docId
stringlengths 40
40
| article
stringlengths 641
10.7k
| tid1
int64 12
248
| tid2
int64 12
248
| words1
stringclasses 51
values | words2
stringclasses 51
values | phrases1
stringclasses 50
values | phrases2
stringclasses 50
values | sentences1
stringclasses 50
values | sentences2
stringclasses 50
values | summary1
stringlengths 93
3.33k
| summary2
stringlengths 75
2.37k
| AssignmentId
stringlengths 30
30
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
e7af525ba44d4fa65225b7950f6149afa33608bc | (CNN) Med flertall i begge kongresskamrene er det på tide at republikanerne begynner å rulle tilbake seks år med mislykket Obama-administrasjonspolitikk. Vår høyeste prioritet under den pågående budsjettdebatten bør være å oppheve skaden forårsaket av forsvarssekvestrering og de hundrevis av milliarder dollar i forsvarskuttene gjort av Obama-administrasjonen. Dessverre blir militær styrke i mange hold sett på som årsaken til militær eventyrlyst. Et sterkt, robust forsvar ses ikke for å avskrekke aggresjon, men for å provosere den. I årevis har vi systematisk underfinansiert militæret vårt, og kombinert en filosofi om retrett med en feilplassert forståelse av våre større budsjettbyrder og de virkelige driverne bak gjelden: våre rettighetsprogrammer. Som forventet, nesten fire år etter vedtakelsen av budsjettkontrollloven, har praktisk talt ingenting blitt gjort for å ta opp den uholdbare veksten av våre rettighetsprogrammer, mens essensielle forsvarsprogrammer har blitt ofret. Politiske ledere i Washington må minnes om at vårt forsvar er det viktigste enkeltansvaret til den føderale regjeringen. I stedet for å starte prosessen ved å sette vilkårlige forsvarsutgiftsnivåer og deretter tvinge militæret vårt til å kutte vitale programmer for å møte disse nivåene, bør budsjetteringsprosessen starte med å ta hensyn til alle truslene mot oss, og liste opp programmene og evnene vi skal behov for å beskytte våre folk og interesser rundt om i verden, og deretter finansiere denne innsatsen. Selv om vi har vært i stand til å holde hjemlandet trygt i mer enn et tiår, vokser truslene mot amerikanere i inn- og utland. Fra fremveksten av Den islamske staten og spredningen av islamsk terrorisme, til Russlands aggresjon i Europa, til kinesisk ekspansjonisme i Sør-Kinahavet, vokser truslene mot amerikansk sikkerhet. Likevel, selv om verden utenfor våre grenser er fylt med mer tvil og usikkerhet, har USA stadig redusert våre utgifter til forsvar. Allerede før sekvestreringen foretok president Obama forsvarskutt på 487 milliarder dollar over 10 år og omdirigerte besparelsene til allerede oppblåste innenlandske programmer. Dette ble fulgt av flere titalls milliarder i forsvarskutt hvert år på grunn av sekvestrering, som, kombinert med Obamas tidligere kutt, vil utgjøre 1 billion dollar i løpet av det kommende tiåret. Alle disse reduksjonene ble vedtatt til tross for advarslene fra fire forsvarssekretærer og hele vår militære ledelse. Resultatene av disse kuttene har vært katastrofale for vårt militære og for vår evne til å projisere makt og avskrekke våre fiender. Den svake økningen i president Obamas foreslåtte budsjett for 2016 vil ikke endre det vesentlig. På slutten av denne prosessen vil militæret vårt være betydelig mindre, dramatisk mindre kapabel og farlig uklar til å deployere hvis disse budsjettkuttene forblir på plass. Hæren er på vei til å bli redusert til nivåer før andre verdenskrig. Sjøforsvaret er på nivåer før første verdenskrig. Og luftvåpenet vårt har den minste og eldste kampstyrken i sin historie. Våre styrkereduksjoner har blitt følt over hele verden -- av våre venner og våre fiender. De har presentert ikke bare en beredskapskrise for Amerika, men også en farlig strategisk svakhet. Våre motstandere har blitt oppmuntret av det de oppfatter som vår reduserte militære tilstedeværelse. Historien har vist at hver gang vi urimelig har kuttet ressurser fra militæret vårt i påvente av et fredsutbytte, har det bare kostet oss mer å gjøre opp for underskuddet vi skaper i militær beredskap og kapasitet, og den forventede epoken med evig fred svikter å materialisere seg. Vi tror vi sparer penger, men på sikt ender vi opp med å betale mer og skape mer risiko og usikkerhet. Vi har råd til militæret vi trenger, men vi må prioritere det. Av denne grunn introduserte vi en endring i Senatets budsjettvedtak denne uken for å adressere det farlige finansieringsgapet vårt militære står overfor. Vi mener vi må øke ressursene som er tilgjengelige for militæret vårt til nivåene foreslått av (tidligere) forsvarsminister Robert Gates i hans FY12-budsjett, det siste forsvarsbudsjettet basert utelukkende på en vurdering av truslene vi står overfor og de nødvendige militære behovene for å håndtere. disse truslene. Det er budsjettet som det topartisansatte, kongressmandat nasjonale forsvarspanelet uttalte var "minimum som kreves for å snu kursen og sette militæret på et mer stabilt grunnlag." Nå som republikanerne kontrollerer begge kongresshusene, er det på tide å støtte et forsvarsbudsjett som faktisk gjenspeiler verden vi lever i, ikke verden slik vi skulle ønske den var. Til nå har ikke vår tilnærming som land og parti siden budsjettkontrollloven vært en amerikansk styrke. Å fortsette på den nåværende veien vil bare invitere til krig og konflikt gjennom svakhet. Vi må følge de todelte advarslene fra vår nasjons militære ledere og komme tilbake på sporet mot et forsvarsbudsjett som gjenspeiler realitetene i utfordringene vi står overfor og som er verdig våre modige menn og kvinner i uniform. Til syvende og sist er det de som vil lide mest hvis sekvestreringen ikke blir reversert og vår beredskap og utstyr fortsetter å forringes. Som medlemmer av kongressen har vi en hellig forpliktelse til å sikre at de har best mulig opplæring og utstyr slik at de kan fullføre oppdragene sine. Til tross for de skattemessige begrensningene som er pålagt militæret vårt, gjør de sin del og holder på slutten av handelen. Det er på tide at vi holder opp. | 162 | 39 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Det er på tide for det republikanske partiet å angre den demokratiske presidentens politikk. Den militære agendaen til presidenten har etterlatt landet vårt i en uønsket tilstand, vi må holde opp med avtalen ved å tilby best mulig opplæring og utstyr slik at de kan fullføre oppdragene sine. Med ekstremister er det alltid en pågående krig, og vi må sørge for at forsvaret vårt er tilbake til grunnen, spesielt etter verdenskriger som har utgjort store trusler mot USA. | Militære styrker som vårt luftvåpen har den minste og eldste kampstyrken i sin historie. Våre styrkereduksjoner har vært følt over hele verden. Militære tropper trenger riktig finansiering for trening, utstyr og riktig kommando. Slagmarken starter her med vår regjering før vi går på banen for å motarbeide fiendene våre og forsvare landet vårt | 3PJ71Z61R64NN369JEBNN025Z19914 |
996829a08b0ee08705dc716b98eba751ced376d1 | Av . Emily Crane. og Sarah Michael. Gerard Berger hadde nettopp flyttet fra Gold Coast til Perisher 16. juni for å starte en tre måneders jobb på feriestedet. Den 25 år gamle snøbrettkjøreren som ble funnet død i Perisher onsdag, hadde hatt «den beste dagen i livet» før han ble savnet ved NSW-skifeltet. Gerard Berger hadde nettopp flyttet fra Gold Coast til Perisher 16. juni for å starte en tre måneders jobb på feriestedet. Men bare to uker etter at han dro hjemmefra, ble familien hans rammet av den ødeleggende nyheten om at en snowboardulykke hadde tatt livet hans. "Etter det jeg hørte hadde han den beste dagen i livet sitt, den dagen det skjedde," sa broren Rudi til Gold Coast Bulletin. Gerard gikk på snowboard med kollegene sine onsdag og ble sist sett av venner klokken 12.30. Han ble meldt savnet av feriestedet kl. 22.50 etter at han ikke ankom for skiftet sitt og politiet oppdaget at han ikke hadde kommet tilbake fra snowboard tidligere på dagen. Familien hans ble fortalt at Gerard kan ha savnet å hoppe over en bekk som kan være vanskelig å se når den er dekket av snø. Han kan ha slått hodet og falt tilbake i bekken eller druknet etter at søkere fant liket i bekken rundt klokken 23.30. En post mortem er ennå ikke utført for å fastslå nøyaktig hvordan han døde. «Han er alltid glad og den som gjør seg selv til narr for å sørge for at andre mennesker er glade og ler. Han er bare den beste broren og personen jeg noen gang kan be om – personen jeg alltid vil se opp til i livet mitt, sa Rudi. Rull ned for video. Gerard gikk på snowboard med kollegene sine onsdag og ble sist sett av venner klokken 12.30. Gerard hadde tatt til Facebook i dagene før hans død og delte bilder av skifeltene og la ut væroppdateringer. Dagen før han forlot Gold Coast, skrev Gerard: 'Etter å ha forlatt den til den siste dagen jeg endelig har pakket ferdig, begynte det endelig å snø og jeg gleder meg til å komme dit!!! Perisher bundet baby!!' Det lille alpinsamfunnet Perisher ble sjokkert over det tragiske dødsfallet til en medarbeider, ifølge Perishers administrerende direktør Peter Brulisauer. "Det er åpenbart en veldig trist dag for familien hans og hele Perisher-samfunnet - våre kondolanser går til den unge mannens familie og venner i denne vanskelige tiden," sa han. En rapport er under utarbeidelse for rettsmedisineren. 25-åringen hadde tatt til Facebook i dagene før sin død og delte bilder av skifeltene (inkludert denne) og la ut væroppdateringer. Dette kommer etter at syv år gamle Haadi Akhtar, fra Roxburgh Park i nord i Melbourne, ble funnet død og fullstendig begravd i snø ved Mt Buller i Victoria onsdag kveld i forrige uke. Etter en treg start på sesongen har australske snøfelt fått en massiv dumping av snø siden forrige helg. Snøstormer forrige uke dumpet 80 cm snø på 24 timer i enkelte deler av Snowy Mountains. Gjeldende varsel for NSW er ikke like ekstremt. Perisher forventes å få 16 cm snø i løpet av neste uke. | 115 | 218 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | En snowboardkjører ved navn Gerard Berger forlot hjemmet sitt og etter to uker fikk han en ulykke som tok livet av ham, og var en forferdelig nyhet for hele familien. En bror av ham, Rudi, sa til avisen
han visste bare at Gerard hadde en av de beste dagene i livet sitt, så det var utrolig at det hadde skjedd ham. Rudi sa også at han var en glad person, hele tiden. Han ble også husket av kolleger som kjørte snowboard med ham dagen det skjedde, og også venner av ham som så ham samme dag. Det nye for familien var at Gerard kanskje savnet en del av veien som er veldig vanskelig å se på de dagene med så mye snø. | Vintertemperaturene har tatt livet av en elsket snowboardkjører, Gerard Berger. Det ser ut til at en av bekkene helt dekket av snø kan være årsaken til ulykken. Gerard var
snowboard på en virkelig snørik dag, og han kan kanskje gå glipp av en bekk. Bare noen dager før ulykken skjedde, så han glad ut og delte bilder på Facebook om været og landskapet. Og han kommenterte til og med et innlegg om å være spent på å komme til Perisher, fordi det begynte å snø og han ville kunne utøve sporten han likte så godt. Denne nyheten kommer etter døden til en annen person på grunn av snøen, i dette tilfellet var det et syv år gammelt barn. | 33LKR6A5KGM67IFNHKG4E03HVGVT1P |
f2ae8125bfb0bfb95cb760a242c33d3890690db7 | Av . Matt Chorley, politisk redaktør for Mailonline. PUBLISERT: . 04:55 EST, 3. desember 2013. | . OPPDATERT: . 06:48 EST, 3. desember 2013. Regjeringen bør fortelle folk å bruke elektriske tepper for å holde seg varme denne vinteren, har en tidligere Tory-frontbenker foreslått. Barones Rawlings oppfordret ministrene til å starte en kampanje som fremhever fordelene med elektriske tepper som "svaret på mange av regjeringens mål". Hun hevdet at de er grønne, bruker lite strøm og bidrar til å effektivisere boliger. Varme: Ministre bør lansere en kampanje som forteller folk å bruke elektriske tepper, har en tidligere regjeringsleder foreslått. Den følger Downing Street som råder folk til å bruke gensere hvis de blir kalde, før de senere insisterte på at den ikke ville fortelle folk hvordan de skal holde seg varme. Regjeringen avslørte i går planer om å kutte grønne avgifter med £50 på den gjennomsnittlige regningen for å motvirke påstander om at de ikke klarte å handle på skyhøye kostnader. De seks store energiselskapene har blitt enige om å videreføre reduksjonen eller fryse regningene frem til 20915, forutsatt at engroskostnadene ikke øker. Men det er fortsatt advarsler om at med gjennomsnittlige regninger fortsatt over 1400 pund, vil mange mennesker bli tvunget til å velge mellom oppvarming og spising. Barones Rawlings, en tidligere Tory MEP og regjeringspisk, sa at elektriske tepper er grønne og effektive. Som svar på regjeringens kunngjøring om lovforslag, sa Baroness Rawlings at hun støttet tiltak for å gjøre hjemmene mer effektive. Men hun la til: "öÑ≤Har regjeringen vurdert, som et enkelt, praktisk tiltak, å oppmuntre folk til å bruke elektriske tepper?" Barones Rawlings, en tidligere MEP og regjeringspisk, la til: "öÑ≤De er svaret på mange av regjeringens mål. De er veldig grønne da de bruker lite strøm og de reduserer behovet for så mye oppvarming i hjemmet. ‚öÑ≤De gjør også hjemmet svært energieffektivt - det vil si at de koster mindre - som er det regjeringen ser ut til å ha som mål.' Ministrene er imidlertid nervøse for å gjøre noe som risikerer å se ut som om de forteller folk hvordan de skal unngå kulde. Energiminister Barones Verma omgikk spørsmålet om elektriske tepper, og sa til House of Lords: ‚öÑ≤Som med alle tiltak, må vi være i stand til å sikre at folk holdes varme og trygge og at de ikke betaler over oddsen for energi . ‚öÑ≤Det er tiltak i erklæringen og tiltak som vi allerede iverksetter som vil hjelpe energieffektivisering og hjelpe forbrukere til å redusere regningene sine. Energiregningene vil fortsatt være høyere enn i vinter, selv etter at regjeringen vedtok kutt i kontroversielle grønne avgifter som vil spare kundene 50 pund. De fleste av de seks store hadde allerede annonsert en økning på mer enn 100 pund denne vinteren, før ministrene flyttet for å redusere virkningen av regjeringsordninger designet for å hjelpe fattige og sårbare med å isolere hjemmene sine. I går sa British Gas at de vil kutte regninger med £53 i januar, SSE-regninger vil falle med £50, mens EDF sa at de ville holde prisene til 2015, men ministrene innrømmet at prisene fortsatt kan stige igjen. Sjekker regningen: Detaljer om utdelinger på opptil 1000 pund for huseiere å bruke på energisparende tiltak er avslørt (filbilde) Regjeringen kutter kostnadene for energiselskapsplikten (ECO), en isolasjonsordning levert av store energikilder leverandører, i et trekk som i gjennomsnitt burde gi 30-35 pund avslag på regninger neste år. Department of Energy and Climate Change kunngjorde også at det etablerer en rabatt, som sparer den gjennomsnittlige kunden £12 på regningen de neste to årene. Elektrisitetsselskaper vil også iverksette frivillige tiltak for å redusere nettverkskostnadene i 2014-15, og finansiere en engangsreduksjon på rundt £5 på strømregningen. I tillegg vil energiselskapene få to år lengre tid på å nå målene for isolering av boliger, slik at kostnadene for forbrukerne kan spres. Avsluttet: Downing Street benektet at David Cameron oppfordret folk til å bruke en genser. Det er notorisk vanskelig for en politiker å fortelle folk hvordan de skal gjøre noe så enkelt som å holde varmen. Risikoen er at selv å si det åpenbare som å legge på seg et ekstra lag gjør at statsråder, spesielt velstående, ikke er i kontakt. I oktober sa en talsmann for Downing Street at folk som sliter med å betale skyhøye varmeregninger burde "vurdere" å ta på seg en genser. Etter at Labour-leder Ed Miliband anklaget David Cameron for å endre politikken «fra «klem en hettegenser» til «ha på hettegenser»), rodde nummer 10 tilbake. En talsmann sa at det var «helt falskt å foreslå at statsministeren ville råde folk til at de burde bruke gensere for å holde seg varme». Energiminister Ed Davey innrømmet også at han ikke visste hvilken temperatur egen termostat er stilt inn hjemme fordi 'kona min pleier å ta seg av det'. Men han fortsatte: «Jeg er sikker på at folk bruker gensere. Jeg bruker gensere hjemme. Sarah Newton, nestleder i Tory-partiet, laget en energisparende veiledning for velgere som ba dem lukke gardinene sine. I den 28 sider lange guiden sa Falmouth og Truro MP: 'Lukk gardinene dine: Når dagene blir kortere når vinteren nærmer seg, hjelper det å lukke gardinene i skumringen til å stoppe varmen som slipper ut gjennom vinduene. "Dette er en enkel og gratis måte å redusere bortkastet energi og dine energiregninger." Og akkurat i går vakte en maktsjef opprør ved å si at mengden strøm som familier i Storbritannia bruker er en "øÑ≤luksus". Den ekstraordinære påstanden fra Chris Train, seniordirektør i National Grid, falt sammen med at energiselskaper nektet å utelukke flere prisøkninger. Mr. Train advarte om at det å gi «öÑ≤luksusen av elektrisitet som vi ønsker oss» vil bety at kunder betaler milliarder mer for å oppgradere kraftnettet. | 55 | 247 | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Regjeringen oppfordrer folk til å bruke elektriske tepper for å holde varmen og kutte på noen oppvarmingskostnader. Bruk av elektriske tepper kan bruke en ganske ren form for energi. Bruk av et elektrisk teppe kan redusere mengden varme som brukes i hjemmet. | Bruk av elektriske tepper er en måte å kutte ned på noen oppvarmingskostnader. I stedet for å skru på varmen så mye, så høyt eller så ofte, vil folk kunne kutte ned på kostnadene ved å bruke et elektrisk teppe, som vil bruke en betydelig mindre mengde energi enn varmen. Det anbefales også at folk bruker gensere for å holde varmen denne vinteren og kutte ned på varmeregningen, siden varmekostnadene forventes å øke. | 3BGYGHDBBZMJC436H9WMIW4WOKQ224 |
8f84f0c403868ec22844f29d4042d084dd00e048 | Å lytte til favorittsangene dine krever ikke lenger at du tar opp fjernkontrollen eller sveiper smarttelefonskjermen. En ny app, kalt Brainwave, lar nå alle med en Android-smarttelefon eller -nettbrett enkelt skifte spor ved å vifte med hendene i været. Appen, utgitt i dag, bruker enhetens frontvendte kamera til å følge bevegelser fra en brukers hender, slik at de kan kontrollere musikk uten å berøre telefonen. Rull ned for video. En ny app, kalt Brainwave, lar nå alle med en Android-smarttelefon eller -nettbrett enkelt bytte spor ved å vifte med hendene i været. Åpen håndbevegelse betyr "spill" eller "pause". Et sveip til høyre flytter deg til neste sang og et sveip til venstre tar deg til forrige sang. Systemet er laget av Oregon-baserte OnTheGo-plattformer, og bruker en mobil bevegelsesgjenkjenningsteknologi kjent som Ari. «öÑ≤Det er litt som Xbox Kinect, men for en smarttelefon og uten ekstra maskinvare,» sa Ryan Fink, administrerende direktør i OnTheGo, til MailOnline. ‚öÑ≤Telefonen må være i liggende modus, så legger du hånden over telefonen minst en fot til nesten tre fot unna. ‚öÑ≤Hvis du vil spille av eller sette en sang på pause, kan du legge en åpen hånd foran telefonen. Waving hopper over sangen, mens en bølge i den andre retningen tar deg til forrige spor. Når brukeren laster ned BrainWave, blir alle deres kompatible musikkapper – inkludert Pandora, iHeart, Spotify, Beats, Google Play – automatisk lagt til applisten (til venstre). Når en bruker velger sin foretrukne musikkspiller, kjører BrainWave automatisk i bakgrunnen, og fungerer selv om skjermen er slått av (høyre) ‚öÑ¢ Bevegelser gjenkjennes 1-3 fot (30-90 cm) unna telefonen. ‚öÑ¢ Den bruker frontkameraet på en Android-smarttelefon eller -nettbrett. ‚öÑ¢ Appen legger automatisk til kompatible musikkspillere. ‚öÑ¢ Åpen håndbevegelse betyr «spill av» eller «pause» ‚öÑ¢ Et sveip til høyre flytter deg til neste sang. ‚öÑ¢ Et sveip til venstre tar deg til forrige sang. ‚öÑ¢ Appen fungerer når skjermen er låst og av. ‚öÑ¢ Den er for øyeblikket kompatibel med Pandora, iHeart Radio, iHeart Auto og Spotify. Når brukeren laster ned BrainWave, blir alle deres kompatible musikkapper – inkludert Pandora, iHeart, Spotify, Beats, Google Play – automatisk lagt til applisten. Dette gjør at tredjepartsappene kan kontrolleres med bevegelsesgjenkjenning ved hjelp av kameraet foran på Android-enheten. Når en bruker velger sin foretrukne musikkspiller, kjører BrainWave automatisk i bakgrunnen, og fungerer selv om skjermen er slått av. "öÑ≤[Dens nøyaktighet] er ganske død på," sa Mr Fink. «öÑ≤Det burde fungere nesten hver eneste gang.» I nær fremtid håper Brainwaves skapere å legge til bevegelseskontroll som vil justere volumet og like/mislike sanger. En bilmodus er også under utvikling slik at appen automatisk slår seg på når en bruker kjører. Appen er for øyeblikket gratis på Google Play, og er kun kompatibel med en Android-enhet. En iOS-versjon vil være tilgjengelig i nær fremtid. «öÑ≤[Nøyaktigheten] er ganske død på,» sa skaperen Robert Fink til MailOnline. ‚öÑ≤Det skal fungere nesten hver eneste gang' Appen er for øyeblikket gratis på Google Play, og er kun kompatibel med en Android-enhet. En iOS-versjon vil være tilgjengelig i nær fremtid. | 245 | 227 | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | musikk, sanger, sang, band, bruce, pop, fans, album, sanger, lyd, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, første spor på det nye albumet, hadde en lydsjekk, syng sammen med forhåndsinnspilt spor | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om popsanger, musikkfans gleder seg, en sanger og låtskriver, det første sporet på det nye albumet, gjør en lydsjekk og synger sammen med et forhåndsinnspilt spor. | En ny app, kalt Brainwave, lar nå alle med en smarttelefon eller et nettbrett enkelt bytte spor ved å vifte med hendene i været, og du trenger ikke lenger å sveipe smarttelefonskjermen. Denne appen bruker enhetens frontvendte kamera for å følge bevegelser fra en brukers hender som lar dem kontrollere musikk uten å berøre telefonen. For å spille neste sang eller gå tilbake til forrige sang trenger du bare å sveipe hånden til høyre eller venstre. Denne appen bruker teknologi for bevegelsesgjenkjenning kjent som Ari og er utviklet av Oregon-baserte OnTheGo-plattformer. Denne appen fungerer bare når telefonskjermen er låst og av. Ifølge Mr Fink, funnet av denne appen, skal denne appen kjøre perfekt hver gang. | En ny musikkapp kalt kalt Brainwave skaper en buzz på markedet siden denne appen ikke krever at du sveiper smarttelefonskjermen din, da den lar hvem som helst skifte spor enkelt ved å vifte med hendene i været. Denne appen bruker en mobil bevegelsesgjenkjenningsteknologi kjent som Ari og er utviklet av Oregon-baserte OnTheGo-plattformer. Et enkelt sveip til høyre tar deg til neste sang og omvendt, men for å bruke denne appen bør telefonen settes i liggende modus og den fungerer når skjermen er låst og av. Ifølge Mr. Fink vil denne appen fungere nøyaktig hver gang selv når skjermen er slått av. Foreløpig er denne appen bare tilgjengelig på Google Play Store, men snart vil den også lanseres for iOS-enheter. | 3RXPCZQMQRD22DTHXKHXFHOS3DSG1O |
2fd06985dab431dc5fbec17df79be2608e178502 | En bonde som mistet 810 dekar land under fjorvinters flom ble nektet kompensasjon på 11 000 pund - etter å ha blitt fortalt at disse flybildene viste "ikke nok bevis" for skaden. James Winslade ble tvunget ut av gården sin i Bridgwater, Somerset og måtte flytte 550 storfe til trygge havn etter at flomvannet nådde 12 fot dypt noen steder. Storfebonden hadde rett til statlig finansiering for å gjenså åkrene hans, men tjenestemenn fortalte ham at han måtte fremlegge bevis på skaden. Rull ned for video. James Winslade mistet 810 dekar land i Bridgwater, Somerset, under fjorvinters flom ble nektet kompensasjon på 11 000 pund på grunn av "utilstrekkelig bevis" Storfebonden hadde rett til statlig finansiering for å gjenså jordene hans, men tjenestemenn fortalte ham at han måtte fremlegge bevis av skaden. Mr Winslade sendte en samling flybilder som viser landet hans under nesten 8 fot vann for å fremheve skadene som ble forårsaket under det dårlige været. Men han ble lamslått da han fikk et svar som fortalte ham at bevisene han sendte inn ikke var tilstrekkelig til å vise problemene hans. Betalingen kom først etter at en avdeling for miljø og bygdesaker sendte en inspektør til gården - nesten seks måneder senere. Mr Winslade, som ble en galjonsfigur under flomkrisen, sa: 'Jeg tror det kan være mye enklere. Jeg vet at det er europeiske penger og at de må være ansvarlige overfor Europa, men for hver gård i og rundt Moorland som hadde blitt berørt burde det vært et langt enklere system. Han søkte fondet i april, og kjøpte gressfrø verdt 11 000 pund i mai og juni for å starte gjenvekstprosessen på landet hans. Under jule- og nyttårsflommen måtte han flytte 550 storfe fra West Yeo Farm og Newhouse Farm i Moorland på Somerset-nivåene. Storfekjøttprodusenten håpet å bli betalt tilbake i avdrag etter å ha kjøpt frøet, men tjenestemenn sa at det var "utilstrekkelig skade" forårsaket av oversvømmelsen. «De kunne ha sendt noen ut for å inspisere, og sagt at du har gjort jobben her er pengene. «Jeg la inn alle bildene i april for å vise skaden, men de sa at bildene ikke var gode nok og beviste ikke at jeg var oversvømmet. «Jeg kunne ikke tro det. De var flyfoto av mine foreldres gårdshus og våningshuset mitt og av landet. Av 840 dekar ble 810 oversvømmet.' Han søkte fondet i april, og kjøpte gressfrø verdt 11 000 pund i mai og juni under en tremåneders betalingsplan. Storfekjøttprodusenten håpet å bli betalt tilbake i rater etter å ha kjøpt frøet, men han fikk først finansieringen seks måneder senere. Landbruksminister George Eustice forsvarte forsinkelsen og sa at tjenestemenn ikke hadde all informasjonen som var nødvendig til å begynne med for å foreta betalingen. Han sa: 'Vi gikk den ekstra milen og sendte en Defra-funksjonær ut, og han har blitt betalt nå. "Dette er offentlige penger de kommer fra et europeisk fond og det er mange regler for måten du overvåker og bruker europeiske midler på." Betalingen kom først etter at en avdeling for miljø og bygdesaker sendte en inspektør til gården for å vurdere skadene nesten seks måneder senere. Winslade sa: "Jeg la inn alle bildene i april for å vise skaden, men de sa at bildene ikke var gode nok og beviste ikke at jeg var oversvømmet." | 128 | 32 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | I den siste vinterens flom mistet en bonde 810 dekar land, og nektet 11 000 pund erstatning fordi flybildene viste at erstatningen ikke burde være så lav. James Winslade, en bonde, måtte bruke gården sin i Bridgwater fordi han mistet 810 dekar land etter den siste vinterens flom, regjeringen prøvde å tilby 11 000 pund kompensasjon, men han nektet, fordi bevisene viste at kompensasjonen burde være høyere. En storfebonde mistet i vinterens flom 810 dekar land og mottok ikke en rettferdig kompensasjon fra myndighetene, som det eneste tilbudet var £11 000, selv med flybilder som beviser at han ikke mottok et høyere tilbud. | James Winslade måtte forlate gården sin i Bridgwater etter at flomvannet nådde nesten 12 fot dyp. En storfebonde hadde 810 dekar land i Bridgwater under åtte fot flomvann i den siste vinterens flom. Mr Winslade sendte til regjeringen flybilder som viste at gården hans var under nesten 12 fot av flomvann, men fikk ikke et rettferdig tilbud om å hjelpe ham. | 3ZSANO2JCH9WIXWGZJQZTXBPSYDSFT |
