtigsjekker vil bli regelmessig, ettersom den er gunstig for å forbedre mekanismene for kontroll og operasjon av de væpnede styrkene. Dette er en absolutt regelmessig prosess for de væpnede styrkenes operasjon, med forberedelse og utvikling av Russlands væpnede styrker." Dmitry Peskov fortalte Tass mandag. Omvendt sa en diplomat til Tass at Russland var «dypt bekymret» for NATO-øvelser nær grensen. – Det er spesielt overraskende at dette skjer i Nordøst-Europa, som er den mest stabile regionen ikke bare på vårt kontinent, men kanskje også i hele verden, sa Russlands viseutenriksminister Alexey Meshkov. "Slike NATO-handlinger fører til destabilisering av situasjonen og økende spenninger i Nordøst-Europa." Blant de siste øvelsene i Øst-Europa: . ‚öÑ¢ I sin største militære operasjon på flere tiår sendte Norge 5000 soldater for å gjennomføre militærøvelser mellom Alta og Lakselv i Finnmark fylke, som grenser til Russland, ifølge Barents Observer. ‚öÑ¢ Omtrent 100 amerikanske soldater forventes å gjennomføre en øvelse denne måneden med et Patriot-missilbatteri og en polsk luftvernbrigade «på et sted på polsk territorium», sa Pentagon-talsmann oberst Steve Warren. Øvelsen er en del av Operation Atlantic Resolve, som startet som svar på Russlands engasjement i Ukraina og dets annektering av Krim i fjor, sa det amerikanske forsvarsdepartementet. ‚öÑ¢ Også som en del av Operation Atlantic Resolve, vil den amerikanske hæren snart sende pansrede Stryker-kjøretøyer på en 1100 mil lang konvoi gjennom seks europeiske land for å vise solidaritet med sine allierte. Den «svært synlige» konvoien vil reise gjennom Estland, Litauen, Polen, Latvia og Tsjekkia på vei til Vilseck, Tyskland, sa en talsmann for U.S. Army Europe til militæravisen, Stars and Stripes. ‚öÑ¢ I en «regelmessig planlagt» øvelse som tar sikte på å demonstrere NATOs forpliktelse til «kollektivt forsvar» i Svartehavet, vil den stående NATO Maritime Group Two – en samling krigsskip – trene med de bulgarske, rumenske og tyrkiske marinene og besøk Varna, Bulgaria, for å møte lokale myndigheter og marinetjenestemenn, sa NATO. ‚öÑ¢ Det amerikanske luftforsvaret flyttet et dusin A-10 Thunderbolt "tankbuster"-angrepsfly til en flybase i Tyskland og det amerikanske militæret plasserte hundrevis av stridsvogner og militærkjøretøyer i Latvia, hvor de vil bli matchet med 3000 tropper fra Fort Stewart, Georgia. CNNs Brad Lendon bidro til denne rapporten. | 39 | 194 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Militær sikkerhet krever ytterligere styrking av de militære kapasitetene til de væpnede styrkene, og det vil bli gitt spesiell oppmerksomhet til det nyopprettede strategiske koordineringsnivået i nord. Som en del av øvelsen vil en gruvearbeider støtte Nordflåtens atomubåter i Barentshavet, meldte nyhetsbyrået DOS. | Den russiske forsvarsministeren general Sergei Shoigu fortalte media at den russiske føderasjonen i den arktiske regionen. Nye utfordringer og trusler mot militær sikkerhet krever ytterligere forbedring av de militære kapasitetene til de væpnede styrker og med et spesielt fokus på staten. Forsvarsdepartementet om den nyopprettede strategiske integrasjonen i nord. Cola Flatilas ubåtmannskaper har gått inn i en rask sjekk av den nordlige marinens kampberedskap for de utpekte områdene i Barents, inkludert utplasseringen av nordmarinens atom- og dieselubåter. sa rapporten. | 3DI28L7YXCG4IZXQRPR9FE3GSV1E1R |
a220eabaca0565c63cfe221b58e9547bd52575eb | (CNN) - I omtrent en uke nøt nasjonens katolske biskoper et visst mål av deres svunne politiske innflytelse. Biskopene lanserte en kraftig grasrotkampanje for å protestere mot en regel fra Obama-administrasjonens helsevesen som ville tvinge mange katolske institusjoner til å dekke prevensjon gjennom sine ansattes helseplaner. Katolske kirkegjengere har sett slike kampanjer forsøkt før, med biskoper som har utstedt stikkende fordømmelser som gjentas i kirkepublikasjoner og i brev som ble lest for menighetsmedlemmer ved hver messe. Men denne gangen, til overraskelse for mange, så det ut til at biskopenes innsats virket. President Barack Obama endret regelen raskt. Han tilfredsstilte ikke biskopene - men likevel hadde prestene opprørt den politiske beregningen om at de ikke lenger påvirker katolske velgere. Biskopene var i stand til å utøve innflytelse fordi deres budskap mot prevensjonsmandatet var utformet på en måte som appellerte til et bredt spekter av katolikker. For moderate og liberale var det oppfordringer til frihet og samvittighet, snarere enn sløve erklæringer om å ta hensyn til kirkelig autoritet. For konservative var det mulighet til å sirkle vognene mot sekularismen. Men hvis biskopene insisterer på å fremstå som skingrende og partiske, som noen pleier å gjøre, vil de ende opp med å forkynne for halve koret igjen. Moderate og liberale katolikker vil ikke stå bak biskopene hvis de oppfatter et partipolitisk standpunkt. Og det skal ikke mye til for å utløse den reaksjonen fordi visse biskoper åpenbart var motstandere av Obama under valgkampen i 2008, og mange flere av dem baktalte senere University of Notre Dame for å ha gitt presidenten en æresgrad. Jeg la merke til et brev til redaktøren i bispedømmeavisen i Brooklyn, der jeg bor, som fanger den uroen jeg tror en god del katolikker føler. Forfatteren sa at hun forsto kirkens holdning til prevensjonsmandatet, men hun ba praktisk talt redaktøren, som hadde anklaget Obama-administrasjonen for å presse sosialismen, om å ta en mindre polariserende tone. Hvis biskopene virkelig ønsker å få tilbake noe av innflytelsen de pleide å ha, ville de gjøre klokt i å vurdere samfunnsorganiseringstaktikken som deres egne menigheter har tatt i bruk i mange fattige byområder. Det er en tilnærming som er avhengig av å bygge konsensus. Guidet av Saul Alinskys skrifter har koalisjoner av tilbedelseshus organisert seg rundt spesifikke spørsmål, for eksempel en plan for å bygge billige boliger. Samfunnsarrangørenes første skritt var å sikre den entusiastiske støtten fra menighetsmedlemmer, demonstrert gjennom massive stevner. Når pastorer virkelig snakker for folket sitt, er de i en posisjon til å kreve at folkevalgte fra hvilket som helst parti støtter deres agenda. Obama var en gang en samfunnsorganisator for nettopp en slik kirkefinansiert koalisjon, og jobbet fra en katolsk prestegård på Chicagos South Side. I likhet med Chicago-politikerne han møtte som ung mann, vet Obama at en kirkes grasrotkampanje bare er så effektiv som den er forenet. Jeg er ikke sikker på hvor mange biskoper som vet det. Følg CNN Opinion på Twitter. Bli med i samtalen på Facebook. Meningene som er uttrykt i denne kommentaren er utelukkende de av Paul Moses. | 97 | 162 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Amerikanske katolske biskoper hadde gruppekonsensus om problemene med et føderalt mandat, men det var noen splittelser blant tilhengerne. Noen katolske tilhengere var bekymret for helsevesenets mandater om finansiering av prevensjon ville påvirke katolske institusjoner, men noen var mer liberale enn andre. Det kan være en koalisjon av konservative velgere og biskoper, men velgerne og moderate katolikker er ikke så lett å få tak i. | Det eksisterer troen på at Obama presset på sosialistisk helsevesen og tvang den katolske kirken til å finansiere aborter. Dette dannet en allianse mellom amerikanske biskoper og konservative, men samsvarer kanskje ikke med ønskene til mer liberale katolske velgere. Biskopene kan ha overskredet deres rekkevidde ved å tro at de stemmer overens med de konservative, men ikke alle katolikker er konservative. | 3K3R2QNK8D53W0X7L2L7Y272DH69U8 |
f9e17918f99e96c297932684b8e95980859ebd9b | (EW.com) -- Spørsmålet om hvorvidt AMC faktisk vil dele den siste sesongen av Breaking Bad er nær en offisiell dom. Emmy-vinnende seriestjerne Bryan Cranston sier at AMC vil dele det prisbelønte dramaets siste sesong på 16 episoder i to separate serier, slik det har vært spekulert i flere måneder. «Vi deler det opp», sier Cranston, som for tiden spiller inn den femte sesongpremieren i New Mexico. "Vi skal filme de første åtte, så ta en fire måneders produksjonspause, så vil resten sendes neste år." Nettverket har ikke kunngjort en premieredato for Breaking Bad, selv om skuespillere på showet sier at dramaet kommer tilbake i juli. AMC og Sony Pictures TV har opprettholdt radiostillhet på programmets retur- og distribusjonsplan. En talsperson for studioet sier at den fire måneder lange produksjonspausen er "ett scenario" som vurderes. Nettverket ønsker å dele den siste sesongen slik at det har et sterkt sommerdrama som sendes i år og neste (det vil antagelig også tillate Breaking Bad å være kvalifisert for to prissesongsykluser). Med Breaking Bad-produksjonen i gang og sommeren rett rundt hjørnet, burde åpenbart tidsplanen bli strammere opp snart, selv om AMC har vist en vilje til å engasjere seg i produksjonsbrinksmanship tidligere. Cranston, som regisserer den kommende 11. april-episoden av ABCs Modern Family, forventes å regissere den niende episoden av Breaking Bads siste sesong (2013-premieren, forutsatt at alt går etter planen). "Vi fortsetter akkurat der vi slapp," sier Cranston om åpningen av femte sesong. "Vi rydder opp i bitene fra forrige sesongs enorme prøvelse der Gus Fring ble tvunget til å møte sin skaper. Det er ikke så lett som Walter trodde. Og som vi har oppdaget gjennom årene, vet du egentlig ikke hvem Walter White er. Jeg oppdager fortsatt hvem han er, og jeg prøver å tillate meg selv å være åpen for at han blir mørkere og mørkere. Det er fysisk fare for ham selv og familien hans, pluss at det er den følelsesmessige faren på grunn av hans sinne og hybris. Det er om det onde mennesker gjør og hvor det tar ham." Se hele artikkelen på EW.com. KLIKK HER for å prøve 2 RISIKOFRI-utgaver av Entertainment Weekly. 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt. | 236 | 61 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Bryan Cranston sier at AMC vil dele serie 2 sesong som har vært spekulert i flere måneder. Selv sier han at han deler og at de spiller inn den femte sesongen i New Mexico, det er foreløpig ikke kjent når premieren på Breaking Bad blir. Det sies at serien antagelig vil være kvalifisert for to prissesonger som det vil bli. være en pause under filmingen, men dette er fortsatt under vurdering. | Craston forventes også å regissere den niende episoden av sesongen, ettersom han også regisserer den kommende 11. april-episoden av ABCs Modern Family.
Craston sier at det ikke er så lett å kjenne karakteren til Wlter, men det er ikke sikkert hvem han er, han prøver å kjenne ham fordi hvis han vet at det er en fare for ham og familien hans.
Han er ikke bare en fysisk fare, men også en følelsesmessig fare på grunn av hans sinne og arroganse. | 31QTRG6Q2VF55WXJCSETNDDUBQ7YPT |
2cc2af5d04e320ca9ab30cde893e2487907159b1 | Av . Daily Mail Reporter. Sist oppdatert kl. 12:54 25. november 2011. Et LUKSUS-5-stjerners hotell er i sentrum av en stor matforgiftningsundersøkelse etter at 80 gjester ble syke etter en innsamlingsmiddag. Middagsgjester på Salford's Lowry Hotel rapporterte om feber, svimmelhet og oppkast etter å ha deltatt på et arrangement på det som har blitt kalt Manchesters mest fasjonable hotell. Utbruddet er knyttet til kyllingpate servert på en veldedighetsmiddag og blir nå undersøkt av Health Protection Agency (HPA) og offiserer fra Salford Council. Undersøkelse: The Lowry Hotel i det trendy Chapel Wharf-området i Manchester. Det er den første hendelsen i sitt slag på hotellet siden det åpnet for 10 år siden. The Lowry, en del av hotellgruppen Rocco Forte, ble nylig tildelt den høyeste femstjerners hygienevurderingen. Rundt 200 mennesker skal ha deltatt på tre-retters middagen for å samle inn penger til veldedighetsorganisasjonen The Message Trust. Det ble oppdaget at noen senere ble infisert med campylobacter, en bakterie som finnes på rått kjøtt som kan forårsake diaré, oppkast og magekramper. Symptomene kan vare i opptil ti dager. Advokat Alex Speed, 44, fra . Stockport, fortalte hvordan han ble syk etter å ha deltatt på arrangementet. Utbruddsundersøkelse: Middagsgjester på en veldedighetsfunksjon på The Lowry Hotel i Manchester har rapportert at de føler seg uvel. Plysj overnatting: Lowry Hotel i Manchester er kjent som et av de mest fasjonable hotellene i byen. Han . sa: 'Basert på hva bordet vårt spiste, vet jeg at de som hadde . tomatsuppe som forrett ble ikke syk. Det er rimelig å anta. pate var ansvarlig.' Han har nå. fremmet et erstatningskrav på vegne av syv klienter. Dr Rosemary McCann, en konsulent med . HPA, sa at 80 gjester så langt hadde rapportert symptomer - og en rekke . tilfeller av campylobacter var nå bekreftet ved laboratorietester. Hun avslørte: 'Undersøkelser pågår fortsatt, inkludert analyse av et spørreskjema returnert av gjester.' Hotellsjefer bekreftet at patéretten var tilberedt av hotellpersonalet til middagen 8. oktober. Retten er nå tatt av menyen mens etterforskningen pågår. Daglig leder Peter Kienast sa: "Vi er veldig lei for å høre at en rekke gjester ble syke etter en tilstelning på hotellet vårt. «Vi er fast bestemt på å finne årsaken til problemet, og den detaljerte etterforskningen gjennomgår alle trinn i prosessen fra selve matkilden til leveringen. «Etter å ha blitt informert ba vi umiddelbart vår faste mattrygghetsspesialist om å utføre en fullstendig og dyptgående undersøkelse med miljøhelsekontoret, som fortsatt pågår. «The Lowry Hotel har svært strenge prosedyrer og opplæringsmetoder for å sikre den høyeste kvaliteten på hygiene i våre kjøkken. «Vi blir jevnlig gjennomgått av Miljøhelsekontoret, og for to måneder siden fikk vi den høyeste femstjerners hygienevurderingen som vi har hatt i en årrekke. Dette er den første hendelsen i sitt slag på The Lowry Hotel de siste 10 årene. "Vi er i kontakt med arrangørene av arrangementet og bistår dem med eventuelle behov de måtte ha mens etterforskningen fortsetter." Hotellet med 164 rom, som ligger ved bredden av elven Irwell, ble bygget i 2001 og fikk raskt den ettertraktede femstjerners statusen. Cheshire-forretningsmannen Roy Newey klaget på Twitter over at han også hadde ligget lavt i flere dager. Coun Ray Mashiter, Salford Councils leder for miljø, sa: "Vi har besøkt hotellet og gitt dem råd etter at en beboer gjorde oss oppmerksomme på et mulig problem." | 187 | 229 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | En ukjent sykdom har smittet mennesker. Det spres ved nærkontakt og symptomene inkluderer; hodepine, feber, frysninger og muskelsmerter. Sykdommen har forhøyede nivåer av bakterier. | Daily Mail Reported uttalte at kyllingpaste servert på en veldedighetsmiddag 8. oktober var årsaken til en matbåren sykdom. Middagen ble holdt på Salford's Lowry Hotel. Dette utredes av Miljøhelsekontoret. Matbårne sykdomssymptomer inkluderer diaré, oppkast og magekramper. | 33LKR6A5KGM67IFNHKG4E03HWSOT17 |
13d4f8beab379a5de3c7f4371fc6097a6a90738c | Washington (CNN) - En formell innsettingsseremoni vil finne sted fredag for Elena Kagan under et spesielt møte i Høyesterett. Kagan ble sverget inn som domstolens 112. dommer i august. Klokken 14.00 begivenheten på fredag er en formell affære der kontorets myndighet tildeles. Senatet bekreftet Kagan 63-37 5. august ved en for det meste partilinjeavstemning. Hun slutter seg til en tett splittet domstol som ofte deler seg til fordel for et vaklende 5-4 konservativt flertall. Til tross for ingen rettslig rekord for å trekke ledetråder om hva slags rettferdighet hun ville bli, hadde tjenestemenn i Det hvite hus stille forsikret om at allierte Kagan ville være en "pålitelig" liberal stemme som ligner på John Paul Stevens, som Kagan erstatter på benken. Hun forventes derfor ikke å vippe dagens ideologiske balanse i høyesterett. Blant sakene hun vil møte i sin første periode vil være tvister om støyende protester ved militære begravelser, statlige forbud mot voldelige videospill og dødsstraff. Høyprofilerte anker som kan nå retten i løpet av de neste par årene inkluderer Arizonas omfattende immigrasjonsreformlov; Californias forbud mot ekteskap av samme kjønn; og en utfordring til helsevesenets mandater vedtatt av kongressen i vår. CNNs høyesterettsprodusent Bill Mears bidro til denne rapporten. | 113 | 78 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | En formell seremoni for innsettelsen av Elena Kagan i Høyesterett vil finne sted fredag. Selv om presidenten ikke har blitt referert, kan dette være viktig for kontoret, og hun ble installert på en for det meste partilinje. Kagan forventes å være en pålitelig liberal stemme som John Paul Stevens som hun erstatter på benken. | Artikkelen videreformidler nyheter om innsettelsen av påtroppende høyesterettsdommer Kagan. Justice Kagan har ikke en omfattende oversikt for å vise hvilken vei hennes synspunkter lener seg, men forventes å være det samme som hennes forgjenger John Paul Stevens. Hun forventes å høre flere saker i sin første periode som konfronterer protester, statlige forbud og flere nøkkelspørsmål som helsevesen, ekteskap av samme kjønn og innvandringsreform. | 3R08VXYT7EXCALYJ152O2U1T2W87WL |
746a32d0090dd15f58dd572cec24a563d06e97d8 | Av . Mail On Sunday Reporter . PUBLISERT: . 17:10 EST, 24. november 2012. | . OPPDATERT: . 03:10 EST, 26. november 2012. Portugal har trukket seg ut av Eurovision Song Contest og skylder på den økonomiske krisen. Det følger av Polens beslutning forrige uke om ikke å delta igjen. Begge landene sa at den økonomiske situasjonen gjorde at de ikke hadde råd til å bli med på neste års arrangement i Malmö, Sverige. Både Portugal og Polen har bestemt seg for å trekke seg fra Eurovision song contest i 2013 . Opprørspolitiet kolliderte med demonstranter utenfor parlamentsbygningen i Lisboa denne måneden etter at regjeringen annonserte nye skatteøkninger og utgiftskutt for å nå EUs redningsmål. Portugal, som ble bevilget 63 milliarder pund av Brussel for å håndtere underskuddet sitt i fjor, har bare gått glipp av Eurovision tre ganger de siste 48 årene, til tross for noen middelmådige resultater. Bare ni av deltakerne har endt blant de ti beste, og det beste resultatet var sjette plassering i 1996. Polen tok sin beste plassering – andreplass – i 1994. Portugal sa at den økonomiske situasjonen gjorde at de ikke kunne være med på neste års arrangement. Opprørspoliti kolliderte med demonstranter utenfor parlamentsbygningen (bildet) Polen trakk seg også fra 2012-konkurransen på grunn av økonomisk press. Landet var vertskap for fotball-EM i 2012, og dekket OL og Paralympics i London. Deres beste resultat var i 1994, som var det første året de deltok i konkurransen. I 2011 endte polske Magdelena Tul sist i den første semifinalen. Portugal er det eneste landet så langt som deltok i 2012-konkurransen i Baku som trakk seg fra arrangementet i 2013. | 110 | 61 | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Både Portugal og Polen har blitt tvunget til å trekke seg fra Eurovision Song contest på grunn av de nåværende økonomiske krisene. Begge landene opplever en økonomisk krise, og det har nylig vært opptøyer i Lisboa etter at regjeringen annonserte skatteøkninger og utgiftskutt for å bidra til å nå EUs redningsmål. Portugal ble reddet ut av krisen i fjor av Brussel til en verdi av 63 milliarder kroner og sliter med å oppfylle sine forpliktelser. Polen har uttalt at de på grunn av deres nåværende økonomiske situasjon heller ikke kan delta i Eurovision Song Contest, dette er bare tredje gang på 48 år at de går glipp av konkurransen. | Det vet ikke hvem som vinner den endelige tittelen i år i Eurovision Song Contest. De to landene som trakk seg fra konkurransen i 2012, Portugal og Polen, har ikke hatt noen gode avslutninger tidligere. I 2011 hadde Polen en deltaker som kom seg til semifinalen, men som endte sist. Polen hadde sine beste prestasjoner i 1994 og ble nummer to. Portugal har ikke sett store prestasjoner, bare 9 deltakere har endt på topp ti. Portugals beste resultat var i 1996 hvor de endte på sjetteplass. | 3NQL1CS15TAIAGUFY4NST52CXDXYV1 |
720094a66919794c5caf9e8c34437f71d6f7ca41 | Av . Snejana Farberov . Sønnen til den demokratiske senatoren Mark Udall har . erkjente straffskyld for innbrudd og innbrudd i biler i Colorado under en . avtale om utsatt dom. Jedediah . Fox-Udall, 26, gikk inn på sin bønn torsdag og ble dømt til fire år. av tilsyn. Hvis han holder seg unna problemer og oppfyller vilkårene til hans . tilsyn, herunder betale oppreisning, vil saken bli henlagt . og han vil ikke bli dømt. Avtale inngått: Jedediah Lee Fox-Udall (til venstre), var i retten torsdag for å erkjenne seg skyldig på anklager om innbrudd og innbrudd i en avtale med utsatt dom. Han er sønn av senator Mark Udall (til høyre), en demokrat fra Colorado. Colorado-senatorens sønn ble arrestert i januar etter at han ble anklaget for å ha brutt seg inn i et hjem. og biler i Eldorado Springs i Boulder County. På den tiden,. Etterforskere sier at han innrømmet å ha brukt heroin de to foregående dagene. Han . senere registrert i et avhengighetsbehandlingsprogram. Fox-Udall erkjente straffskyld for to forbrytelser "øÑ" innbrudd og autointrengning. "Jeg aksepterer fullt ut ansvar for mine handlinger," sa Fox-Udall i en uttalelse etter dommen. «Jeg er dypt lei meg for belastningen de har tatt på personene som ble berørt av denne hendelsen, og min familie og venner. «Jeg fortsetter å jobbe med å lære av mine feil og vil legge ned det arbeidet fremover som er nødvendig og kreves av meg. Jeg er forpliktet til å bringe livet mitt tilbake i sunn balanse.' Påtalemyndigheten sier at utsatte dommer er vanlig for personer som begår ikke-voldelige forbrytelser. Varamedlemmer sier at etter at de arresterte Fox-Udall 30. januar, fortalte han dem at han nylig hadde brukt heroin, men påtalemyndigheten sier at ingen heroin ble funnet og at han ikke ble siktet for besittelse av narkotika. Advokaten hans, Alex Garlin, sa under en høring i februar at Fox-Udall var «dedikert til å snu livet hans». "Maggie og jeg er dypt bekymret over å høre om vår sønns arrestasjon," sa senator Mark Udall i en uttalelse til Boulder Daily Camera etter arrestasjonen. ‚öÑ≤Vi elsker sønnen vår og står sammen med ham i hans forpliktelse til å få den behandlingen han trenger. Vi setter pris på den private plassen til å håndtere dette som en familie.' Udall er en demokrat fra Colorado som representerte regionen i Representantenes hus før han vant sitt senatsete i 2008. Senator Udall stiller til gjenvalg i år. I juli i fjor ble senator Udalls bror James 'Randy' Udall, 61, funnet død etter en fottur i Pinedale, Wyoming. Udalls har en lang, strålende historie som politikere i vestlige stater. Senatorens fetter Tom Udall er senior amerikanske senator fra New Mexico og fetter Gordon Smith var en amerikansk senator fra Oregon frem til 2008. Onkelen hans, Stewart Udall, var innenrikssekretær på 1960-tallet. Faren hans var den avdøde amerikanske representanten Morris ‚öÑ≤Mo' Udall fra Arizona. | 195 | 175 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Jedediah Lee Fox-Udall erkjenner straffskyld for innbrudd og innbrudd etter å ha brutt seg inn i et hjem og biler i Boulder-landet. Han hadde nylig brukt heroin, selv om ingen ble funnet og ble ikke siktet for besittelse av narkotika. Han ble dømt til fire års tilsyn under en utsatt dom, som er vanlig i ikke-voldelige forbrytelser. | Mark Udall er Jedediahs far, han er en demokratisk senator i Colorado. Mark var i Representantenes hus før han ble en del av Senatet i 2008. Marks bror er en senator fra New Mexico, og Udalls har en lang historie med politikere. | 338JKRMM281CWX1SD9S8BITWM8LAHH |
ef38ca237cc5ee8cb0394690b028112118e3f3dc | (CNN) - Et revisjonsteam sendt til Malcom Randall VA Medical Center i Gainesville, Florida, oppdaget en liste over pasienter som trengte oppfølgingsavtaler som ble holdt på papir i stedet for i VAs elektroniske datasystem. Som et resultat har VAs kontor for generalinspektør åpnet en etterforskning og tre medlemmer av Gainesville VAs tilsynspersonell har blitt satt i permisjon med lønn, i påvente av utfallet av en etterforskning, sa talskvinne Mary Kay Hollingsworth for VA Sunshine Healthcare Network (VISN 8). Mandag. Den siste påstanden kommer ettersom Department of Veterans Affairs forsvarer seg mot påstander om potensielt dødelige forsinkelser ved andre anlegg over hele landet. I seks måneder har CNN rapportert om forsinkelser i medisinske avtaler påført av veteraner over hele landet og veteraner som døde eller ble alvorlig skadet mens de ventet på avtaler og omsorg. VA krever at sykehusene yter omsorg til pasienter i tide, vanligvis innen 14 til 30 dager. De mest urovekkende og slående problemene dukket opp i Arizona i forrige måned da interne kilder avslørte for CNN detaljer om en hemmelig venteliste for veteraner ved Phoenix VA. Det ble reist anklager om at minst 40 amerikanske veteraner døde i Phoenix mens de ventet på omsorg ved VA der, hvorav mange ble plassert på den hemmelige listen. Men selv om problemene til Phoenix VA har fanget nasjonens oppmerksomhet, har mange varslere fra andre VA-sykehus over hele landet gått frem. De beskrev lignende forsinkelser i omsorgen for veteraner og også varierende ordninger fra tjenestemenn ved disse anleggene for å skjule forsinkelsene - i noen tilfeller til og med forfalske opptegnelser eller forsøk på å "koke bøkene." Den hemmelige ventelisten i Phoenix var en del av et forseggjort opplegg designet av ledere for Veterans Affairs der som prøvde å skjule at 1400 til 1600 syke veteraner ble tvunget til å vente måneder på å oppsøke lege, ifølge en nylig pensjonert topp VA-lege og flere høye. Kilder på nivå som utelukkende snakket med CNN. Phoenix VA-tjenestemenn nektet for kunnskap om en hemmelig liste, og sa at de aldri beordret noen ansatte til å skjule ventetider. De erkjente at noen veteraner kan ha dødd mens de ventet på omsorg der, men de sa at de ikke hadde kunnskap om hvorfor disse veteranene kan ha dødd. CNN har sendt inn en rekke forespørsler om et intervju med Veterans Affairs Secretary Eric Shinseki; sekretæren har nektet dem alle. Støtte for at Shinseki holder for nå blant Senatets demokrater. Rettighetsgruppen kaller VA 'syndebukk' i skandale over ventetider, omsorg . Shinseki "gal som faen" over VA-anklager, men vil ikke trekke seg. CNNs Chelsea J. Carter, Greg Seaby og Greg Botelho bidro til denne rapporten. | 175 | 248 | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Et team av revisorer oppdaget alvorlige brudd ved Malcom Randall VA Medical Center i Gainesville, Florida og noen andre sykehus. Riksadvokaten har satt i gang etterforskning. Antakelig sto veteraner over hele landet overfor alvorlige forsinkelser i innleggelsen, noe som i noen tilfeller førte til døden. | Ved Malcom Randall VA Medical Center i Gainesville, Florida og noen andre medisiner. institusjoner var det en praksis for å legge inn ventende pasienter ikke inn i systemet, men å skrive dem ned på et papir. Dette resulterte i alvorlige forsinkelser i mottak. Flere veteraner har dødd eller blitt alvorlig skadet mens de har ventet på avtaler og pleie. | 3WYGZ5XF3YH7YJOU0UHW9A3U428SKT |
01b00af545f77af71c1f5093b235bbf4ac73010b | Senator John Hoeven sier at Venezuela har løslatt fire misjonærer fra Nord-Dakota som ble internert for flere dager siden. Hoeven sier i en uttalelse at kontoret hans fikk vite fra pastor Bruce Dick fra Bethel Evangelical Free Church i Devils Lake at venezuelanske myndigheter løslot misjonærene lørdag. Den amerikanske ambassadens pressedirektør Glenn Guimond sa at misjonærene gikk om bord på et fly ut av landet lørdag morgen og ikke ville få lov til å komme tilbake på to år. Misjonærer fra Bethel Evangelical Free Church i Devils Lake sier at venezuelanske myndigheter har løslatt misjonærene sine. Misjonærene ble tilsynelatende arrestert onsdag mens de jobbet i forbindelse med en kirke vest for Caracas. De hadde vært i landet i flere dager for å gi medisinsk hjelp. De har reist i flere år. Hoevens talsmann, Don Canton, sier Dick bekreftet at gruppen var på vei til nærliggende Aruba på lørdag. Dick reiste ikke med gruppen. New York Times rapporterer at Venezuelas president Nicol‚àö∞s Maduro hadde uttalt seg mot det han mener var kapitalistiske aggressorer og spesielt USA for landets økonomiske problemer bare timer etter at misjonærene ble arrestert. Venezuela går gjennom resesjon, inflasjon og mangel på medisiner og varer. | 105 | 32 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Senator John Hoeven bekreftet i dag at fire misjonærer, tilsynelatende arrestert av Venezuela, er løslatt. Disse misjonærene var på et oppdrag for fred og barmhjertighet, og leverte forsyninger som de alltid har gjort. Den venezuelanske regjeringen ga ingen grunn til hvorfor disse misjonærene hadde blitt arrestert, etter år med å ha gjort det uten motstand. Etter å ha blitt løslatt, satte den venezuelanske regjeringen en to års suspensjon på at de skulle returnere til landet. | Venezuela har forhindret en mengde amerikanske borgere fra å forsøke å spre propagandaen deres. Under dekke av humanitære spørsmål har gruppen som tilhører kirken Bethel Evangelical blitt oppdaget for å ha forsøkt å gjøre det de siste par årene. Ikke lenger, da disse "jordens borgere" ble deportert ut av landet og beordret til ikke å returnere på 2 år. Mens Venezuela fortsetter å lide under strev, lar fjerning av disse påstandene oss fokusere på oppgaven og ikke bli undertenkt av den kapitalistiske regjeringen til USAs regjering. | 3Y4W8Q93L1MFC5ZO280EGKSBJX8DV9 |