df3c427342166561eff12341cd2cbe948b4bdf38 | Av . Beci Wood . Det har blitt hyllet som et rekordår for turisme i London – med British Museum rangert som den fremste attraksjonen i 2013. Forsterket av lekene i 2012 opplevde den britiske hovedstaden en økning i turister som ikke er sett før av noen annen post-olympisk vert. by i verden. Deretter var det en 12 prosent økning i besøkende til Londons toppattraksjoner, med nesten syv millioner mennesker innom dørene til British Museum. Nummer én: British Museum var den mest besøkte turistattraksjonen i London i 2013. 1. British Museum – 6,7m2. Nasjonalgalleriet - 6m3. Naturhistorisk museum – 5,4m4. Tate Modern – 4,9m5. London Eye - NA6. Vitenskapsmuseet – 3,3m7. V& A Museum – 3.38. Tower of London – 2,9 m9. Royal Museums Greenwich 2,9m10. Madame Tussauds - NA . For å feire rekordtallet har turiststyret VisitLondon lansert en ny video som viser hovedstadens 10 mest besøkte attraksjoner. Kortfilmen gir en fantastisk utsikt fra luften og gir et friskt perspektiv på byens verdenskjente landemerker. Det fantastiske bildet rangerer hovedstadens 10 beste attraksjoner, og teller ned til nummer én. I tillegg til British Museum viser det fram Nasjonalgalleriet, som kom på andreplass med litt over seks millioner besøkende; og Naturhistorisk museum, som rundet topp tre med 5,4 millioner. På fjerdeplass kommer Tate Modern med 4,9 millioner; etterfulgt av London Eye - som tall ikke er tilgjengelige for; Vitenskapsmuseet med 3,3 millioner; og Tower of London med 2,9 millioner. På niendeplass er Royal Museums Greenwich på 2,9 millioner, etterfulgt av Madame Tussauds - som tall ikke er tilgjengelige for. Fantastisk utsikt: London er en av de vakreste byene i verden. Finn ut mer om dinosaurer: Gå tilbake i tid på Naturhistorisk museum. Julie . Chappell, direktøren for VisitLondon.com, sa: «I løpet av 2013 så vi . rekordmange besøkende til hovedstaden, som har hatt glede av museene, . kunstgallerier og attraksjoner i vår nye og innovative . film.' Hun . fortsatte: 'VisitLondon.com er et viktig verktøy for millioner av besøkende til . byen, så det er viktig å hele tiden skape nytt og inspirerende . innhold. 'Dette. film gir fantastiske bilder av våre ikoniske attraksjoner. Vi er virkelig . glade for å dele det og oppmuntre besøkende til London til å oppleve . ting som fortsetter å begeistre og trekke mange millioner mennesker hver . år.' Fugleperspektiv: Den britiske hovedstaden fra toppen av London Eye. | 205 | 211 | kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Ifølge rapporter økte de olympiske lekene i 2012 London-turismen, og byen hadde rekordstor turisme og har blitt rangert som attraksjon nummer én i 2013. Nesten syv millioner mennesker gikk gjennom dørene til British Museum og London så nesten 12 prosent økning i besøkende. I følge de siste dataene var British Museum den mest besøkte turistattraksjonen i London i 2013 etterfulgt av National Gallery og Natural History Museum. En kortfilm basert på de kjente attraksjonene gir en fantastisk utsikt over Ariel og tilbyr et helt annet perspektiv på byens kjente landemerker. Julie Chappell, direktøren for VisitLondon.com sa at nettstedet deres spilte en viktig rolle i å tiltrekke millioner av besøkende til byen. | I følge en fersk undersøkelse har London mottatt rekordstore turister, og British Museum har blitt rangert som attraksjon nummer én i 2013. Den nylige økningen i antall besøkende til byen er helt på grunn av OL i London i 2012. Disse spillene hjalp byen med å få besøkendes attraksjon og London så nesten 12 prosent økning i besøkende til Londons toppattraksjoner. British Museum ble kåret til den mest besøkte turistattraksjonen etterfulgt av National Gallery og Natural History Museum. Julie Chappell, direktøren for VisitLondon.com sa at nettstedet deres har hjulpet millioner av besøkende til å nyte forskjellige attraksjoner i byen med letthet. Selv en kortfilm basert på de berømte attraksjonene i byen har blitt lansert med gir et helt nytt og fantastisk perspektiv på byens attraksjoner til de besøkende. | 33C7UALJVN0N9YNZEM59N47UHAH18T |
d98e2ba0e2141271d06f0194f1ff5ad0cc8c9165 | Med nye telefoner som slippes nesten månedlig, kan det være en sjanse å registrere seg for en 24-måneders kontrakt for ett bestemt håndsett, og det å komme seg ut av kontrakter kan bli dyrere enn å kjøpe et helt nytt håndsett. For å takle dette problemet har nettverksoperatøren EE lansert sin bytteordning som lar kundene oppgradere til en ny enhet bare seks måneder inn i en 18-måneders eller to-års kontrakt, og betale bare en engangsavgift. Swap er tilgjengelig for kunder som allerede har 4GEE, Orange og T-Mobile-planer, og etter seks måneder kan de returnere enheten og få en oppgradering til en helt ny telefon på en 24-måneders kontrakt på 4GEE. Storbritannias første 4G-nettverk, drevet av EE, lanseres i dag - men har kommet under ild for sine høye priser. Så, hvis en bedre telefon kommer ut i løpet av de neste seks månedene, kan de bytte igjen. Beløpet en kunde betaler som et engangsgebyr avhenger av hvilken kontrakt de er på. For eksempel vil folk som for øyeblikket har en 4GEE-kontrakt på £51 per måned betale bare £49 for å bryte kontrakten og oppgradere til en ny telefon og plan. Hvis den samme kunden, på en 24-måneders plan, måtte betale ned resten av kontrakten etter seks måneder, ville de betale £918. Det dyreste eksemplet gitt av EE var for kunder på £36 per måned 4GEE. For å oppgradere gjennom bytteordningen måtte de betale £249, sammenlignet med å kjøpe ut kontrakten deres for £648. EEs bytteordning gjelder for eksisterende 4GEE-, Orange- og T-Mobile-kunder. Planer kan oppgraderes etter seks måneder mot en engangsavgift. Hvis det kommer ut en bedre telefon innen de neste seks månedene, kan de bytte igjen. Beløpet en kunde betaler som et engangsgebyr avhenger av hvilken kontrakt de er på. På Phones4U Jump betaler kunden ett månedlig beløp for håndsettet og tjenestene, kalt Jump-betalingen, og et eget månedlig beløp for 'nettverkslufttidsavtalen'. Jump-avtalen kan oppgraderes etter seks måneder. Beløpet en kunde vil betale til Jump varierer etter håndsett og kontrakt. O2s Refresh-tjeneste lar eksisterende kunder oppgradere sine telefoner før kontrakten utløper. Oppdateringskontrakter er delt i to og kundene betaler en telefonplan og en nettverksplan. Kunder kan oppgradere når som helst. Når det kommer til oppgradering, lar O2 kundene betale ned bare telefonabonnementet, og ikke sendetidsplanen. I henhold til vilkårene og betingelsene må kunder allerede ha en enhet på et kvalifisert abonnement. Telefonen må også være "i god stand, uten betydelige bulker, riper eller sprekker på skjermen." EEs bytteordning ligner på Phones4Us Jump-tariff som deler kontraktsavtaler i to. Kunden betaler ett månedlig beløp for håndsettet og tjenestene, kalt Jump-betalingen, og deretter et eget månedlig beløp for 'nettverkslufttidsavtalen'. Med Apple klar til å lansere et nytt håndsett, kunne kunder med iPhone 5, på bildet, oppgradere etter bare seks måneder med EE Swap. De kan deretter oppgradere Jump-avtalen sin etter seks måneder, mens nettverksavtalen forblir den samme. Beløpet en kunde vil betale til Jump varierer etter håndsett og kontrakt. Nettverksleverandøren O2s Refresh-tjeneste lar også kundene oppgradere sine telefoner før kontrakten utløper, og deler på samme måte avtalen i to. På O2 Refresh kan kunder imidlertid oppgradere når som helst. Når tiden er inne for å oppgradere, lar O2 kundene betale ned bare telefonabonnementet, og ikke sendetidsplanen. For eksempel, etter fem måneder av en toårig, £32-i-måned O2 Refresh-kontrakt betaler kunden £285 for å oppgradere, i stedet for £608 med andre operatører. Ernest Doku, mobilekspert hos uSwitch.com, sa til MailOnline: «Å kunne flytte inn i den mobile hurtigveien for en engangsavgift kan være tilbudet mange forbrukere trenger for å bytte. «Å kjøpe seg ut av en kontrakt har aldri vært enkelt eller billig, men denne ordningen holder ting enkelt. «Men det kan vise seg å være en velsignelse og en forbannelse å knytte engangsavgiften inn i tarifftypen. «Kunder som ønsker å flytte bare seks måneder inn i en 24-måneders kontrakt vil være vinnerne, mens de som er i syne av målstreken kan føle seg hardt ferdige. "Men det er vanskelig å holde alle fornøyde, og det EE har gjort er å forenkle prosessen og "bytte" kan gi de EE-kundene med en telefon i god stand sjansen til å nyte 4G uten de store utgiftene de kanskje har fryktet.' | 128 | 245 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Et nytt telefonprogram kalt "Swap" ble opprettet for å tillate kunder å oppgradere telefonen for en ny modell så tidlig som 6 måneder inn i 18 eller 24 måneders kontrakter. Dette gjøres ved å betale en engangsavgift som er fastsatt og avhengig av lengden på den opprinnelige kontrakten, men den vil ikke endres og tillate kunder å oppgradere telefonen til en nyere modell uten å bryte kontrakten eller betale ned den forrige kontrakten for å oppgradere . Dette programmet kan spare kunder for hundrevis av dollar og en enkel måte å alltid ha den nyeste telefonen på markedet. | Nye telefonmodeller lanseres ofte, noe som får kunder til å nøle med å signere lange kontrakter med sine mobilleverandører. Det er imidlertid forskjellige programmer som lar kunder bryte kontrakter for å få den nyeste telefonmodellen uten å måtte betale ned eller mesteparten av kontrakten uansett. Slike programmer er "Swap", "O2 Refresh" og "Jump", og kan spare kundene for penger. De fleste av disse jobber også med store telefonselskaper som 4GEE, Orange og T-Mobile. | 3JV9LGBJWVGNY50I3MF8RD10Z8HGOX |
73665d7a07df79285de3bf008423b752f23091a4 | (CNN) - Tidlig neste år vil mer enn 20 kjederestauranter legge ut kaloritellinger på menyene sine. Likevel er den informasjonen kanskje ikke nok til å endre forbrukernes atferd, sier forskere. Ifølge en ny rapport publisert i American Journal of Public Health, betyr ikke antall kalorier i en mat- eller drikkevare mye for mange mennesker. Men å vise folk hvor mye aktivitet de må gjøre for å forbrenne disse kaloriene kan være nok til å overbevise oss om å slutte med de usunne vanene våre. Forskere postet forskjellige typer skilt rundt seks butikker i Baltimore. En type skilt viste antall kalorier i en vanlig flaske brus. En annen type postet mengden sukker i samme flaske. En tredje type skilt viste enten antall minutter noen måtte løpe eller antall miles de måtte gå for å forbrenne de 250 ekstra kaloriene. Forskerne registrerte alle kjøpene som ble foretatt av deres målgruppe - svarte tenåringer fra 12 til 18. De spurte også noen av ungdommene hva de syntes om skiltene da de forlot butikkene. Brusprodusenter ønsker å kutte kalorier: Men er kostholdet egentlig bedre? Totalt sett fant studieforfatteren at å gi noen kaloriinformasjon oppmuntret flere tenåringer til å kjøpe vann eller diettbrus i stedet for en sukkersøtet drikke. Men tegn som viste informasjon om fysisk aktivitet hadde sterkere effekt enn de andre tegnene. "Det er en sterk vitenskapelig sammenheng mellom inntak av sukkerholdige drikker og fedme," sa studieforfatter Sara Bleich fra Johns Hopkins 'Bloomberg School of Public Health Department of Health Policy and Management i en uttalelse. "Å bruke disse lettforståelige og enkle å installere skiltene kan bidra til å fremme fedmeforebygging." | 89 | 198 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | I begynnelsen av året vil mer enn 20 kjederestauranter publisere kaloritellinger på menyen. Men forskeren sa at denne informasjonen kan være nok til å endre forbrukeratferden. I følge en ny rapport publisert i American journal of Public Health, er antall kalorier i mat eller drikke av liten betydning for mange mennesker, men å vise folk at hvor mye aktivitet de trenger for å forbrenne disse kaloriene kan være nok til å overtale oss for å bli kvitt usunne vaner. | Forskeren registrerte kjøpet gjort av deres målundersøkelsespopulasjon svarte tenåringer fra 12 til 18. Thwy spurte også noen ungdommer hva de syntes tegnet da de gikk ut av historiene. Forfatter av brusstudien fant at å gi informasjon om kalorier oppmuntret flere tenåringer til å kjøpe vann eller diettbrus i stedet for sukkersøtet drikke. | 3YW4XOSQKSNL7VUCHP6EJWPJEU61US |
8489e03b648254cf9bd1e2369f9c1cb578a6f3e8 | Mens republikanerne reiser ideen om en rettsutfordring mot president Barack Obamas immigrasjonsaksjon, argumenterte talsmann for Det hvite hus, Josh Earnest, fredag at presidentens eksekutive ordre står på solid juridisk grunn. «Det presidenten annonserte i går kveld er juridisk uangripelig», sa han til CNNs Chris Cuomo på «New Day». Den juridiske kampen om Obamas immigrasjonsplan . Obama kunngjorde torsdag kveld sine planer om å lovlig tillate opptil 5 millioner papirløse innvandrere å oppholde seg i USA midlertidig, og omgå Kongressen etter at lovgivere ikke klarte å vedta omfattende reformer. Earnest gjentok et poeng Det hvite hus iherdig har forsøkt å gjøre de siste dagene, at tidligere presidenter har brukt utøvende myndighet i spørsmålet om immigrasjon. Men kritikere hevder at Obamas handling er overdreven, og sier at hans siste avgjørelse går utover det tidligere presidenter har gjort. Republikanske lovgivere sverget å aggressivt forfølge pushback mot de nye ordrene, med noen foreslo forsøk på å defundere Obamas plan gjennom utgiftslovgivning, mens andre ba om søksmål. Republikanerne retter sak mot Obama om immigrasjon. Earnest sa imidlertid at hvis det republikansk-ledede Representantenes hus ville godkjenne Senatets reformlov som ble vedtatt i fjor med bipartistøtte, så "ville presidenten signere det med en gang." "Han ville rive opp sine egne utøvende handlinger," fortsatte Earnest, før han oppsummerte en linje som Obama kom med i sin tale torsdag kveld. "Sannheten er at det nærmeste vi har amnesti akkurat nå, er å ikke gjøre noe, og det er akkurat det republikanerne i Huset gjør," sa han. | 162 | 175 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | USAs president Barack Obama kunngjorde sine immigrasjonsplaner torsdag kveld. Han har latt rundt 5 millioner papirløse innvandrere oppholde seg i USA midlertidig. Republikanerne har motsatt seg, etterlyst søksmål eller forsøkt å defundere planene hans. | Kongressen klarte ikke å vedta den omfattende innvandringsreformen. President Obama kunngjorde deretter planene sine. Talsmann for Det hvite hus, Earnest, sa at presidenten umiddelbart vil signere Senatets reformlov hvis det republikansk-ledede Representantenes hus ville godkjenne det. | 3C5W7UE9CHSAKOAWFG0ZNVCQ6NAXMG |
130252b0296145d187082d59a1227396913b97f1 | Av . John Drayton. Marc Wilmots har fortalt spillerne sine at de kan "skrive historie" mot Argentina, ettersom Belgia har som mål å nå sin første VM-semifinale siden 1986. Belgia har vunnet alle fire kampene sine så langt i Brasil, og drar nå til Brasilia for å møte Lionel Messi og Co i de åtte siste på lørdag. "Vi kan skrive historie," sa Wilmots til BBC Sport. «Vi kommer til å spille vårt eget spill. VIDEO Scroll ned for å se Marc Wilmots si at Argentina har mer enn Lionel Messi. Selvsikker: Belgia-sjef Marc Wilmots (til venstre), avbildet her på trening, tror laget hans kan "skrive historie" i sin VM-kvartfinale med Argentina. Forberedelse: Den belgiske troppen trener i forkant av det avgjørende oppgjøret mot Lionel Messi og Co i Brasilia. Ny retning: Wilmots (til høyre) tror tidligere lag i Belgia ikke trodde de kunne vinne verdensmesterskapet. «Vi vil ikke bare forsvare. Vi spiller kompakt fotball og vi legger ikke igjen mye plass. Vi må angripe og forsvare sammen.' De røde djevlene slo USA 2-1 etter ekstraomganger på tirsdag for å komme seg forbi andre runde for bare andre gang i historien. Og for 28 år siden i Mexico, da de sist oppnådde bragden, var det en argentinsk side inspirert av Diego Maradona som til slutt tok slutt. Wilmots ringte Maradona: 'Spilleren som slo oss ned og ga oss dårlige minner.' Denne gangen har Argentina en annen liten trollmann ved navn Messi, som, i likhet med Maradona i 198686, nesten på egenhånd har hjulpet laget sitt med å nå kvartfinalen. Men Wilmots er mer sikker på landets sjanser denne gangen. Faremann: Messi har scoret fire mål for å hjelpe Argentina videre til de åtte siste i Brasil. Kampansikt: Premier League-stjernene Eden Hazard (til venstre) og Vincent Kompany (i midten) trener på Estadio Nacional. Skytesko: Belgia midtbanespiller Kevin de Bruyne går for mål under trening. Han la til: «Du bør bare tenke på én ting: kom deg til finalen. At Belgia ikke pleide å ha den sinnstilstanden er ikke mitt problem.' En av mennene som får i oppgave å stoppe Messi er kaptein og veteran midtstopper Daniel van Buyten, som sa: «Hvis han kommer forbi en spiller, må han komme forbi en annen spiller, fordi en annen vil hjelpe. "Vi må vise vårt store hjerte." | 199 | 61 | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Belgia møter Argentina for å ta VM-semifinalene. det ville være første gang siden 1986. Belgia-sjef Marc Wilmots er trygg på laget, og sier at de kan skrive historie og slå Argentina. Denne gangen vil Messi prøve å tråkke dem, så vel som Maradona gjorde i 1986. | Belgia må slå Argentina for å gå til semifinalen i verdenscupen. Belgia-kaptein De Bruyne virker fokusert på det endelige målet. Daniel Van Buyten vil slite med å stoppe fotballstjernen Messi fra å score. Han er imidlertid sikker på at lagkameratene vil hjelpe ham med å markere den argentinske spilleren. | 3GGAI1SQEX0MHQZ1OK4C9IRG56MCMV |
c3b5b2e9fa20f64a6ff1998f74c8f2d5ac5edbaa | Av . James Rush. En dobbel amputert soldat fra Georgia, som ble alvorlig skadet mens han tjenestegjorde i Afghanistan, har satt verdensrekord for armhevinger. Korporal Temur Dadiani, 22, mistet begge bena etter å ha stått på en improvisert eksplosiv enhet mens han tjenestegjorde i Helmand-provinsen i august 2011. Cpl Dadiani har nå satt ny verdensrekord med suksess ved å utføre 36 planche-push-ups på bare 38,25 sekunder. Korporal Temur Dadiani, 22, en dobbel amputert militærtjenestemann fra Georgia setter verdensrekorden for armhevinger i Tbilisi søndag. Cpl Dadiani mistet begge bena etter å ha stått på en improvisert eksplosiv enhet mens han tjenestegjorde i Helmand-provinsen i august 2011. Rekordforsøket på "amputerte push-ups" ble holdt i Georgias forsvarsdepartement i Tbilisi i går. En planche-push-up er en vanskelig treningsform som krever god styrke og balanse for å holde deg oppe med kun armene. Cpl Dadiani ble overvåket i sitt verdensrekordforsøk av venner, kolleger og Vakhtang Kapanadze, sjef for generalstaben for de georgiske væpnede styrker. Soldaten mistet begge lemmer mens han var på patrulje under ISAF-oppdraget i Afghanistan. Vakhtang Kapanadze, generalstabssjef for de georgiske væpnede styrker snakker med Cpl Dadiani etter at han satte rekorden for planche-push-ups. ISAF er et NATO-ledet sikkerhetsoppdrag i Afghanistan etablert av FNs sikkerhetsråd i 2001. Hovedformålet er å trene de afghanske nasjonale sikkerhetsstyrkene (ANSF) og hjelpe til med å gjenoppbygge sentrale statlige institusjoner, men har engasjert seg i kamp. Alle NATOs medlemsland bidrar med tropper til ISAF, samt en rekke ikke-medlemsstater inkludert Irland, Australia, New Zealand, Sverige og Finland. | 39 | 64 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | På grunn av uheldige hendelser under tjenestetiden, ble James Rush og korporal Temur Dadiani tvunget til amputasjon. derimot; hver av dem satte rekorder for å gjøre planche push-ups, en vanskelig øvelse de fleste sliter med å gjøre med alle lemmer. begge tjenestegjorde i Afghanistan, men en tjenestegjorde i helmand-provinsen, det er korporal Temur Dadiani. | under servering; tropper kom over improviserte eksplosive innretninger som hadde fått noen til å få bena amputert da de oppdaget dem. Nato-ledet sikkerhetsoppdrag var ment å trene de afghanske nasjonale sikkerhetsstyrkene, men har nå engasjert seg i kamp. men alle NATOs medlemsland fortsetter til Isaf, selv ikke-medlemsland gjør det. | 3NPFYT4IZE6ASEEA4D24AQSTA8LGXS |
05e60f9569f5e729daa3e7d8cb4e00f9b23dcef0 | (CNN) - Pentagon må holde nede utgiftene sine og ta valg som vil irritere «mektige mennesker» i en tid med økonomisk belastning, sa forsvarsminister Robert Gates i en helgetale i Kansas. Økende helsekostnader, en topptung uniformert og sivil ledelsesstyrke, og store våpensystemer øker militærets budsjett med en "uholdbar" hastighet, sa Gates. Som svar, sa Gates, har han beordret forsvarsdepartementets militære og sivile ledere å finne besparelser på 2 til 3 prosent – mer enn 10 milliarder dollar av Pentagons rundt 550 milliarder dollar basisbudsjett – og flytte utgifter mot krigsutgifter. "Disse besparelsene må stamme fra rot-og-grenendringer som kan opprettholdes og legges til over tid," sa han til et publikum lørdag på Eisenhower Presidential Library i Abilene. "Å bare ta noen få prosent av toppen av alt på en engangsbasis vil ikke hjelpe." På vei ut av embetet i 1961 advarte president Eisenhower – den tidligere generalen som ledet allierte styrker i Europa under andre verdenskrig – om den økende innflytelsen til det han kalte det "militær-industrielle komplekset". Nesten 50 år senere påkalte Gates denne historien for å advare om at kuttene på veien «vil mishage mektige mennesker, både inne og ute i Pentagon». Det amerikanske forsvarsbudsjettet har mer enn doblet seg siden 11. september 2001, angrepene på New York og Washington og invasjonen av Irak i 2003. Siden han tiltrådte i 2006, har Gates klart å kutte noen av Pentagons store våpensystemer, men forsøk på å drepe andre programmer har blitt beseiret under hardt press fra militære kontraktører og medlemmer av kongressen. "Gitt USAs vanskelige økonomiske omstendigheter og dårlige finanspolitiske tilstand, kan og bør militærutgifter til store og små ting forvente en nærmere og hardere gransking," sa han. "Gusheren er slått av, og vil forbli avslått i en god periode." Pensjonert hærbrig. General Mark Kimmitt, en tidligere amerikansk militærtalsmann i Irak, fortalte CNN at Gates prøver å bevare USAs kampmakt i møte med økende kostnader. "Han ser de politiske vindene og erkjenner at han ikke vil være i stand til å få budsjettene han trenger," sa Kimmitt til CNN. "Det han ønsker å gjøre er å beskytte muskelen. Ved å kutte bort noe av fettet, kan han beholde pengene som er nødvendige for å holde det stadig økende budsjettet for å opprettholde en sterk og klar styrke." Gates erkjente at mange av hans forgjengere har prøvd og ikke klart å gjøre det samme. Men han sa at den amerikanske styrkestrukturen burde gjennomgås i "den bredere, virkelige konteksten" og sannsynligvis var ute av skala til eksisterende trusler. "For eksempel, bør vi virkelig være oppe i armene over en midlertidig anslått mangel på rundt 100 marine- og marine-streikjagere i forhold til antall bærervinger, når USAs militær besitter mer enn 3200 taktiske kampfly av alle slag?" spurte Gates. "Setter antallet krigsskip vi har og bygger virkelig Amerika i fare når den amerikanske kampflåten er større enn de neste 13 marinene til sammen, hvorav 11 tilhører allierte og partnere? Er det en alvorlig trussel at USA innen 2020 vil ha bare 20 ganger mer avanserte stealth-jagere enn Kina?" Gates sa at forsvarsutgifter var omtrent dobbelt så stor som andelen av den amerikanske økonomien på Eisenhowers tid - "men i dag står vi overfor et helt annet sett av amerikanske økonomiske og finanspolitiske realiteter." "Som et spørsmål om prinsipp og politisk realitet, kan ikke forsvarsdepartementet gå til USAs folkevalgte og be om økninger hvert år med mindre vi har gjort alt for å få hver dollar til å telle," sa han. | 39 | 162 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Forsvarsminister Robert Gates snakker om den økonomiske belastningen militæret og Pentagon går gjennom fordi de bruker så mye penger på helsekostnader og våpen. Gates anbefaler at de militære styrkene reduserer utgiftsbudsjettet og bør fokusere mer på krigsutgifter. Gates har vært i stand til å redusere noe av militærets budsjett og deres viktigste våpensystemer, men ikke noen andre militære programmer som han har prøvd. Gates uttrykker at det amerikanske forsvaret har over doblet budsjettet deres siden 11. september 2001 og at de må sørge for at hver krone teller, redusere beløpet som brukes og bruke pengene sine mer til nødvendige våpen. | Den tidligere republikanske presidenten Eisenhower, snakket om viktigheten av å ikke bruke for mye av militærets budsjett. Eisenhower var den tidligere generalen som ledet allierte styrker i andre verdenskrig. Ved å bruke den tidligere erfaringen, rådet han som president i USA til at landet vårt ikke gir etter for det voksende militærbudsjettet og dets bruk. Da Eisenhower var vår republikanske president, var utgiftene våre to ganger mindre enn vårt nåværende militærbudsjett, så nå må landet vårt virkelig være forsiktig med hvor mye vi bruker fordi økonomien vår har et annet sett med realiteter enn det den var den gang. | 3KAKFY4PGW4C87DRACVJOMG5IMO3IB |
d2b6284b5c8b06f79d76acca0c338940381634e3 | West Hams nestleder Karren Brady sier at det ikke er noen plass i fotballen for voldtektsdømte Ched Evans. Den walisiske spissen, som sist spilte for Sheffield United, forlot Wymott-fengselet i Lancashire fredag etter å ha sonet halvparten av en fem års dom for å ha voldtatt en 19 år gammel kvinne på et hotell. Det har vist seg at Blades fortsatte å betale Evans etter at han ble dømt for voldtekt i april 2012, og det er spekulasjoner om at han kan komme tilbake for å spille for Bramall Lane-klubben. VIDEO Scroll ned for å se. Bør Sheffield United signere Ched Evans på nytt? West Hams nestleder Karren Brady sier at det er "ikke plass i fotball" for voldtektsdømte Ched Evans. Evans, løslatt fra fengselet på fredag, kan signere på nytt for den tidligere klubben Sheffield United. Evans ble ført bort fra Wymott-fengselet tidlig på fredag etter å ha sonet halve dommen på fem år. Men Brady, som skrev i spalten sin i The Sun, sa at det ikke er mulig at klubben hennes West Ham ville ansette ham. Hun sa: «Voldtekt er en svært alvorlig forbrytelse, og det er rett og slett ingen måte jeg er enig i at West Ham ansetter en dømt voldtektsmann. «Ched Evans, enstemmig dømt av en jury og selv dommeren avviste retten til å anke, ville ikke ha noen plass i klubben min. Og det burde ikke være plass til ham noe sted i fotball. Det er umulig å tro at han kan gli tilbake til sitt gamle liv så lett.' Evans med kjæresten Natasha Massey, som har stått ved siden av ham hele tiden i fengselet. Evans i aksjon for Wales i en vennskapslandskamp i 2009 med Skottland på Cardiff City Stadium. Hun fortsatte med å uttrykke sympati for offeret, som har blitt utsatt for overgrep på sosiale medier og har blitt tvunget til å endre navn og flytte hjem. The Sun rapporterte lørdag at Evans er på nippet til å signere en kontrakt på 500 000 pund med United og kan være tilbake på trening innen neste uke. Som en betingelse for kontrakten hans må Evans - som fortsatt hevder at han er uskyldig - komme med en offentlig unnskyldning. | 195 | 217 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Ched Evans ble funnet skyldig for å ha voldtatt en 19 år gammel kvinne på et hotell. Evans ble løslatt fra fengselet på fredag. Evans ble ført bort fra fengselet etter å ha sonet halvparten av sin fem år lange dom. | West Hams nestleder Karren Brady sier at det ikke er plass for fotballiga. Den walisiske spissen, som sist spilte for Sheffield United, er en fotballspiller. Han er på nippet til å signere en kontrakt med United for denne sesongens kamper. | 3H8DHMCCWBD1WU5C34M7EBHU13YDKQ |
3e5491194b060680b07834998cd097521738f48f | En familie i Dorset har hevdet at de ble nektet refusjon for billetter de ikke brukte på grunn av en sorg. Tony Broom, 39, sa at han fikk nesten 400 pund i lommen fordi han ikke brukte flyreiser han hadde kjøpt for å se sin kone Justinyas far i Polen, etter at han døde før den planlagte reisen. Familien på tre hadde vært på besøk til bestefaren i halvårsferien i oktober, men han tapte kampen mot kreften i august. I henhold til Ryanairs retningslinjer kan flyreiser refunderes hvis et dødsfall skjer innen 28 dager etter tiltenkt reisedato. Men fordi dette ikke var tilfelle, ble familien nektet refusjon i to måneder, inntil de offentliggjorde krangelen sin. Uten medfølelse: Ryanair har gjort en familie sint for å nekte å refundere billetter etter en familiedød. Ingeniør Tony, 39, fortalte MailOnline Travel at familien skulle besøke svigerfaren hans i oktober og betalte 398 pund for fem billetter, som inkluderte parkering på Stansted flyplass. Da han fikk vite om svigerfarens død 30. august, forsøkte Tony, som ikke hadde reiseforsikring, å endre flyvningene for å reise til Polen for begravelsen 2. september. Han hevder han ble rådet til å søke om refusjon separat og kjøpe nye billetter til flyvningene til Polen for begravelsen. «Jeg forklarte at billettene til [oktober] var til liten nytte for oss nå,» sa Broom. «Jeg ringte og snakket med en Ryanair-representant, og han fortalte meg at det laveste pristilbudet for fem seter for meg selv, min kone og våre tre barn ville være £1 280,» sa han. Familien valgte å kjøre i stedet. Ryanair tilbakeviser Brooms påstander og sier at flyselskapet ikke har noen oversikt over en slik telefonsamtale. Flyselskapet sier til MailOnline Travel at kostnadene ved å endre flyreisen vil beløpe seg til £70 per person hver vei - £700 totalt for en familie på fem. Tony Broom var misfornøyd med flyselskapets tjeneste etter døden til sin kone Justinyas far. Innen dager etter at han kom tilbake fra begravelsen, kontaktet Tony flyselskapet for å søke om refusjon, og ga sin svigerfars dødsattest som bevis på dødsfallet, men i deres svar henviste Ryanair ham til deres vilkår og betingelser, som sier at kun dødsfall som inntreffer innen 28 dager gir passasjerene refusjon på billetter. Etter tre forsøk på å argumentere med flyselskapet i løpet av de siste to månedene, kom Mr Broom til slutt i kontakt med Bournemouth Echo, hvoretter Ryanair tilbød 340 pund i reisekreditt - som dekket deres opprinnelige priser, men ikke flyplassparkeringen, som håndteres av et annet selskap. "Jeg har egentlig ikke lyst til å fly med dem igjen personlig, etter all agroen jeg har måttet gjennom for å få æren," sa Broome. 'Jeg er glad for at de har tilbudt noe, men bare etter at pressen har grepet inn.' Flyselskapets vilkår og betingelser sier at de vil gi full refusjon dersom en passasjer har mistet et nærmeste familiemedlem innen 28 dager etter planlagt reise. Forsikringen dekker ektefeller, sivile partnere, barn, søsken, foreldre, besteforeldre, barnebarn, svigerforeldre og svigerbarn. Flyselskapets nettsted sier: . "Hvis du skulle bli berørt av et dødsfall fra et umiddelbar familiemedlem innen 28 dager etter den planlagte reisedatoen, og du ikke ønsker å reise, vil Ryanair gi full refusjon etter søknad." Nettstedet sier: 'Hvis du skulle bli berørt av et dødsfall fra et umiddelbar familiemedlem innen 28 dager etter den planlagte reisedatoen, og du ikke ønsker å reise, vil Ryanair gi full refusjon etter søknad.' "De ville ha hatt seks uker på seg til å fylle opp plassene, men de valgte å ikke gjøre det," sa Broom. 'Det virker ikke særlig medfølende - det virker ikke riktig for meg.' En talsperson for Ryanair sa til MailOnline Travel: «Som det fremgår av våre reisevilkår, vil kunder som er berørt av en død av et nært familiemedlem innen 28 dager etter tiltenkt reisedato, få full refusjon etter søknad. "Vi overbringer våre oppriktige kondolanser til Mr Broom og hans familie, og som en gest av velvilje har vi løst denne saken direkte med kunden." | 163 | 115 | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | En Dorset-familie har garantert at de ble avvist en rabatt på billetter de ikke brukte på grunn av en sorg. Tony Broom, 39, sa at han ble unngått nesten £400 med hensyn til å ta for ikke å bruke flyreiser han hadde kjøpt for å se sin bedre halvdel Justinyas far i Polen, etter at han døde før deres planlagte utflukt. Gruppen på tre hadde vært på grunn av å besøke bestefaren i løpet av halvåret i oktober, men han tapte kampen mot malignitet i august. Som indikert av Ryanairs strategi, kan flyreiser rabatteres hvis en sorg inntreffer innen 28 dager etter forventet reisedato. Likevel, i lys av at dette ikke var situasjonen, ble familien takket nei til rabatten i svært lang tid, helt til de avduket kampen. Uten medfølelse: Ryanair har irritert en familie for å ha nektet å rabatt på billetter etter en familiedød. | Nettstedet sier: 'Skulle du bli påvirket av en fratakelse av en person fra familien din innen 28 dager etter forventet bevegelsesdato og du ikke ønsker å reise, vil Ryanair gi full rabatt ved søknad.' "De ville ha hatt halvannen måned på å toppe setene, men de bestemte seg for å ikke gjøre det," sa Broom. "Det ser ikke ut til å være ekstremt humant - det virker ikke ok for meg." En representant for Ryanair avslørte til MailOnline Travel: «Som uttrykt i våre bevegelsesavtaler, vil kunder som er påvirket av tap av en nær slektning innen 28 dager etter forventet bevegelsesdato, få full rabatt ved søknad. "Vi gir videre vår oppriktige sympati til Mr Broom og hans familie, og som et tegn på altruisme har vi løst denne saken på en enkel måte med klienten." | 36WLNQG781C5VXFITMKYLQGPEJYBE1 |
e8a23dce1b12ba0c9dc20f8dd7fa1d26254e7664 | Av . Olivia Williams. PUBLISERT: . 09:55 EST, 26. februar 2013. | . OPPDATERT: . 10:46 EST, 26. februar 2013. I en banebrytende varetektskamp har ikke-biologiske mødre i forhold av samme kjønn de samme foreldrerettighetene som biologiske mødre, har høyesterett i Kansas fastslått. Ikke-biologisk mor, Marci Frazier, fikk felles foreldrerett og "rimelig foreldretid" etter at hennes tidligere partner flyttet døtrene deres til en annen stat, og nektet for at Frazier hadde rett til de samme foreldrerettighetene som henne. Kjennelsen er ikke bare et landemerke for . foreldre av samme kjønn, men for alle ikke-biologiske foreldre som ønsker å opprettholde tilgangen til barn de har oppdratt. Fraziers tidligere partner Kelly Goudschaal unnfanget to døtre som et resultat av kunstig befruktning, noe som betyr at Frazier var den ikke-biologiske moren. Samforeldre etter en splittelse: Skuespillerinnen Jodie Foster fødte sine to sønner, men Cydney Bernard, hennes tidligere partner, adopterte dem som en ikke-biologisk forelder. Da Goudschall flyttet ut av deres . familiehjem i 2008, flyttet hun de to jentene, nå på 10 og 8 år. til Texas og begrenset Fraziers besøk. I et forsøk på å opprettholde kontakten med sine ikke-biologiske døtre anla Frazier et rettslig skritt for å håndheve en . samforeldreavtale de to kvinnene hadde signert og lovet å dele foreldrene i fellesskap. ansvar'. Komplikasjoner av moderne foreldre: Julianne Moore og Annette Bening spiller et lesbisk par som møter spenninger over det faktum at bare én av dem er den biologiske moren til barna deres i The Kids Are All Right. Goudschaal argumenterte for ikke å opprettholde avtalen, og sa at hun var den eneste med den juridiske statusen som forelder og appellerende. Fraziers rett til felles varetekt. Goudschalls argument var at domstolene ikke gjorde det. ha myndighet til å ta opp forvaringsspørsmål med mindre de ble presentert i en skilsmissesak som involverer to. gifte personer, som nødvendigvis må være en mann og en kvinne i Kansas. Retten var imidlertid enig med Frazier i at barnas beste veier tyngre enn behovet for å "strenge seg til den biologiske forbindelsen", slik at hennes felles foreldrerett. Retten sa at å ikke håndheve foreldreavtalen ville nekte barna muligheten til å ha to foreldre. Cathy Sakimura, Family Law Director for National Center for Lesbian Rights, sa: 'Kansas høyesterett anerkjente at barn med foreldre av samme kjønn har samme behov for stabilitet som barn i enhver annen familie,' Med denne kjennelsen slutter Kansas seg til en flere andre stater ved å bestemme at når to personer oppdrar et barn sammen, skal loven behandle dem begge som barnets foreldre. | 200 | 46 | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Rettslige krav til barn som en voksen eller partnerskap har når barnet ikke er deres biologiske barn. Barna ble født gjennom kunstig inseminasjon som bare tillot en av kvinnene å ha biologisk krav. Paret av samme kjønn skilte seg mens de fortsatt lot den ikke-impregnerte kvinnen få lovlig forvaring av barnet og opprettholde besøk utover ekteskapslovene. | Å ha en av kvinnene impregnert utelukket den andre fra rettslige krav på grunn av biologi. Ekteskapet og skilsmissen ble anerkjent i Texas, men ikke i Kansas som kravet ble innlevert i. Dommeren tok en enestående avgjørelse ved å la den ikke-impregnerte kvinnen få lovlig besøk og varetekt over barna. | 33PPUNGG3A7QMZN3L6K16FMBKD2RZW |
18765fda59852b1c13eb226a2da9ab0979739f44 | (CNN) - En B-1 bombefly fra det amerikanske luftforsvaret tok fyr fredag etter en landing på al-Udeid flybase i Qatar, sa amerikanske militære tjenestemenn. En sweep-wing B-1 bombefly, lik denne, tok fyr etter landing fredag i Qatar, opplyser det amerikanske militæret. Mannskapet evakuerte trygt, sa tjenestemenn. De sa at brannen startet mens flyet dro etter landing rundt klokken 21.10. ved al-Udeid, hovedkvarteret for amerikanske militære luftoperasjoner for Midtøsten. Tjenestemenn sa at brannen på bombeflyet var under kontroll. Et militært granskningsråd er oppnevnt for å undersøke hendelsen, sa de. Tjenestemenn sa at de første rapportene sa at flyet styrtet ved hovedkvarteret til det amerikanske militærets luftoperasjoner for Midtøsten. B-1B Lancer er mye brukt av det amerikanske militæret for å bombe mål over Irak og Afghanistan. Lær mer om B-1 bombefly. Den har en rekke satellitt- og laserstyrte bomber og er i stand til å forbli over mål i lange perioder for å hjelpe til med nærluftstøtte til tropper på bakken. I desember 2001 styrtet en B-1 mens han kom tilbake fra et bombeangrep over Afghanistan til en britisk base på øya Diego Garcia i Det indiske hav. Opprinnelig designet for å sette fart på atombomber inn i Russland under den kalde krigen, ble B-1 ombygget for å bli en langdistansebomber som kunne bære mer konvensjonelle bomber, slik at den kunne treffe flere mål over et større område. Al-Udeid, omtrent 20 mil sør for Qatars hovedstad Doha, har militærets lengste rullebane i Midtøsten. Rundt 3300 amerikanske tropper, for det meste hæren, er stasjonert ved basen. E-post til en venn. | 39 | 134 | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | B-1B Lancer er mye brukt av den amerikanske militærstyrken for å bombe mål over Irak og Afghanistan. Den bærer en rekke satellitt- og laserstyrte bomber, og de har kapasitet til å forbli over målområdene i lange perioder for å gi nærluftsstøtte til troppene på bakken. Rundt 3300 amerikanske forsvarstropper er stasjonert ved Al-Udeid. | B1 bombefly av amerikansk militær tok fyr fredag etter landing ved Al-Udeid, Qatar, sa amerikanske militære tjenestemenn. Mannskapet evakuerte trygt uten skader. Et militært styre for undersøkelse er oppnevnt for å undersøke denne ulykken. Tjenestemenn fortalte at de første rapportene sa at flyet styrtet ved hovedkvarteret til det amerikanske militærets luftoperasjoner for Midtøsten. | 3ON104KXQMYFRYG0Z74HZIHJBUSW40 |
b0e306681b4b12d0d83f4149fb3cdee3309c78ab | Av . Nick Mcdermott, Fiona Macrae og Ryan Kisiel. Sist oppdatert kl. 16:41 19. desember 2011. Avdelinger har blitt tvunget til å stenge og begrenset besøkstid på 35 sykehus i et forsøk på å begrense den farlige vinteroppkastfeilen som feier over Storbritannia. Tilfeller av norovirus, som forårsaker voldsomme oppkast og diaré, øker og har blitt rapportert ved 35 sykehus de siste fjorten dagene. Halvparten av tilfellene er så langt bekreftet av laboratorietester og 27 avdelinger er stengt som følge av dette. Med ytterligere kaldt vær i vente, advarer eksperter at sykdommen kan fortsette å spre seg. Styr unna: Folk som tror de kan ha noroviruset rådes til å holde seg borte fra sykehus (Filbilde) Det er anslått at opptil en million mennesker hvert år blir påvirket av viruset som kan spre seg raskt, spesielt i overfylte miljøer som sykehus , omsorgsboliger og skoler. Noen ganger kan det være dødelig, spesielt hvis det pådras dem som allerede er uvel. Sykehus i London, Warwick, Redditch, Doncaster, Winchester, Bedford, Burton, Southampton, Chester, Somerset og Newport i Wales har blitt tvunget til å stenge avdelinger. På Isle of Wight har pasienter med symptomer på feilen blitt advart om å holde seg borte fra sykehus, og blir i stedet behandlet i hjemmene sine. Carol Alstrom, sjefsykepleier ved St Mary's Hospital på øya, sa: "öÑ≤Det er svært viktig for folk å holde seg unna sykehus og sykehjem hvis de har vært uvel med oppkast og eller diaré i det siste." Også berørt: En avdeling ved Queens Hospital i Burton, og en avdeling med 14 senger ved University Hospital Southampton Trust. Grevinnen av Chester Hospital har besøksbegrensninger ved fire avdelinger. Fire avdelinger ved Weston General Hospital har begrenset tilgang. Hugh Pennington, emeritus professor i mikrobiologi ved Aberdeen University, sa at til tross for fremskritt innen medisin, har ikke behandlingene for norovirus blitt bedre det siste århundret. «öÑ≤Vi må falle tilbake på tradisjonell barrieresykepleie – isolering av pasienter og behandling av symptomene deres, alt vi kunne ha gjort for 100 år siden,» sa han. ‚öÑ≤For de fleste er norovirus mildt. Men for de aller eldre og eldre med andre helseproblemer er det dråpen for noen av dem.' Han la til at folk flest ikke plager fastlegen sin om tilstanden, og derfor er offisielle tall notorisk lave. Men for hvert enkelt tilfelle i offisiell statistikk er det sannsynlig at det er mange flere. Norovirus, som er mest utbredt om vinteren, er svært smittsomt og kan leve på fliser, gardiner og tepper i ukevis. Det er også frykt for at en ny belastning er på vei. I tillegg til oppkast og diaré inkluderer andre symptomer økt temperatur, hodepine, magekramper og verkende lemmer. En talsmann for helsevernbyrået sa: "Alle som tror de kan ha norovirus bør ikke gå til legen sin eller akuttmottaket, da dette kan spre sykdommen til sårbare mennesker og helsepersonell. ‚öÑ≤Folk som er uvel bør sørge for at de tar rikelig med drikke for å erstatte tapt væske.' HPA råder også folk til å vaske hendene grundig og regelmessig til enhver tid, men spesielt etter toalettbesøk og før spising. De som er syke bør ikke besøke venner eller slektninger på sykehus eller omsorgshjem. | 187 | 248 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Noroviruset er farlig smittsomt og har spredt seg raskt blant 35 sykehus. Det er så farlig og vanskelig å begrense at pasienter som opplever symptomer blir bedt om å ikke gå til sykehuset eller besøke legen sin. Symptomer inkluderer diaré og voldsomme oppkast. | Helsevernbyrået råder folk som opplever symptomer på noroviruset til å holde seg hjemme, vaske hendene og drikke rikelig med væske. Frykten er at viruset skal spre seg til helsepersonell og de vil ikke være i stand til å hjelpe sårbare. De som er syke rådes til å holde seg unna pårørende som er på sykehus eller på sykehjem. | 30LSNF239WXNNPH86CHE5CBDCUCI2B |
36c2c5a793dd940aac0a4a7c6203d957d2fecdba | Av . Leon Watson. PUBLISERT: . 07:21 EST, 30. mars 2012. | . OPPDATERT: . 08:52 EST, 2. april 2012. USAs topp 10 feteste byer har blitt avslørt i en studie som fremhever nasjonens fedmeepidemi. McAllen-Edinburg-Mission i Texas, nær den meksikanske grensen, er den mest overvektige med en fedmerate på 38,8 prosent. Den ble fulgt av Binghamton, New York, med en rate på 37,6 prosent, og Huntington, West Virginia, hvor 36 prosent av innbyggerne er overvektige, ifølge Gallup-Healthways Well-Being Index. Fetest: Byene med de feteste amerikanerne er konsentrert i den østlige halvdelen av landet. 1. McAllen-Edinburg-Mission, Texas. Fedmerate: 38,8 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 410,9 millioner dollar. 2. Binghamton, New York. Fedmerate: 37,6 prosent. Årlig fedme-relatert koster 131,5 millioner dollar. 3. Huntington-Ashland, West Virginia-Kentucky-Ohio. Fedmerate: 36 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 146,9 millioner dollar. 4. Rockford, Illinois. Fedmerate: 35,5 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 179,4 millioner dollar. 5. Beaumont-Port Arthur, Texas. Fedmerate: 33,8 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 182,8 millioner dollar. 6. Charleston, West Virginia. Fedmerate: 33,8 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 146,9 millioner dollar. 7. Lakeland-Winter Haven, Florida. Fedmerate: 33,5 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 279,3 millioner dollar. 8. Topeka, Kansas. Fedmerate: 33,3 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 109,8 millioner dollar. 9. Kennewick-Pasco-Richland, Washington. Fedmerate: 33,2 prosent. Årlige kostnader knyttet til fedme: 116,5 millioner dollar. 10. Reading, Pennsylvania. Fedmerate: 32,7 prosent. Årlige fedme-relaterte kostnader: 190,2 millioner dollar. I 2010 var 33,3 prosent av . McAllen-Edinburg-Mission-områdets befolkning var overvektige, ifølge en . undersøkelse, så dataene tyder på at landets mest overvektige by også er . blir verre. Tall fra Centers for Disease Control and Prevention viser at mer enn en tredjedel av voksne i USA er overvektige. CNBC rapporterte at . epidemien har pågått i flere tiår, og i dag koster helsevesenet . assosiert med fedme anslås til 147 milliarder dollar i året. Til . regnes som overvektig, har en person en kroppsmasseindeks (BMI) på 30 eller . høyere. Med den ekstra vekten kommer utallige helseproblemer - fedme. bidrar til hjertesykdom, diabetes, hjerneslag og enkelte kreftformer. De helsemessige implikasjonene er åpenbare "öÑÆ". av byene med høyest fedmenivå, 58 prosent av . det var mer sannsynlig at beboerne deres rapporterte å ha hatt et hjerteinfarkt. i løpet av livet, og 34 prosent var mer sannsynlig å . rapportere å ha høyt blodtrykk. Kombinert,. innbyggere i disse byene betaler også anslagsvis 1 milliard dollar mer i . medisinske kostnader hvert år takket være deres høye fedmenivåer. I 2010 kunngjorde regjeringen sitt mål om å senke forekomsten av fedme til 15 prosent. I 2011 var det bare tre av de 190 . områder undersøkt i Gallup-Healthways Well-Being Index hadde en fedme. rate under dette nivået. De var Fort-Collins-Loveland, Colorado, Bridgeport-Stamford-Norwalk, Connecticut og Boulder, Colorado. Boulder rangert som den minst overvektige byen, med en fedmerate på 12,1 prosent. Det er imidlertid ikke alle dårlige nyheter. Ifølge CDC, selv om det var en økning i fedme mellom 1983. og 2000, har ratene faktisk stabilisert seg de siste 10 årene. «Det har ikke vært noen endring i fedme. utbredelse de siste årene, sa CDC-forsker Heidi Blanck. 'Derimot, . i løpet av det siste tiåret har det vært en betydelig økning i fedme. prevalens blant menn og gutter, men ikke blant kvinner og jenter totalt sett.' Regjeringen tar sikte på å redusere graden av fedme på sikt. I 2010 ga Childhood Obesity Task Force ut 70 anbefalinger for å forebygge og kontrollere fedme hos barn. Den . Gallup-Healthways velværeindeksresultater var basert på telefon . intervjuer gjennom 2011, med et tilfeldig utvalg av 353 492 voksne . bor i USA. Helsevesen . kostnadene var basert på Helseinstituttets anslag på . $1 429 per person, per år, i ekstra helsekostnader for mennesker . anses som overvektige, sammenlignet med ikke-overvektige individer. Gallup-Healthways Well-Being Index rangerte de 10 mest overvektige storbyområdene i USA. Beste og verste livsstil: Tall fra Center for Disease Control and Prevention viser også hvilke stater som scoret høyest på tabellen over sunn atferd. | 247 | 89 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Den nåværende kostnaden for helsetjenester relatert til fedme i USA er anslagsvis 147 milliarder dollar i året. CNBC har rapportert at kostnadene svinger mellom forskjellige store byer basert på graden av fedme i hver enkelt. Byer anslås å betale 1 milliard dollar mer i medisinske kostnader. | Selv om Amerika har en av de høyeste fedmefrekvensene, har den stabilisert seg de siste 10 årene. Regjeringen har mål om å redusere fedmefrekvensen i USA, siden overvekt kommer med en lang liste over helsekomplikasjoner. Helsekomplikasjoner er tydelige i byer med høyere fedmerate enn de med lavere priser. | 39L1G8WVWST181HT25ADWNZJ1O531J |
21858def1c9c948c8c45d31a62823206e114249b | Både amerikanske fotballspillere og fans trosset beinkaldende forhold i Green Bay Sunday under en av de kaldeste kampene i National Football Leagues (NFL) historie. Temperaturen ved Green Bay Packers' Lambeau Field i Wisconsin ble målt til fire grader Fahrenheit, med vindkjøling som fikk kvikksølvet til å synke så lavt som minus 14 under besøket til San Francisco 49ers. En arktisk front som presset seg gjennom Midtvesten, som har blitt kjent som en "polar virvel", var årsaken til de iskalde forholdene, med spillere som tok på seg lange ermer og balaklavaer under hjelmene i et forsøk på å holde varmen under den syvende kaldeste kampen i ligaen. noen gang har sett. En spiller som holdt på med korte ermer var 49ers quarterback Colin Kaepernick, som sto bak lagets 23-20 seier. Jim Harbaugh, trener for San Francisco 49ers, var så bekymret over kulden at han tre ganger hadde bedt Kaepernick, en Wisconsin-innfødt og barndoms-Packers-fan, om å bruke mer værtilpasset utstyr. "Jeg er litt hardhodet til tider," sa Kaepernick, som også spilte uten hansker, til journalister. "Jeg spilte i kaldt værkamper før. Jeg føler det er mer mentalt enn noe annet." Lambeau Field er noe av en isfestning når det kommer til NFLs kuleste konkurranser. Packers' møte med Dallas Cowboys i 1967, kalt "Ice Bowl", ble spilt til tross for at temperaturen falt så lavt som minus 14 - med vinden som fikk det til å føles som minus 48 - og sikret tittelen som det kaldeste spillet i NFLs historie . | 218 | 217 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Artikkelen diskuterer kalde vintertemperaturer. Den siterer at en "Polar Vortex" arktisk front forårsaket minusgrader i hele Midtvesten. Dette var under en fotballkamp der spillerne måtte ha på seg ekstra kaldt værutstyr. | Artikkelen sentrerer rundt National Football League. Spesielt ble Greenbay Packers nevnt og deres hjemmestadion og været de opplever. Trenere for motstridende NFL-lag var bekymret for spillerne deres som ikke er vant til slike minusgrader. | 3YWRV122CU13IVEXGAFTY6CRSPTU80 |