5660dfd6887f9b459c3ac16c139879a5d646f326 | Premier League-billetter er ikke bare de dyreste i verden i absolutte tall - til £28,80 i gjennomsnitt for et "öÑ≤billig" voksensete - men tar opp en større del av gjennomsnittsfanens lønn enn praktisk talt alle ligaer globalt. En eksklusiv Mail on Sunday-studie av verdens fotballligaer avslører at fans i bare to land, Brasil og Kina, trenger å bruke en større del av sin ukentlige inntekt for å se toppfotball. Og de er bare dyrere enn Premier League etter en værhår. Vår analyse tar for seg gjennomsnittsprisen på en "öÑ≤typisk" toppbillett i 34 land og veier den opp mot lokale inntekter. Ved å bruke de nyeste dataene viser studien at en supporter i England kunne kjøpe bare 14,3 billetter med en ukeslønn (£411). Premier League-billetter tar en større del av averga-fansens lønn enn nesten noen annen liga. I Brasil koster gjennomsnittssetet £12,73, eller 14,2 billetter for en ukeslønn, og i Kina er inntekten £140 og gjennomsnittlig sete, ifølge en talsmann, er £10, eller bare 14 billetter. Statistikk på disse sidene og tilgjengelig i sin helhet på nettet viser det ekstraordinære utvalget av priser som fans betaler rundt om i verden - og indikerer hvor det vakre spillet virkelig forblir folkets spill. De billigste billettene når de vektes til inntekt er i Algerie, der et sete på £1,40 betyr at en gjennomsnittlig fan kan kjøpe så mange som 118 billetter med en ukeslønn. Prisene i Nigeria, Ukraina, Polen, Chile, Sør-Afrika og Sverige er også blant de rimeligste. Tysklands Bundesliga blir ofte hyllet som et røverkjøp - men 22 land tilbyr bedre verdi mot lokale lønninger. Et typisk Bundesliga-sete koster £19,17, noe som betyr at en fan der kan kjøpe 27 billetter med en ukeslønn. Studien viser at en supporter i England kunne kjøpe bare 14,3 billetter med en ukes lønn (£411). Billettprisene varierer enormt innen hvert land og til og med i hver klubb. Våre gjennomsnittlige (eller ‚öÑ≤typiske') setepriser er enten det offisielle tallet gitt av hver liga eller en gjennomsnittspris for de billigste tilgjengelige ikke-konsesjonsfrie billettene for voksne fra et utvalg av klubber i hver liga. ‚öÑ≤Billettpriser, spesielt i toppklubbene, er den enestående faktoren i størrelsesorden blant fansens bekymringer, sier Malcolm Clarke fra Footballer Supporters' Federation. ‚öÑ≤Dette er en liga med penger som kommer ut av ørene, så rik på TV-avtaler at klubbene kunne gi bort hvert sete for ingenting og fortsatt ha mer penger nå enn de gjorde før den nåværende TV-avtalen. ‚öÑ≤At klubber ikke har klart å påvirke dette området er skandaløst.' Mens Premier League er den dyreste å se live, har den helt klart positive sider som gjør den enormt populær i inn- og utland. The Mail on Sundays banebrytende dybdestudie av verdensligaer har analysert et bredt spekter av faktorer fra alle 34, fra inntekt og lønn, til "öÑ≤stjerne" kvalitet og mål, oppmøte, talentproduksjon, trofeer, kaliber av ledere, konkurransedyktig balanse og hver ligas bidrag til sitt nasjonale spill. Premier League-klubber har den høyeste gjennomsnittlige inntekten i verden, på rundt 155 millioner pund hver, og den høyeste gjennomsnittlige lønnen, på 2,3 millioner pund spiller per år. Begge disse tallene setter ligaens nærmeste rival, Tysklands Bundesliga, i skyggen, på £1,46m og £90m sammenlignet. Og Tyskland er klar for neste liga. Spanias La Liga er utiskutabelt hjemmet til spillets mest fantastiske navn "öÑÆ Ronaldo, Messi, Bale, Suarez og James" men Premier League er hjemmet til flest stjerner ved sommerens verdensmesterskap, 112 av dem. Bundesliga slår Premier League i gjennomsnittlig oppmøte per kamp, på 42 609 for fjoråret, men Premier League (36 695) hadde flere fans totalt, på 13,94 til 13 meter i Tysklands toppklasse. Med et gjennomsnittlig oppmøte på 42 609 fans kan Bundesligaen skryte av det høyeste antallet i fotball i verden. Franskmennene leder an i én kategori ‚öÑÆ talentproduksjon. Vår studie viser at franske klubber produserer flere "öÑ≤toppklasses" fotballspillere for lag over hele Europas "öÑ≤Big 5"-ligaer enn de andre steder i verden. Når 118 franskproduserte eksporter til rivaliserende ligaer legges til 75 spillere med internasjonal standard som fortsatt er i Frankrike, har de "øÑ≤laget" 193 slike spillere. Spanias La Liga (133) pluss toppdivisjonene i Argentina (111), Brasil (103), Tyskland (95) og Premier League (94) utgjør de seks beste produsentene. Spania er den beste ligaen når det gjelder klubbene som har vunnet "öÑ≤kontinentale" trofeer det siste tiåret, med fire Champions League-seire og fem UEFA Cup/Europa League-titler. Premier League er nest best (3 CL, 1 UC). Ved å bruke en lignende formel for å avgjøre hvilken liga som har det beste kaliberet av managere, totalt sett, kommer England på topp på grunn av de globale og kontinentale trofeene samlet av Jose Mourinho, Louis Van Gaal, Arsene Wenger og Manuel Pellegrini. Jose Mourinhos troféfangst øker Premier Leagues kaliber av managere. Bundesligaen har det nest beste kaliberet av managere takket være slike som Pep Guardiola (over) Bundesligaen er nummer to takket være Pep Guardiola, Roberto Di Matteo, Jurgen Klopp og andre. Spanias La Liga er tredje og en overraskende fjerdeplass går til Kinas Super League, hjemme i 2014 til verdenscupvinneren Marcello Lippi og Sven Göran Eriksson blant en internasjonal sjefsgruppe. Premier League presterer dårlig på konkurransemessig balanse, med bare tre forskjellige vinnere i løpet av et tiår og et globalt lavpunkt på fem lag i topp tre over et tiår. Ligaer i Sverige, Japan og over hele Amerika har hatt så mange som syv forskjellige vinnere på et tiår. Tysklands hjemlige liga assisterer det verdenscupvinnende landslaget deres, og når fanseierskap og stabil økonomi vurderes, kommer Tyskland på topp i kategorien "öÑ≤bidrag til nasjonalt spill". Når alt er tatt i betraktning, scorer hver kategorivinner som 10 poeng og alle andre ligaer i forhold til vinneren, slår Premier League Bundesligaen med en brøkdel, bokstavelig talt. På straffer så å si. Til en forandring. For nå. | 152 | 217 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Premier League-billetter er omtrent prisen av en ukeslønn. Premier League er mer enn gjennomsnittet for personer. Billettene er dyrest. | Franske klubber produserer flere spillere i toppklasse. ligaer i Sverige, Japan og over oss scorer 7 vinnere. Tyskland har en nastolgisk seier i forhold til nostalgiske øyeblikk for fansen. | 3WI0P0II63UNJYI7TOV4FN38YRTRDS |
7f5f5f43e87503ba21ffb210f51357c8c61e1099 | Av . Kate Lyons. PUBLISERT: . 20:17 EST, 29. januar 2014. | . OPPDATERT: . 20:18 EST, 29. januar 2014. En video har fanget en manns siste øyeblikk da han ble feid av en brygge av en gigantisk bølge. 43-åringen, fra Senegal, døde etter å ha blitt feid i havet i Onadarroa, Nord-Spania. Dramatiske opptak viser mannen som går alene i ville værforhold når bølger begynner å komme over toppen av brygga. Feid vekk: Mannen kan sees gå langs brygga i Onadarroa, Nord-Spania, med enorme bølger i bakgrunnen. I siste øyeblikk innser han faren og forsøker å snu og løpe fra havets kraft. Men det er for sent og han blir revet med av vannet. Røde Kors klarte å hente mannen opp fra havet og utførte HLR på ham, men han døde senere på stedet, meldte El Pais. Video av tragedien er lagt ut på YouTube. Det kommer bare dager etter at en kvinne ble filmet dansende på en spansk strand mens bølgene banket på kysten. Også hun ble feid bort, men overlevde etter å ha blitt kastet opp lenger nede på stranden. Oblivious: 43-åringen virket fullstendig uvitende om faren mens han rusler langs brygga. Terror: I siste øyeblikk innser han at han er i alvorlig fare og snur seg for å løpe fra havets makt. For sent: Han klarer ikke å løpe unna bølgen og blir feid fra veggen og inn i havet. | 32 | 62 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | øy, strand, hav, gaal, marine, redning, fisk, hav, vann, sand | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | marinen kom for å redde i havet, svømte i havet, sandøy, dykkerteamet reddet henne, havvann, fisk | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om marinen som redder i havet, bading i havet, sandøy, dykkerteam som redder en person, havvann og fisker i havet. | En 43 år gammel mann fra Senegal ble drept av en gigantisk bølge i Onadarroa, Spania pga. Han hadde gått langs en brygge og ble uventet feid ut i sjøen på grunn av forferdelig vær og flomforhold. Disse høyvannsforholdene angrep også en kvinne som danset på stranden i Spania bare dager før, selv om hun levde. | Røde Kors satte i gang i den første saken. De klarte ikke å redde den 43 år gamle mannen. Kvinnen ble skylt opp langs stranden, i live, uten hjelp. | 31LVTDXBL9C6HA6Z65TSY0BD725LRG |
df331eff42eae9fe5ad283b2b202d0d2e4694bc0 | Myndighetene hevder at en beruset Delta Air Lines-passasjer angrep flyselskapets ansatte og politiet på Los Angeles internasjonale lufthavn før hun ble arrestert. City News Service rapporterer at 32 år gamle Lisa Piasecki fra Irwin, North Carolina, ble holdt på terminal 6 av tre flybesetningsmedlemmer, som fortalte offiserer at hun angrep flyselskapets personell. Flyplasspolitiet sier at Piasecki var lite samarbeidsvillig og stridbar og ble dratt bort «sparkende og skrikende». Rull ned for video. Beruset arrestasjon: Los Angeles brannvesen reagerte på det påståtte angrepet og Lisa piasecki ble ført til et lokalt sykehus for behandling. Etterforskere sier at hun var beruset og også overfalt en offiser. Piasecki ble ført til sykehus for behandling og ble arrestert rundt klokken 02.00 torsdag, mistenkt for vold mot en politimann og offentlig drukkenskap. Det var ikke umiddelbart kjent om hun har en advokat. Los Angeles brannvesen reagerte og forsøkspersonen ble ført til et lokalt sykehus for behandling. Hun ble deretter fraktet til og booket ved LAPD 77th Division Jail, melder NBC. Etterforskningen pågår fortsatt av flyplasspolitiet og FBI. Den mistenkte ble holdt på terminal 6 av tre flybesetningsmedlemmer, som fortalte offiserer at hun angrep flyselskapets personell. | 163 | 105 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Los Angeles International Airline kvinnene ble arrestert. Brannvesenet var beruset arrestert for det påståtte angrepet og lisa piasecki ble ført til et lokalt sykehus for behandling. Etterforskerne sa at hun var beruset og også overfalt til det påståtte angrepet; | Kvinnene er fraktet til sykehus for behandling. Etterforskningen går videre til kvinnene. Kvinnene ble tatt til det lokale sykehuset for behandling; | 3AMYWKA6YDOL1CBCR96MFMOB6INO6P |
004c87c9f13979629299f0a9fa1aa0fc797b9e71 | Av . Amanda Williams. Hannah Sargent, 29, fortalte myndighetene at hun var enslig forsørger og krevde tusenvis mellom august 2009 og mars 2012. En fordelsjukser som stjal £27 000 i utdelinger har blitt spart for fengsel, til tross for at en rasende dommer sa til henne: "Skattebetalerne er lei av folk som deg." Hannah Sargent, 29, fortalte myndighetene at hun var enslig forsørger og krevde tusenvis mellom august 2009 og mars 2012. En-barnsmoren krevde inntektsstøtte fra juli 2006 til juli 2011 samt skattefordeler for bolig, kommunestyre og barn. Men Stoke-on-Trent Crown Court hørte at hun faktisk bodde sammen med en mann som hun senere giftet seg med. Hun innrømmet to lovbrudd med uærlig unnlatelse av å varsle om endring av omstendigheter, avgi en falsk fremstilling for å oppnå fordeler og to tilfeller av uredelig innhenting av skattefradrag. Dommer Paul Glenn sa at fornærmelsen var alvorlig nok til å fortjene varetekt, men at Sargents datter ville tape på det hvis hun ble fengslet. I stedet ble hun dømt til fire måneders fengsel, suspendert i 18 måneder, beordret til å påta seg 180 timer ulønnet arbeid og betale £250 kostnader. Under høringen fortalte dommeren moren at hardtarbeidende skattebetalere var "leie og lei av folk som deg." Dommer Glenn sa: 'Dette var ikke et trivielt beløp. «Du erklærte ikke at du levde som ektemann og kone før i mars 2012. «Stønsjuks tar bort offentlige penger som ellers ville blitt brukt på gode formål. "Ærlige skattebetalere er lei av at folk som deg tar pengene deres." Retten hørte Sargent, fra Chesterton, Stoke-on-Trent, Staffordshire, varslet HM Revenue and Customs (HMRC) 9. mars 2012 om at partneren hennes hadde flyttet inn hos henne. Men Stoke-on-Trent Crown Court hørte at Sargent (bildet utenfor retten) faktisk bodde sammen med en mann som hun senere giftet seg med. Til tross for at hun benektet at hun hadde bodd sammen med ham til da, fant etterforskerne ut at hun hadde blitt overbetalt til sammen £27.165. Aktor Joanne Wallbanks sa: «I juli 2011 ble ytelsen endret til Jobseekers Allowance, frem til oktober 2011, da hun ble ansatt. «Denne fordelen ville vært uærlig fra begynnelsen. «Hun krevde også skattefradrag for barn mellom august 2009 og mars 2012 og arbeidsskattefradrag fra april 2011 til mars 2012. Under høringen fortalte dommer Paul Glenn moren at hardtarbeidende skattebetalere var «leie og lei av folk som deg» «Det ville ha vært uredelig fra starten. Og hun krevde bolig- og kommuneskattefordel fra august 2009 til 2011. "Hun var forpliktet til å varsle om endring av omstendigheter hvis hun bodde sammen eller giftet seg." Arif Hussain forsvarer Sargent, som ikke har tidligere domfeller, sa at hun frivillig tilbakebetaler pengene med en rate på £105 i måneden. Etter saken sa Rosemary Phillips fra HMRC: «Sargent løy ved flere anledninger for å fortsette å motta fordeler hun ikke hadde rett til, og satte inn penger som var nødvendig for å finansiere offentlige tjenester. "Vi erkjenner at det bare er et mindretall som utnytter systemet, men vil oppfordre alle med informasjon om skattefradrag til å ringe." | 247 | 195 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Hannah Sargent oppnådde en økning i fordelene. Denne økningen skyldtes hennes uredelige rapportering av sivilstand. Slike kostnader ble født som økte skatter for den gjennomsnittlige borgeren. | En dommer fant Hannah Sargent skyldig i å ha stjålet fordeler. Sersjant tilbakebetaler stjålne midler med 105 pund per måned. Dette er i stedet for fengsel. | 3GNCZX450KP49EZGWM0DKRVNC69API |
f02d68d4e7d6c3aaa9171f721b317bdaf79e95da | Av . Jason Groves. David Cameron har beordret Tory-innsamlingsaksjoner til å bygge en valgkamp på 30 millioner pund for å holde Ed Miliband utenfor makten. Tory-sjefer har blitt fortalt at de må samle inn 100 000 pund om dagen frem til valget for å betale for det som er satt til å bli den dyreste kampanjen på mange år. Innsidere sier at det krevende målet nås når gründere skremt av Ed Milibands anti-business-retorikk når det gjelder sjekkbøkene sine. David Cameron har beordret Tory-innsamlingsaksjoner til å bygge en valgkamp på 30 millioner pund for å holde Ed Miliband utenfor makten. Det betyr at Tory-sjefer må samle inn 100 000 pund om dagen frem til valget. En senior Tory-kilde sa: "öÑ≤Vi har blitt fortalt at vi må samle inn 100 000 pund hver dag - inkludert helger. Det er et stort mål, men vi er sikre på at vi kan treffe det. ‚öÑ≤Vårt budskap til giverne våre er ganske enkelt - ikke risiker å slippe Labour inn igjen. ‚öÑ≤Vi ber dem om å tenke på donasjonen deres som en forsikring mot at Ed Miliband blir statsminister.' Kilden sa at Labour "aldri ville skaffe dette beløpet fra fagforeningene - eller noen andre". Valgutgiftene for hvert parti er begrenset til rundt 20 millioner pund i året frem til stortingsvalget. I den siste kampanjen brukte de konservative 16,7 millioner pund – rundt 3 millioner pund under grensen. Innsidere sier at gründere som er skremt av Ed Milibands anti-business-retorikk, strekker seg etter sjekkheftene sine. Det nye målet viser at tories er fast bestemt på å maksimere utgiftene sine denne gangen. Men det antyder også at de kanskje vil betale ned sine £2 millioner gjeld og begynne å samle midler for å betale for et potensielt hurtigvalg hvis neste mais avstemning resulterer i et annet hengt parlament. De første tegnene på den nye Tory-stasjonen kom i offisielle tall for partiinnsamling i første kvartal i år. De konservative samlet inn 6,6 millioner pund i denne perioden, sammenlignet med 4,4 millioner pund for Labour, 1 million pund for de liberale demokratene og i underkant av 500 000 pund for Ukip. Tory-innsatsen kommer mens Labour står overfor en finansieringskrise. Partiet har allerede mer enn 12 millioner pund i gjeld og vil neppe være i stand til å stole på myke lån fra den beleirede Co-op Bank for å holde det flytende. GMB-forbundet har sagt at det vil kutte £1 million fra sine automatiske tilknytningsavgifter etter Ed Milibands beslutning om å reformere Labours forbindelser med fagforeningene. Tilknytningsavgifter vil sannsynligvis også falle fra de andre hovedforeningene, inkludert Unite, som bankroller partiet. Underskuddet vil tvinge Miliband til å gå cap-in-hand til fagforeningsbaroner, som Unites Len McCluskey, i håp om å få påfyllende donasjoner fra deres politiske fond. Milibands anti-business retorikk har sett donasjoner fra gründere nesten tørke opp sammenlignet med New Labour-årene. Fagforeningsdonasjoner utgjør nå rundt £80 prosent av Labours totale. | 128 | 113 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Hvert parti bruker rundt 20 millioner på kampanjen i år, og den siste kampanjen brukte de konservative sjekkbøker. Tories har vist at de bestemte seg for å maksimere utgiftene sine. Imidlertid må de kanskje betale ned gjelden på 2 millioner pund og deretter innsamlingen av statistiske partier i første kvartal i år. | Tory Fundraiser har blitt fortalt at de trenger å samle inn mye penger til presidentkampanjen, som er satt til å bli den dyreste. De må samle inn 100 000 pund om dagen, og de tror at dette er gjennomførbart. Noen sier at målet er for høyt, men de burde tenke denne donasjonen som en lønn mot at Ed Miliband ble statsminister. | 3K772S5NPADFMAI4TEUU71JNC6XEH1 |