370f2a3d6db62807194b0e11dc1bad8972993b02 | Av . Rachel Reilly. PUBLISERT: . 07:29 EST, 29. august 2013. | . OPPDATERT: . 05:46 EST, 30. august 2013. En kvinne har snakket om ødeleggelsene hennes etter å ha oppdaget at hun fikk HIV fra en eks-kjæreste. Sarah Watson (38) trodde hun hadde funnet sitt livs kjærlighet da hun møtte den ghanesiskfødte Henry Assumang i 2007. Men mindre enn to år senere brøt forholdet deres. Det skulle gå ytterligere ett og et halvt år før hun ville få den livsskadlige nyheten om at han var HIV-positiv. Scroll ned for video... Sarah Watson, 38, trodde hun hadde funnet sitt livs kjærlighet da hun møtte Henry Assumang i 2007. Men mindre enn to år senere brøt forholdet deres sammen og hun ble gitt den livsødeleggende nyheten han hadde HIV . Ms Watson beskrev ham som en "gentleman", og sa at da hun først møtte Assumang, håpet hun at han ville hjelpe til med å ta vare på familien hennes. "Han fikk meg alltid til å føle meg spesiell - han var veldig komplementær for meg og barna mine," sa hun på ITVs This Morning. «Han interesserte seg for barna mine og passet godt inn i familien min. Han var alltid der for å gi kjærlighet og støtte.' Men romantikken var kortvarig og et år inn i forholdet begynte paret å ha, som Watson beskrev det, "tillitsproblemer". Tobarnsmoren sa: 'Han begynte å gå mye ute og ville slå av telefonen.' Seks måneder senere gikk paret fra hverandre, men de holdt seg på gode forhold og han interesserte seg fortsatt aktivt for barna hennes. Assumang (bildet) benektet at han visste at han hadde båret på HIV frem til sin død, tidligere denne måneden. Han ble siktet av GBH for å ha videreført viruset, men saken hans kom ikke til rettssak i tide. Dr Carole Cooper (til venstre), som også dukket opp på programmet, sa: 'Hvis du tror du kan være i faresonen, må du ta en test - heldigvis er det mye lettere å bli testet. "Og hvis du ikke vil at fastlegen din skal vite det, kan du gå til en seksuell helseklinikk der en test ikke vises i journalen din" Det var ikke før i 2010, da politiet dukket opp på døren til fru Watson. hun oppdaget at hun hadde fått viruset. Hvis en person blir utsatt for viruset, kan anti-HIV-medisin stoppe en person fra å bli smittet så lenge det tar innen 72 timer. For at det skal være effektivt, må medisinen, kalt post-eksponeringsprofylakse eller PEP, startes innen 72 timer etter at du har kommet i kontakt med viruset. Jo raskere PEP startes, desto bedre - jo lengre ventetid, jo mindre sjanse for at det er effektivt. PEP har blitt misvisende popularisert som en "morgen-etter-pille" for HIV. PEP er en månedslang behandling, som har alvorlige bivirkninger og som ikke garantert virker. Behandlingen innebærer å ta de samme medisinene som er foreskrevet til personer som har testet positivt for hiv. En person kan få tilgang til PEP fra sykehus, akuttavdelinger, seksuelle helseklinikker eller genitourinary medicine (GUM) klinikker. Fastleger gir vanligvis ikke PEP. «Politiet dukket opp hjemme hos meg og spurte meg hva min seksuelle historie var. «Jeg svarte ikke først og spurte hvorfor de trengte å vite det. "De sa at de hadde en mann som ventet på å bli deportert og trengte å avklare forholdshistorien hans." Det viste seg raskt at den aktuelle mannen var Assumang. Før utenlandske statsborgere blir deportert blir de testet for viruset, og testen hans var positiv. Den tidligere butikkarbeideren ble fortalt at hun trengte en presserende test, og resultatene hennes ble raskt sporet. Dagen etter ble det bekreftet at hun også var HIV-positiv. "Det snudde verden min fullstendig opp," sa Watson. «Jeg var i sjokk og kunne ikke tro det. "Da virusbelastningstesten kom tilbake fortalte den meg også at jeg bare hadde seks til ni måneder igjen å leve." Hvis en person har fått HIV, er det viktig at behandlingen startes umiddelbart, eller så snart som mulig. Hvis det fanges innen 72 timer etter overføring, kan en person til og med bekjempe viruset. Watson hadde imidlertid levd med viruset i tre år uten å vite det og trengte akutt behandling. Heldigvis rask intervensjon etter at sjokkdiagnosen hennes har klart å holde henne i live. Til tross for "nyheten" om at Assumang bar viruset, tror Watson at han i mange år visste at han var HIV-positiv. "Han fikk behandling for tilstanden i 2006, et år før vi møttes," sa hun. "Han var fullstendig klar over [han hadde HIV]." Assumang benektet dette frem til sin død, tidligere denne måneden. Han ble siktet av GBH for å ha videreført viruset, men saken hans kom ikke til rettssak i tide. Watson er bekymret for at andre kvinner ubevisst kan ha viruset da han fortsatte med andre forhold - og kanskje til og med one-night stands - etter at paret gikk fra hverandre. Det er viktig å få tidlig behandling for HIV. En person kan besøke en seksuell helseklinikk uten at fastlegen vet det. Til tross for hvor enkelt folk kan testes, vet bare en fjerdedel av de som er smittet med HIV (viruset på bildet) at de har sykdommen. Dr Carole Cooper, som også dukket opp i programmet sa: 'Denne historien viser at du virkelig ikke kan fortelle hvem som har HIV uten en test. «Hvis du tror du kan være i faresonen, må du ta en test - heldigvis er det mye lettere å bli testet nå. «Og hvis du ikke vil at fastlegen din skal vite det, kan du gå til en seksuell helseklinikk der en test ikke vises i journalene dine. "Det er viktig å få tidlig behandling - du kan gå til seksuell helseklinikk uten at fastlegen vet det." "Til tross for dette vet en fjerdedel av de som er smittet med HIV at de har sykdommen." Dr. Cooper la til at det er viktig å innse at HIV ikke er en dødsdom på samme måte som tidligere år. I løpet av de siste fem årene, sa hun, har "utsiktene revolusjonert" ettersom det er mange nye medikamenter på tilbud. «Det er så viktig å ha en tidlig diagnose, og det kan være vanskelig å tåle stoffene, siden det er noen heftige bivirkninger,» forklarte hun. "Men de er pasientens pass til et sunt liv." Watson er fortsatt bekymret for fremtiden sin og sa: «Jeg vil finne det vanskelig å stole på noen igjen. Jeg lever i en veldig vanskelig situasjon akkurat nå. | 115 | 72 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | helse, virus, tilfeller, mennesker, fugl, utbrudd, infisert, offentlig, syk, influensa, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | personer infisert med viruset, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, infiserte tilfeller | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om personer som er infisert med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa og infiserte tilfeller. | I det menneskelige samfunn er familie (fra latin: familia) en gruppe mennesker knyttet enten ved slektskap (ved anerkjent fødsel) eller slektskap (ved ekteskap eller annet forhold). Formålet med familier er å opprettholde trivselen til medlemmene og samfunnet. Ideelt sett vil familier tilby forutsigbarhet, struktur og trygghet ettersom medlemmene modnes og deltar i fellesskapet. I de fleste samfunn er det innenfor familier at barn tilegner seg sosialisering for livet utenfor familien, og fungerer som den primære kilden til tilknytning, pleie og sosialisering for mennesker. I tillegg, som den grunnleggende enheten for å møte de grunnleggende behovene til medlemmene, gir den en følelse av grenser for å utføre oppgaver i et trygt miljø, bygger ideelt sett en person til en funksjonell voksen, overfører kultur og sikrer kontinuitet i menneskeheten med presedenser for kunnskap . | Katastrofehjelp: Gir grunnleggende menneskelige behov, mat, vann og husly. Vulkanen Mount Nyiragongo har utbrudd i Øst-Kongo, Minst 15 døde, over 170 barn savnet. GOMA, Kongo – Torrenter av lava strømmet inn i landsbyer etter mørkets frembrudd i Øst-Kongo med liten advarsel, og etterlot minst 15 mennesker døde midt i kaoset og ødela mer enn 600 hjem og fem skoler flatt. Folk har fortsatt panikk og er sultne, de vet ikke engang hvor de skal overnatte. | 3AQF3RZ55AKRVZYJS6NWSSFXAA1F6H |
1fe112bf580204e9ab1cb03947b8b7e7c6719299 | Av . Lizzie Edmonds. To guttekjørere som drepte en bestemor ved å knuse inn i en taxi hun reiste i med en slik kraft at hun ble kastet gjennom vinduet, ble fengslet i dag. Mary Byrne, 51, hadde ankommet hjemmet sitt i Bradford, West Yorkshire, da taxien hun satt i ble truffet av en fartsfylt BMW - som kjørte med en Ford Focus. Påvirkningen var så stor at bestemoren på syv ble kastet gjennom vinduet på kjøretøyet - med dødelige skader. Joseph Robinson, 23, til høyre, kjørte kappløp med Thomas Healey, 21, til venstre, da BMW-en hans kjørte inn i en taxi som tok bestemor Mary Bryne, 51, til hennes hjem i Bradford, West Yorkshire. BMW 330i ble kjørt av Joseph Robinson, 23, som erkjente seg skyldig i å ha forårsaket dødsfall ved farlig kjøring etter først å ha avvist siktelsen. Han ble fengslet i fem år og tre måneder ved Bradford Crown Court i dag. Thomas Healey, 21, som kjørte Ford Focus ST, ble funnet skyldig i den samme siktelsen etter en to ukers rettssak. Han fikk en straff på seks år. Begge mennene ble også idømt fem års kjøreforbud. Dommer John Potter sa: «Dette var en innspurt avgjørelse fra to.» unge og, ser det ut til, intelligente menn som kjører kraftige kjøretøy til . hengi seg til en høyhastighetsjakt, og bestemmer seg for å rase mot hverandre. andre kanskje i sikte på å teste hverandres macho-inspirerte bravader.' Han sa til retten at deres mangel på omsorg for andre mennesker "utgjorde nesten ubeskrivelig egoisme". Dommer Potter sa at begge kjøretøyene kjørte mellom 60 og 70 mph på veier med en fartsgrense på 30 mph. Bestemoren, på bildet, ble kastet gjennom vinduet i førerhuset etter at BMW-en kjørte inn i den. Da Robinson traff taxien han reiste i rundt 63 mph, hørte retten. Fru Byrnes datter sa i dag at familien var "glad" for at paret hadde blitt dømt - men at det "ikke kom til å bringe mamma tilbake" Når . Robinson fra Bradford traff fru Byrnes taxi han kjørte rundt . 100 km/t, han reiste så fort da han kom over kanten av bakken. på veien hennes klarte han ikke å stoppe i tide. Dommer Potter la til: «Det . var din beslutning om å oppføre seg på denne måten og den påfølgende kjøringen som . fulgte til å få fatale konsekvenser, og tok livet av fru Byrne og . skaper den avgrunnen i livene til hennes etterlatte familie som eksisterer. denne dagen og for alltid.' Robinson ble også siktet for å ha skaffet seg forsikring ved å avgi falske uttalelser. Dommer . Potter fortalte ham: «I denne sammenhengen henga du deg til å kjøre kappkjøring med en . fullstendig fremmed kjøretøy i 15 minutter over to miles med dødelig . konsekvenser. "Denne egoistiske og fullstendig hensynsløse holdningen til andre gjenspeiles i måten du kjørte BMW'en på." Fru Byrne, en mor til fire, var på vei tilbake fra . feiret en venns bursdag til hjemmet hun hadde delt med henne. partner på 27 år Alan Jones når tragedie. truffet. I en grusom skjebnesvending skjedde ulykken bare noen få skritt fra portene til en barneskole der en plakat av barnebarnet hennes Grace ba sjåførene om å være hensynsfulle. Retten hørte hvordan Healey kort stoppet på stedet etter smashen 20. april i fjor før han snudde og kjørte av gårde. Han deltok senere på en politistasjon og ble arrestert. Scenen i Bradford, West Yorkshire, avbildet til høyre, der Mrs Byrne ble drept. Massevis av hyllester står langs fortauet utenfor Bradford-hjemmet til fru Bryne. Datteren hennes sa i dag at hun ble "savnet hver eneste dag" Healey, fra Bradford, kjørte en bil registrert på faren sin. Etter å ha dømt Mrs Byrnes datter, sa Sarah Harrison, 32,: "Hun er bare savnet hver eneste dag, det blir ikke enklere." Fører opp til krasjet Robinson, som . var på kausjon for en tidligere kjøreforseelse og kjørte med falsk . forsikringsdokumenter, hadde blitt sett kjøre på en aggressiv måte. Han . hadde vevet inn og ut av biler og en bekymret bilist hadde til og med . tok et bilde av kjøretøyet hans og ga det til politiet. Hennes eldste datter, Sam Rees, 34, sa: 'Vi er glade for at de har blitt dømt, men vi gjentar det dommeren sa, det kommer ikke til å endre det. "Hva enn de ble dømt vil aldri bringe mamma tilbake, men familiene deres vil vite hvordan det er å miste en kjær i et par år." Etter tragedien la rådmenn og det lokale parlamentsmedlem Gerry Sutcliffe sin støtte til oppfordringer om trafikkdempende tiltak der fru Byrne ble drept. Siden den gang har Bradford Council brukt 10 000 pund på å installere fartshumper, trafikkøyer og solcelledrevne veiskilt i området. | 83 | 115 | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Fartsgrensen i området Bradford, West Yorkshire, der en 51 år gammel bestemor på syv ble tragisk drept i en ulykke med racerførere, er 30 km/t. Racererne, et par menn i begynnelsen av 20-årene som ikke kjente hverandre personlig, bestemte seg for å kjøre mot hverandre i det som ble ansett som en spontan machismo-konkurranse, og ble vitne til å bry seg i løpet av to mil i hastigheter mellom 60-70 mph i en BMW 330i og Ford Focus på veier som på tidspunktet for den tragiske ulykken ikke hadde noen fartsavskrekkende midler. Bestemoren ble dødelig skadet da hun ble truffet av BMW-en og kastet ut gjennom frontruten på en taxi hun tok hjem etter en jubileumsfeiring. | Familien til bestemoren ble knust da hun ble tragisk drept i en bilulykke i nærheten av hjemmet sitt i anledning et milepælsjubileum med en partner. Datteren til den drepte kvinnen var trist over at hun, til tross for straffeutmålingen til personene som var involvert i ulykken, aldri ville få moren tilbake. I nærheten av ulykkesstedet lå en skole hvor barnebarnet til den drepte kvinnen fikk lagt ut en flyer før ulykken understreket at de skulle kjøre trygt. | 3PZDLQMM0VNWAMV8E2LSU9DIZ7WC27 |
144d566e730140a62b8f90f70aeb7023826c910e | (CNN) - Et oppsiktsvekkende angrep fra Polens kaptein Jakub Blaszczykowski holdt liv i co-vertenes håp om å nå kvartfinalen i EM 2012 da de holdt Russland uavgjort 1-1. Russland hadde sett ut til å få en andre seier på rad som ville ha beseglet deres plass i de åtte siste, takket være Alan Dzagoevs tredje mål i turneringen. Dzagoev reagerte raskest med å se hjem Andrei Arshavins frispark fra første omgang og ta plassen som turneringens toppscorer. Men Blaszczykowski slo en suveren venstrefots-utligning etter 57 minutter for å skaffe Polen en andre uavgjort 1-1 på rad og sikre at gruppe A forblir vidåpen. Tidligere hadde Tsjekkia holdt kvalifiseringshåpet i live med en fortjent 2-1-seier over Hellas, som fortsatt kan kvalifisere seg til knockout-fasen hvis de slår Russland i sin siste kamp. Tsjekkia 2-1 Hellas. Tsjekkerne, som trengte svar etter 4-1-nederlaget mot Russland, fikk en bemerkelsesverdig rask start. To mål i de første seks minuttene gjorde at de tok umiddelbar kontroll over en kamp de var desperate etter å vinne. Først utnyttet Petr Jiracek en skarp pasning fra Joroslav Plasil til å fyre forbi Hellas-keeper Kostas Chalkias. Hellas slapp igjen tre minutter senere da den livlige bakspilleren Gebre Selassie skar inn fra høyre og trakk ballen tilbake utenfor grepet til Chalkias for Vaclav Pilar å pakke seg inn. Det var en enda verre start enn grekerens skrekkshow mot første omgang. co-verter Polen, og da den belagde Chalkias stokket av for å bli erstattet av Michalis Sifakis midtveis i første omgang, var det vanskelig å si om han var skadet eller rett og slett hadde fått nok. Uansett, som det hadde vært i deres første kamp mot Polen, var Hellas' flaks i første omgang fullstendig ute. Beviset på det ble servert da Giorgos Fotakis headet inn fire minutter før pause, bare for å se hans innsats utelukket for den smaleste offside. Lykken deres begynte imidlertid sakte å endre seg etter pause, og snudde til slutt takket være en fryktelig feil av Tsjekkias svært erfarne keeper Cech. Chelsea-keeperen så ut til å ha Giorgios Samaras sitt lave innlegg dekket, men tilstedeværelsen av forsvarer Tomas Sivok så ut til å distrahere Cech, som fomlet ballen for å la innbytter Theofanis Gekas trille den løse ballen inn i et tomt mål. Etter å ha kjempet tilbake fra et mål under og med bare 10 mann i sin første kamp mot Polen, så Hellas ut til å iscenesette nok en gjenopplivning i andre omgang. Men tilnærmingsspillet deres forble forutsigbart, og Cech, ivrig etter å gjøre opp for feilen sin, ble aldri alvorlig truet igjen. Seieren betyr at Bilaks tsjekkiske lag nå har tre poeng på to gruppe A-kamper, men etterlater Hellas å vite at bare en seier mot Russland i deres siste gruppespill vil gi dem noen sjanse til å nå knockout-stadiene. Polen 1-1 Russland . Tirsdag kan ha vært Russland-dagen, men Blaszczykowskis oppsiktsvekkende utligning sørget for at det ble en nasjonal feiringsdag også i Polen. Co-vertene forblir ubeseiret etter en andre påfølgende 1-1 uavgjort og Blaszczykowskis 57. minutt tordenskyting ga et passende kjennetegn til en enormt underholdende kamp. Det sikret at Polen tok bort poenget de fortjente, men det kunne vært mer. Medvertene startet livlig, og den imponerende Robert Lewandowski så et skarpt slag med venstrefot fly like over før Eugen Polanski fikk et mål avvist for offside. I stedet var det Russland som tok kontroll åtte minutter før pause. Andrei Arshavin var leverandøren, og hans søkende frispark inviterte Dzagoev til å lette gjennom et trangt område og styre hjem med en behendig heading. Russland så ut til å bygge videre på ledelsen, og Arshavin forble en konstant trussel, men altfor ofte viste det seg at hans siste pasning var egensindig. Det var en egenskap som til slutt kom til å hjemsøke Russland, ettersom Polen brøt med en ødeleggende effekt fra en slik bortkommen ball. Da ballen endelig fant veien til Blaszczykowski, tok han en høyrefotberøring for å sette seg opp for et skudd før han slapp et ustoppelig venstrefotskudd som fløy forbi den russiske keeperen Vyacheslav Malafeev. Malafeev hadde ingen sjanse med den streiken, men reddet laget sitt ved tre andre anledninger for å sikre at Russland forblir øverst i gruppe A – men med alt å spille for i lørdagens siste runde av gruppekampene. | 180 | 194 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Polens kaptein holdt laget sitt i live i kvartfinalen i EM 2012 da de uavgjort mot Russland. Tsjekkia vant over Hellas, med 2 pints mot 1. Hellas vil nå spille mot Russland for å holde seg i live, mens Polen og Tsjekkia står utenfor. | Gruppe A i 2021 Euro-turneringen er nede til sine siste kamper. Hellas trenger en seier mot Russland. Polen og Tsjekkia møter hverandre. De forrige kampene var svært underholdende. | 324G5B4FB5AJ2VXY8Y93VZSPZJD07E |
35541a84ab9f54958e10f323bf5180f7b2793958 | Av . Matt Chorley, politisk redaktør for Mailonline. Tony Blair ble fortalt at han var en "idiot" for å konvertere til katolisisme av den protestantiske lederen Ian Paisley. Grunnleggeren av Den frie presbyterianske kirke og mangeårig kritiker av pavedømmet i Roma gjorde det klart at han var misfornøyd med den tidligere statsministerens beslutning om å slutte seg til den katolske kirken. Mr Blair har sagt at hans avgjørelse ble drevet av at hans kone Cherie vant kampen om hvor paret skulle gå til messen. Spenning: Den protestantiske lederen pastor Ian Paisley kalte Tony Blair en "tosk" for å ha konvertert til katolisisme. Blair har antydet at det å bytte til katolisisme i 2007 var som å "komme hjem" og er "der hjertet mitt er." Men han fikk en iskald mottakelse av pastor Paisley, den tidligere lederen av Det demokratiske unionistpartiet, som han ofte diskuterte religion med. Blair sa at han ønsket å fortelle den tidligere førsteministeren i Nord-Irland personlig om avgjørelsen hans, selv om han visste at han ville være misfornøyd med det. Men pastor Paisley avskjediget ham med et svar på fire ord og gikk av. Møtet den dagen Blair formelt sluttet seg til den katolske kirken dukket opp i en ny BBC-dokumentar om pastor Paisleys karriere i politikken. Paret forlot et privat møte i 2007 da Blair avslørte planene sine. Paisley sa: «öÑ≤Da vi gikk ned trappene stoppet han, han så tilbake på meg og sa «öÑ∫Ian det er noe jeg trenger å fortelle deg‚öÑπ. Som Nord-Irlands førsteminister og Storbritannias statsminister diskuterte de to mennene ofte religion. ‚öÑ≤‚öÑπDa viserne til den klokken‚öÑπ, og han pekte på en stor klokke som var på veggen, ‚öÑ∫Når viserne til den klokken, når de kommer til klokken åtte, vil jeg være en romersk-katolikk ‚öÑπ. ‚öÑ≤Og han sa ‚öÑ∫Jeg ville ikke at du skulle gå uten å fortelle deg det, jeg vil heller si det til deg selv‚öÑπ. ‚öÑ≤Og jeg sa ‚öÑ∫Du er en idiot‚öÑπ og jeg gikk videre.' Dr. Paisley hevdet at Blairs bestemor hadde oppfordret ham til å aldri gifte seg med noen fra den romersk-katolske tro eller konvertere seg selv. Blair giftet seg med den katolske advokaten Cherie Booth i 1980 og konverterte til katolisisme i 2007. Religiøs splittelse mellom katolske og protestantiske samfunn drev mye av uroen og spenningene under problemene i Nord-Irland. Spørsmålet om Mr Blairs religion ble så følsomt at spindoktoren hans Alastair Campbell en gang erklærte: "öÑ≤Vi gjør ikke Gud." Men etter at han forlot vervet i juni 2007, begynte han forberedelsene til å bli katolikk. I 2009 sa Blair til en religiøs konferanse i Italia: «Helt ærlig begynte dette med min kone. «Jeg begynte å gå til messen og vi dro sammen. Vi kunne ha gått til den anglikanske eller katolske kirken - gjett hvem som vant? «Som tiden gikk, hadde jeg gått til messe lenge... det er vanskelig å finne de rette ordene. Jeg følte at dette var riktig for meg. Det var noe, ikke bare med kirkens lære, men med den katolske kirkes universelle natur. "Helt siden jeg begynte å forberede meg til å bli katolikk, følte jeg at jeg kom hjem, og det er nå her hjertet mitt er, hvor jeg vet at jeg hører hjemme." Blair og kona Cherie ankommer en gudstjeneste til minne om pave Johannes Paul II ved Londons Westminster-katedral etter å ha konvertert til katolisisme. I BBC-dokumentaren ble Dr. Paisley spurt hva hans reaksjon ville vært hvis en av hans egen familie kom hjem med en katolikk. «öÑ≤Jeg ville ha kjøpt en lang stokk og gitt ham noen strøk med den,» spøkte han. Men han la til: ‚öÑ≤Jeg ville ha sagt ‚öÑ∫La oss sette oss ned og spørre Gud om hans mening om dette‚öÑπ og jeg ville ha sagt ‚öÑ∫Selv om du såret meg ved å gjøre det du gjør, er du mitt barn og min kjærlighet er større enn min skade‚öÑπ. ‚öÑ≤Og de kunne komme inn og ut av dette huset som de ville, de ville ikke blitt satt ut av meg eller min kone heller. Vi ville ikke ha likt det, men vi ville klumpet det. | 115 | 97 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | I følge rapporter statsminister ble Tony Blair kalt en tosk for å konvertere til katolisisme av den protestantiske lederen Ian Paisley. Også grunnleggeren av Presbyterian Church var misfornøyd med den tidligere statsministerens beslutning om å melde seg inn i kirken. Til sitt forsvar har Mr. Blair har sagt at avgjørelsen hans ble drevet av kona Cherie, og han antydet at det å bytte til katolisisme i 2007 var som å «komme hjem» og er «der hjertet mitt er». Han sa også at han ønsket å fortelle sin avgjørelse til Irlands statsminister selv om han visste at han ville være misfornøyd med det. Mr. Blair fortalte planene sine til Ian Paisley da de to forlot et privat møte i 2007. Paisley hevdet også at Mr. Blairs bestemor hadde oppfordret ham til ikke å gifte seg med noen fra den romersk-katolske tro. | Den tidligere statsministeren fikk tilbakeslag fra den protestantiske lederen pastor Ian Paisley da han kalte ham en tosk fordi Mr. Blair har konvertert til katolisismen. Mr. Blair har antydet at det å bytte til katolisisme i 2007 var som å "komme hjem" og er "der hjertet mitt er, men han fikk en voldsom mottakelse fra Paisley da han fortalte ham om avgjørelsen sin." Paisley har også hevdet at Mr. Blairs bestemor hadde oppfordret ham til ikke å gifte seg med noen fra den romersk-katolske tro. Mr. Blair har sagt at hovedgrunnen til å endre religion var på grunn av hans kone Cherie. Mr. Blair giftet seg med Cherie Booth i 1980 og konverterte til katolisisme i 2007, og dette problemet ble så eskalert at til og med Mr. Blairs lege sa ‚öÑ≤Vi gjør ikke Gud. | 3SNLUL3WO6PYX2YGAZOX3BYXARKLU7 |
be1eb377f3f4f146ceba453e9f7d738bf75ca363 | Av . Rob Waugh. Sist oppdatert kl. 16:20 3. januar 2012. Googles raske, enkle Chrome-nettleser vil gå foran Microsofts Internet Explorer innen utgangen av dette året hvis dagens trender fortsetter, ifølge undersøkelser fra analysefirmaet StatCounter. I løpet av det siste året har Internet Explorer falt fra 46 prosent av verdensmarkedet til 38,5 prosent. I samme periode steg Google Chrome fra 15,68 prosent til 27,27 prosent, og passerte rivalen Firefox i prosessen. I løpet av det siste året har Internet Explorer falt fra 46 prosent av verdensmarkedet til 38,5 prosent. I samme periode steg Chrome fra 15,68 prosent til 27,27 prosent, og gikk forbi rivalen Firefox i prosessen . Én versjon av Chrome – Chrome 15 – er allerede verdens mest populære nettleser, ifølge undersøkelser utgitt av Statcounter 15. desember. Men samlet sett er alle versjoner av Internet Explorer fortsatt foran Googles elegante Chrome-nettleser. Åpen kildekode-nettleseren Firefox var allment forventet å ta Internet Explorers krone, men nyere versjoner har vært oppblåste og trege. I løpet av 2011 har Firefoxs markedsandel falt fra 30,68 til 25,27 prosent. Nettleseren steg litt i desember, men den generelle trenden er definitivt nedadgående. Det siste året har Internet Explorer-bruken falt jevnt og trutt, mens Chrome har steget fra 15 prosent til 27 prosent av det globale markedet. Googles nettleser er klar til å bli verdens mest populære . Det irske analysefirmaets Global Stats. rapporten viser at Chromes andel av verdensmarkedet er opp fra 4,66 pr. cent i november 2009. StatCounter-sjef Aodhan Cullen sa etter at Chrome overtok Firefox: «Vi kan se frem til en fascinerende kamp mellom . Microsoft og Google som veksttakten til Chrome antyder at det . vil bli en reell rival til Internet Explorer globalt. Mr Cullen bemerket at hans selskap. måler bruk, ikke bare nedlastinger av nettleseren, som han sa i en . blogginnlegg 'viser at folk faktisk bruker det for å få tilgang til nettet.' StatCounter Global statistikk er basert på . aggregerte data samlet på et utvalg som overstiger 15 milliarder sidevisninger pr. måned (4 milliarder fra USA) fra StatCounter-nettverket på mer enn . tre millioner nettsteder. Chrome-nettleseren har raskt valgt . flere brukere siden Google offisielt ga den ut til offentligheten i desember . 2008 - mye senere enn konkurrentene Firefox (2004), Apples Safari (2003) og Internet Explorer (1995) ble utgitt. | 144 | 100 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | I henhold til de siste trendene vil Chrome-surfing gå foran Microsofts Internet Explorer innen utgangen av dette året, ettersom en fersk studie viser at Internet Explorer falt fra 46 prosent av verdensmarkedet til 38,5 prosent. I mellomtiden steg Google Chrome fra 15,68 prosent til 27,27 prosent, og Chrome 15 er allerede verdens mest populære nettleser. Men hvis vi vurderer alle versjoner av Internet Explorer, er det fortsatt foran Chrome. Mange hevdet at åpen kildekode-nettleser Firefox vil ta over Internet Explorer som den mest populære nettleseren, men på grunn av den langsomme behandlingen valgte folk Chrome. Det irske analysefirmaets Global Stats viser at Chromes statistikk har steget 4,66 prosent bare i november 2009, men selskapet deres måler bruk sammen med antall nedlastinger av nettleseren. | Chrome-nettleseren er satt til å erstatte Internet Explorer som den mest populære nettleseren på verdensbasis innen utgangen av dette året. En fersk undersøkelse viser at Internet Explorer falt fra 46 prosent av verdensmarkedet til 38,5 prosent mens Chrome-markedet steg fra 15,68 prosent til 27,27 prosent, og til og med en av nettleserne Chrome 15 er allerede den mest populære nettleseren verden over. I løpet av det siste året har aksjemarkedet til Mozilla Firefox falt drastisk, mens Chrome-markedet har økt eksponentielt og er klar til å bli den mest populære nettleseren. Mr. Cullen, eieren av det irske analysefirmaets Global Stats, sa at selskapet deres måler bruk og ikke bare nedlastinger av nettleseren. | 33F859I568FHF76KJNS46TD2651HBA |
da549db019c32c6ede53f68899958dbaebccead3 | Av . Anna Edwards. PUBLISERT: . 17:46 EST, 21. mars 2013. | . OPPDATERT: . 17:48 EST, 21. mars 2013. Georgy Trefilov ble arrestert på Gatwick flyplass. En russisk multimillionær verdt 450 millioner pund har blitt arrestert på Gatwick lufthavn etter angivelig å ha flydd inn i Storbritannia ved å bruke et falskt pass. Moskva-forretningsmannen Georgy Trefilov, den 79. rikeste mannen i Russland, ble arrestert av grensestyrkeoffiserer etter å ha rørt ved flyplassen tirsdag ettermiddag denne uken. Det antas at han prøvde å bruke et falskt gresk pass for å komme inn i Storbritannia. Den 41 år gamle grunnleggeren og presidenten av Marta Holdings - som eier en rekke av mer enn 300 butikker i Russland, inkludert Grossmart, Billa og Pur Pur - ble siktet for besittelse av falskt identifikasjonsdokument ved Crawley Magistrates onsdag. JPs varetektsfengslet Trefilov til 5. april, da han vil møte for Lewes Crown Court. En talsmann for grensestyrken sa i dag: «På ettermiddagen tirsdag 19. mars ble den 41 år gamle russiske statsborgeren Georgy Trefilov arrestert av grensestyrkeoffiserer ved Gatwick North Terminal, mistenkt for å ha forsøkt å bruke et falskt gresk pass for å komme inn i Storbritannia. . "Mr Trefilov ble senere siktet for å ha et falskt identitetsdokument og dukket opp for Crawley-dommeren dagen etter, hvor han ble varetektsfengslet." Det antas at Russlands 79. rikeste mann prøvde å bruke et falskt gresk pass for å komme inn i Storbritannia. | 105 | 163 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjer, fly, flyselskap, internasjonal, transport, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | reise via fly, passasjerer på den flyvningen, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flygeledere | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om å reise med fly, passasjerer på en flytur, flyselskaper som tilbyr fleksible endringer, verdens travleste flyplass, internasjonal transport og flyreiser som håndteres av forskjellige flygeledere. | Den russiske multimillionæren Georgy Trefilov arrestert i Storbritannia. Han ble antatt å bruke et falskt pass. Han ble senere siktet og vil møte i retten. | Russer arrestert på Gatwick. Ingen andre passasjerer på flyet skal ha vært involvert. Gatwick er politibetjent av UK Border Force. | 32AT8R96GNBL1FT6U8LYFXCS412SU0 |
ceabe7c35727db2f766d4ede36e9ed7c99674749 | (CNN) – Sør-Carolinas høyesterett avgjorde torsdag at guvernør Mark Sanford må akseptere 700 millioner dollar i føderale stimuleringspenger, noe som avslutter den eneste formelle innsatsen fra en guvernør for å avvise finansiering ment å sette i gang en skrantende økonomi. Guvernør Mark Sanford ble det konservative ansiktet til motstanden mot den føderale stimulanspakken. Republikaneren sa at han ville rette seg etter rettsavgjørelsen, men kalte det en dårlig dag for South Carolina og landet. "Denne avgjørelsen er forferdelige nyheter for alle skattebetalere i South Carolina, og enda mer for fremtidige skattebetalere som til slutt vil bære ansvaret for å betale for denne såkalte "stimulusen" uten å se noen fordel av det," sa han i en uttalelse. Ansett som en potensiell fremtidig republikansk presidentkandidat, ledet Sanford partiets motstand mot stimulanspakken på 787 milliarder dollar. Han advarte om at økte utgifter vil føre til en uoverkommelig gjeldsbyrde for fremtidige generasjoner. Sanford prøvde først å kreve at eventuelle stimulanspenger skulle betale ned statsgjelden, en holdning som ble avvist av Obama-administrasjonen. Sanford hadde motstått å ta pengene selv da den republikansk-kontrollerte lovgiveren vedtok et budsjett som inkluderte midlene. Studenter og utdanningstjenestemenn i South Carolina anla søksmål med krav om at guvernøren skulle ta pengene. Sanford prøvde å få disse sakene slått sammen og hørt i føderal domstol. Mandag avviste imidlertid en føderal dommer denne innsatsen, og sa at South Carolinas høyesterett må bestemme hva som skal gjøres. I sin kjennelse sa statens høyeste domstol at lovgiveren, ikke Sanford, har makten til å bestemme om de skal godta de føderale stimulanspengene. «På dette stadiet i prosessen har guvernøren absolutt ikke noe skjønn til å ta en motstridende beslutning på vegne av staten», heter det i kjennelsen. "Vi mener at guvernøren må søke om ... midler." Se rapporten om guvernør Sanfords politiske nederlag. Retten tok imidlertid avstand fra enhver rolle i å fastsette politikk i saken. "Vår beslutning i dag skal ikke tolkes som en kommentar til de politiske forskjellene mellom guvernør Sanford og generalforsamlingen som respekterer visdommen eller nødvendigheten av at South Carolina aksepterer" pengene, heter det. ... "Vi oppfyller vår plikt til å respektere rettsstaten, ikke noe mer." Kjennelsen var et svar på søksmål anlagt av to studenter og en skoleadministratorforening som forsøkte å tvinge staten til å godta stimulanspengene, hvorav noen vil gå til utdanningsbehov. CNNs Tom Cohen og Peter Hamby bidro til denne rapporten. | 113 | 46 | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | South Carolina State Supreme Court avgjorde at guvernøren og staten South Carolina må akseptere stimuleringspenger fra den føderale regjeringen. Guvernøren i South Carolina hadde tidligere avvist stimulanspengene og uttalt at de ville ha en negativ innvirkning på staten South Carolina. Kjennelsen fra Statens høyesterett kommer etter at det ble reist søksmål fra elever og skoleadministrasjon som ønsket at stimulanspengene skulle hjelpe til med utdanning. | Statlige og føderale myndigheter er uenige i delstaten South Carolina når det gjelder stimuleringspakkene som ble gitt til individuelle stater av den føderale regjeringen. Det var motstridende ideer mellom guvernøren i South Carolina og generalforsamlingen. Guvernøren var veldig bekymret for hvordan staten South Carolina måtte betale tilbake disse stimulanspengene. Sysselmannen var ikke klar over at mange i staten ønsket og trengte finansieringen fra stimulanspakken. | 3NVC2EB65S1YY7SWEUHMAAAT6TSY3S |
19f6fc3bd6e78c2fa2ed3dbc2418cc8adf3c22c1 | Av . Graham Smith. og Alex Ward. og Jonathan Petre . Indre krets: Pave Benedikts tidligere butler (omkring i pavemobilen med paven i mai) ble dømt til 18 måneders fengsel for å stjele pavens private dokumenter og lekke dem til en journalist. Pave Benedikts eks-butler Paolo Gabriele er blitt funnet skyldig i å ha stjålet konfidensielle papirer fra ham og dømt til 18 måneders fengsel – men forventes snart å få benådning. Gabriele, 46, ble i går dømt til fengselsstraff for sin rolle i en av de verste skandalene som har rammet Vatikanet de siste årene, som involverer påstander om innbyrdes kamp, intriger og nepotisme og korrupsjon. Aktor i den såkalte ‚öÑ≤Vatileaks'-saken hadde bedt Vatikandomstolen om tre års dom for eks-butleren – som hadde samlet et stort antall stjålne dokumenter i leiligheten hans i Vatikanet. Men den presiderende dommeren Giuseppe Dalla Torre reduserte straffen på grunn av Gabrieles tjeneste for kirken og hans unnskyldning til paven for å ha forrådt ham. Vatikanets talsmann Federico Lombardi sa etter dommen at paven var "svært sannsynlig" til å benåde Gabriele, som hevdet at han hadde vært motivert av et ønske om å utrydde "öÑ≤korrupsjon og ondskap" i hjertet av kirken. Lombardi, som beskrev dommen som 'öÑ≤mild og rettferdig', sa at Gabriele ville forbli i husarrest 'öÑ≤mens paven vurderer hans posisjon', og la til at han ikke visste når en benådning kan bli gitt. Dommen ble lest opp to timer etter at Gabriele, en trebarnsfar, holdt en siste tale til spesialdomstolen på slutten av sin ukelange rettssak, og insisterte på at han ikke var en tyv. Han sa: ‚öÑ≤Det jeg føler sterkt i meg er overbevisningen om at jeg kun handlet av visceral kjærlighet til Kristi kirke og dens synlige hode. Jeg føler ikke at jeg er en tyv. Gabriele overrakte mye av pavens stjålne korrespondanse til journalisten Gianluigi Nuzzi, som skrev en bok som avslørte planleggingen og småstridighetene på toppen av kirken, samt påstander om korrupsjon, nepotisme og homoseksuelle forhold. Rull ned for video. Skyldig dom: Gabriele (til høyre i retten 29. september) ble gitt redusert straff i dag på grunn av formildende omstendigheter, inkludert det faktum at han ikke hadde noen tidligere rekord. Boken, His Holiness: Pope Benedict XVI's Secret Papers, sendte sjokkbølger gjennom Vatikanet og fikk paven til å sette i gang en undersøkelse av lekkasjene. Mange av dokumentene inneholder kritikk av Vatikanets mektige utenriksminister, kardinal Tarcisio Bertone, som blir sett på som en splittende skikkelse på toppen av kirken. Gabrieles forsvarsadvokat fortalte retten at den tidligere butleren bare hadde fotokopiert dokumenter og hadde lekket dem ut av et ønske om å "gjøre godt". Men Vatikanets politi og pavens private sekretær, monsignor Georg Ganswein, sa at originaldokumenter var blant de 82 boksene med bevis som de beslagla fra Vatikanets leilighet i mai. Noen av dem var så følsomme at de var blitt merket av pave Benedikt, på tysk, «øÑ≤for å bli ødelagt». På slutten av rettssaken i går, mens Gabriele så passivt på, sa dommeren: ‚öÑ≤I navnet til hans hellighet pave Benedikt XVI, som regjerer i herlighet, og som påkaller den hellige treenighet ... denne retten dømmer den tiltalte til å tre års fengsel.' Men dommer Dalla Torre reduserte deretter begrepet og sa at han hadde tatt i betraktning "fraværet av et strafferegister, hans tjenestehistorikk før disse anklagene og den subjektive, men feilaktige motivasjonen gitt av tiltalte med hensyn til hans motivasjon". Gabrieles ‚öÑ≤-erklæring om hans erkjennelse av å ha forrådt den hellige fars tillit hadde veid i hans favør og ført til en kortere straff. Han hevdet at han hjalp den 85 år gamle paven da han fryktet at Benedikt XVI ble «öÑ≤manipulert». Vatikanets straffelov går tilbake til 1800-tallet, og paven har vide fullmakter – inkludert retten til å avvise en sak når som helst under en rettssak. Pavedømmekriser: Dokumentene ble lekket til journalisten Gianluigi Nuzzi, hvis bok avslørte påstander om korrupsjon og homoseksuelle forbindelser innen den romersk-katolske kirke (Gabriele avbildet med paven og privatsekretær Georg Gaenswein i mai) Stefano De Santis var en av fire Vatikanets politimenn som sa at de fant papirene i 46-åringens hjem. Han sa til rettssalen i Vatikanet: «Du kan . forstår vår uro da vi så disse dokumentene. Dette var totalt. brudd på privatlivet til den pavelige familie.' Bok om intriger: Dokumentene ble lekket til den italienske journalisten Gianluigi Nuzzi som skrev en bok med påstander om den romersk-katolske kirkes ledelse. Den kastet et lite flatterende søkelys på den indre funksjonen til en bystat som er ivrig etter å riste av seg en rekke skandaler som involverer seksuelle overgrep mot mindreårige fra geistlige rundt om i verden og dårlig ledelse ved bankens bank. Gabriele, en betrodd tjener som serverte pavens måltider, hjalp ham med å kle seg og kjørte i pavemobilen, har innrømmet at han har sendt papirer til journalisten på hemmelige møter, men sa til retten i en tidligere høring at han ikke så på dette som en forbrytelse. Den tidligere butleren satt passivt og smilte av og til under onsdagens 75 minutter lange sesjon da Vatikanets politimenn fortalte retten hvordan de ransaket leiligheten hans i Vatikanet 23. mai, natten da han ble arrestert, og hva de fant. Massen av belastende dokumenter, hvorav de fleste var gjemt i enorme hauger med papirer gjemt i en stor garderobe, inkluderte personlige brev mellom paven, kardinaler og politikere om en rekke emner. Noen papirer, sa De Santis, bar . pavens håndskrift og hadde blitt merket som 'skal ødelegges' av paven. på tysk. Han sa ikke hva disse papirene gjaldt. Noen av dokumentene var kopier av krypterte dokumenter. De Santis sa til retten: "Én fotokopi var nok til å true operasjonene til Den hellige stol." Agentene sa at de fant en masse . dokumenter og bøker fylt med avisutklipp om det okkulte, . hemmelige tjenester, frimurerlosjer, yoga, politiske skandaler i Italia, . skandaler som involverer Vatikanets bank og andre emner. For "kjærlighet" til kirken: Gabriele (rett i rettssalen 29. september) sa i retten "Jeg føler meg ikke som en tyv" i sin siste anke . Lekkasje: Vatikanets talsmann pastor Federico Lombardi (til høyre) sa at paven ville studere rettssaken etter domfellelsen av hans tidligere butler Paolo Gabriele (bildet til venstre da dommen ble avsagt) Dom: Gabriele (til høyre) ble funnet skyldig av et Vatikanet domstol for å stjele konfidensielle dokumenter fra skrivebordet til pave Benedikt. Arru forsøkte å sette søkelyset på politiets metoder under ransakingen, og trakk frem flere agenter for å si at de ikke hadde brukt hansker da de håndterte dokumentene, og en gullklump og en sjekk på 100 000 euro utstedt til paven som også ble funnet. Politiet sa at Gabriele, en gang en av færre enn ti personer som hadde nøkkelen til en heis som fører til den private paveleiligheten, hadde skrevet ut instruksjoner om hvordan man skjuler filer på datamaskiner og hvordan man bruker mobiltelefoner i hemmelighet. Biskop Francesco Cavina, som visste . Gabriele i Vatikanet, fortalte den italienske avisen La Repubblica den . onsdag at butleren, en trebarnsfar, kan ha en 'forstyrret . sinn' og 'en splittet personlighet'. Politiet fortalte høringen at noen av papirene hadde pavens håndskrift og hadde blitt merket som «skal ødelegges» av paven på tysk. Pave Benedikts tidligere butler Paolo Gabriele sett i Vatikanets tinghus. To av de fire politimennene som vitnet onsdag avviste også Gabrieles anklager, som ble fremsatt tirsdag, om at han ble mishandlet i flere uker etter arrestasjonen. Gabriele fortalte rettens forrige høring at han i opptil 20 dager ble holdt i et rom så lite at han ikke kunne strekke ut armene, og at lyset ble stående på 24 timer i døgnet, noe som forårsaket øyeskade. En dommer i Vatikanet beordret en etterforskning inn i påstandene. De Santis sa at søket fant "mange flere" papirer enn det som dukket opp i en bok av den italienske journalisten Gianluigi Nuzzi, som skrev en muckraking avsløring tidlig i 2012. Brevene til paven inkluderte et der en høytstående Vatikanets funksjonær uttrykte bekymring for korrupsjon i Den hellige stols forretningsforbindelser med italienske selskaper. Brevskriveren, erkebiskop Carlo Maria Vigano, ble sendt til Washington etter å ha tatt opp saken, til tross for at han ba om å få bli i pavestaten. VIDEO: Skyldig! Pavens butler fengslet i 18 måneder for å ha stjålet og lekket kirkedokumenter. | 97 | 195 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Tidligere butler for paven i den romersk-katolske kirke, Paolo Gabriele, klarte å stjele en rekke private dokumenter og korrespondanse, som han oppbevarte i Vatikanets leilighet. Paolo besøkte jevnlig pave Benedikt for å levere måltider og hjelpe til med å kle paven. Gabriele var en av en håndfull ansatte i Vatikanet med tilgang via en nøkkel til pavens private leilighet, som han brukte for å få tak i den konfidensielle informasjonen og deretter lekket til en lokal journalist. Av den konfidensielle informasjonen som ble stjålet, var et brev fra erkebiskop Carlo Maria Vigano, som uttrykte bekymring over korrupsjon mellom Den hellige stol og italienske selskaper. | Tidligere butler for pave Benedikt, Paolo Gabriele, er funnet skyldig i tyveri og lekkasje av konfidensielle dokumenter hentet fra pavens leilighet i Vatikanet. Straffesaken mot Gabriele ble åpnet da den italienske journalisten Gianluigi Nuzzi publiserte en bok som beskriver anklager om korrupsjon og homoseksuelle aktiviteter i kirken. Gabriele ble opprinnelig dømt til 18 måneder i fengsel, men det er lite sannsynlig at han vil møte fengselsstraff på grunn av en sannsynlig benådning av dommeren tilskrevet Gabrieles tjeneste i kirken og en unnskyldning han tilbød for sine lovbrudd. | 3WSELTNVR54216SND39XP1WK0LRAT7 |
8cca2c4ad7184a124dca592cf828d035e15fad6f | (CNN) - Senatet i Illinois godkjente bruken av marihuana til medisinske formål på fredag, og sendte tiltaket til guvernørens skrivebord. Utspillet fra Illinois lovgivere kom samme dag som Ohios statsadvokat bekreftet en begjæring om en foreslått endring som ville tillate bruk av marihuana til industrielle, medisinske og terapeutiske formål. Hvis de blir godkjent, vil Illinois og Ohio slutte seg til 19 stater og District of Columbia som har noen varianter av en medisinsk marihuanalov. I henhold til den godkjente loven i Illinois, ville en fireårig prøveperiode etablere 60 dispenseringssentre over hele staten og tillate leger å foreskrive 2,5 gram marihuana til en pasient annenhver uke. For å bli foreskrevet medisinsk marihuana, må pasienter ha en av 42 tilstander, inkludert kreft og HIV, i henhold til lovgivningen. Pasienter vil også gjennomgå bakgrunnssjekker. Guvernør Pat Quinn har ikke angitt om han vil signere lovforslaget. I mellomtiden bekreftet Ohio riksadvokat Mike DeWine på fredag en begjæring om en foreslått endring som åpner for medisinsk marihuana, det første trinnet i et forsøk fra Ohio Rights Group for å sette saken til en statlig avstemning i 2014. "Uten å videreføre det tilrådelig med godkjenning eller avvisning av tiltaket som skal henvises, bekrefter jeg herved at sammendraget er en rettferdig og sannferdig uttalelse av den foreslåtte grunnlovsendring," sa DeWine i et brev til Ohio stemmestyret. CNNs Dave Alsup bidro til denne rapporten. | 46 | 248 | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | På fredag godkjente Illinois-senatet at han brukte medisinsk marihuana. Ohio vil slutte seg til de andre 19 statene som nylig legaliserte stoffet hvis guvernør Pat Quinn går med på å signere regningen. Hvis denne loven vedtas, vil det bygges omtrent 60 dispenseringssentre over hele staten i løpet av 4-årsperioden. Riksadvokat Mike DeWine bekreftet nylig en begjæring som foreslo en ny endring som endelig ville legalisere medisinsk marihuana. | Senatet i Illinois ga nylig sin godkjenning til et lovforslag som ville tillate salg og bruk av medisinsk marihuana. Hvis bestått, vil leger få lov til å foreskrive 2,5 gram på en bi-månedlig periode til sine pasienter. For at pasienter skal være kvalifisert for behandlingen, må de ha minst 1 av følgende 42 tilstander (HIV, kreft, etc..). Disse pasientene må også gjennomgå bakgrunnssjekker for å verifisere tilstandene deres. | 30JNVC0ORBM4JD8925PU1I81SNBQH4 |
7a617851818020a0b362846ed1e52183fa5bbd73 | Den myrdede russiske spionen Alexander Litvinenko fortalte en venn dager før hans død at Kreml aldri ville risikere å myrde en britisk statsborger i Londons gater, kan The Mail on Sunday avsløre. Litvinenko betrodde Yuri Felshtinsky at han var sikker på at hans britiske statsborgerskap var en "forsikring". Den tidligere FSB-agenten, som ble kritiker av Russlands president Vladimir Putin etter at han flyktet til Storbritannia, ble forgiftet etter å ha drukket te tilsatt Polonium-210 i november 2006. Alexander Litvinenko ble forgiftet etter å ha drukket te tilsatt Polonium-210 i november 2006. Forsiden av Millennium Hotel i London, hvor den russiske tidligere spionen Alexander Litvinenko angivelig ble forgiftet med en kopp te. Felshtinsky, som forventes å avlegge vitnesbyrd for Litvinenko-undersøkelsen ved Royal Courts of Justice i London, møtte spionen 13. oktober. Da han snakket fra hjemmet sitt i Falmouth, Massachusetts, sa Felshtinsky: 'Han fortalte meg: 'Jeg har har nettopp fått mitt britiske statsborgerskap, nå vil de aldri røre meg.' Han var sikker på at de aldri ville prøve å drepe en britisk statsborger i London.' Avsløringen kommer da senior Ukip-politiker Gerard Batten i går kveld hevdet at nettstedet hans var blitt hacket av russiske agenter etter innlegg som anklaget Putin for drap. Ukip-parlamentsmedlemmet, som også publiserte at regjeringen hadde «tatt lite eller ingen handling» for å forklare en rekke andre dødsfall blant russere i Storbritannia, sa at teamet hans hadde fortalt ham at hacket var fra Russland. | 211 | 194 | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Alexander Litvinenko var en britisk-naturalisert russisk avhopper og spion. Han var også den tidligere offiseren for den russiske føderale sikkerhetstjenesten (FSB). Han anklaget den russiske presidenten Vladimir Putin for et drap i 2006. | Den russiske tidligere spionen Alexander Litvinenko ble angivelig forgiftet med en kopp te. Han døde som et tilfelle av forgiftning med polonium-210 i november 2006. Dette skjedde foran på Millennium Hotel i London. | 3AQF3RZ55AKRVZYJS6NWSSFXAAS6FZ |
4f774d5102981189ddaf3c9643ed74315de38262 | (CNN) -- Pop quiz: Hvilke knapper blir sett mer enn 22 milliarder ganger hver dag, innebygd på 7,5 millioner nettsteder? Svar: Facebook Like og Del-knappene, ifølge nye tall utgitt av det sosiale nettverket. Og nå får begge disse mest utbredte nettikonene sitt første redesign noensinne. SE OGSÅ: Facebook blir saksøkt over Like-knapp . Den største forskjellen vil du legge merke til med en gang: tommelen er borte fra Like-knappen. I stedet vil det vises i dialogboksen over knappen som viser deg hvor mange liker innlegget eller siden din har. Den nye knappen har Facebook "f"-logoen i stedet. Det er hvitt på blått, i stedet for blått på hvitt, det samme er den nye deleknappen. Del-knappen vil erstatte Facebooks Send-knapp ‚àö¢‚öᮂöÑπ som anses for forvirrende. Årsaken til redesignet? Den nye versjonen er optimalisert for høyoppløselige skjermer, ifølge Peter Yang, en produktsjef hos Facebook, i kommentarfeltet til Facebook-blogginnlegget som kunngjør endringen. Brukere bør begynne å se endringen på disse 7,5 millioner nettstedene etter hvert som den rulles ut i løpet av de kommende ukene. Denne artikkelen dukket opprinnelig opp på Mashable. 2013 MASHABLE.com. Alle rettigheter forbeholdt. | 245 | 144 | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Facebook lager endelig et nytt design for like- og del-knappene. Årsaken til endringen ligger i det faktum at det nye designet vil være mer kompatibelt med nye, høyoppløselige skjermer innlemmet i de nyeste smartklokkene, samsung-telefoner og mobiltelefoner generelt. Dette er en enorm endring for det sosiale nettverket, den største etter beslutningen om å legge inn annonser i det. | Internett-brukere vil snart merke en endring når de surfer på internett. Facebook-selskapet har nemlig bestemt seg for å redesigne like- og deleknappene for at de skal være mer kompatible med nye enheter. Så er det mulig at brukere som sjekker nettsider på forskjellige enheter eller som bruker en Iphone-app for å surfe på internett, i løpet av de neste ukene vil kunne se forskjeller på en av de 7,5 millioner sidene som blir oppdatert med de nye knappene. | 3MAOD8E57SCG26VWRHFZ0A1QBK8XNI |