1b5440a4228b73e528a0761505ec8175692e3e6c | Av . Jonathan Petre. PUBLISERT: . 17:16 EST, 30. november 2013. | . OPPDATERT: . 17:16 EST, 30. november 2013. Micheal Gove har blitt bittert kritisert av sine egne rådgivere for å avvikle kravet til skoler om å undervise elever om første verdenskrig – mens han insisterte på at historietimene inkluderer eksempler på tidlige islamske, søramerikanske eller afrikanske sivilisasjoner. Utdanningssekretærens nye læreplan for historie for barn i alderen fem til 14 år vil bli introdusert neste år – hundreårsdagen for utbruddet av krigen 1914-18. Tradisjonalister sier at det degraderer studier av begge verdenskriger og Winston Churchill til "öÑ≤valgfri" status. Historikerne Chris McGovern og Tony Freeman, som var blant en rekke eksperter som ble konsultert om pensum, har lansert en begjæring som ber Mr. Gove om å omgjøre sin avgjørelse «öÑ≤som en markering av respekt for de falne». Michael Gove har blitt kritisert for å fjerne et krav om at skoler skal undervise om første verdenskrig. Mr McGovern sa: "öÑ≤Det er en nasjonal skam, og et svik mot de som ga livet sitt for dette landet. Den beste måten å minnes krigen på er å sikre at barn lærer om den på skolene.' I den nye læreplanen er verdenskrigene og Churchill oppført som 'öÑ≤ikke-lovfestede' eksempler på emner som lærere 'öÑ≤kunne' inkludere i timene. Regjeringsinnsidere sa at selv om den nye læreplanen ville være mindre preskriptiv enn før, ville det være "ufattelig" for skoler å ikke vie betydelig tid til verdenskrigene. Men kritikere hevdet at noen lærere ville bagatellisere konfliktene til fordel for temaer som kvinners stemmerett eller velferdsstaten. Neste år, når endringene trer i kraft, markerer 100-årsjubileet for konflikten, og Goves egne eksperter har anbefalt at han reverserer avgjørelsen "som en markering av respekt" | 39 | 196 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Historikere over hele landet slåss om Micheal Goves beslutning om å avvise studenter som lærer om første verdenskrig. Historikerne Chris McGovern og Tony Freeman, er blant historikerne som mener at det Micheal Gove gjør er en skam. Den nye læreplanen ville bli introdusert for barn i 2014. Kritikere anbefalte at han omgjorde avgjørelsen. | Noen videregående elever er ikke pålagt å lære om første verdenskrig lenger. Noen historikere mener at på grunn av denne utdanningen i skolen er en skam. Lærere på videregående skole fokuserer i stedet mer på kvinners stemmerett og velferdsstaten. | 37XITHEISYBDE6CTTS0TVHLQDTMCRM |
fa8a828d7379f4e7529fca5c69c8b0ea9bffd1ea | Dødsulykker der mobiltelefonbruk har spilt en rolle har økt med nesten en tredjedel på ett år – siden brukere ikke frykter å bli tatt, viser en rapport i dag. AA advarer om at sjåfører som bruker mobiltelefoner har «öÑ≤epidemiproporsjoner – og det økende antallet frustrerer de lovlydige bilistene som ser at andre «kommer unna med det». Bilorganisasjonen har funnet ut at én av ti av alle bilister har blitt så irritert over å se en annen sjåfør bruke mobiltelefonen ved rattet at de har tut, blinket med lys, gestikulert eller ropt til dem. Men de siste tallene fra Samferdselsdepartementet viser at de kanskje kjemper en tapt kamp. Bilister som blir tatt i bruk av telefonene sine, får tre poeng på sertifikatet og en bot på opptil 1000 pund (arkivbilde) Antall dødsulykker der en sjåfør som bruker en mobil var en medvirkende årsak økte fra 17 i 2012 til 22 i 2013 – en en økning på 29 prosent. I mellomtiden steg alle ulykker der telefonbruk spilte en rolle fra 378 til 422 – opp 10 prosent. Det er foreløpig lovlig å bruke mobil mens du kjører – men bare hvis du bruker en håndfri enhet. Hvis du blir tatt med å holde telefonen din, står du overfor tre poeng på lisensen din og en bot på opptil £1000. Jim Kirkwood, fra AA DriveTech, en sjåførutdanningstjeneste, sa: «öÑ≤Bruken av håndholdte mobiltelefoner er en epidemi blant sjåfører som ser ut til å være avhengige av å bruke telefonen sin når og hvor de vil. ‚öÑ≤Sjåfører som bruker håndholdte telefoner risikerer i beste fall poeng, bøter eller deltar på et undervisningskurs, men i verste fall risikerer de død og alvorlig skade.' Folk bruker mobiltelefonene sine til en rekke funksjoner, og de siste tallene tyder på at Transportdepartementet kan kjempe en tapt kamp. RACs tekniske direktør David Bizley sa: «öÑ≤Mobilbruk har vært et problem i noen tid, og det har ikke vært nok tiltak for å takle det. ‚öÑ≤Å bruke en håndholdt telefon eller sende tekstmeldinger mens du kjører, må gjøres sosialt uakseptabelt.' AA-talsmann Paul Watters sa: «Det siste vi ønsker å se på veiene våre er mobiltelefonvåkne som tar loven i egne hender. "öÑ≤Men bilistene blir stadig mer frustrerte over at loven ikke ser ut til å bli håndhevet." | 83 | 245 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Folk som kjører med telefonen risikerer å bryte mange trafikklover. Hvis man stirrer på telefonen sin, er det sannsynlig at de bryter fartsgrensen. dette vil føre til potensielle ulykker ettersom andre på veien kan utvikle veiraseri som et resultat. | En telefon er en stor distraksjon for sjåfører på veien. Ønsket om å sjekke en tekstmelding eller ens favoritt app for sosiale medier er sterkt. Av denne grunn kan det være bedre å slå av telefonen mens du kjører | 3GFK2QRXXBJXNHK0DCNR4ANXE1AW5H |
0722eb694b993eb3731c1237ac89ce09aa46948c | (CNN) – Tiden renner ut for kongressens republikanere og president Barack Obama til å inngå en avtale for å avverge finanspolitikken. Hvis de to partene ikke kan komme til enighet før utgangen av året, trer en kombinasjon av brede skatteøkninger og dype statlige utgiftskutt i kraft. Eksperter advarer om en ny resesjon dersom Washington går over finansklippen. Her er en oversikt over den økonomiske klippen og dens innvirkning: . Den nåværende situasjonen:. 16,3 billioner dollar -- Beløpet på gjeldende statsgjeld. 71 % -- Prosentandelen av hver skattekrone som skal støtte Medicare, Medicaid, Social Security og renter på gjelden. 2026 - Året da alle føderale skatteinntekter potensielt kan gå til å støtte Medicare, Medicaid, Social Security og renter på gjelden, med mindre endringer blir gjort. Fiskale klippesamtaler hang fortsatt på skatter. Hva finansklippen vil gjøre: . 2. januar 2013 -- Datoen da automatiske skatteøkninger og utgiftskutt trer i kraft, med mindre en avtale oppnås. 7 billioner dollar -- Det totale beløpet av skatteøkninger og utgiftskutt inkludert i finanspolitikken, spredt over de neste 10 årene. 1,2 billioner dollar -- Mengden av underskuddsreduksjon som er mulig i løpet av de neste 10 årene, med finansklippens utgiftskutt og skatteøkninger. Demokratisk kilde: GOP ber om permanent utvidelse av kutt for de rikeste 2 %. 55 milliarder dollar -- Beløpet som forventes å bli kuttet fra ikke-forsvarsutgifter i 2013. Dette inkluderer utdanning, flysikkerhet og andre programmer. 55 milliarder dollar -- Beløpet forsvarsdepartementet må kutte fra skjønnsmessige utgifter i 2013. 500 milliarder dollar -- Beløpet forsvarsdepartementet står overfor i potensielle kutt over 10 år. Mor med en autistisk sønn var bekymret for hva finansklippen kunne gjøre med familien hennes. 90 % -- Prosentandelen av amerikanere som vil betale mer skatt i 2013, hvis en avtale på finansklippen ikke oppnås. $2000 -- Beløp Skattepolitisk senter anslår at middelklassefamilier vil måtte betale inn ekstra skatt i 2013, hvis en avtale ikke oppnås. Forslag:. 1,4 billioner dollar -- Beløpet Det hvite hus har foreslått i nye skatteinntekter for å redusere underskuddet. 800 milliarder dollar -- Beløpet som GOP har foreslått for å redusere underskuddet, ved å vedta skattereform og eliminere noen fradrag og smutthull. Avstemninger: . 49 % -- Andelen av de spurte som godkjenner president Barack Obamas håndtering av finanspolitiske klippeforhandlingene. 25% -- Andelen av de spurte som godkjenner Representantenes representant John Boehners håndtering av finanspolitiske klippeforhandlingene. Meningsmålinger viser at Obama har mer offentlig støtte i finanspolitiske klippesamtaler. 42 % -- Andelen av de spurte som misliker president Barack Obamas håndtering av finanspolitiske klippeforhandlingene. 49 % -- Andelen av de spurte som ikke godkjenner Representantenes representant John Boehners håndtering av finanspolitiske klippeforhandlingene. | 247 | 162 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Det er stor kontrovers om utgiftene til den føderale regjeringen i de kommende årene, og hvordan man best kan håndtere de mange ulike virkningene gjeldende skattelover har på ulike enheter. Noen mener en reduksjon i skatter for toppklassene vil føre til større utgifter og igjen til større økonomisk stabilitet og vekst. Andre tror og er bekymret for hvordan de skal få endene til å møtes hvis skattene økes i under- og middelklassen. Landet, når det er spurt, ser ut til å være ganske jevnt fordelt på avgjørelsen. | Tiden renner ut for den nåværende presidenten, Barrack Obama, til å komme til enighet med en republikansk kontrollert kongress. I de kommende årene, med mindre endringer blir gjort, er det en rekke mulige utfall på grunn av skattefordelene vedtatt av tidligere president George Bush. På en pressekonferanse i det hvite hus og gjennom tilfeldige meningsmålinger av allmennheten, er meningene delt om den beste handlingen for landet. | 3NLZY2D53RR659RZTQ4STA18CQSLQP |
1b34eb3b5fefbfc6e8d445c0f868060caf1a1c95 | Et par i Detroit-området som først møttes i en støttegruppe for pasienter med vekttapoperasjoner, har giftet seg etter å ha mistet utrolige totalt 380 pund. Crysta Danaher, 34, og Bill Anderson, 44, ble gift på lørdag ved Henry Ford Wyandotte Hospital, Michigan, hvor de begge gjennomgikk fedmeoperasjoner og senere møttes. Anderson har gått fra 459 pund til rundt 250 pund siden operasjonen i mai 2008, og hans nye kone Danaher har gått ned rundt 180 pund siden prosedyren i 2009. Crysta Danaher, 34, og Bill Anderson, 44, som først møttes i en støttegruppe for pasienter med vekttapoperasjoner, har giftet seg etter å ha mistet utrolige totalt 380 pounds. Anderson, til venstre, har gått fra 459 pund til rundt 250 pund siden hans fedmeoperasjon i 2008, mens Danaher, til høyre, har gått ned rundt 180 pund siden 2009. Operasjons- og støttegruppen har «endret alt», sa Anderson, som siden har løpt to hele maraton og mer enn et dusin halvmaraton. «öÑ≤Det er ikke noe aspekt av livet mitt det har ikke endret seg,» sa han til The Detroit Free Press. ‚öÑ≤Fra å kunne løpe til å finne kjærligheten, det har forandret alt.' Paret bestemte seg for å gifte seg 1. november som er en viktig dato i forholdet deres - de hadde sin første date 1. november 2011 og nøyaktig to år senere fridde Anderson til Danaher i Central Park, mens han var i byen for å drive New York. Bymaraton. Når det kom til å velge et sted, kunne paret ikke tenke seg noe mer passende sted enn Multi Purpose Room A på Henry Ford Wyandotte Hospital. Paret giftet seg i Multi Purpose Room A på Henry Ford Wyandotte Hospital, stedet for deres første møte. Her kommer bruden: 1. november som er en spesiell dato for paret. De hadde sin første date 1. november 2011 og nøyaktig to år senere fridde Anderson til Danaher i Central Park. Det var der de først møttes i støttegruppen der fedmekirurgipasienter kunne snakke åpent med andre om deres kamp for å gå ned i vekt. Sykehuset har vært vertskap for bryllup før i kapellet, men aldri i et av møterommene. Selv om sykehuset er midt i oppussingen, klarte byggemannskaper å gjøre ferdig rommet i tide til Bill og Crystas store dag. Seremonien ble foretatt av parets yogalærer og rundt 100 venner og slektninger klarte å presse seg til på lørdag. En mottakelse ble holdt etterpå i Italian American Hall i nærliggende Wyandotte. Mens gjestene deres satte seg ned for å nyte en tradisjonell bryllupsmat, måtte det lykkelige paret være mer forsiktige med hva de spiste ettersom operasjonen krymper har krympet størrelsen på magen deres. Paret planlegger bryllupsreise i Cancun, hvor Danaher innrømmer at de kan kose seg litt. "Vi kommer sannsynligvis begge til å ha det vondt på bryllupsreisen fordi vi prøver ting vi ikke burde," sa hun. Lørdagens bryllupsseremoni ble foretatt av parets yogalærer og rundt 100 venner og slektninger klarte å presse seg inn på rommet på sykehuset. | 115 | 89 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Den nye familien ble skapt av et par fra Detroit, som møttes gjennom et vekttapsprogram. De bestemte seg for å gifte seg på samme rom på sykehuset der de først møttes. Det var også innkvartert rundt hundre gjester og deres yogalærer, som ledet seremonien. | Etter å ha gjennomgått fedmeoperasjoner, mistet Detroit-paret totalt 380 pund for de to. Bills vekt falt fra 459 pund til 250 pund, og Christas vekt med 180 pund. De ble deretter gift i flerbruksrom A på Henry Ford Wyandotte sykehus. | 3HMVI3QICLU2O4EHRQ33MHVWCA51Y0 |