1c5d9f61242f61fdba16e79db6610155fb9e7c29 | Av . Steve Tongue, Reuters. Hull City vil bruke pengene mottatt for den irske spissen Shane Long på en erstatter og har allerede navn i tankene, ifølge manager Steve Bruce. Til tross for at han først kom til Tigers i januar, kom Long til Southampton på torsdag for en avgift som ble rapportert til rundt 12 millioner pund. "Vi fikk det som etter vår mening var et fantastisk tilbud," sa Bruce. «Det skjedde så raskt. Denne gangen forrige uke ville jeg aldri ha sett for meg at vi skulle være uten ham.' Defiant: Hull vil investere Shane Longs overgangssum tilbake i troppen, insisterer Steve Bruce. I aksjon: Lenge spilt i begge etapper av Hulls nylige Europa League-kamp mot ASTrencin. Har lenge spilt i begge Hulls Europa League-kvalifiseringskamper denne sesongen, og nå har FA-cupfinalistene lovet å bruke midlene mottatt fra Southampton til å styrke troppen. "Vi vil investere pengene i troppen for å gjøre den større og bedre, og vi vil se etter en erstatter," la Bruce til. Navn: Bruce insisterer på at pengene vil bli brukt, og at han allerede har noen få spillere i tankene. «Vi har jern i ilden. Jeg vil gjerne at minst tre spillere kommer gjennom døren. Pengene vi fikk for Shane vil tillate oss å gjøre det.' Hull begynner sin Premier League-kampanje borte mot nyopprykkede Queens Park Rangers på lørdag. | 152 | 128 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Premier League-kampanjen ble brukt i denne paragraghen for å vise hattfundamentet de brukte. Premier League-kampanjen var for de nyopprykkede Queens Park Ragers. Dette skulle skje på en lørdag. | Penger ble brukt noe i denne paragrafen. Den nevnte hvordan hvordan ble med i et team for 12 millioner euro. Pengene har og ble brukt av fokuset til lagspillerne. | 3TXD01ZLD6J2ZURV47PGHUWMO6RU4R |
2c2865976fa25529af6f406c54e6947d20a3e8d7 | Av . Sara Malm . PUBLISERT: . 09:22 EST, 12. august 2013. | . OPPDATERT: . 03:25 EST, 13. august 2013. En nederlandsk prins som har ligget i koma i 18 måneder etter å ha blitt levende begravet under et snøskred mens han gikk på ski, har dødd. Prins Friso (44) ble fanget mens han var på ferie i Lech i Østerrike i februar 2012 og kom aldri til bevissthet. Han lå under snøen i 20 minutter før han ble reddet og døde som følge av de omfattende skadene på hjernen forårsaket av oksygenmangel. Rull ned for video. Kongelig tap: Den nederlandske prins Friso, avbildet med kona prinsesse Mabel og deres døtre Luana og Zaria, er død etter 18 måneder i koma etter en skiulykke. Fryktelig: Nederlandske prins Johan Friso og datteren Zaria tidligere i år. Han ble fanget mens han var på ferie i Lech, Østerrike i februar 2012 og kom aldri til bevissthet. Han ble opprinnelig behandlet på et sykehus i London og ble brakt tilbake til Haag forrige måned. Den nederlandske kongeliges død kommer bare måneder etter at hans mor prinsesse Beatrix abdiserte til fordel for hennes eldste sønn, nå kong Willem-Alexander. Prins Friso, fullt navn, Johan Friso Bernhard Christiaan David, prins av Oranje-Nassau, ga også selv opp kravet til tronen i 2003 for å gifte seg med almuen Mabel Wisse Smit, som han hadde to døtre med, prinsessene Luana og Zaria. Gladere tider: Den nederlandske prins Johan Friso høyre og hans kone Mabel Wisse Smit under bryllupet deres i Delft, Nederland i 2004. Han giftet seg med sin kone uten offisiell tillatelse, noe som betydde at han ble fjernet fra arvelinjen. Ulykken i 2012 skjedde da prins Friso stod på ski med en barndomsvenn fra alpelandsbyen som den nederlandske kongefamilien hadde besøkt hver vinter i årevis. Familieenhet: Så ankommer dronning Beatrix, prins Frisos kone Mabel og kong Willem-Alexander, daværende kronprins, til universitetssykehuset i Innsbruck, Østerrike like etter ulykken. Tragedie: Prins Friso, som ga fra seg kravet til tronen for å gifte seg med prinsesse Mabel, døde som et resultat av skaden på hjernen hans da han ble fratatt oksygen i 25 minutter i skredet. Konge i sorg: Frisos eldre bror Willem-Alexander, avbildet med dronning Maxima, ble innsatt som konge av Nederland i april etter at deres mor Beatrix abdiserte . Vennen bar på en "kollisjonspute" i snøskred og slapp unna uten alvorlige skader. Friso ble funnet etter 25 minutter ved hjelp av et signalapparat han hadde på seg og ble fløyet med helikopter til en klinikk i Innsbruck. Etter ulykken ble tilstanden hans først beskrevet som "stabil, men livstruende", og dronningen og kona kom til å være ved hans side. Den gang Stefan Jochum, en talsmann for Lech-skiområdet der ulykken skjedde, sa at hendelsen fant sted da prinsen og andre skiløpere var i bakker unna de merkede Lech-skiløypene som var lastet med snø etter uker med rekordfall. Prince Friso jobbet sist som finansdirektør i Urenco, det europeiske konsortiet for anrikning av uran. | 115 | 211 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Prins Frisco som var gift med prinsesse Mabel og har Luana og Zaria har døtre. gikk på ski med sin barndomsvenn var fanget under snøen i lengre tid og forårsaket omfattende skade på hjernen og lå i koma i atten måneder før han døde. Hans eldste bror Willem-Alexander var arving til tronen. | Følg døden til prins Frisco som ble fanget under snø og døde etter 18 måneder i koma. Kong Willem-Alexander kronprinsen kom til sykehuset kort tid etter nyheten om hendelsen. Vel vitende om at prins Frisco giftet seg med Made\\bel uten samtykke og tillatelse fra kongefamilien. | 3TXMY6UCAGQD25XTGDBTQRBLDXPCQ2 |
04fbd3088e8610dd4d5bea709e7cc5ee3e53710d | Redaktørens merknad: I Behind the Scenes-serien deler CNN-korrespondenter sine erfaringer med å dekke nyheter og analyserer historiene bak hendelsene. CNNs senior Vatikananalytiker John L. Allen Jr. følger paven under hans reise til USA. Pave Benedikt XVI ba pilegrimer på Petersplassen søndag om å be for suksessen til hans USA-reise. NEW YORK (CNN) -- Det offisielle mottoet for pave Benedikt XVIs besøk til USA 15.-20. april, det første av hans pavedømme, er "Kristus vårt håp." Basert på hvor ofte pavelige talspersoner har slått en annen tone, kan dets uoffisielle motto imidlertid godt være: "Dette er ikke en politisk begivenhet." Her er et typisk eksempel fra begynnelsen av april: «Paven kommer ikke for å blande seg inn i den lokale politiske prosessen», sa den italienske erkebiskopen Pietro Sambi, pavens ambassadør i Amerika, i et intervju med National Catholic Reporter. "Hans tilstedeværelse handler om noe mer universelt og samtidig mer personlig." Frykt for at Benedicts besøk kan bli lest gjennom partipolitikkens linse gjenspeiler et nøkkelfakta i valglivet i Amerika: Den "katolske avstemningen" betyr noe. For å ta det mest åpenbare eksemplet, hvis noen få tungt katolske fylker i Ohio hadde gått den andre veien i 2004, ville forståsegpåere i dag hindret gjenvalget av president John Kerry. Amerikas nesten 70 millioner katolikker, som representerer en fjerdedel av landets befolkning, er mangfoldige og delte. De er ikke alle enige i offisielle kirkestandpunkter, og selv om katolikker en gang var pålitelige demokrater, er de i dag ikke klart på linje med noen av partene. Det er en nøkkelårsak til at stater med store katolske befolkninger, som Ohio, Pennsylvania, Wisconsin og Florida, anses som avgjørende slagmarker. Allerede i 2008-løpet har katolikker gjort seg gjeldende. På den demokratiske siden er de den største enkeltårsaken til at senator Hillary Clinton fortsatt er flytende. Så langt, jo mer katolsk en stat, jo bedre har Clinton gjort det. Med ryggen mot veggen for ikke lenge siden i Ohio og Texas, utkonkurrerte Clinton senator Barack Obama blant katolske demokrater. I Ohio vant Clinton den katolske avstemningen med en margin på 63 prosent til 36, mens den i Texas var 62 prosent til 38. Clinton håper nå at katolikker vil komme gjennom for henne igjen i Pennsylvanias primærvalg 22. april. Statens 3,87 millioner katolikker representerer mer enn 30 prosent av befolkningen, og Clinton klamrer seg til en ledelse til tross for Pennsylvania-senator Robert Caseys tilslutning til Obama. Casey er en helt for livvennlige katolske demokrater, og hans støtte hjelper tilsynelatende Obama med å redusere gapet. Clinton gjør det bedre enn Obama blant latinoer, som er uforholdsmessig katolske. Hun vinner også katolske "Reagan-demokrater", som betyr sosialt konservative blåsnippvelgere. Obamas nylige gafe, som fortalte en folkemengde i San Francisco, California, at småbyamerikanere "klamret seg til våpen eller religion" av økonomisk frustrasjon, kan bidra til å sementere denne fordelen. Så snart demokratene har bestemt seg for en kandidat, virker den katolske avstemningen åpen i november. Sen. John McCain, den presumptiske republikanske kandidaten, appellerer til mange katolikker fordi han er pro-life og har en moderat holdning til immigrasjon. Likevel er hans vilje til å forbli i Irak i «100 år» i strid med kirkens motstand mot krigen. Enten Clinton eller Obama kan komme med en sterk appell til katolikker i spørsmål om fred og rettferdighet, men begge er ikke synkronisert med katolsk lære om spørsmål som abort, stamcelleforskning og homofiles rettigheter. Begge sider forventes å kurere katolikker aggressivt. McCain-kampanjen dannet nylig en "National Catholics for McCain Committee" ledet av tidligere senator Sam Brownback fra Kansas og tidligere Oklahoma-guvernør Frank Keating, sammen med en "hvem er hvem" av fremtredende katolske konservative. Obama har sitt eget «National Catholic Advisory Council», ledet av Casey og tidligere Indiana-representant Tim Roemer, begge pro-life demokrater. Clinton har likeledes katolske rådgivere i toppskuffen. Pave Benedikts reise vil neppe by på et avgjørende løft for noen av sidene. Han vil sannsynligvis slå pro-life notater som republikanere kan utnytte, men han vil sannsynligvis også fremheve fred, bekymring for de fattige og miljøet, problemer som generelt sett er skjevt til demokratene. Se når CNNs Rosemary Church snakker med Vatikanets analytiker John Allen om pavens besøk. Ethvert politisk nedfall kan dermed avhenge av hva som skjer med pavens budskap når det er feid opp i pølsekverna til amerikansk spinn. Benedikt XVI snakker vanligvis ikke i lydbiter, men i nøye utformede avsnitt, som noen ganger lar døren stå på gløtt for konkurrerende forklaringer på hva han egentlig mener. Man kan forvente en "krig for mikrofonen" blant republikanske og demokratiske operatører, som alle ønsker å utnytte deler av pavens budskap. I et tett løp kan bevegelser på selv noen få prosentpoeng blant katolikker være avgjørende. Et tegn på at demokratene forstår hva som står på spill, er at Representantenes talsmann, Nancy Pelosi, har arrangert en telefonkonferanse med journalister 16. april for å kommentere Benedicts reise – i realiteten ikke ønsket at president Bush, og i forlengelsen av republikanerne, skulle kreve monopol på pave. Alt dette gjør de politiske implikasjonene av pavens tilstedeværelse vanskelig å forutse. Det beste rådet koker ned til den klassiske kringkastingsklisjeen: "Følg med!" E-post til en venn. John L. Allen Jr. er CNNs senior Vatikanetanalytiker og seniorkorrespondent for National Catholic Reporter. | 97 | 113 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Paven, Benedikt den 16. planlegger å besøke USA mellom 15. og 20. april. Paven planlegger å besøke flere stater under sitt besøk. Han kommer til å snakke mye, i stedet for noen få setninger, planlegger å lytte i lang tid. Han planlegger å utvide håpet til de som praktiserer katolisisme i USA. | Mens paven ikke er på besøk for noens politiske vinning, vil mye av det han snakker om bli dratt inn på den politiske arenaen. Hver politiker, både de to demokratiske nominerte og frontløperen for det republikanske partiet vil trekke deler av det han snakker om inn i agendaen deres. Det ser ut til at hver kandidat har sin egen person som hjelper dem å få katolikker inn for å stemme på dem, noe som er et must, med tanke på den store andelen amerikanere som er katolikker. | 3NG53N1RLXLQQQ61ZOGZO0PSKJQP8A |
c0a5a82f98a3baef17bd8c2e13af57730b25d1d0 | Av . Associated Press Reporter. En mor i Maine ble tatt for å ha kjørt 124 km/t med sine to barn i bilen i april, er dømt til seks måneders fengsel - og politiet sier at hun nå også står overfor en siktelse for kjøring i påvirket tilstand. Cheryl Gilson, 26, fra Cornish, ble dømt mandag i Portland District Court. Hun erkjente straffskyld for å ha satt et barns velferd i fare, kjørt bil for å komme i fare og kjørt mer enn 35 km/t over fartsgrensen. En statlig trooper stoppet Gilson i Portland i april etter å ha kjørt henne i 124 mph på Maine Turnpike i Saco. Myndighetene sier at barna hennes - tre og fem år gamle - var i bilen, sammen med tre unge menn. Fengslet: Maine-moren Cheryl Gilson, 26, ble tatt for å ha kjørt 124 km/t med sine to barn i bilen i april og er nå dømt til seks måneders fengsel. Barnefare: Gilson hadde sine to barn - bare fem og tre år gamle - ikke sikret i bilseter med seg da hun ble tatt for å kjøre for fort. Scene: 26-åringen, som har en omfattende kjørerekord, ble tatt i 124 mph på Main Turnpike i Saco. Barna var ikke sikret i bilseter, opplyser politiet. Scarborough-politiet siktet imidlertid også Gilson for å ha operert under påvirkning med en seks år gammel jente i bilen hennes for bare tre uker siden – tre måneder etter at hun ble arrestert for fart, men før saken gikk for retten. Det er ikke klart om barnet var i slekt med Gilson. «Det er alvorlig uaktsomt,» sa statsbetjent Roger Teachout til The Portland Press Herald. "Disse barna var i alvorlig fare for å bli drept eller alvorlig skadet." Gilson kjørte en 2009 Hyundai Sonata og begynte å veve og bake andre kjøretøyer, sa Teachout. De tre mennene i bilen var alle beslaglagt. Selfie: Cheryl Gilson, sett her på et bilde fra Facebook hennes, vil nå tilbringe seks måneder i fengsel. Teachout fortalte pressen Herald Gilson så ikke ut til å forstå hvorfor hun ble arrestert og nektet å si hvor hun skulle. Den 13. juli ble Gilson siktet for å ha brutt hennes betingelser for kausjon, for å sette et barns velferd i fare og å operere under påvirkning. Hun ble stoppet etter rapporter om "uregelmessig operasjon". Gilson har en omfattende kjørejournal som inkluderer fartsovertredelse, kjøring med beslaglagt førerkort, kjøring i påvirket tilstand og å bli funnet skyldig i to ulykker med motorvogner. Cheryl Gilson er nå også siktet for kjøring i påvirket tilstand. Hun har vært ferdig for DUI før i 2006. Sertifikatet hennes ble suspendert i 2006 og tilbakekalt i 2007. Retten hennes til å kjøre ble gjenopprettet i 2010 og hun hadde ingen brudd gjennom 2011. Så i 2012 ble hun dømt for å ha kjørt 87 mph i en 65 mph-sone. Gilson har ingen kriminelt rulleblad bortsett fra fyllekjøringen, som skjedde i 2006, ifølge State Bureau of Identification. | 105 | 83 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | En populær misforståelse er at fingeravtrykk kan løftes fra praktisk talt alle overflater, og de kan enkelt løse en forbrytelse. I virkeligheten kan fingeravtrykk være nyttige for å løse en forbrytelse, men bare hvis det er tilstrekkelig detaljer på avtrykkene eller delvise avtrykk som er etterlatt for klassifiseringsformål, og da bare hvis avtrykkene tilhører noen som allerede har blitt arrestert og tatt fingeravtrykk for å lage. en sammenligningskamp. Ellers har de ingen umiddelbar verdi. Hva med siktedes tilståelser? Tilståelser er faktisk av stor verdi når de kan skaffes lovlig. Imidlertid må de gis fritt og frivillig, og da først etter at den siktede har blitt informert om sine konstitusjonelle rettigheter i henhold til Miranda-dommen. Siktede er ikke pålagt å avgi, og kan ikke tvinges til å avgi, tilståelser eller innrømmelser av noe slag, og kan heller ikke avhøres uten advokat til stede dersom de ber om det. En arrestasjon skjer når en person, vanligvis en politimann, bruker juridisk myndighet for å begrense en mistenkts bevegelsesfrihet. Sannsynlig årsak er nøkkelspørsmålet i arrestasjonsprosessen. Politiet trenger sannsynlig grunn for å foreta en pågripelse eller få en arrestordre fra en dommer. Generelt krever sannsynlig årsak mer enn bare mistanke om at en mistenkt har begått en forbrytelse, men ikke bevis utover rimelig tvil. Sannsynlig årsak er en rimelig tro på den mistenktes skyld, basert på fakta og opplysninger før pågripelsen. | Siden opphevelsen av den nasjonale maksimalhastighetsgrensen på 55 mph på mellomstatlige motorveier i USA, har fartsgrensene blitt hevet over hele landet til så høye som 75 mph og mer. Mens mange studier har tatt for seg effekten av økte hastigheter på ulykkesfrekvens og alvorlighetsgrad, er faktorene som bestemme sjåførenes valg av hastighet i nærvær av fartsgrenser er fortsatt ikke godt forstått. Denne artikkelen gir ytterligere innsikt i sjåførenes valg av hastighet ved å bruke en undersøkelse av Indiana-sjåfører. Undersøkelsen er betimelig siden Indianare nylig hevet fartsgrensene på landlige interstater til 70 mph. Med urbane og forstadsområder inkludert, er fartsgrensene mellom statene i staten nå 55 mph, 65 mph og 70 mph. Ved å bruke tilsynelatende urelaterte regresjonsestimater, er modeller av normale kjørehastigheter mellom statene med lavtrafikkforhold estimert for fartsgrenser på 55 mph, 65 mph og 70 mph. | 369J354OFFCX9ZUE3QTEADF9E88G6T |
26dea4dab6f4e8175b84ed63e48b7c7cda5128c7 | (CNN) - Vladimir Putins nesten 30 år lange ekteskap er over, sa den russiske presidenten og hans kone til statlig TV i et felles intervju. "Dette var vår felles beslutning. Ekteskapet vårt er over," sa Putin til Russland 24, stående ved siden av Lyudmila Putin, i et intervju vist torsdag. "Vi ser nesten ikke hverandre. Vi har forskjellige liv." Lyudmila Putin sa at de to deler en kjærlighet til sine to voksne barn, men antydet at livet i offentligheten tok en toll. "Jeg liker ikke å være offentlig, og det er vanskelig å ta (fly) flyvninger," sa hun. "Vi elsker barna våre mye, vi er stolte av dem og ser dem hele tiden." Hun sa at hun var takknemlig for ektemannens støtte og kalte splittelsen en "sivilisert skilsmisse." Ifølge det statlige nyhetsbyrået Ria Novosti sa en talsmann for presidentvalget at skilsmissepapirer ikke er trukket ennå. Kunngjøringen kommer etter langvarige spekulasjoner om forholdet deres, rapporterte RIA Novosti. Putin giftet seg med Lyudmila Shkrebneva i juli 1983. Barna deres, Maria og Jekaterina, ble født i henholdsvis 1985 og 1986. | 115 | 194 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Putin og Lyudmila er veldig hyggelige par ettersom de bodde sammen som en familie. De elsker alltid barna sine Maria og Yekaterina. Putins kone ba om en splittet "sivilisert skilsmisse", men ser ut til å være under behandling. | Den russiske Vladimir Putin kalte eurolandene til å kjempe for Ukraina.Russiske tjenestemenn samlet seg i Moskva under ledelse av Vladimir Putin.Som borger i det østeuropeiske landet samlet han en blokk av nasjoner innenfor EU. | 3HFNH7HEMJGQJHDYIZ7CGIW0DZXGQI |
cfa4d746c40d3a30b672434bb5f0402445cbf63a | Iker Casillas vil at Real Madrid skal rive opp kontrakten hans slik at han kan slutte seg til Arsenal på en gratis overgang, ifølge rapporter i Spania. Spania-keeperen er en institusjon på Bernabeu, men mistet sin nr. 1-plass til Diego Lopez for to sesonger siden og starter nå kun for Real i Champions League. Og med Madrid som har signert Costa Rica-keeper Keylor Navas, vil Casillas se etter en ny utfordring, ifølge El Confidencial. VIDEO Scroll ned for å se Julio Cesar: Casillas fortjener respekt for det han har oppnådd. Gir et trekk: Iker Casillas er angivelig opptatt av å bytte fra Real Madrid til Arsenal. Arsenal er langsiktige beundrere av 33-åringen og har vært mye knyttet til ham i år. En snublestein kan være at de allerede har blitt enige om en avtale om en keeper, 3,2 millioner pund for Nices colombianske David Ospina. Med Lukasz Fabianskis avgang til Swansea, er Arsenal imidlertid litt lett på keepere, så Casillas kan fortsatt bli forfulgt selv om Ospina signerer. Det kan etterlate fremtiden til Gunners No1 Wojciech Szczesny i tvil, da Casillas garantert ikke vil varme benken på Emirates etter hans måneder med frustrasjon i Madrid. Godt arbeid: Arsenal skal ha avtalt en avgift for Colmbia nr. 1 David Ospina (til venstre) | 217 | 199 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Iker Casillas ønsker å bli med Arsenal ifølge rapporter i Spania. Han fortjener respekt for det han har oppnådd. Han vil ikke forbli Madrid | Iker Casillas skal angivelig bytte fra Real Madrid til Arsenal. Arsenal er litt lett på keepere. Casillas ønsker å signere en kontrakt og bli med i Arsenal | 3VNXK88KKEK39FM7QSVCUO9LO469VH |
258e77a7f74590495a8314421437e245d12997a4 | Av . Anna Hodgekiss. PUBLISERT: . 09:42 EST, 16. oktober 2012. | . OPPDATERT: . 09:47 EST, 16. oktober 2012. Flasker med flytende eggehviter, ofte brukt av kroppsbyggere og bakere, har blitt tilbakekalt etter at de ble knyttet til salmonella. Health Protection Agency (HPA) sa at det pasteuriserte produktet hadde vært assosiert med syv tilfeller av matforgiftning. Infeksjonen gir diaré, oppkast, magesmerter og feber. Flasker med Myprotein flytende eggehvite har blitt tilbakekalt etter at de ble knyttet til tilfeller av salmonella. Food Standards Agency prøver å spore kilden. av eggene som brukes i produktet. Produktene ble solgt gjennom . Myprotein og Nutri Center butikker og nettside. L232203-partiet med Myprotein Free Range Liquid Egg Whites har blitt tilbakekalt. L232203-partiet med Myprotein Free . Range Liquid Egg Whites, med utløpsdato februar 2013, var . tilbakekalt 10. oktober av Food Standards Agency (FSA). Ingen andre Myprotein-produkter er kjent for å være påvirket. Dr Bob Adak, leder for gastrointestinale sykdommer ved HPA sa: 'Dette eggproduktet har vært gjenstand for en tilbakekalling, og derfor håper vi at det nå ikke lenger er i sirkulasjon at dette vil stoppe folk fra å bli uvel. "Hvis noen har noe av dette produktet hjemme, bør de kaste det." Han la til: «Selv om det ikke har vært noen . økning i antall tilfeller av denne typen salmonella de siste . uker undersøker vi fortsatt om nylig identifiserte tilfeller kan være . relatert til dette eggeproduktet.' Dette . er det andre tilfellet av Salmonella knyttet til flytende eggehviter, i 2007 a . lignende utbrudd rammet 70 mennesker i England, Wales og Chanel. Øyer. Kunde . merknader vises på begge forhandlernes nettsider. Alle som har kjøpt det berørte produktet anbefales å ringe Myprotein-kunden. tjenester på 0845 094 9889. | 187 | 13 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Et produkt kalt "My Protein", flytende eggehvite, har blitt tilbakekalt på grunn av å knytte det til tilfeller av Salmonella ifølge The Health Protection Agency (HPA). Ofte brukt foretrukket av kroppsbyggere og bakere, har flasker med flytende eggehvite blitt assosiert med flere aktuelle saker. Ifølge Food Standards Agency jobber de iherdig med å spore kilden. De har fått vite at produktet ble markedsført gjennom Myprotein og Nutri Center-butikkene og nettsiden. Et partinummer (L232203) My Protein Range Liquid Egg Whites utløpsdato februar 20123 har blitt tilbakekalt og tatt av markøren i henhold til FSA. | Produktsalget av den populære varen fra My Protein, Range Liquid Egg Whites stuper nedover på grunn av tilbakekallingen i henhold til instruksjoner fra The Health Protection Agency og The Food Standards Agency som sier at det hadde vært knyttet til aktuelle tilfeller av Salmonella-forgiftning. Partinummer L232203 Batch er den infiserte parten. Lederen for gastrointestinale sykdommer for The Health Protection Agency hevder at produktet ble utsatt for tilbakekalling for å stoppe videre sirkulasjon, folk vil slutte å bli alvorlig syke. Varsler om handling blir vist på begge selskapenes nettsteder som advarer potensielle kunder om slike. | 33TIN5LC06CKD9HCV3IW1NDF8U7Y9Y |
91f9874b146d7370e05ffe344578d80453d28a83 | (CNN) -- Som den første valgte presidenten med en Facebook-side og en YouTube-kanal, er Barack Obama klar til å bruke Internett til å kommunisere direkte med amerikanere på en måte som er ukjent for tidligere presidenter. Siden valget har påtroppende president Barack Obama lagt ut ukentlige videoadresser på YouTube. Å dømme etter Obamas smarte bruk av sosiale nettverkssider under kampanjen og den interaktive karakteren til overgangsteamets nettsted, kan amerikanere forvente en president som omgår de tradisjonelle medienes filtre mens han når ut til innbyggerne for innspill, sier observatører. "Omstarten av demokratiet vårt har begynt," sa Andrew Rasiej, grunnlegger av Personal Democracy Forum og techPresident-bloggen. "[Obama] har potensialet til å transformere forholdet mellom den amerikanske offentligheten og deres demokrati." Under presidentvalget vant Obamas kampanje ros for sin innovative bruk av sosiale nettverkssider, inkludert Facebook, MySpace og MyBarackObama.com, for å annonsere arrangementer, samle frivillige og samle inn penger. Facebook har mer enn 150 millioner aktive brukere, og gjennomsnittsbrukeren har 100 venner på siden, ifølge selskapet. iReport.com: Din sjanse til å stille presidentvalgte Obama et spørsmål. Obama har mer enn 1 million MySpace-"venner" og mer enn 3,7 millioner "supportere" på sin offisielle Facebook-side – rundt 700 000 flere enn da han ble valgt i november. Kampanjen hans har også en database med nesten 13 millioner støttespillere og deres e-postadresser. Overgangstjenestemenn håper å forvandle Obamas enorme nettoperasjon og elektroniske liste over støttespillere til et verktøy fra det 21. århundre for å hjelpe til med å nå målene hans som president. De har til og med et navn for denne ambisiøse innsatsen: Obama 2.0. "Obama har oppfunnet en alternativ mediemodell," sa CNN senior politisk analytiker Bill Schneider. "I den gamle modellen snakker presidenten med folket på TV [og] folket snakker tilbake i meningsmålinger. I den nye modellen er kommunikasjon online og toveis." Facebook, MySpace, YouTube og Twitter eksisterte ikke da George W. Bush tiltrådte for åtte år siden. Men siden valget i november i fjor har Obama ikke kastet bort tid på å omfavne disse nettbaserte kommunikasjonsportalene. De siste ukene har han tapet ukentlige videoadresser og lagt dem ut på YouTube, hvor de fleste har blitt sett hundretusenvis av ganger. Obamas ansatte har også sluttet å legge ut informasjon til nettsteder for sosiale nettverk siden valget, og foretrekker å nå ut til velgerne gjennom YouTube og Change.gov, den offisielle siden til den valgte presidentens overgangsteam. Besøkende på Change.gov kan lese en ofte oppdatert blogg, legge ut ideene sine om problemer landet står overfor og vurdere andres ideer. Topprangerte ideer vil bli samlet i en orienteringsbok og gitt til Obama etter at han tiltrer. "De vil ha informasjon som ikke bare skal gå fra dem til velgerne, men fra velgerne tilbake til dem," sa den demokratiske strategen Steve McMahon onsdag på CNNs "The Situation Room". "Tretten millioner mennesker som trykker på en knapp, sender en e-post til sine folkevalgte, ringer, tar grep, er et kraftig, kraftig lobbyverktøy." "Det er en veldig smart bruk av Internett for å få folk til å komme med ideer," sa David All, en republikansk internettstrateg. Alle håper at Obama og hans stab tar en lignende tilnærming til WhiteHouse.gov, presidentens offisielle nettsted. Det nåværende nettstedet WhiteHouse.gov, som drives av Bush-administrasjonen, inneholder få interaktive funksjoner. En uttalelse på den valgte presidentens overgangsside sier at Obama håper å "bruke banebrytende teknologier for å skape et nytt nivå av åpenhet, ansvarlighet og deltakelse for amerikanske borgere." Det er da passende at Obamas innsettelse neste uke kan bli en av de mest sette videobegivenhetene i internetthistorien. Rasiej forventer at horder av brukere vil se på nettet når Obama avlegger ed, besøker WhiteHouse.gov og oppdaterer nettleserne for å fange øyeblikket siden bytter til å utrope Obama, ikke George W. Bush, som president. Som president vil Obama sannsynligvis ikke bare stole på WhiteHouse.gov, men bruke flere internettsider og teknologiske verktøy for å bygge grasrotstøtte for agendaen hans, sier observatører. "[Obama] bruker verktøyene som er tilgjengelige for ham i dag," sa All til CNN. "Den neste presidenten vil bruke noen av de samme verktøyene, og også noen verktøy som ikke er oppfunnet ennå." | 162 | 144 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Barack Obama bruker internett for å nå unge velgere. Det har fungert! Det er til og med et nettsted spesielt for Obama, i tillegg til hans mange innlegg på sosiale medier. | Mange unge mennesker vil se Obamas offentlige tale fra YouTube. Barn overalt er hipt til hva som skjer i Det hvite hus. Takket være dataplanen deres, selvfølgelig. | 3PJ71Z61R64NN369JEBNN025Z1C19Z |
829014b786b3255f2eff621ee7b2bf9136b85f9e | Washington (CNN) -- Hvis du kjøpte gass, betalte du en skatt. Kjørte du på bomvei betalte du en avgift. Og fikk du en fartsbot, betalte du en straff. Uansett hva, får staten fortsatt pengene dine. Men forskjellene mellom de tre kan bety forskjellen mellom bred offentlig støtte og sterk offentlig motstand. I valgårets kamp om hvilken kandidat som best kan stabilisere økonomien, handler skattespørsmålet om meldinger. "Skatter er vanskeligere å bli oppfattet på en populær måte, selv om skatter stort sett gjør det samme [som avgifter og straffer]," sa George Yin, jusprofessor ved University of Virginia og tidligere rådgiver for Senatets finanskomité. President Barack Obama kunngjorde nylig at han ønsker å utvide Bush-skattekuttene bare for de familiene som tjener mindre enn 250 000 dollar. Den presumptive republikanske presidentkandidaten Mitt Romney sier at ved å gjøre det vil Obama heve skattene på små bedrifter og kvele økonomisk vekst. Begge politiske partier har snudd på tærne rundt spørsmålet om å forlenge kutt i arbeidsgiveravgift som utløper ved utgangen av året. Skulle de få lov til å utløpe, ville noen som tjener rundt 100 000 dollar betale rundt 183 dollar mer i måneden i skatt. Det er ordet "skatter" som slår noen velgere som grusomme. Obama var klar over at da han opprinnelig nektet det individuelle mandatet i Affordable Care Act var en skatt. Republikanere som var motstandere av "Obamacare" påpekte raskt at USAs høyesterett kalte det individuelle mandatet en skatt. "Det var slett ikke overraskende at politikere ville presentere det på den måten. Selv når presidenten ble presset flere ganger sa han: "Nei, nei, nei, det er et gebyr. Det er ikke en skatt," sa Yin. I en tid hvor lokale myndigheter og stater avskyr å si "t-ordet", men trenger å skaffe inntekter, kan forsiktig frasering utgjøre hele forskjellen. "Hvis du tror du trenger å øke inntektene, må du finne en annen måte å kalle dem enn å kalle dem skatt," sa tidligere representant Bill Frenzel, R-Minnesota, som nå fungerer som gjesteforsker på økonomiske studier ved Brookings Institute. Med 31 stater som står overfor budsjettmangel for neste år, ifølge en studie fra Senter for budsjett og politiske prioriteringer, kan innsats for å skaffe penger fra avgifter i stedet for skatt være et attraktivt alternativ. Ta Texas, for eksempel. Lone Star State så på avgifter for å støtte opp nødvendige budsjettdollar for nesten 27 milliarder dollar, 27 % budsjettunderskudd, sier den demokratiske statsrepresentanten Mike Villarreal, som også sitter i House Ways and Means and Appropriations-komiteene. Villarreal sier at politisk press, blant annet fra spesialinteressegrupper som holder antall økte skatter, har skapt et klima i Texas hvor politikere er redde for å snakke om det. "Akkurat nå med en guvernør som sier at han vil nedlegge veto mot enhver lovgivning som er en skatt, gir det lite rom for enhver lovgiver, selv om de mener det er riktig å gjøre, å gå videre og sende inn en skatteregning," sa han. Texas vedtok 58,9 millioner dollar i nye avgifter og straffer, mens de bare skaffet 10,2 millioner dollar i nye skatter for 2012. Listen over målrettede avgifter og straffer samler inn 1,3 millioner dollar fra bingooperatører, 1 million dollar fra behandling av barnebidrag og 4,4 millioner dollar for manglende betaling av skatt eller gebyrer. Texas guvernørkontor sier at siden avgifter er målrettet, reduserer de byrden på det større skattegrunnlaget. "Gebyrer er ikke nødvendigvis over hele linja," sa Texas-guvernør Rick Perrys talskvinne Lucy Nashed, og la til at jo mer penger regjeringen er i stand til å holde i texanernes lommer, jo bedre har Texas det økonomisk. "Jeg tror at flertallet av Texas-velgerne er enige om at de ønsker å holde skattene lave," sa Nashed. Hvorfor alt det politiske teateret over skatter kontra avgifter? Yin sier at det er fordi offentlig støtte til avgifter og straffer er høyere enn for skatter. Det er fordi folk vil vite hvor pengene deres går. De stoler heller ikke på politikere. "Gebyret eller straffen er knyttet til en spesifikk aktivitet," sa Yin, der skatter går inn i den større statskassen for å brukes etter regjeringens skjønn. For eksempel, når du betaler en bompenge på en bomvei, kan sjåføren reise på en bedre eller mer praktisk rute fordi pengene deres går tilbake til veiens vedlikehold, sier politiske eksperter. Når du får en fartsbot, er straffen knyttet til handlingen. Men med gassavgiften samles det inn penger på hver eneste gallon som kjøpes. Disse pengene kalles en skatt og ikke en avgift siden de ofte strømmes tilbake til transportinfrastruktur. "Gebyrer har en tendens til å være litt mer ugjennomsiktige for velgeren," og er derfor lettere å selge, sa Eileen Norcross, seniorforsker ved George Masons Mercatus Center, en tenketank dedikert til markedsorienterte ideer. Det er ikke så annerledes enn å handle dagligvarer. "Vi forstår alle at når vi kjøper noe, må vi betale for noe. Så lenge gebyret er rimelig, er folk veldig godtatt for det, tror jeg. Det er slik samfunnet fungerer," sa Yin. Meningsmålingene er enige. Det er ikke det at amerikanere ikke vil betale eller mislike å betale skatt. De mistenker heller at regjeringen bruker pengene sine klokt, sa Frenzel. En CNN-analyse av meningsmålinger fra Gallup og ABC/Washington Post viser at i det siste kvart århundre tror amerikanerne at 10 flere cent av hver dollar de betaler til myndighetene i skatt er bortkastet - opp fra 0,43 dollar i 1985 til 0,53 dollar i 2010. "Hvis du stiller spørsmålet som mange meningsmålere har over tid, "hva plager deg mer enten det er hvor mye jeg betaler eller hvordan skattepengene mine blir brukt," svaret er hvordan skattepengene mine blir brukt," sa Karlyn Bowman, seniorstipendiat ved American Enterprise Institute som samler og analyserer meningsmålingsdata. Men mistilliten slutter ikke der. Siden den gang har velgerne konsekvent sagt at de ikke stoler på presidentens løfter om skatter. "Ikke bare stoler de ikke på at regjeringen bruker penger klokt, de har den forferdelige følelsen av ordet skatt som gjør det til skamme for alt annet," sa Frenzel. President George H. W. Bush er kjent for å lovet i sitt presidentbud fra 1988, "Les mine lepper; ingen nye skatter." Men meningsmålinger viste at i 1992 da han stilte, og deretter tapte gjenvalgskampanjen, viste meningsmålinger at velgerne ikke trodde ham. En NBC/WSJ-undersøkelse fra 1992 spurte: "Hvis en presidentkandidat tok et løfte om ikke å heve skattene hvis han ble valgt, ville du eller ville du ikke tro ham?" Åttiseks prosent sa nei. Bush, selvfølgelig, hevet skattene. Men Villarreal sier at mistillit ikke trenger å være navnet på spillet. "Jeg tror vi må ha en mer ærlig samtale om hvordan disse offentlige eiendelene bygges og vedlikeholdes ... men du må gjøre det i forbindelse med det du skal bruke pengene på," sa Villarreal. | 247 | 128 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Hvis du skulle skaffe bensin, betalte du en skatt. Hvis du kjørte på en motorvei, betalte du en takst. Og hvis du får en flott prislapp, betalte du en straff. Ikke avhengig av hva, regjeringen likevel får pengene dine. Men forskjellene mellom de 3 kan tyde på forskjellen mellom stor offentlig assistanse og solid offentlig konkurranse. | President Barack Obama kunngjorde for tiden at han ønsker å utvide Bush-skattekuttene best for de familiene som tjener mindre enn 250 000 dollar. Den presumptiske republikanske presidentkandidaten Mitt Romney sier at ved å gjøre det vil Obama øke skattene på små selskaper og kvele økonomisk vekst. Begge politiske partier har snudd på tærne rundt spørsmålet om å forlenge kutt i lønnsskatt som utløper ved slutten av de 12 månedene. | 3OJSZ2ATDUYIX2JZ54FFCUOGGS575P |
a1d8de74528b19d2a497da1d7a83b4e6a921e708 | (CNN) – Russland vil være vertskap for et Formel 1-løp for første gang i 2014, kunngjorde landets statsminister Vladimir Putin torsdag. Det er inngått en avtale på syv år for å være vertskap for løpet på feriestedet Sotsji ved Svartehavet, som varer til 2020-sesongen. Byen vil også være vertskap for vinter-OL 2014. "Vi har kommet til enighet med hovedeieren av Formel 1 om at Sotsji skal være vertskap for den russiske Grand Prix fra 2014 til 2020," sa tidligere president Putin til russiske næringslivsledere, sitert av det statlige nyhetsbyrået RIA Novosti. Formel 1-surpremo Bernie Ecclestone bekreftet også Russlands nært forestående introduksjon til elitemotorsportkategoriens kalender. "Jeg er veldig glad for at Formel 1 vil finne sted i Russland," sa han til UK Press Association. "Jeg håper at Formel 1 vil bidra til utviklingen av Sotsji som kan sees her." Den russiske motorsportkommentatoren Alexei Popov har hyllet vertskap for en grand prix som en av de største begivenhetene innen sport. "Et slikt ambisiøst prosjekt ble mulig bare på grunn av den politiske viljen til høyprofilerte tjenestemenn," sa han til forretningsavisen Vedomosti. "Etter de olympiske leker og verdenscupen er dette den mest spektakulære sportsbegivenheten." Sporten har vært opptatt av å ekspandere til nye regioner de siste årene, med Korea debuterer i F1 senere denne måneden og India er lagt til racingkalenderen for 2011-sesongen. Det nye løpet kan føre til opprettelsen av Russlands første F1-lag, ifølge Igor Yermilin fra det russiske motorsportforbundet. "Signingen av avtalen om å arrangere en Grand Prix i Sotsji vil bidra til å sette et russisk lag i F1," sa han til RIA Novosti. Vitaly Petrov ble i år den første russeren som kjørte i F1 etter å ha sikret seg et racersete med Renault-teamet. 26-åringen, som signerte en ettårig avtale med opsjon på to til, ligger på 13. plass på førerplassen på 19 poeng – 95 bak den polske lagkameraten Robert Kubica. | 194 | 101 | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | krone, grand, rase, hamilton, team, spor, formel, kollisjon, ferrari, adelaide, | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | formel 1-løp, ferrari-team, kollisjon under løpet, Hamiltons team, grand prix, racerbane | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Dette emnet handler om Formel 1-racing, Grand Prix på racerbanen, Hamiltons team og Ferrari-teamet, og kollisjoner under et løp. | Vladimir Putin annonserte at Sotsji vil være vertskap for et årlig Formel 1-løp fra 2014 til 2020. Løpet kan føre til opprettelsen av Russlands første F1-racerlag. Vitaly Petrov ble den første F1-føreren etter å ha konkurrert for Renault racingteam. | Russland vil være vertskap for et Formel 1-løp for første gang i 2014. Racerbanen i Sotsji vil være vertskap for den russiske Grand Prix-en som går fra 2014 til 2020. Korea og India vil også arrangere sine første Formel 1-løp i nær fremtid. | 3QIYRE09Y5J8C5A3KOUS51XP4QRN1I |
72e34b331fe3420ecb424b32014238f65a79a970 | Buffalo Bills' hjemmekamp med New York Jets, opprinnelig planlagt til søndag, spilles nå i Detroit mandag kveld etter at deres Ralph Wilson Stadium ble dekket av 220 000 tonn snø. Etter kraftig snøstorm i delstaten New York, er Buffalos stadion fire fot under snø og deres AFC East-divisjonsoppgjør mot Jets må spilles 250 miles unna i Detroit. NFL bekreftet torsdag kveld at kampen ville bli flyttet fra Ralph Wilson Stadium. Ralph Wilson Stadium var fullstendig dekket av tykk snø onsdag i forkant av søndagens kamp med New York Jets. Buffalo Bills hadde vært optimistiske om at søndagens kamp fortsatt ville fortsette, med litt hjelp fra supporterne deres. The Bills ba fansen hjelpe til med å måke snøen og jobbe tre skift om dagen i forkant av helgens kamp. Kampen mot Jets spilles nå i Detroit mandag kveld. Det er for øyeblikket kjøreforbud i Orchard Park-området og Bills-spillerne kunne ikke trene på torsdag. Noen kjører snøscooter ned Abott Road foran Ralph Wilson Stadium på onsdag. Bills vil miste hjemmebanefordelen mot Jets, med kampen som spilles 250 miles unna i Detroit. The Bills var i utgangspunktet optimistiske på at spillet kunne fortsette som planlagt og ba frivillige hjelpe til med å flytte snøen, og tilbød dem 10 dollar i timen. "Alle våre intensjon og alt fokus er klokken 1 på søndag," sa en Bills-representant onsdag. "Vi er bare nødt til å gå 24/7, trippelskift, for å presse frem og sørge for at vi har dette stedet klart til søndag," la visepresident for operasjoner og gjesteopplevelse Andy Major Major. «Vi kan ikke ha for mange mennesker som hjelper til, så det er ingen sperre. Vi kommer definitivt ikke til å avvise noen som vil hjelpe til med å måke snø.' Det er for tiden kjøreforbud i området på grunn av det harde været, og troppen kunne ikke trene torsdag. Men det har ikke vært grusomt for spillerne. Linebacker Kiko Alonso benyttet anledningen til å bruke de iskalde forholdene til å hjelpe ham å komme seg på onsdag ved å sitte midje dypt i snøen. | 218 | 217 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | En fotballkamp mellom Buffalo Bills og New York Jets kunne ikke finne sted søndag fordi Ralph Wilson Stadium i New York var dekket av dyp snø etter kraftig snøstorm. I stedet spilles kampen i Detroit mandag kveld. Mange har blitt vervet til å hjelpe til med å måke snøen og det er kjøreforbud på grunn av det harde været. | En fotballkamp mellom Buffalo Bills og New York Jets som ikke kunne finne sted søndag fordi Ralph Wilson Stadium i New York var dekket av dyp snø, har blitt omlagt til mandag kveld i Detroit. The Bills vil miste hjemmebanefordelen mot Jets ved å spille kampen i Detroit. Kiko Alonso, fra Bills, vil bruke den ekstra tiden til å hjelpe ham å komme seg etter en skade. | 3RYC5T2D75VW8VLXYXMZFHKX82ARP0 |
342796ced85eab06976e0b515c6daf98a4be3e64 | Apple og Samsung har tilbrakt årevis i konflikt om ulike patentbrudd, og til tross for at de nylig har innkalt en våpenhvile, ser det ut til at rivaliseringen fortsatt er dyp. Rapporter hevder at Apple nylig var i samtaler med PayPal for å være den "foretrukne betalingsprosessen" for den nye Apple Pay-tjenesten. Men under samtalene gikk PayPal med på å gjøre en lignende avtale med Samsung, og dette sies å ha fått Apple til å ha avblåst hele greia. Kilder nær Apple og PayPal avslørte at Apple hadde håpet å legge PayPal til Apple Pay, men under samtaler signerte PayPal en avtale med Samsung. Apple ble sagt å være "öÑ≤absolutt rasende" og snubbet tjenesten fullstendig. Ingen av firmaene har svart på MailOnlines forespørsel om kommentar. Nyheten om Apples snubb kommer mens PayPal og eBay ble separert denne uken, 12 år etter at auksjonssiden kjøpte betalingsfirmaet for 1,5 milliarder dollar (1 milliard pund). PayPal lar kunder betale online for varer og tjenester mens de lagrer kortopplysningene sine på sine egne servere, i stedet for å gi bort detaljene til flere nettsteder. Det er i 203 land og forventes å behandle en milliard betalinger online i år. Inntektene i fjor var 4,5 milliarder pund og vokser med 19 prosent i året. Flyttingen betyr at PayPal kan fokusere på å øke sin markedsandel i et stadig mer konkurransepreget miljø. Kilder nær både Apple og PayPal bekreftet rapportene til finansnettstedet Bank Innovation, som også rapporterte om samtalene forrige måned. Siden hevder at PayPals tidligere president David Marcus var "kategorisk mot Samsung-avtalen", fordi han fryktet at det ville sette firmaets forhold til Apple i fare. Men eBays administrerende direktør John Donahoe skal ha presset på for Samsung-avtalen. Bank Innovation fortsatte at Apple ble sagt å være «öÑ≤absolutt rasende», og avviste tjenesten fullstendig. Apple og PayPal har ikke svart på MailOnlines forespørsel om kommentar. Nyheten kommer da PayPal og eBay delte seg denne uken, 12 år etter at auksjonssiden kjøpte betalingsfirmaet for 1,5 milliarder dollar (1 milliard pund). PayPal lar kunder betale online for varer og tjenester mens de lagrer kortopplysningene sine på sine egne servere, i stedet for å gi bort detaljene til flere nettsteder. Det er i 203 land og forventes å behandle en milliard betalinger online i år. Inntektene i fjor var 4,5 milliarder pund (7,2 milliarder dollar) og vokser med 19 prosent i året. Flyttingen betyr at PayPal kan fokusere på å øke sin markedsandel i et stadig mer konkurransepreget miljø. PayPal samarbeidet med Samsung for utgivelsen av Galaxy S5 i februar (bildet). En fingerskanner på enheten autoriserer betalinger for varer, via PayPal, og fungerer som et passord for kontoer. Nyheten om Apples snubb kommer mens PayPal og eBay ble separert denne uken, 12 år etter at auksjonssiden kjøpte betalingsfirmaet for 1,5 milliarder dollar (1 milliard pund). PayPal lar kunder betale online for varer og tjenester mens de lagrer kortopplysningene sine på sine egne servere, i stedet for å gi bort detaljene til flere nettsteder. En fingerskanner på enheten autoriserer betalinger for varer, via PayPal, og fungerer som et passord for kontoer. Rob Skinner, PR-direktør, PayPal UK, sa den gang: «Å kombinere Samsungs fingeravtrykkautentisering med PayPal betyr at brukere ikke lenger trenger å huske passord eller påloggingsdetaljer når de handler. "Denne nye metoden finner den perfekte balansen mellom bekvemmelighet og sikkerhet, og vi tror dette vil være fremtiden for 2014 og utover." | 144 | 128 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Apple og Samsung er konstant i konflikt om patentene på deres dataenheter. PayPal skulle utelukkende være Apples betalingssystem for dataplaner og andre ting, men så startet PayPal forhandlinger med Samsung. PayPal har samarbeidet med Samsung tidligere og har sin egen interesse å se etter. | Ebay betalte en gang penger for PayPal, men har nå brutt forholdet. Mange kunder kan bruke PayPal til å motta penger på nett, men Ebay dropper tjenesten. PayPals partnerskap med Samsung vil gjøre tjenesten enklere å bruke. | 3YZ8UPK3VVO5UY4AXMVY0S8AIRYCUU |
5fc996bde6c938f86d6f390337f551ade0876c24 | Av . Richard Spillett . En skamløs far står overfor fengsel etter at han krevde nesten 50 000 pund i barnetrygd i 11 år etter at datteren døde. Jem Bakalej, 56, svindlet tusenvis av pund av skattebetalernes kontanter i den tiårlange svindelen, der han utga seg for å være aleneforelderen til Grace, som på tragisk vis gikk bort i 2001. En domstol hørte at han mellom juni 2001 og november 2012 stakk ut totalt £49.000 i statlige utdelinger for datteren. Jem Bakalej krevde fordeler verdt 50 000 pund i 11 år, og fortalte myndighetene at han var enslig forsørger, til tross for at datteren hans tragisk døde en måned etter fødselen. Aktor Richard Dewsbury sa at Bakalej fremsatte et krav om ytelser som enslig forsørger til Grace - som ble født for tidlig 16. juni 2001. Men barnet bodde faktisk hos moren sin i Northampton og døde tragisk nok en måned etter fødselen, 21. juli , 2001. Ved Northampton Crown Court i forrige uke erkjente Bakalej seg skyldig i tre tilfeller av juks med offentlige inntekter. Dommer Lynn Tayton ba ham forvente en fengselsstraff når han blir dømt neste uke. Retten hørte at Bakalej også søkte Department of Work and Pensions (DWP) i mars 2002 om inntektsstøtte som aleneforelder til Grace, åtte måneder etter at datteren hans døde. Han fortsatte å kreve inntektsstøtte til november 2010, og stjal til sammen £35 359,64 fra skattebetaleren. Bakalej bodde faktisk borte fra babyjenta i løpet av sitt korte liv og fikk tre barn med en annen partner, som krevde fordeler for dem også, hørte en domstol. Bakalej krevde også skattefradrag for barn som enslig forelder til Grace etter august 2010, verdt totalt £6 806,21. Som et resultat av sine falske erklæringer mottok han også £6 826 i barnetrygd, som han krevde frem til mars 2011. Dewsbury sa til retten: «Barnestøtten burde ha opphørt å ha blitt utbetalt den første mandagen etter barnets død i juli 2001 "Men han unnlot å informere Hennes Majestet's Revenue and Customs om Graces død, og betalingene fortsatte til 2011." 56-åringen fortsatte med svindelen til han ble avslørt av myndighetene, som han fortalte at han trengte pengene . Mr Dewsbury la til: "De opphørte først da han ikke svarte på henvendelser fra HMRC." Bakalej bodde sammen med sin partner i Northampton, og hun mottok også barnetrygd for de tre andre barna deres, hørte retten. Da han ble intervjuet av politiet i november 2012, fortalte Bakalej offiserer at han hadde fortsatt å kreve for sin døde datter fordi han "trenger pengene". Han innrømmet at han visste at det ville gi ham en høyere inntekt og aksepterte at han var grådig. Retten hørte at Bakalej også hadde søkt om sosialfondslån i 2005, 2006 og 2007 ved å bruke sin avdøde datters detaljer. Bakalej ble bedt om å forvente en fengselsstraff når han blir dømt ved Northampton Crown Court neste uke. Retten hørte at han ikke har jobbet siden 2000 og betaler tilbake pengene med 120 pund i måneden - noe som vil ta ham 34 år å gjøre. Saken ble i dag utsatt til neste fredag etter at dommeren sa at hun ønsket å høre flere bevis angående Bakalejs barnebidragsordninger. Dia Chakravarty, politisk direktør i TaxPayers' Alliance, sa etterpå: «Denne triste saken fremhever igjen hvor fullstendig kaos ytelsessystemet vårt er. «Velferdssystemet er et sikkerhetsnett for de som virkelig trenger det; Fordelssvindlere lar ikke bare skattebetalerne være urettferdig, men de tar også unna de mest sårbare i samfunnet vårt. "Det bør være mye bedre kontroller på plass for å stoppe folk som drar nytte av systemet, sammen med sterke straffer når noen blir tatt, ikke bare et slag på håndleddet." | 195 | 247 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Jem Bakalej, 56, erkjente seg skyldig i tre tilfeller av juks med offentlige inntekter forrige uke. Han mottok barnetrygd i 11 år, selv etter døden til barnet hans, Grace, som døde for tidlig ved en måneds alder i 2001. Han ble fortalt å forvente en fengselsstraff når han blir dømt ved Northampton Crown Court neste uke. Bakalej har ikke jobbet siden 2000, han betaler tilbake pengene til £120 månedlig (noe som vil ta ham 34 år å gjøre). Saken ble i dag utsatt til neste fredag etter at dommeren sa hun ønsket å høre flere bevis. Dia Chakravarty, politisk direktør i Skattebetaleralliansen, uttaler at "det burde være mye bedre kontroller på plass for å stoppe folk som utnytter systemet, sammen med sterke straffer når noen blir tatt, ikke bare et slag på håndleddet." | Jem Bakalej, 56, krevde fordeler verdt 50 000 pund i 11 år for datteren hans, som stjal fra skattebetaleren. Datteren hans Grace, en måned gammel, døde for tidlig i 2011. Bakalej søkte også Arbeids- og pensjonsdepartementet i 2002 om inntektsstøtte som aleneforsørger. Han fortsatte å kreve inntektsstøtte til november 2010. Bakalej hadde tre andre barn med en annen partner, som også krevde ytelser for dem. Han mottok fordeler frem til 2011. Han unnlot å informere Hennes Majestets inntekter og tollvesen om Graces død. Jem Bakalej fortalte at han trengte pengene. Han hadde også søkt Sosialfondslån i 2005, 2006 og 2007. Han har ikke jobbet siden 2000. Velferdssystemet er til for de som virkelig trenger det. Ytelsessvindlere stjeler urettmessig fra skattebetalerne, og de tar også bort fra folk som er i nød.