56336b7a5a0a30a8edaebf8393db335c35be0a26 | (CNN) - Da Passaic-elven i New Jersey truet med å nå farlig høye nivåer tirsdag, fortsatte innbyggerne å kjempe mot flomvannet som har tvunget tusenvis av mennesker til å flytte, sa myndighetene. Søke- og redningsteam finkjemmer gjennom Passaic County, og evakuerer innbyggere som fortsatt sitter fast inne i deres flomherjede hjem i kjølvannet av orkanen Irene, sa Edward O'Connell, en talsmann for fylkets kontor for beredskap. Omtrent 1700 innbyggere har blitt evakuert fra hjemmene sine i samfunnene Wayne, Towa, Little Falls, Paterson og Woodland Park, sa O'Connell. Mange flere forlot hjemmene sine på egen hånd i løpet av helgen, la han til. Redningsmenn trekker både familier og kjæledyr fra hjemmene sine og bruker flåter for å frakte dem nedover fylkets oversvømmede veier. Evakuerte blir overført til flere tilfluktsrom i området eller ført til hjemmene til familiemedlemmer som bor på høyereliggende områder. "Det har vært ganske mye 24 timer i døgnet," sa Sgt. Alex Popov fra Paterson, New Jersey, politiavdelingen. Popov estimerte at rundt 500 mennesker hadde blitt reddet fra hjemmene sine i Paterson. "Vi har å gjøre med eldre mennesker, familier, små barn og kjæledyr," forklarte han. Prognosemakere har spådd at Passaic-elven, som renner gjennom sørspissen av fylket, vil svelle til et nivå som er det dobbelte av det som anses å være et "flomstadium" i enkelte områder. "De forventer at den vil toppe seg en gang i dag, og de andre elvene vil også stige litt," sa O'Connell. "Forhåpentligvis vil det komme seg snart og vi kan vurdere skadene," la han til. CNNs Katie Silver og Rachel Garrett bidro til denne rapporten. | 32 | 153 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Elven i New Jersey returnerte veldig farlig etter nivået. Vannnivået som skaper en kraftig flomvann. Det får folk til å flytte fra ett sted til et annet. Instruksene er gitt av myndighetene. | Folk fra nærområdene evakuerte fra hjemmene sine. Redningsmannskaper trekker familiene og kjæledyrene. Rundt 500 mennesker er reddet fra hjemmene deres. Elven som renner i tuppen av fylket doblet sin kraft og gjorde skader. | 3EJPLAJKEOIX0GPJTIH3VKVFQFN6ZS |
68920b022cb1bcfe68d49a1284824039d1a8398b | En kvinnelig jagerpilot ledet i går Storbritannias første kampoppdrag mot den islamske staten – da RAF startet to angrepsbølger mot de dødelige terroristene. Den ikke navngitte offiseren styrte et av to tungt bevæpnede jetfly som fløy fra en toppsikkerhetsbase for RAF på Kypros på den farlige tokten over IS-kontrollert territorium i Nord-Irak, før han returnerte trygt for å fullføre sin 2000 mil lange tur-retur. Uttaket, som varte i flere timer, var det første oppdraget for RAFs operasjon Shader mot IS-militanter. Og i går kveld lettet ytterligere to Tornado GR4-fly fra Kypros-basen, på vei mot Nord-Irak. Rull ned for video. To av RAF-mannskapet, kledd i MK14-drakter med spesiell g-styrkebeskyttelse, bærer flyutstyr med seg når de drar ut for å fly over IS-kontrollert territorium i Irak. Den første dagen av «öÑ≤ Gulf War Three», de første britiske kampoppdragene over Irak på seks år, involverte tornadoer fulle av sofistikerte våpen som flyr til støtte for irakiske tropper som engasjerer IS-terrorister i skyttergravskrigføring nedenfor. Forsvarskilder innrømmet i går kveld at ingen av tornadoene i den første bølgen engasjerte fienden, og begge jetflyene returnerte til RAF Akrotiri med sine fulle nyttelaster av raketter og ammunisjon intakt – noe som understreker økende bekymring for om Storbritannia drar sitt vekt i koalisjonen som er stilt opp mot IS . Kvinnelige Tornado-piloter gjennomførte hundrevis av torter over Afghanistan som en del av Storbritannias krig mot Taliban. Tidlig i 2010 beskrev flyløytnant Juliette Fleming (til høyre) hvordan hun gjentatte ganger ble bedt om å rykke ned innen 100 fot fra rakettsvingende fanatikere for å forstyrre angrepene deres på britiske tropper i Helmand-provinsen. Flt Lieut Fleming var basert på RAF Marham, Norfolk, hvor mange av flybesetningen som tjenestegjorde som en del av Operation Shader er basert. Det antas å være rundt ti kvinnelige jagerpiloter klarert til å fly Typhoon- eller Tornado-jetfly i kampoppdrag for RAF. Amerikanerne derimot, fortsatte i går sitt kraftige bombardement av sentrale IS-festninger rundt byen Raqqa, i Nord-Syria, hvor det antas at britiske gisler Alan Henning og John Cantlie blir holdt under trussel om halshugging. The Mail on Sunday ble invitert til å være vitne til at de første tornadoene tok av, da Storbritannia endelig sluttet seg til den internasjonale koalisjonen som tok offensive aksjoner mot IS, som har tatt kontroll over store områder i Nord-Irak og Syria. Oppdraget forble gjenstand for hemmelighold i går kveld da forsvarskilder nektet å avsløre om RAF-pilotene hadde fløyet til støtte for irakiske eller kurdiske jagerfly og om oppdraget hadde vært en suksess. Det første oppdraget ble beskrevet som en "rutinemessig operasjonell sortie" med flybesetninger ved å bruke nye engasjementsregler godkjent av parlamentet fredag for første gang. En forsvarskilde sa: ‚öÑ≤Oppdraget innebar å svare på en skiftende situasjon på bakken, med bevegelige mål i stedet for statiske posisjoner på agendaen. ‚öÑ≤Flyene var utstyrt med våpensystemer som reflekterte de operasjonelle kravene, men ved denne anledningen ble det ikke avfyrt raketter. ‚öÑ≤De to tornadoene fløy deretter tilbake til RAF Akrotiri og mannskapene gjennomgikk sin rutinemessige debriefingsprosess. ‚öÑ≤Det er sannsynlig at ytterligere oppdrag vil finne sted i dagene som kommer.' MoS forstår at gårsdagens første oppdrag ble utført av No 2 Squadron RAF og fulgte en forespørsel om luftstøtte mottatt fredag kveld – bare noen få timer etter at parlamentsmedlemmer stemte med et overveldende flertall på 524 stemmer mot 43 for å støtte angrep på militantene i Irak . Kravene til det spesifikke oppdraget ble deretter satt sammen over natten og i går morges, med offiserer fra RAFs 140 Expeditionary Air Wing (EAW), som ble utplassert til Kypros i forrige måned, og hadde kontakt med ansatte ved Permanent Joint Headquarters (PJHQ) tilbake i Storbritannia. Deretter, rundt klokken 9.30 og under fuktige forhold ved basen på Kypros sørkyst, kom de utvalgte pilotene og navigatørene ut av en hangar og gikk tilfeldig mot flyet sitt. De brukte nesten en time på å inspisere hver tomme av tornadoene, og sjekket for feil som kunne kompromittere deres sikkerhet. Så klatret mannskapene to-og-to inn i flyene sine, festet seg og senket kalesjene. Inntil i går hadde deres oppdrag, selv om de var viktige, vært godartede. Dette var første gang de kunne ha blitt bedt om å slukke menneskeliv. Rundt klokken 10.30 rullet tornadoene inn på rullebanen og, med et øredøvende hyl fra Rolls-Royce-motorene, suser de over asfalten og steg raskt opp i den overskyede østlige Middelhavshimmelen. De ble etterfulgt minutter senere av et enormt RAF Voyager-tankefly, brukt til å fylle på gassforsyninger fra luftfarten for rundturen til Nord-Irak. Som en diplomatisk høflighet til land som ikke ønsker å offentliggjøre sin rolle i koalisjonen mot IS, nektet forsvarskilder å avsløre flyveien som flyet tok da de fløy til og fra slagmarken. Pilotene ble guidet over IS-holdt territorium av amerikanske flyplanleggere. Involveringen av en kvinnelig RAF-pilot kommer etter at kvinnelig pilot major Mariam Al Mansouri fra UAE ble avslørt for å ha fløyet et F-16-jetfly i bombeangrep mot IS-stillinger i Syria forrige uke. I går gjennomførte USA og andre koalisjonsland igjen luftangrep mot kjente IS-mål inne i fiendens hjerteland Syria. Forsvarseksperter har hevdet at den eneste måten å beseire IS er å målrette dem der de er sterkest, men britiske styrker forblir begrenset i hvor de kan starte angrep mot jihadistene. Det var med stor lettelse for alt 2500 militært og sivilt personell som var stasjonert ved RAF Akrotiri at det første paret med jetfly traff trygt rundt klokken 15.30 lokal tid i går. RAF Tornado GR4 på RAF Akrotiri Kypros blir bevæpnet med Paveway IV Laser Guided Bomb. Bakkemannskapet laster Tornados med en Paveway IV presisjonsstyrt bombe (over og til høyre). Flyet er kjent for sin evne til å bære en omfattende rekkevidde og konfigurasjon av våpen – inkludert Brimstone antipansermissil – med en totalvekt på 9000 kg (19 800 lb) Royal Air Force Tornado GR4-flybesetningen forbereder seg på å forlate RAF Akrotiri på Kypros, bevæpnet med Paveway IV laserstyrte bomber, til støtte for Operation Shader . Kort tid etter bekreftet forsvarskilder at ingen av flyene foretok offensive handlinger, og at oppdraget – til tross for medieoppmerksomhet – hadde vært begrenset til rekognosering og etterretningsinnhenting. En talsmann for forsvarsdepartementet sa: ‚öÑ≤Royal Air Force Tornado GR4-fly har fløyet etterretningsinnsamlingsoppdrag over Irak i flere uker. I dag, etter den parlamentariske godkjenningen gitt i går, i selskap med andre fly fra den internasjonale koalisjonen, gjennomførte to tornadoer væpnede rekognoseringsoperasjoner over områder i Irak hvor terroristene truer sivilbefolkningen. ‚öÑ≤Selv om det ved denne anledningen ikke ble identifisert noen mål som krever umiddelbar luftangrep fra flyene våre, vil etterretningen samlet av Tornados' svært sofistikerte overvåkingsutstyr være uvurderlig for å utvikle best mulig forståelse av ISILs disposisjon og bidra til å skaffe potensielle mål for fremtiden operasjoner. ‚öÑ≤Videre vet vi at selve tilstedeværelsen av koalisjonens luftmakt har en betydelig innvirkning på ISILs innsats for å angripe det irakiske folket. ‚öÑ≤ Uten effektivt forsvar mot luftangrep, og med å vite nøyaktigheten som koalisjonsfly kan treffe dem med, blir terroristene tvunget til å være mye mer forsiktige, holde styrkene spredt og bevegelse hemmet. Et par Tornado GR4-jetfly fløy til støtte for irakiske tropper som engasjerer IS-terrorister i skyttergravskrigføring nedenfor. "öÑ≤De vet også at hvis de konsentrerer seg om å levere et angrep mot irakiske eller kurdiske tropper, vil fly sannsynligvis ankomme over hodet veldig kort tid etterpå." Nyhetene om Tornados' første utrykninger kom da det britisk-baserte Syrian Observatory for Human Rights sa at amerikanske luftangrep i Raqqa drepte 23 IS-terrorister i går. Det var harde kamper mellom kurdisk milits og IS-fanatikerne om byen Kobani på grensen mellom Syria og Tyrkia, som har vært beleiret de siste ti dagene. Mesteparten av lokalbefolkningen – som teller rundt 150 000 mennesker – har strømmet inn i Tyrkia mens IS-krigerne kjemper om kontroll over det strategisk viktige området. Flere titalls IS-ekstremister fortsatte å beskytte byen i går. Mannskapet på et britisk jagerfly fra tornado går på forkleet til en flystripe ved RAF Akrotiri på Kypros i forkant av britiske flys første utflukt over IS-kontrollert land. To britiske RAF tornado jagerfly lander på en flystripe ved RAF Akrotiri etter å ha returnert fra et oppdrag over Irak. Britiske RAF-tornadojagerfly forbereder seg på å lande på en flystripe, når de passerer en annen tornado ved siden av en henger, ved RAF Akrotiri etter å ha returnert fra et oppdrag over Irak. | 134 | 64 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Storbritannia sluttet seg nylig til internasjonal aksjon for å ta opp lovbruddet mot IS-terroristene. De fløy sitt første kampoppdrag i Irak på over seks år. Royal Airforce satte i gang to dødelige angrep mot den militante gruppen med to tungt bevæpnede jagerfly fra en base på Kypros. | En kvinnelig jagerpilot ledet Storbritannias første kampoppdrag mot ISIS-militantene. Den militante gruppen har tatt over områder i Irak og Syria. Dette kommer ettersom harde kamper mellom militante langs den syria-irakiske grensen har skapt kaos i småbyer. | 323Q6SJS8KI7SOI0OPE0PJ4NNSJFHW |
09d913708f60d05fceb3859172638910c889f882 | Forfalskningene inkluderte hverdagslige helse- og skjønnhetsartikler som ChapStick, Johnson's Baby Oil, Vaseline og Always sanitetsbind. Et par New York-brødre vil møte i retten tirsdag anklaget for å ha drevet en multimillion-dollar ring som drev falske produkter distribuert opp og ned langs østkysten, sa myndighetene. Brødrene Pardeep Malik, 59, og Hamant Mullick, 60, er anklaget for å drive en bedrift hvis produkter også dukket opp i Pennsylvania og Florida, ifølge Nassau County District Attorney's Office. Myndighetene beslagla mer enn 2 millioner dollar i produkter og så på bankkontoer for å fastslå størrelsen på bedriften. Politiet beslagla fire traktortilhengere fylt med helseprodukter fra fem steder på Long Island torsdag. En produsent beskrev operasjonen som den største kjente forfalskede bedriften i USA, mens et annet selskap kalte den den eneste kjente slike produksjonsoperasjonen i landet for sine produkter, sa påtalemyndigheten. Malik og Mullick, begge siktet for grov varemerkeforfalskning, ble holdt på 100 000 dollar hver, sa distriktsadvokatens kontor. Påstanden om at Malik var involvert i brorens virksomhet er "utenlandsk", sa Maliks advokat, Steve Christiansen. Mullicks advokat, Michael Brown, returnerte ikke samtaler for å søke kommentarer. "Helse- og skjønnhetsprodukter som leppepomade, oljer, sjampoer og inhalatorer er strengt regulert for å beskytte forbrukere, men disse tiltalte er siktet for å ha gått rundt disse beskyttelsene og stjålet merkevarene til store selskaper som overholder loven," distriktsadvokat Kathleen Rice sa i uttalelsen. "Disse handlingene kan sette publikum i fare." De falske produktene inkluderte ChapStick, Johnson's Baby Oil, Vicks VapoRub, Vicks Inhalator, Vaselin og Always sanitetsbind; produsentene av de virkelige produktene inkluderer store internasjonale merker som Johnson & Johnson, Pfizer, Procter & Gamble og Unilever, sa påtalemyndigheten. Andre produkter, inkludert reseptfrie forkjølelsesmedisiner og smertestillende midler, ble også gjenfunnet, sa tjenestemenn. "Vi oppfordrer forbrukere til å være forsiktige med å kjøpe merkevarer som ser mistenkelige ut, eller fra utsalgssteder som er ukjente," sa Chris Vuturo, en talsmann for Procter & Gamble, i en uttalelse. Saken kom frem da brannvesenet i Valley Stream i januar gjennomførte en bygningsinspeksjon på stedet for en brann et år tidligere. Tjenestemenn i Nassau County Fire Marshall tok prøver av produktene de fant og sendte dem til produsentene, som bekreftet forfalskningene. Brannvesenets tjenestemenn sa at de fant produksjonsmateriell, men ingen sikkerhetsdatablader, som vanligvis følger med disse forsyningene. Brødrene er anklaget for å ha solgt produktene til distributører som på sin side leverte dem til forhandlere i New York, Pennsylvania og Florida. En etterforskning pågår for å finne ut om det er flere lokasjoner. Påtalemyndigheten prøver å fastslå den kjemiske sammensetningen av produktene og helserisikoen, hvis noen, forbundet med dem. Myndighetene ga følgende tips for å identifisere forfalskninger: Se etter tegn som merkelige bilder på pakken eller merkelige farger eller skrifttyper. Noen sofistikerte knockoffs kan være vanskelig å oppdage, men prisen kan være atypisk lav. Forfalskninger vil ikke ha samme kvalitet eller konsistens som ekte produkter. Handle i etablerte og pålitelige butikker, som sannsynligvis vil være koblet til legitime forsyningskjeder. | 105 | 13 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | New York-brødre blir stilt for retten på siktelser for å ha drevet et foretak som har laget forfalskede helse- og skjønnhetsartikler. Det ble vist lys på saken under en bygningsinspeksjon utført av Valley Stream brannvesen. Brødrene er anklaget for å ha solgt de forfalskede produktene til distributører som leverte dem til forhandlere. Det blir undersøkt hvor alle stedene som ble distribuert til kan være. Selv om begge brødrene blir anklaget, hevdes det at en ikke hadde noen anelse om brødrenes virksomhet. | Over 2 millioner dollar med forfalskede produkter ble distribuert i Pennsylvania, Florida og New York. Bankdokumenter blir sett på for å fastslå nøyaktig hvor stor denne virksomheten var. De kriminelle holdes hver på en 100 000 dollar kausjon. | 3634BBTX0QW7OJTKU7WLPV52N8RIFR |
db97ffe911d9d6ca47dda68cf8879e16e0ad3bb9 | Av . Ben Spencer. Antallet sommerfugler har nesten halvert seg de siste fire tiårene – til tross for fjorårets sydende sommer, sier naturvernere. Insektene, som trives under varme og solrike forhold, er fortsatt i ferd med å komme seg etter et angrep av utvaskingssommere. Den våte sommeren 2012 var den verste som er registrert for sommerfugler – med noen sjeldne arter i visse deler av Storbritannia som ble utryddet. Antallet sommerfugler har nesten halvert seg de siste fire tiårene, men sist . Årets varme sommer var utmerket for insektene med høyere antall. betydelig. Blant de rasene som ser en gjenoppblomstring er Clouded. Gul (øverst) Små skilpaddeskjellsommerfugler er blant rasene som så en økning i fjor, og bestanden deres økte med 278 prosent. Fjorårets varme vær var utmerket for insektene, med antallet opp betydelig sammenlignet med 2012, ifølge UK Butterfly Monitoring Scheme. Men til tross for økningen i 2013, var tallene fortsatt på bekymringsfulle 53 prosent av befolkningen i 1976 – godt under gjennomsnittet. Dr. Tom Brereton, overvåkingssjef ved Butterfly Conservation, som ledet undersøkelsen, sa at det fortsatt var en lang vei å gå før sommerfuglene kom tilbake til sine tidligere herligheter. Han sa: "öÑ≤Vi hadde påfølgende dårlige somre fra 2007 til 2012, det var forferdelig. Sist sommer var bedre og det var et skikkelig tilbakeslag, men vi trenger nok en god vår og sommer for at de skal avle med suksess.' Dr. Tom Brereton, overvåkingssjef ved Butterfly Conservation, som ledet undersøkelsen, sa at det fortsatt er en lang vei å gå før sommerfuglene vender tilbake til sine tidligere herligheter. Om lag 46 av de 56 artene i overvåkingsordningen i 2013 økte antallet. Sjeldne arter som Lulworth-skipperen økte med 162 prosent sammenlignet med 2012, og den kritisk truede høybrune fritillary med 133 prosent. Vanlige arter så også en gjenopplivning – de små, store og grønnårede hvite kom tilbake fra det verste året som er registrert i 2012 til over gjennomsnittet i 2013. Det lille skilpaddeskallet hadde sitt beste år på et tiår og migranter som skygule sommerfugler fra kontinentet også økt. | 110 | 218 | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | På grunn av utvaskede somre, synker bestanden av sommerfugler raskt i Storbritannia. Nærmere bestemt har de i løpet av de siste fire tiårene gått ned med 50 prosent. På grunn av gjenoppliving av lignende insekter på andre steder enn Storbritannia, virker det som om det er mulig å skje igjen, men bare ikke når som helst snart | På grunn av utvaskingssommere, hvor det ikke er varmt eller solrikt nok for sommerfugler, er det mer vinterlignende temperaturer som kraftig reduserer mengden sommerfugler i Storbritannia. I 2012 økte varme forhold mengden insekter kraftig. Ifølge Tom Breton er varmere vær nødvendig for å stimulere bestanden av sommerfugler. | 3CP1TO84PV3BB1MTZSYKG3789IG52K |
b2846d22d2300c873356eaf0e3131399e06336ef | Av . Kerry Mcqueeney. Sist oppdatert kl. 20:23 17. november 2011. Ytterligere to britiske soldater døde i dag i Afghanistan – akkurat som en familie hyllet en annen død trooper som også ble drept av en eksplosjon i Helmand-provinsen dagen før. De ikke navngitte britiske soldatene ble drept da deres pansrede kjøretøy traff en provisorisk bombe mens de var på patrulje. Troppene, fra 1. The. Queen's Dragoons Guards, hadde sørget for sikkerhet i Yakchal. regionen Nahr-e-Saraj da de ble fanget i eksplosjonen. 'En av de mennene du kan stole helt på når ting blir tøffe': Hvordan førstekorporal Peter Eustace ble beskrevet av sin kommandant. Talsmann for innsatsstyrken Helmand . Oberstløytnant Gordon Mackenzie sa: 'Det er med stor sorg. at jeg må bekrefte dødsfallet til to soldater fra 1. Dronningens . Dragoon Guards etter at kjøretøyet deres ble truffet av en IED. 'Våre dypeste kondolanser går til familiene og kjære til begge disse modige soldatene i denne svært vanskelige tiden.' Da nyheten om deres død dukket opp, berømmet vennene og slektningene til underkorporal Peter Eustace - drept i går av et improvisert sprengstoff - ham. 25-åringen, fra 2nd Battalion the Rifles, døde da han . ble truffet av et improvisert sprengstoff mens han var på patrulje i Nahr-e. Saraj i Helmand-provinsen i går. Han forlater moren Carole Ann, søsteren Kirsty, broren Ryan og kjæresten Aimi. Kommandøren underkorporal Eustace beskrev ham som "en av de mennene du kan stole helt på når ting blir tøft". Slagsone: Alle tre dødsfallene skjedde i Helmand-provinsen i Afghanistan (bildet) Eustace, fra Liverpool, kjent for vennene hans som 'Eust', jobbet kort som maler og dekoratør før han begynte i hæren i slutten av 2004. Han tjenestegjorde hardt- kjempet på turer i Basra, Sør-Irak, i 2006-07 og i det dødelige Sangin-distriktet i Nord-Helmand i 2009. Han returnerte til Afghanistan forrige måned som en morterbrannkontrollør med Delhi Company of 1st Battalion The Yorkshire Regiment. Familien hans sa i en uttalelse: 'Peter var veldig sprek og han ønsket alltid å bli med i hæren. Han var forpliktet til å gjennomføre en full karriere der. Han vil bli savnet av familie og venner og er elsket av alle. «Peter var en kjærlig sønn og barnebarn og vil bli spesielt savnet av kjæresten hans, Aimi. Han vil også bli savnet av den kjærlige hunden Macey.' Oberstløytnant Bill Wright, kommandant for 2 Rifles, sa underkorporal Eustace var "velsignet med en stor karakter som matchet hans størrelse". Han sa: 'Han hadde ingenting igjen å bevise som en kriger. Han var en av de mennene du kan stole helt på når ting blir tøft. «Han hadde ingenting igjen å bevise som en kriger» «Han vil bli sårt savnet av alle, spesielt morterpelotonen og hans andre utvalgte menn i korporalens messe. Festene deres vil være langt roligere uten ham. "Alle våre tanker og hjertelige beste ønsker går til hans familie og venner i denne tragiske tiden." Major Spiro Marcandonatos, offiser som kommanderer Delhi Company of 1 Yorks, beskrev underkorporal Eustace som et "oppestående og voldsomt lojalt individ". Han sa: «En livlig karakter, han tjente oss ekstremt godt fra det øyeblikket vi først ble introdusert, og erfaringen hans var avgjørende for selskapet, og traff bakken og tok kampen mot Taliban. Han vil bli sårt savnet.' Kaptein Mark Endersby, fra 2 Rifles, sa at det var et bevis på underkorporal Eustace at alle rundt ham, inkludert de afghanske soldatene han kjempet sammen med, ble "dypt såret" av tapet hans. Forsvarsminister Philip Hammond sa: «Jeg var enormt trist å høre om underkorporal Eustaces død. «De rørende hyllestene jeg har lest viser at han var en profesjonell og naturlig soldat som ble holdt i høyeste aktelse av alle de som jobbet med ham. «Han kjempet tappert i Irak og Afghanistan før denne turneen hvor han har betalt det ultimate offeret for oss hjemme i Storbritannia. Mine tanker går til hans kjære.' Førstekorporal Eustaces død tar antallet britiske tropper som har omkommet siden operasjonene i Afghanistan startet i 2001 til 386. | 115 | 39 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Peter Eustance var 25 år gammel, hans død etterlater mange familier og venner som elsket ham og setter pris på ham. Eustances avgang etterlater hjerteskjærende alle, spesielt kjæresten Aimi og søsknene hans Ryan og Kristy. Eustance var kjent som 'Eust', før han var i hæren var han maler og dekoratør, familien hans sa at han var i form og forpliktet seg til å bære en full bærer. Alle vil savne Eustance og vil alltid være stolte av soldaten han var. | Eustance var en del av den første The Queen's Dragoons Guards-troppen, han sørget for sikkerhet i Yakchal. Han hadde vært en del av forskjellige hendelser i Afghanistan siden 2006. Denne gangen satt han i en patrulje i et pansret kjøretøy da han plutselig ble truffet av et uventet eksplosiv. Eustance var underkorporal, han døde sammen med en annen soldat i Afghanistan. | 3NOKK93PR3A320R23DMOMYMAJE5EEW |
6c4e7f28374e4bdbae7aa99688a5c0a8c68c1a2b | WASHINGTON (CNN) - Tidligere senator Tom Daschle vil bli kunngjort torsdag som president-valgte Barack Obamas nominerte til å lede departementet for helse og menneskelige tjenester, sa en demokratisk kilde onsdag. Tidligere senator Tom Daschle, vist sammen med sin kone, Linda, sier at han vil skrive Obamas helseplan. CNN har tidligere rapportert at den 61 år gamle tidligere flertallslederen i Senatet fra South Dakota ville være Obamas valg, men ikke kunngjøringsdatoen. I november sa Daschle at han var begeistret for muligheten for å fungere som punktperson i Obamas forsøk på å endre nasjonens helsevesen. Daschle er med i rådgivningsgruppen for helsevesenet til Obamas overgangsteam og sa at han planlegger å skrive helseplanen som Obama sender til kongressen neste år. "Jeg håper å få planen vedtatt innen neste år, og så vil det ta flere år å implementere," sa Daschle forrige måned. Daschle sa at reform av helsevesenet i USA må være en prioritet i det nåværende økonomiske klimaet. "Vi har ikke råd til å ikke gjøre det," sa han. "Hvis vi ikke gjør noe, vil vi betale dobbelt så mye på helsetjenester om 10 år som vi gjør i dag." Daschle fungerte som demokratisk leder i Senatet fra 1995 til han tapte et gjenvalgsbud i 2004. Han representerte South Dakota, og ble først valgt som kongressmedlem i 1978 og fungerte i Representantenes hus til han ble valgt inn i Senatet i 1986. skrev nylig en bok om helsetjenester med tittelen "Critical: What We Can Do About the Health Care Crisis." I boken presset han på for universell helsedekning for å nå 46 millioner uforsikrede amerikanere ved å utvide det føderale programmet for ansattes helsefordeler til å inkludere private arbeidsgiverplaner sammen med Medicaid og Medicare. De fleste republikanere er imot enhver slik plan og sier at den vil gi for mye makt til regjeringen. De har også stilt spørsmål ved Daschles nylige arbeid for et lobbyfirma i Washington. Hans kone, Linda Daschle, er en registrert lobbyist for et firma som inkluderer helsetjenester. Men en kilde nær Daschle fortalte CNN at Linda Daschle ville forlate firmaet på slutten av året for å etablere sitt eget selskap med fokus på transportlobbying for å fjerne potensielle interessekonflikter. CNNs Candy Crowley og Ed Henry bidro til denne rapporten. | 162 | 175 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Amerikanske nyheter fra CNN. En kilde fra det demokratiske partiet sa at Barack Obama vil utpeke tidligere senator Tom Daschle til sjef for det amerikanske departementet for helse og menneskelige tjenester på den kommende pressekonferansen i Det hvite hus. Den 61 år gamle senatoren fra South Dakota skal skrive Obamas helseplan. Daschle er en del av Obamas overgangsteams helserådgivningsgruppe. | Daschle sa at helsereformen i USA må være en kongressprioritet i det nåværende økonomiske klimaet.
I en nylig bok har du skissert en universell plan for helsedekning slik at du kan nå 46 millioner amerikanere uten forsikring.
Programmet hans gir føderale helsefordeler for ansatte.
De fleste republikanere er imot planen hans. De hevder det ville gi regjeringen for mye makt. | 3X65QVEQI2P2B8HGO83X95CR7SVLCL |
49f6fd30889e3e904a41a6730dceab0acb8cbcf7 | (CNN) - Nesten 700 mennesker i en liten by i Lagos, Nigeria, vil bli flyttet til en hjelpeleir på grunn av kraftige flom som har plaget regionen siden september, ifølge en delstatsguvernør. Babatunde Raji Fashola kunngjorde mandag mens han var på omvisning i flompåvirkede områder. I alt vil 681 mennesker fra byen Ajegunle bli flyttet til leire spesielt bygget for hjelpearbeid, sa han. Flommen begynte i forrige måned da Ogun-elven steg over bredden etter åpningen av en demning. Det er ikke meldt om personskader. Mens han snakket med berørte innbyggere, understreket Fashola at området er i en flomslette og at folk må være klare til å flytte. Han sa at regjeringen alene ikke kan løse problemet, og de trenger hjelp fra alle i området for å komme seg gjennom flommen og begrense skadene, og ber innbyggerne om å avstå fra å bruke flomrammede veier. "Vi må vente på at dette vannet synker," sa Fashola. "Naturen vil gå sin gang, men det vi kan gjøre som folk er å jobbe sammen for å dempe de avanserte konsekvensene." Kommissærene for spesielle plikter, helse og miljø vil jobbe sammen med beredskapsledelsen for å flytte de fordrevne innbyggerne, sa Fashola. | 32 | 153 | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Lagos-regionen i Nigeria opplever alvorlige flom. Det ble forårsaket av Ogun-elven, som rant over bredden. Rundt 700 mennesker ble overført til en spesiell leir for ofre. | 681 mennesker fra den lille byen Ajegunle ble tvunget til å flykte fra hjemmene sine. Det er forberedt hjelpeleire for dem. Denne byen ligger i flomsletten til Ogun-elven, som rant over. demning. | 3VHP9MDGRPMGBG7K2X0ZES77AWXCFV |
f80fb050471b6853077c86ad4daee57c07d1ade3 | Tre dager før de holder en statsmiddag for Frankrikes president, vekker president Barack Obama og hans kone appetitten på - meksikansk mat. Det første paret nøt det som kunne være en middag før valentinsdagen lørdag kveld på Washington-restauranten Oyamel. Restauranten eies av kokken Jose Andres, som er godt kjent i matelskere. Ligger i Penn Quarter, er det kjent for sin guacamole og taco. En Secret Service-agent står utenfor Oyamel-restauranten mens USAs president Barack Obama og USAs førstedame Michelle Obama nyter middag sammen inne den 8. februar 2014 i Washington, DC. Michelle Obama har tidligere snakket om å gå på dater med mannen sin og hvordan det er "tøft", med presidenten i skyggen av en bilkortesje med 20 biler, hemmelige tjenesteagenter og en ambulanse. Oyamel, i Washington DCs Penn Quarter, er en meksikansk restaurant kjent for sin guacamole og taco. Presidenten og førstedamen Michelle Obama gjorde en stille inngang til spisestedet, med en hemmelig tjenesteagent som ble lagt merke til som stod og våknet foran. Paret er også kjent for å besøke den prisbelønte meksikanske restauranten Topolobampo i Chicago. Men selv om de er kjent for å være lovey dovey, er de to faktisk aldri alene utenfor boligkvarteret i Det hvite hus. Under et intervju med Jimmy Fallon i fjor, satte Michelle scenen for en typisk natt ute med mannen sin. «Vi prøver å ha datekvelder; det er litt tøft, sa hun. «Barack har en kortesje med 20 biler, menn med våpen, ambulansen er alltid der. Hvor romantisk kan du være? «Hvor romantisk kan du være?»: Presidentens bilkortesje har 20 biler, har Michelle Obama tidligere sagt når hun snakket om «date nights» Paret, som har vært gift i over 20 år, vil tilbringe mesteparten av Valentinsdagen fra hverandre. Obamas timeplan fredag tar ham til den østlige kysten av Maryland for å tale til husdemokratene. Etterpå drar han til California for å møte kong Abdullah II av Jordan. Obama skal etter planen tilbringe resten av helgen i California. Statsmiddagen for Frankrikes president Francois Hollande er tirsdag kveld i Det hvite hus. | 162 | 115 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | President Barack Obama og førstedame Michelle Obama er alltid ledsaget av hemmelige tjenesteagenter og en bilkortesje med 20 biler når de er borte fra Det hvite hus, selv på valentinsdagskvelder. Presidenten og førstedamen vil tilbringe Valentinsdagen fra hverandre på grunn av Baracks travle timeplan. På fredag reiser president Obama til California for å møte kongen av Jordan etter å ha besøkt den østlige kysten av Maryland for å snakke med husdemokratene. | Barack Obama og hans kone Michelle på 20 år vil tilbringe 8. februar sammen, og feire Valentinsdagen tidlig på grunn av Baracks travle timeplan. Datekvelden deres avsluttes på Oyamel, en eksklusiv restaurant i Washington D.C. kjent for guacamole og taco. Ifølge Michelle synes paret det er vanskelig å nyte en romantisk datekveld på grunn av den enorme mengden sikkerhet som beskytter paret. Barack og kona hans er alltid ledsaget av en kortesje med 20 biler, væpnede sikkerhetsvakter og en ambulanse. | 37Z929RLGBA612EHU3VOA1QQNCYTST |
62207c4edb6371d0c8ad35b5a17c1c7773528db9 | Av . Sam Webb. PUBLISERT: . 06:48 EST, 17. oktober 2012. | . OPPDATERT: . 08:37 EST, 17. oktober 2012. Premier League-spissen Peter Crouch er diskvalifisert fra å kjøre bil i seks måneder etter å ha fått 21 poeng på lisensen. I mars ble Range Rover-en hans registrert i fart i 69 mph i en 40 mph-sone og 70 mph i en 40 mph-sone i april. 6ft 7in Stoke City-stjernen ble automatisk utestengt under oppfyllingsprosedyrer bare uker etter å ha møtt i retten for andre bilforseelser. Crouchs Range Rover ble tatt i 69mph i en 40mph sone to ganger i løpet av uker. Crouch, 31, ble bøtelagt 1300 pund av sorenskrivere i Nuneaton, Warwickshire for to lovbrudd med å unnlate å gi politiet informasjon knyttet til hvem som kjørte en Range Rover som påstås å ha overskredet fartsgrensen på M42/M6 bomvei ved Curdworth i Warwickshire. Crouch fra Mottram, Cheshire, som allerede hadde ni poeng på lisensen, dukket ikke opp til høringen. Han ble også dømt til å betale 170 pund kostnader, med et offertillegg på 15 pund og fikk lisensen godkjent med ytterligere 12 straffepoeng. I august ble han truffet med fem straffepoeng og en bot på £1000 etter å ha blitt tatt for fort i Macclesfield etter en kamp. Høy fart: Stoke City-spissen på 6 fot 7in hadde allerede ni poeng på lisensen da han erkjente straffskyld for de siste lovbruddene. Beklager, vi kan ikke godta kommentarer av juridiske årsaker. | 180 | 195 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | En av Premier League-spissen Peter Crouch har gjentatte ganger blitt sett i fart. Stoke City-spissen er 31 år gammel og 6'7'' høy. Minst én gang brudd ble registrert umiddelbart etter kampen. | Peter Crouch, Stoke City-spissen, ble fratatt førerkortet i seks måneder. Dette skjedde etter at bilen hans gjentatte ganger ble registrert med fart. Angriperen møtte ikke i rettssaken. I tillegg ble det ilagt en bot på 185 pund. | 3JPSL1DZ5U146TN3G7NLG2QSCR6ANK |
8500f9a763af21941027db9bb1a3be67a022b1e7 | Av . Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 09:52 EST, 18. september 2012. | . OPPDATERT: . 10:02 EST, 18. september 2012. Den yngre broren til countrymusikksangeren Randy Travis er varetektsfengslet for besittelse av metamfetamin, sa myndighetene. Union County sheriffs representanter sier at David ‚öÑ≤Butter' Traywick fra Marshville, North Carolina, ble arrestert sist torsdag sammen med sin kone under et raid på familiegården. Myndighetene identifiserte 49-åringen som broren til den 53 år gamle Grammy-vinnende plateartisten, som nylig har hatt sine egne juridiske problemer. Familieproblemer: David Traywick, bror til Randy Travis, ble arrestert forrige uke på grunn av meth-anklager. Juridiske kamper: Randy Travis har hatt sine egne børster med loven i det siste. Travis, som bor i Texas og skiftet navn tidlig i musikkarrieren, har blitt arrestert minst tre ganger det siste året. Det inkluderer en arrestasjon i august for å ha kjørt i beruset tilstand, ødelagt bilen hans og deretter ligget naken midt på en motorvei. Traywicks arrestasjonsrapport sier at han er mistenkt for å tilberede meth i et provisorisk laboratorium i skogen nær hjemmet hans. Ifølge kovideo.net ble Traywick også siktet for besittelse av narkotika og besittelse av narkotikautstyr. Randy skilte seg fra sin kone og personlige manager Elizabeth i 2010 etter 19 års ekteskap. I løpet av . I løpet av karrieren har han solgt millioner av album og vunnet flere . enn to dusin store priser, inkludert seks Grammy-priser. Hans siste kom tidligere i år da han vant beste countrysamarbeid for I Told You So, en duett med Carrie Underwood. Bestselger: Sangeren har solgt millioner av album og har vunnet mer enn to dusin store priser, inkludert seks Grammy-priser. | 105 | 115 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Den 53 år gamle Grammy-prisvinnende artisten Randy Travis sin yngre bror David Traywick ble arrestert sist torsdag sammen med sin kone under et raid på familiegården for besittelse av Meth. I følge Treywicks arrestasjonsrapport er han mistenkt for å ha tilberedt meth i et provisorisk laboratorium i skogen nær hjemmet hans. Randy Travis har hatt sine egne juridiske problemer og ble arrestert minst ganger i fjor. Det inkluderer en arrestasjon i august for å ha kjørt i beruset tilstand og krasjet bilen hans, og deretter ligget naken midt på motorveien. | Randy Travis, den 6 ganger Grammy-belønte artistens bror David Traywick, ble arrestert ved et raid på familiegården hans for Meth-besittelse. Randy har hatt sine egne problemer med loven og minst 3 arrestasjoner det siste året. Randy Travis skilte seg i 2010 fra sin kone og personlige leder Elizabeth etter 19 års ekteskap. Sangeren har solgt millioner av plater og vunnet dusinvis av priser. | 3WZ36BJEV5I7KGXFJH9TKCGQJRFTB1 |
fc08b6a04d1ab861ef029b9d421871850f3dd456 | Washington (CNN) - I et enestående grep for å beskytte amerikanske tropper som kan bli utsatt for ebola, blir amerikanske militærsjefer gitt myndighet til å karantene tropper i 21 dager ved et anlegg i forsvarsdepartementet hvor de vil bli overvåket for tegn på sykdommen og behandles hvis de får viruset, forklarte et notat fra forsvarsdepartementet. Notatet, som ble innhentet av CNN, forklarer detaljene i militærets plan for første gang. Det avslører ikke plasseringen av anlegget, men en amerikansk tjenestemann sa at det kan være et sted i Washington, D.C.-området. Karantenen vil gjelde for tropper som er evakuert fra Vest-Afrika, hvis det fastslås at de har en forhøyet risiko for eksponering for ebola. Det er mer enn 500 soldater i regionen for tiden, og Pentagon har autorisert utplassering av opptil 4000 for å hjelpe til med å bekjempe viruset. Tropper forventes ikke å behandle ebolapasienter, men det er en erkjennelse fra Pentagon om at noen kan stå i fare for å komme i kontakt med viruset. Notatet 10. oktober spesifiserer nøyaktige prosedyrer for å overvåke troppers eksponering og hvordan eventuelle problemer vil bli håndtert. Hele tiden troppene er i Vest-Afrika, kan de bli overvåket for feber eller symptomer på ebola. Hvis et servicemedlem kommer i kontakt med blod eller kroppsvæsker fra en ebolapasient, eller en død kropp, mens han ikke har på seg verneutstyr, eller hvis utstyret er kompromittert, vil de bli evakuert fra regionen og satt i karantene. Er du i frontlinjen og kjemper mot ebola? Kommandører vil også få myndighet til å isolere hele enheten sin i regionen de siste 10 dagene av en utplassering om nødvendig. Alle troppene vil bli overvåket i 21 dager etter retur fra oppdraget, heter det i notatet. | 39 | 187 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | For å beskytte amerikanske militærstyrker mot ebola-viruset får sjefene for amerikanske militærtropper ordre om å sette troppene i karantene i 21 dager på slagmarken. Hvor de også kan overvåke troppene sine fra å bli utsatt for ebola. Forsvarshærens notat har blitt utgitt og som innhentet av CNN sa at de har en risiko for eksponering for ebola under pågående krig. | En av de amerikanske tjenestemennene sa at de kan være fra Washington.D.C-området. Sykdommen sprer seg gjennom den lukkede kontakten. Troppene fra Vest-Afrika har blitt overvåket for tilfeller av sykdom eller forhøyede nivåer av bakterier. Symptomer på denne sykdommen inkluderer feber og hodepine. Alle troppene har blitt overvåket i 21 dager etter hjemkomsten fra oppdraget. | 3R0T90IZ1UEMPG3FDH6HWD7JBI6GCL |
305a5d8ba67ebaea605f17f5e2066881bbcde163 | Av . Dan Bloom. En syv år gammel jente som dukket opp på nasjonal TV som krysset grensen til USA alene, har blitt gjenforent med moren, det har blitt rapportert. Det honduranske barnet - bare kalt Aimee - satte et menneskelig ansikt på krisen til udokumenterte mindreårige da grensevaktene spurte hvor moren hennes bodde og hun svarte på enkelt spansk: 'I USA'. Det kommer etter at undersøkelser viste at antallet enslige pre-tenåringsbarn som reiser fra Mexico har mer enn doblet seg på bare ett år. Rull ned for videoer. Situasjon: Syv år gamle Aimee, en honduransk jente som dukket opp på nasjonal TV som krysset grensen til USA alene, har blitt gjenforent med moren. Hun er bare en av tusenvis av enslige mindreårige. Spørsmål: Grensevakter avhører andre migrantfamilier. Gruppen hadde foretatt en 13-dagers tur. Aimee ble filmet av NBCs Mark Potter som en del av en rapport om de anstrengte ressursene langs den 1954 mil lange grensen. Rapporten hans viste henne blant en gruppe kvinner og barn som hadde tatt en 13-dagers tur fra Honduras gjennom Mexico før de krysset Rio Grande. «Er du alene?», spurte grensepatruljevakt Raul Ortiz på spansk. Hun nikket. «Hvor bor moren din?», spurte en annen tjenestemann. «I USA», svarte hun. Etter et øyeblikks forvirring trakk jenta et sammenkrøllet stykke papir ut av baklommen som inneholdt morens adresse i North Carolina. I følge en e-post sendt til NBC av den føderale administrasjonen for barn og familier, ble Aimee gjenforent med moren sin i helgen og er vaksinert og frisk. Desperat: En sentralamerikansk mor og barna hennes i et lastetog prøver å krysse grensen denne måneden. Patruljer: Vakter følger nøye med på grensen i El Paso, Texas, observert av en meksikansk gutt. Hennes situasjon ga et personlig preg til immigrasjonskrisen som legger økt press på Barack Obama. I går skrev presidenten i det republikanske representantenes hus, John Boehner, til presidenten og oppfordret ham til å endre loven for å fremskynde deportasjonen av barn. Han hevdet at Det hvite hus hadde sendt blandede meldinger over en lov fra 2008 som tillater enslige barn fra Mellom-Amerika å forbli i USA på ubestemt tid mens rettssakene deres skrider frem. Kampanjer er motstandere av endringer i loven, og Det hvite hus har aldri formelt presset på for dem. Tirsdag avslørte data utgitt av Pew Research Center at antallet barn på 12 år og under som krysser grensen alene hadde mer enn doblet seg på et år. Krise: Udokumenterte migranter venter på å bli flyttet til et behandlingssenter på tirsdag i Falfurrias, Texas. Mellom oktober og slutten av mai nådde antallet uledsagede pre-tenåringer som ble varetektsfengslet ved den meksikanske grensen 6.675 - sammenlignet med 3.162 pågrepet i hele forrige regnskapsår. Barn fra Honduras står for den største prosentandelen av økningen, etterfulgt av El Salvador og Guatemala. Antallet unge, meksikanske barn som prøvde å komme inn i landet holdt seg omtrent det samme. Totalt og inkludert tenåringer ble 57 525 barn pågrepet mellom begynnelsen av oktober og slutten av juni, en periode på ni måneder. I løpet av de 12 månedene før det ble bare 38 759 barn varetektsfengslet. | 200 | 162 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | En 7 år gammel honduransk jente ved navn Aimee ble gjenforent med familien sin. Ungdomsbarn som krysser grensen til USA har gått opp 100 % på 365 dager. Disse barna er villige til å ta en 13 dagers tur/vandring for å nå grensen fra Honduras. Generelt sett tar flere og flere tenåringer og barn reisen alene for å gjenforenes med familiemedlemmer som allerede bor i USA. | President Barack Obama har ikke gitt noen spesielle kunngjøringer om emnet. Ingen av de tidligere presidentene har gjort en innsats for å ta seg av denne saken, og på grunn av det har det ikke vært noen spesielle pressekonferanser i Det hvite hus. Uten å håndtere situasjonen fra kilden vil disse tallene fortsette å vokse hånd over knyttneve. | 34MAJL3QP6PI00ECPNTFUL6MFTB340 |
0b1f073fdbba28ab633472067f3b800b3d396b6a | Texas Department of Criminal Justice sier at polygamistisk sektleder Warren Jeffs ikke lenger er innlagt på sykehus og har blitt returnert til fengselet i Øst-Texas. Byråets talsmann Robert Hurst bekreftet torsdag at Jeffs har blitt utskrevet fra Hospital Galveston, et TDCJ-anlegg sørøst for Houston. Hurst nektet å oppgi årsaken til Jeffs sykehusinnleggelse, med henvisning til medisinske personvernlover. Bak murene igjen: Dette er ikke første gang Jeffs er innlagt på sykehus i fengsel. Han ble lagt i et medisinsk indusert koma etter å ha sultestreik i august 2011 (bildet da til venstre, og en sunnere Jeffs i august 2006 til høyre) Jeffs ble innlagt 11. mars og utskrevet mandag. Han returnerte til Powledge-enheten i Palestina for å fortsette å sone en livstidsdom. Advokat Roger Hoole var en av de siste som snakket med Jeffs før han ble innlagt på sykehus denne måneden. Hoole reiste til Texas for å innhente en forklaring fra Jeffs, som ble stevnet til å vitne i Utah-domstolen angående en varetektssak med en av mennene han ekskommuniserte fra kirken sin. Dynasti: Warren Jeffs avbildet med sin far Rulon Jeffs, hans forgjenger som profet for FLDS-kirken. Rulno døde i 2002. Dømt: Jeffs soner for tiden en livstidsdom i Texas for seksuelle overgrep mot to mindreårige jenter. På besøket hans beskrev Hoole Jeffs som å se "mager, tynn og skamfull ut". «Han ser i bakken når du stiller ham spørsmål om oppførselen hans,» sa Hoole til Fox 13. Den 58 år gamle Jeffs er den kirkelige lederen av Fundamentalist Church of Jesus Christ of Latter Day Saints. Han ble dømt i 2011 for seksuelle overgrep mot to av sine barnebruder på 12 og 15 år. Han ble også innlagt på sykehus kort tid etter domfellelsen da han ble syk mens han fastet. | 195 | 187 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Warren Jeffs, en polygamistisk sektleder, har returnert til fengselet. Fengselet ligger i Øst-Texas. Jeffs ble funnet skyldig i seksuelle overgrep mot to mindreårige jenter på 12 og 15 år, og ble dømt til å sone en livstidsdom. Etter sin overbevisning rapporteres Jeffs å skamme seg over oppførselen hans. Han virker ukomfortabel og ser i bakken når han blir spurt om hva han har gjort. | I 2011 ble Warren Jeffs, polygamistisk sektleder, innlagt på sykehus kort tid etter å ha blitt dømt for seksuelle overgrep mot to av sine barnebruder. Da Jeffs ble dømt, begynte han å sulte seg selv. Han ble så syk at han ble lagt i medisinsk indusert koma. Advokat, Roger Hoole, beskrev Jeffs som "mager, tynn og skamfull" før han ble innlagt på sykehus. Hoole var en av de siste som snakket med Jeffs før han ble syk og ble innlagt på sykehus. | 358UUM7WR1572PHX2BSIFVTCCGO7RD |
1c9ccc045e718d0e0fa29aad8e0ddd5b140a745b | Missouri-revisorens talsperson som tok sitt eget liv denne helgen skrev i sitt selvmordsnotat: 'Jeg beklager. Jeg orker bare ikke å være arbeidsledig igjen. Spence Jackson, 44, hadde fungert som mediedirektør for Tom Schweich, som tok sitt eget liv i februar etter påstander om at han var målet for en mobbekampanje i partiet. Etter Schweichs død hadde Jackson vært en frittalende kritiker av andre republikanere anklaget for å spre rykter om ham. Jacksons kropp ble funnet i leiligheten hans i Jefferson City ved 19-tiden søndag under en trivselssjekk av politiet etter at de mottok en telefon fra moren hans, som ikke hadde klart å nå ham. Rull ned for video. Dobbel tragedie: Spence Jackson, til venstre, ble funnet død på søndag - bare en måned etter at sjefen hans, Missouri statsrevisor Tom Schweich, til høyre, tok livet av seg blant rykter om at han var offer for en mobbekampanje. Han døde av et enkelt selvpåført skuddsår i hodet og ble funnet på soverommet sitt ved siden av en .357 Magnum-revolver og en brukt patron, sa myndighetene. Tirsdag ga Jefferson City politikaptein Doug Schoemaker ut Jacksons selvmordsnotat, som ble funnet på stuebordet, på forespørsel fra familien hans. Notatet var datert 27. mars, noe som sammenfaller med andre indikasjoner på når han tok livet sitt. Kolleger fortalte St Louis Post Dispatch at Jackson ikke klarte å komme tilbake på jobb etter å ha spist lunsj den dagen. "Dette blir håndtert strengt som et selvmord," sa Schoemaker. "Det er ingen grunn, noe i det hele tatt, til det motsatte." Tirsdag ga Jacksons familie også ut en uttalelse der de takker folk for den "overveldende utstrømningen av kjærlighet og støtte vi har mottatt". «Spence var en kjærlig sønn, bror, onkel og venn for mange,» fortsatte uttalelsen. «Han var en snill, omsorgsfull og lojal person. Spence var lidenskapelig opptatt av sin karriere og for de folkevalgte, kandidatene og sakene han representerte.' De la til at de oppfordrer alle som måtte trenge hjelp til å søke det. Spørsmål: Kaptein Doug Shoemaker i Jefferson City politiavdeling svarer på spørsmål under en pressekonferanse mandag, timer etter at Jackson ble funnet død av et tilsynelatende selvpåført våpenskader. Hans død kommer uker etter at sjefen hans, Tom Schweich, skjøt seg selv og drepte minutter etter å ha fortalt en reporter at han ønsket å offentliggjøre påstandene om at han ble mobbet av andre republikanere. Schweich, som lanserte sin republikanske guvernørkampanje i januar og ble ansett som en frontløper, ble målrettet av statsformann John Hancock, ifølge hans støttespillere. Hancock skal ha fortalt folk at Schweich - som var kristen, men hadde jødiske aner - var jødisk med den implikasjonen at det var en negativ egenskap i en guvernørkampanje. Revisoren hadde uttrykt angst overfor venner for at han trodde han var offer for "en antisemittisk hviskekampanje". 26. februar skjøt han seg selv på Clayton-hjemmet sitt bare minutter etter å ha fortalt en Associated Press-reporter om taktikken. Schweich, 54, etterlot seg sin kone Kathleen og deres to små barn, Emilie og Thomas. Ved sin begravelse dager senere foreslo den tidligere amerikanske senatoren John Danforth, en bispelig prest, under sin lovtale at Schweich hadde blitt drevet til å drepe seg selv av politisk mobbing. Gransking: Schweich-tilhengere anklaget statens GOP-formann John Hancock, på bildet, for feilaktig å hevde at han var jøde for å skade hans guvernørkampanje. Politiet har ikke funnet bevis for mobbingen. Knust hjerte: Schweichs slektninger trøster hverandre utenfor begravelsen hans 3. mars, en uke etter at han skjøt seg selv. Bare noen øyeblikk tidligere fortalte han journalister at han ønsket å offentliggjøre mobbepåstandene. Noen Schweich-tilhengere ba Hancock om å trekke seg eller at den republikanske statskomiteen skulle fjerne ham. Jackson var blant dem som hadde bedt om Hancocks avgang. Men for en uke siden sa Clayton politidetektiv Lt. Don Bass at Schweich ikke etterlot seg noe selvmordsbrev og at etterforskere ikke har funnet bevis for at han var målet for politisk mobbing. "Jeg tror alle leter etter en rasjonell grunn for en irrasjonell handling ... men akkurat nå finner vi ingenting," sa Bass, og la til at basert på "sporene og kildene vi har hørt fra, har vi ikke vært i stand til for å bevise at det var en hviskekampanje». Hancock har også benektet påstanden og sagt at han har fått støtte fra statskomiteen til å fortsette i sin rolle. Etter sjefens død fortsatte Jackson å jobbe som revisors talsperson. Han hadde begynt å jobbe som Schweichs mediedirektør i mai 2011 etter å ha hatt flere sentrale republikanske jobber i delstatsregjeringen. På begynnelsen av 2000-tallet var han kommunikasjonsdirektør for daværende utenriksminister Matt Blunt, og jobbet deretter for Blunts kampanjekomité i 2004 da Blunt stilte som guvernør. På jobb: Jackson, avbildet i januar 2002, hadde flere sentrale republikanske jobber i delstatsregjeringen. Tap: 44 år gamle Jackson, avbildet, hadde jobbet med statlige tjenestemenn i mer enn et tiår og ble husket av tidligere utenriksminister Matt Blunt som "hardtarbeidende, godt likt og kvikk" etter nyheten om Jacksons død , ga Blunt ut en uttalelse om sin 'hardtarbeidende, godt likte og kvikke' venn og tidligere kollega. «Melanie og jeg er dypt triste over å høre om bortgangen til Spence Jackson, som var en god venn i mange år,» sto det. «Spence var en begavet formidler som dedikerte sine talenter i offentlige anliggender til offentlig tjeneste ... Han vil virkelig bli savnet. Vi sørger over hans bortgang og ber våre bønner til hans familie og venner.' Etter å ha jobbet for Blunt, flyttet Jackson til Missouri Department of Economic Development, hvor han jobbet i litt over to år. ‚öÑ¢ For konfidensiell hjelp, ring National Suicide Prevention Lifeline på 1-800-273-8255 eller klikk her. ‚öÑ¢ For konfidensiell støtte i selvmordssaker i Storbritannia, ring samaritanene på 08457 90 90 90, besøk en lokal samaritaner-avdeling eller klikk her. | 115 | 113 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Spence Jackson, 44, eller Jefferson City døde av et selvpåført skuddsår. Jackson ble oppdaget etter at moren hans ba om en velværesjekk av ham etter å ikke ha klart å komme i kontakt. Familien hans ba om publisering av hans korte selvmordsnotat. Jackson blir overlevd av sin mor, kone og to små barn, som sammen med mange venner husker ham med glede. | Skandale og tragedier ryster GOP i Jefferson City. To selvmord, med bare måneders mellomrom, av republikanere på høyt nivå i partiet fremhever overgrepet og mobbingen de ble utsatt for fra jevnaldrende. Mobbingen og overgrepene som begge mennene mottok var relatert til religion og kunne klassifiseres som hatkriminalitet. | 3HFNH7HEMJGQJHDYIZ7CGIW0FX4QGX |
acccdc7ae769931a9cd8eee25b93354286e12711 | (CNN) - Selskapet i sentrum av et dødelig hjernehinnebetennelsesutbrudd ble advart av sine egne miljøovervåkere om bakteriell forurensning av anlegget sitt måneder før de første tilfellene ble rapportert, sa en regjeringsrapport fredag. Mugg, og i noen tilfeller, en overvekst av bakterier ble oppdaget i forskjellige områder av New England Compounding Centers to "rene rom" nesten 90 ganger siden januar, sa Food and Drug Administration-rapporten. Renrom er ment å være sterile miljøer hvor legemidler produseres. FDA advarer pasienter med høyere risiko under hjernehinnebetennelsesutbrudd. Til tross for advarslene fra sine egne monitorer, sier FDA-rapporten at sammensetningssenteret ikke undersøkte rapportene om forurensning, og det er heller ikke dokumentert bevis på at det fungerte for å dekontaminere de berørte områdene. Behandlede medisiner fra sammensetningssenteret har fått skylden for utbruddet av soppmeningitt som har forårsaket 25 dødsfall og 338 sykdommer. FDAs foreløpige funn ble offentliggjort etter en inspeksjon av blandingssenteret denne måneden. I tillegg til dokumenterte rapporter om bakteriell kontaminering, observerte FDA-etterforskere "grønnlig svart fremmedlegeme" og "hvitt filamentøst materiale" i hetteglass med metylprednisolonacetat - steroidet knyttet til meningittutbruddet. Hetteglass inneholder sopp knyttet til hjernehinnebetennelsesutbrudd. Det Framingham, Massachusetts-baserte blandingssenteret erkjente å ha mottatt rapporten fredag, men nektet å kommentere utover å si at det vil vurdere funnene. "Vi vil følge den eksisterende reguleringsprosessen og gi våre kommentarer til FDA etter at vi har hatt tilstrekkelig tid til en fullstendig gjennomgang av rapporten," heter det i selskapets uttalelse. FDA-rapporten kommer samme uke som Massachusetts Board of Registration in Pharmacy stemte for å tilbakekalle permanent sammensetningssenterets lisens til å operere i staten, så vel som lisensene til selskapets tre viktigste farmasøyter. En fordømmende ni-siders rapport utgitt tirsdag av det samme statlige styret "identifiserte alvorlige mangler og betydelige brudd på apoteklover og -forskrifter som klart satte offentlighetens helse i fare." Føderale myndigheter har startet en kriminell etterforskning av senterets sikkerhetspraksis. Myndighetene ble først varslet om utbruddet da en gruppe av seks sjeldne tilfeller av hjernehinnebetennelse ble rapportert i Tennessee 24. september. Pasientene delte flere risikofaktorer, inkludert en epidural injeksjon av et steroid -- metylprednisolonacetat 80 mg/ml uten konserveringsmiddel -- som hadde blitt sammensatt i sentrum. Siden den gang har utbruddet vokst til 18 stater. Mening: Dødelig hjernehinnebetennelsesutbrudd var fullstendig unngåelig. | 105 | 72 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | FDA har startet en undersøkelse av et soppmeningittutbrudd ved New Englands Compounding Center. Advarsler om "grønnlig svart fremmedlegeme" og "hvitt filamentøst materiale" som ble funnet i flere områder av sammensatte sentres "rene rom" ble ikke undersøkt. 25 dødsfall og 338 sykdommer antas å være forårsaket av medisiner som ble utsatt for bakterier og mugg. Hadde disse advarslene blitt tatt på alvor og undersøkt i tide, ville ikke 18 andre stater blitt smittet. | Siden januar ble New England Compounding Center advart om mugg og bakterier som infiserte dets "rene rom", som er sterile rom for å tilberede medisiner. Siden disse advarslene ikke ble undersøkt, hadde senteret fått skylden for 25 dødsfall og 338 sykdommer på grunn av sopphinnebetennelse. På grunn av senterets uaktsomhet har 18 andre stater blitt avslørt. En kriminell etterforskning er i gang. | 3YZ8UPK3VVO5UY4AXMVY0S8AKQLCUH |
248aa8f140b509a2481546cdbce3bac9ab32908e | Begynner du å ta for gitt de flotte fargene og hyperdetaljene til HDTV-en din? Frykt ikke. 4K-TV er på vei, med skjermer som lover fire ganger bedre oppløsning enn dagens beste høyoppløsningstilbud. En standard HD-TV har en oppløsning på 1080p, noe som betyr mer enn 2 millioner piksler per bilde. Den nye bølgen av 4K-TV-er har mer enn 8,8 millioner piksler, noe som gir større detaljnøyaktighet; klarere, skarpere bilder; og større kontrast og farge enn vanlig HD. Så langt leder Sony flokken med en gigantisk 4K-modell som allerede er på markedet, og andre kommer snart i butikkene. Men andre produsenter er ikke langt bak, noe som betyr at noen stuer snart kan føles mye mer som å gå på kino for en storfilm. Sony håper at forbrukerne vil være villige til å betale for den opplevelsen. I fjor høst avduket elektronikkgiganten en 4K-TV som målte 84 tommer diagonalt og kostet 25 000 dollar. Nå ruller de ut mindre og rimeligere modeller også. Tapet så langt har vært at det ikke er så mye innhold der ute ennå som faktisk kan dra nytte av 4Ks høyere def-skjerm. Men Sony sier at de jobber med det også, ettersom teknologien blir mer mainstream. "Det digitale kinosettet begynte å fokusere på 4K. Selv filmer som blir spilt inn i 4K, du går på kino og ikke engang innser det," sa Rob Manfredo, en talsmann for Sony. "De viser deg en eksklusiv versjon av den filmen på en 4K-projektor. Fordi filmer og kinoopplevelsen har gått i den retningen og forbrukerne vil ha den samme opplevelsen i hjemmene sine, var det et logisk skritt for oss." Manfredo sa at med færre forbrukere som kjøper TV-er under 40 tommer, blir større standard og oppløsningen måtte forbedres. Sony vil gi ut 65-tommers og 55-tommers versjoner som kan være i hjemmene fra og med denne måneden, kombinert med en videospiller som skal lanseres i juni som kan vise filmer produsert i 4K. "Det 4K tillater er at større skjermer ser like bra ut som de skal og lar forbrukere komme nærmere TV-en for en mer oppslukende hjemmekinoopplevelse - noe som ligner mer på hvordan det er å gå på kino ", sa Manfredo. Mens Sony er det mest fremtredende selskapet som går inn i 4K, er de ikke alene. Det kinesiske teknologiselskapet OEM Seiki ruller ut en billigere 4K-TV for 1500 dollar. Den har ikke mange fancy funksjoner, noe som står for prisen, og den kommer i hælene på andre enkle og billige tilbud fra Kina. LG, Sharp, Panasonic og Samsung har også snudd hodet med iøynefallende skjermer på tekniske samlinger. 4K-bildet starter med kameraet, som kan fange detaljer bedre enn standard HD-kameraer. Manfredo sa at bildesensoren i 4K-kameraet er langt større enn en gjennomsnittlig videoopptaksenhet. Men ikke tenk på dette som Peter Jacksons forsøk på 48 bilder i sekundet med «The Hobbit», som var skurrende for noen seere. Manfredo sa at mengden digitale data som fanges opp med 4K-kameraer er hovedforskjellen. Sluttproduktet med et 4K-kamera og TV kommer til å bli visuelt klarere, skarpere og mer detaljert enn noe som er tatt med 48 bilder per sekund, sier han. «Trollmannen bak gardinen» i 4K-fjernsynet er en multichip-prosessor kalt 4K X-Reality PRO Picture Engine. Ikke bare gjengir den innfødt 4K til et skarpere bilde, men den analyserer også bilde-for-bilde ikke-4K-signaler for å få dem til å se så bra ut som mulig. Det betyr at selv innhold som ikke er tatt i 4K vil se bedre ut, sa Manfredo. "Hvis du ser på en Blu-Ray, som er så perfekt som den kommer til å bli for 1080p-oppløsning, kommer den til å oppskalere den til ganske jævla nær 4K," sa han. "Hvis du ser på en 720p-sending av ESPN, kan det hende den ikke blir like nærme, men den kommer til å se mye bedre ut." Akkurat nå er det ingen kabelkanaler eller satellittleverandører som tilbyr 4K-sendinger, men Sony er i samtaler med DirectTV, DISH og FIOS om å legge til disse kanalene. En ny 4K-videospiller kommer ut i juni som vil inneholde 10 filmer og 40-50 shorts gjengitt i 4K-oppløsning. Senere i sommer lanserer Sony en digital nedlastingstjeneste som tilbyr et bredere utvalg av 4K-innhold. Manfredo sa at det er mer enn 100 filmer i opprinnelig 4K-oppløsning. Da 84-tommers 4K-TV ble avslørt i fjor høst, sa mange at den var for stor – både størrelsen på skjermen og prislappen – til å appellere til hjemmeforbrukeren. Manfredo sa at Sony har vært i stand til å redusere kostnadene til noe som kan sammenlignes med prisen på en premium HD-TV. "For 5500 dollar kan du ha en 4K-TV og 4K-filmer i huset ditt i juni i år," sa han. Mens store filmselskaper har ledet satsingen mot 4K, kan hjemmefilmskapere lage sine egne 4K-filmer eller bilder hvis kameraet deres er godt nok. Manfredo sa teknisk sett at ethvert digitalkamera som er høyere enn 8 megapiksler regnes som 4K. "Men ingen har en TV i huset som var i stand til å se all den oppløsningen kameraene deres fanget opp," sa han. "(4K-TVer) kan la deg se bildene slik du så dem." | 236 | 13 | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Sony er hovedpersonen i filmen. De andre karakterene er LG, Sharp, OEM Seiki, Panasonic og Samsung. Den nye serien er 4K-TV som har fire ganger bedre oppløsning enn høyoppløsningstilbud. Actionfilmer vil være fantastiske å se på 4K TV. Båndet mellom Sony og seerne er veldig godt ettersom Sony er et stort merke og det er pålitelig. | Markedsprisene varierer fra $1500 til $25000. Det er tøff konkurranse mellom selskapene og det er virkelig en utfordring å fikse prisen på produktet. På grunn av så mange selskaper er det vanskelig å bestemme prisen på produktet. Salget vil være mye bedre for et selskap som selger det til svært lave kostnader. | 3K772S5NPADFMAI4TEUU71JNBNWEHX |