Fullfør følgende oppgaver: | 3PH3VY7DJNZVUV4PK0U7TEUSCWDZWB |
44f39deface4039d0ae34617e9f93bf6398c3531 | En far er siktet for omsorgssvikt etter at hans to smårollinger ble funnet underernærte og dehydrerte i et elendig hjem. Barna på to og tre år ble funnet forlatt i en barneseng hjemme i Princeton, Minnesota, av faren Michael S. Gunderson, 32. Moren, som hadde vært utenfor staten i to måneder, "oppdaget barna svake og tynn, sa politiet til The Star Tribune mandag, med ett barn for svakt til å gå. Hjemmet var skittent med hundeavføring. Michael S. Gunderson, 32, ble siktet for grov omsorgssvikt og besittelse av narkotika etter at hans to smårollinger ble funnet underernærte og dehydrerte i hjemmet hans i Minnesota. Moren hadde jobbet i Utah i to måneder og sa at hun oppdaget et av hennes desperate barn som prøvde å spise avføring. Gunderson, fra Baldwin Township, ble også siktet mandag for forbrytelse av narkotikabesittelse etter at hjemmet ble oppdaget å være et "voksehus" for marihuana. Han forblir i Sherburne County-fengselet mot kausjon på 40 000 dollar. Barna ble lagt inn på sykehus på Fairview Hospital i Princeton fredag og ble der mandag. Gunderson er tidligere dømt for besittelse av narkotika og overgrep. | 105 | 200 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | barn og foreldre, barnefamilier, få barn, føde, hun ble mor, baby ble født | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om å få barn, å bli mor, å føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby blir født. | Moren og faren var de to smårollingene, barnet var offeret i denne forbrytelsen. Michel S. Gunderson ble ikke tatt vare på dette barnet. Barnet ble satt i et urent rom og rommet var skittent med hundeavføring. Så Micheal S. Gunderson erklærte seg skyldig av retten. Moren jobbet i Utah i to måneder, og hun oppdaget sitt desperate barn. | Barna ble fraktet til sykehuset i Princeton fredag og ble der mandag. Foreldrene holder marihuanaen i huset der barnet var i rommet. Marihuanaplanten vokste veldig raskt. Det var grunnen til at de to småbarna ble straffet. Så Gunderson er dømt for besittelse av narkotika og overgrep. | 3R0T90IZ1UEMPG3FDH6HWD7J9QXGCQ |
9ccac37500d8092cc30c4d91a9d83d6b83e61c03 | (CNN) – Politiet i Sveits arresterte Guatemalas tidligere nasjonale politisjef for påstander om at han var involvert i utenrettslige drap mens han var på vervet, sa rettsmyndigheten i Genève. Erwin Sperisen, 42, som ble varetektsfengslet fredag ettermiddag, har dobbelt sveitsisk og guatemalansk statsborgerskap og bor i Genève, sa rettsmyndigheten i en uttalelse. «Detaljer gitt av guatemalanske myndigheter på slutten av 2011 og den siste utviklingen i saken reiser viktige mistanker om den mistenktes involvering i ulike utenrettslige henrettelser begått mens han var direktør for Guatemalas nasjonale politi fra juli 2004 til mars 2007», heter det. Krav mot Sperisen var også fremmet av ulike foreninger i 2007 og 2008, heter det. En koalisjon av ikke-statlige organisasjoner har jobbet med saken mot Sperisen, sa Trial, en sveitsisk ikke-statlig organisasjon som har som mål å bekjempe straffrihet. En internasjonal arrestordre ble utstedt av Guatemala for Sperisen i 2010, sa Trial i en uttalelse. Rettssaks- og rettighetsgruppen Amnesty International har siden oppfordret sveitsiske myndigheter til å handle, heter det. Sperisen kan ikke utleveres til Guatemala fordi han har sveitsisk statsborgerskap, sa rettsmyndigheten. Rettssaken sa at koalisjonen av involverte frivillige organisasjoner "ønsker skrittene tatt av de sveitsiske påtalemyndighetene velkommen." Arrestasjonen «representerer et stort fremskritt i saken» og demonstrerer «troverdigheten til anklagene» som er reist mot Sperisen, heter det. CNNs Laura Smith-Spark bidro til denne rapporten. | 105 | 64 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Tidligere rikspolitisjef, Erwin Sperisen, ble arrestert fredag, mistenkt for ulike utenrettslige henrettelser begått mens han var i embetet. Ulike krav har vært fremsatt av organisasjoner mot Sperisen siden 2007. Trial, en sveitsisk organisasjon som bekjemper straffrihet, har jobbet med saken mot Sperisen. En internasjonal arrestordre ble utstedt av Guatamala i 2010. | Sveitsisk politi arresterer tidligere nasjonal politisjef, Erwin Sperisen, på grunn av anklager om forskjellige utenrettslige drap mens han var på vervet. Guatemalanske myndigheter ga detaljer som reiser mistanker om Sperisens involvering i drapene. Sperisen kan ikke utleveres til Guatamala fordi han har sveitsisk statsborgerskap. | 3TS1AR6UQSGAZZCOBGSOY6FT5KS7FD |
b136a01c014334b830bdfe13b6fa6d873fda0786 | Mer enn 150 barn under 12 år ble arrestert for sexforbrytelser i fjor, har det kommet frem. Data fra 38 politistyrker over hele England og Wales avslører omfanget av barnekriminalitet blant unge. Tallene viser at totalt 154 barn på 12 år og under ble arrestert for sexforbrytelser, inkludert voldtekt og seksuelle overgrep. Data fra 38 politistyrker over hele England og Wales avslører omfanget av barnekriminalitet blant unge, og viser at politiet holdt totalt 3 273 barn under 13 år for alvorlige forbrytelser i fjor (filbilde) Dataene avslører også at politiet holdt totalt av 3 273 barn under 13 år for alvorlige forbrytelser i fjor, inkludert voldtekt, seksuelle overgrep, ran, kidnapping og utstedelse av drapstrusler. Av de arresterte havnet bare én av fem i retten og mange ble løslatt uten straff. Andre ble irettesatt, gitt en advarsel eller beordret til å be om unnskyldning til offeret. I London ble totalt 29 barn i alderen ti til 12 år avhørt for påståtte voldtektsforbrytelser fra april 2013 til mars i år. Av dem havnet tre i retten. Metropolitan Police holdt også totalt 26 barn i samme aldersgruppe i samme periode for seksuelle overgrep, og av dem ble to sendt til retten. I tillegg ble 55 holdt for skadeverk, men bare fire av dem ble siktet og sendt for å møte i retten. I alt 49 barn i samme aldersgruppe ble også avhørt for tyveri fra butikk, og av dem ble fem siktet og sendt til retten. Totalt trakk Met Police inn 638 ti til 12-åringer i løpet av 12-månedersperioden. Andre steder i landet arresterte politiet i Nottinghamshire totalt 77 barn i alderen ti til 12 år i fjor. Av disse ble 27 siktet mens 21 ble advart. De andre ble løslatt uten siktelse. Styrken arresterte to ungdommer mistenkt for voldtektslovbrudd, og ti for påståtte overgrep. Tallene viser også at Lincolnshire-politiet arresterte en 12-åring totalt 13 ganger i fjor for påståtte forbrytelser, rapporterte The Sun. Tallene avslører at totalt 154 barn i alderen 12 år og under ble arrestert for sexforbrytelser (filbilde) Tall fra Avon og Somerset Police viser at styrken arresterte totalt 159 gutter i alderen ti til 12 år i fjor, og 52 jenter. Data utgitt av styrken avslører imidlertid at ingen av arrestasjonene var for voldtekt eller seksuelle overgrep. Tall fra politiet i Devon og Cornwall avslører at totalt 26 11 til 14-åringer ble arrestert mistenkt for seksuelle overgrep i styrkeområdet fra april 2013 til mars i år, mens 32 15 til 17-åringer ble varetektsfengslet. samme lovbrudd i denne perioden. Av disse pågripelsene for sexforbrytelser var ti i forbindelse med voldtektsforbrytelser, mens 29 var for seksuelle overgrep. Fem var for eksponering, to for voyeurisme, mens de andre var for seksuell aktivitet med et barn og å oppfordre andre til seksuelle handlinger med en under 16 år. Tall fra Justisdepartementet viser at mer enn 1000 barn i alderen ti til 12 år har blitt tatt til retten de siste to årene. Peter Cuthbertson, direktør for Senter for kriminalitetsforebygging, sa til The Sun: "Ofrene - vanligvis andre barn - vil neppe føle seg bedre når de vet at de kriminelle slapp av på grunn av deres alder." Barn under ti år anses ikke som "kriminelt ansvarlige" og kan ikke siktes. I stedet kan de få et lokalt portforbud for barn - som forbyr barn å være på offentlig sted mellom kl. 21.00 og 06.00, med mindre de er i følge med en voksen - eller en barnesikringsordre, som setter lovbryteren under tilsyn av et ungdomsforbryterteam. | 105 | 110 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Justisdepartementet anslår at mer enn 1000 barn under 12 år ble arrestert de siste to årene for sex og relaterte forbrytelser, og de ble stilt for retten. Dataene viser også at politiet holdt til sammen 3.273 barn under 13 år for alvorlig kriminalitet i fjor. Av de arresterte ble bare en femtedel stilt for retten, og resten ble løslatt uten straff. Nottinghamshire Police arresterte to ungdommer mistenkt for voldtektslovbrudd, og ti for påståtte overgrep. | Barn bør forhindres fra å gjøre forbrytelser for et godt samfunn. Barn under ti år kan ikke anses som strafferettslig ansvarlige, og de kan ikke siktes. Det bør være restriksjoner som forbyr barna å gå rundt offentlige lisser om natten uten en voksen. Det bør være portforbud og ungdomskriminalitet som seriøst ser på barna fra å begå kriminalitet. | 3S96KQ6I9O60ZDVZXD0ZF24QKD3TDK |
9aede47cb3438f52a90d79787b40299e842b9be1 | (CNN) – Fabrice Muamba, Bolton Wanderers-midtbanespilleren som fikk en nesten dødelig hjertestans på banen forrige måned, har forlatt sykehuset. 24-åringen, som kollapset under en FA-cupkamp i femte runde mot Tottenham Hotspur på White Hart Lane 17. mars, ble skrevet ut fra London Chest Hospital mandag. "Jeg er naturligvis veldig glad for å bli utskrevet fra sykehuset og vil gjerne benytte anledningen til å hylle hver enkelt medarbeider ved London Chest Hospital som har spilt en rolle i min omsorg," sa Muamba i en uttalelse. "Deres engasjement, profesjonalitet og ekspertise er rett og slett fantastisk, og jeg vil for alltid stå i gjelden deres. Jeg ønsker også å si takk til alle de mange velvillige som har sendt tusenvis av støttemeldinger," la han til. "Nå er jeg ute av sykehuset, jeg ser frem til å fortsette utvinningen og tilbringe dyrebar tid med familien min." Muambas hjerte stoppet i 78 minutter med legene på White Hart Lane og senere på London Chest Hospital som kjempet for å holde ham i live. Utskrivningen hans, mindre enn en måned etter kollapsen, fortsetter det som har vært en bemerkelsesverdig bedring. Bill McKenna, professor i kardiologi ved The Heart Hospital i London sa til CNNs World Sport: "Det er klart at det var en vanskelig og langvarig gjenopplivning, og du ville ha fryktet det verste. "Det er helt klart flott at han går, snakker, beveger seg og er klar til å bli utskrevet i løpet av en veldig kort periode." Bolton Wanderers-sjef, Owen Coyle sa at det var "fantastiske nyheter" før han takket alle ansatte ved sykehuset. "Det er viktig at Fabrice og familien hans nå får tid og rom til å være sammen, og vi vil be media om å fortsette å respektere deres privatliv," sa Coyle i en uttalelse. | 217 | 248 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Bolton Wanderers uavgjort Tottenham Hotspurs i den femte runden av FA-cupen. I løpet av denne kampen kollapset Fabrice Muamba etter en hjertestans. Det er uklart hvem som vant mesterskapstittelen, ettersom manageren har fokusert på Muambas restituerende helse. | Legene jobbet så hardt de kunne for å holde Fabrice Muamba, en midtbanespiller for Bolton Wanderers, i live da hjertet hans ga seg i 78 minutter. Utvinningen hans anses som mirakuløst, og spilleren ble skrevet ut etter bare en måned på sykehuset. Personalet bør gratuleres for deres harde arbeid og engasjement. | 31T4R4OBOUI3WNSEKE2NQ0UQAJM7CE |
b4ca673c902511f6f2b171fef12f99aa0852c691 | Washington (CNN) -- Her er en uoffisiell liste over potensielle nominerte til Høyesterett hvis Mitt Romney blir valgt til president i november. Denne listen ble satt sammen fra en rekke kilder, inkludert de som fungerte som uformelle rådgivere for Romney-kampanjen. Den republikanske kandidaten har ikke spesifisert offentlig på favoritter for retten. Mange navn som er nevnt er relativt unge dommere oppkalt til den føderale benken av president George W. Bush. Valg øker innsatsen for mulige ledige stillinger i høyesterett. Paul Clement, tidligere amerikansk statsadvokat. Født 1966. Regnes av mange som en av sin generasjons beste advokater. Wisconsin-innfødte gikk til Harvard Law School hvor han var klassekamerat av president Barack Obama, og senere kontorist for dommer Antonin Scalia. Han tjente som generaladvokat under president George W. Bush og fikk raves for sin overbevisende, konservative stil ved muntlige argumenter. Nå som privat advokat, har han blitt den beste mannen blant konservative for å lede appeller om en rekke hot-knapp-spørsmål: helsereform, ekteskap av samme kjønn, håndhevelse av immigrasjon og våpenrettigheter. Han argumenterte personlig for syv saker i 2011-perioden, inkludert begjæringene om helsevesenet. Han har vært strategisk forsiktig med sine sjanser for høyesterett, og sa at han ville bli hedret, men fortsatt fokusert på sin advokatpraksis. Høyesterettsmuligheter hvis Obama blir gjenvalgt. Dommer Brett Kavanaugh, U.S.A. lagmannsrett, D.C. Circuit. Født 1965. Begynte jobben i mai 2006 i en domstol som har sett flere av dens tidligere medlemmer ta hoppet til Høyesterett. En tidligere toppfunksjonær i George W. Bush White House. Hans nominasjon til en føderal ankedomstol for DC-kretsen ble holdt oppe i tre år av demokratene. Senatorene Patrick Leahy og Richard Durbin anklaget senere Kavanaugh for å villede rettskomiteen under hans bekreftelse om hvorvidt han hjalp til med å formulere politikk for internering og avhør av anklagede terrorister holdt utenlands av det amerikanske militæret. Han er relativt ung og betraktet som en av de flinkeste konservative juridiske hjernene. Han var medforfatter av Starr Report-etterforskningen av president Bill Clinton og kontorist for dommer Anthony Kennedy og den konservative ankedomstolens dommer Alex Kozinski. Dommer Diane Sykes, 7th Circuit U.S. Appeals Court of Appeals, Milwaukee. Født 1957. Tidligere privat advokat, fylkesdommer og dommer i Wisconsin Supreme Court. Utnevnt til nåværende stilling i 2004. Hun er medlem av Federalist Society og hennes profil har økt blant mange konservative. Å være kvinne og fra Midtvesten kan sees på som plusser hvis justisminister Ruth Bader Ginsburg skulle gå av. Skrev en mening fra 2011 som bekreftet at skytefelt ble beskyttet under den andre endringen, og kastet ut håndhevelsen av et byforbud i Chicago. Toobin: Hvorfor tier kandidater om Høyesterett? Sen. Mike Lee, republikaner fra Utah. Født 1971. Den yngste amerikanske senatoren. Den stigende GOP-stjernen kan ha den beste legitimasjonen til enhver lovgiver for å være en rettferdighet. I likhet med Romney er han en mormon. Lee er en tidligere appell- og konstitusjonsadvokat i Utah og Washington, som to ganger fungerte for dommer Samuel Alito, både ved den føderale ankedomstolen og senere Høyesterett. Faren hans, Rex, er en tidligere amerikansk generaladvokat og grunnleggende dekan ved Brigham Young Law School. Lee står overfor gjenvalg i 2016, og kan føle seg politisk forpliktet til å fullføre sin første senatsperiode før han vurderer et dommersete. Dommer Steven Colloton, 8th Circuit US Court of Appeals, jobber i Des Moines, Iowa. Født 1963. Utnevnt av George W. Bush og tidligere advokatfullmektig for avdøde sjefsjef William Rehnquist. Han er en tidligere justisdepartementets advokat, amerikansk advokat i Iowa, og advokat i Starr Independent Counsel-etterforskningen av president Bill Clinton. Dommer Neil Gorsuch, 10th Circuit U.S. Appeals Court of Appeals, Denver. Født 1967. Utnevnt av George W. Bush. Harvard Law School-utdannet som kontorist for Justices Byron White og Anthony Kennedy. Han gikk inn i privat praksis i Washington før han begynte i Bush Justice Department. Hans mor, Anne Burford, var den første kvinnen som ledet Environmental Protection Agency. Han skrev boken: «The Future of Assisted Suicide and Eutanasi». Dommer Jeffrey Sutton, 6th Circuit US Court of Appeals, jobber i Columbus, Ohio. Født 1960. Utnevnt av George W. Bush. Han var en gang kontorist for dommer Antonin Scalia. Han var statsadvokat i Ohio. Anses som en konservativ intellektuell kraft på banen. Men republikanerne vil kanskje ikke tilgi ham da Sutton ble den første republikanernes oppnevnte dommer som støttet loven om reform av helsevesenet som ble forkjempet av president Barack Obama. Dommer Janice Rogers Brown, USAs lagmannsrett, D.C. Circuit. Født 1949. Tidligere høyesterettsdommer i California, som var blant de første afroamerikanerne som ble utnevnt til den benken. Betraktet som en sterk pålitelig konservativ i GOP-kretser. Faren hennes var en andelshaver og hun gikk på segregerte skoler før hun flyttet til Sacramento. Hun jobbet på statsadvokatens kontor, var guvernør Pete Wilsons juridiske sekretær og en statlig ankedommer. En tidligere liberal og ansett ikonoklastisk med sterk religiøs overbevisning. Hennes nominasjon til den føderale ankedomstolen for DC Circuit ble holdt oppe av partisk krangel. Det og alderen hennes ville være faktorer mot høyesterettsvurdering. Dommer Allyson Duncan, 4th Circuit US Court of Appeals, jobber i Raleigh, North Carolina. Født 1951. Utnevnt av George W. Bush. Første afroamerikanske kvinne på den banen. Sterk CV: Duke University Law School, advokat for Equal Employment Opportunity Commission – hvor hun jobbet med Clarence Thomas. Jusprofessor og privat advokat. | 78 | 113 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | Ifølge rapporter har listen over potensielle høyesterettsnominerte blitt frigitt dersom Mitt Romney blir valgt som president i USA. De største navnene på listen er de som fungerer som uformelle rådgivere for Romney-kampanjen. Den tidligere amerikanske advokaten Paul Clement regnes for å være den beste advokaten, og han var klassekameraten til Barack Obama i skoletiden. Dommer Brett Kavanaugh født i 1965, begynte i jobben sin i 2006, men nominasjonen hans ble holdt oppe i tre år av demokratene, og han har blitt anklaget av flere senatorer for å ha villedet justiskomiteen under bekreftelsen hans om hvorvidt han hjalp til med å formulere politikk for forvaring. Men han regnes fortsatt som det smarteste konservative sinnet og var til og med medforfatter av Starr Report-undersøkelsen av president Bill Clinton. | Listen over potensielle høyesterettsnominerte har blitt frigitt som kan bli valgt hvis Matt Romney vinner presidentvalget i USA, og mange av disse menneskene fungerte som uformelle rådgivere for Romney-kampanjen. Mange av disse nominerte er unge og har blitt anbefalt av tidligere president George Bush selv. De fremtredende navnene inkluderer Paul Clement, tidligere amerikansk advokatfullmektig, dommer Brett Kavanaugh, dommer Diane Sykes og mange flere. Diana er en tidligere privat advokat, fylkesdommer og dommer ved Wisconsin Supreme Court, og hun har fungert som medlem av det føderale samfunnet. Bortsett fra disse nominerte, blir Mike Lee, republikaner fra Utah, som er den yngste senatoren, vurdert av republikanerne hvis de vinner valget. | 3KWTYT08725HCN819YGPVZ6HEVCL5J |
69f810826c2e9c036bc854edf67299e20e307b24 | Nicklas Bendtner har innrømmet at han er misfornøyd i den nye klubben Wolfsburg. Arsenal-floppen, som spilte over 100 kamper for Gunners, ble med den tyske siden på en treårsavtale i fjor sommer. Men han har bare startet fire Bundesliga-kamper og har bare scoret ett mål – riktignok i klubbens nylige seier over Inter Milan i Europa League – siden november. Nicklas Bendtner i aksjon for Wolfsburg i deres 1-1 uavgjort mot Mainz i Bundesliga på søndag. Den danske landslagsspilleren er misfornøyd med mangelen på spilletid for det tyske laget. ‚öÑ≤Jeg har trent veldig bra og gjort alt du har bedt meg om, så er jeg fornøyd med situasjonen min? Nei, ikke i det hele tatt, sa Bendtner. ‚öÑ≤Jeg har spilt en kamp og scoret et mål, selvfølgelig utmerket, men mangelen på spilletid må endres.' Bendtner, på internasjonal tjeneste med Danmark mens de forbereder seg til vennskapskamper mot USA senere på onsdag, og Frankrike på søndag, forventer at Wolfsburg vil kvalifisere seg til neste sesongs Champions League. Bendtner scoret i Wolfsburgs seier over Inter Milan - hans første mål for det tyske laget siden november. Bendtner, på internasjonal tjeneste for Danmark denne uken, blir gratulert av lagkameratene etter målet. De er nummer to på tabellen, 10 poeng unna lederne Bayern München med åtte kamper igjen. «öÑ≤Med litt mer tid er jeg ikke i tvil om at jeg kommer til å score mange mål,» la en typisk selvsikker Bendtner til, som snakket med det danske DR Forsiden. ‚öÑ≤Vi skal være i Champions League, og det må vi oppnå i neste sesong. ‚öÑ≤Det handler om å holde et stabilt nivå, og det har vi laget til. Hvis vi ikke selger noen, og samtidig får noen forsterkninger, kan vi gjøre det flott igjen og følge opp denne sesongen.' | 180 | 217 | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Bendtner er en fotballspiller for som nylig flyttet til det tyske laget. Han er veldig misfornøyd med sin nåværende situasjon med tanke på at han har trent hardt og fulgt retningen, men ikke fått sjansen til å spille så mye. Han har scoret mål for Wolfsburg-klubben sin i en kamp mot Milan og Mainz, så han føler at han ville fortsette å score hvis han fikk flere muligheter. | Nicholas Bendtener er et nytt medlem av Wolfsburg-klubben i European Soccer League. De håper å være med i Champions League. De er nummer to i ligaen nå, så de har en god sjanse til å komme langt, og fansen til laget må være i ekstase! | 3TPZPLC3M2E4PT0VN7L3XJHH5BVP38 |
0c51226bf08f0c002e77403f0bf897fb3163925b | (CNN) - En 65 år gammel mann som flyr fra California til Hawaii ble tvunget til å kaste flyet sitt i Stillehavet fredag kveld 13 mil utenfor kysten av Hilo etter å ha gått tom for gass, sa den amerikanske kystvakten. Mannen fløy for levering av et Cessna 310 tomotorsfly fra Monterey, California, til Hilo da han oversendte føderale luftfartsmyndigheter at han var 500 miles ute og hadde lite drivstoff, sa underoffiser 3rd Class Angela Henderson, en talskvinne for Coast. Vakt. Han estimerte at han ville gå tom for drivstoff 100 miles kort fra øya, ifølge en uttalelse fra kystvakten. Kystvakten satte inn redningsmannskaper ombord på et C-130 Hercules og et MH-65 Dolphin-helikopter for å avskjære piloten og eskortere flyet hans med håp om å veilede ham til en sikker landing, sa kystvaktløytnant Gene Maestas. Et kystvaktskip var også på stedet. Flyet rakk det ikke, og gikk tom for drivstoff som piloten hadde spådd. "Piloten droppet flyet omtrent klokken 17.23 og klatret ut av cockpiten og opp på vingen," sa kystvakten i en uttalelse. Video utgitt lørdag av Kystvakten viser det lille flyet skumme langs vannet før det stopper. Den legger seg til slutt og flyter i vannet, tilsynelatende intakt og med nesen pekt i motsatt retning som den kom fra. En mann blir da vist trukket fra vannet mot helikopteret. Etter å ha blitt reddet, ble piloten fraktet til Hilo Medical Center for evaluering, sa Henderson. "Han ble rapportert å være sammenhengende uten betydelige skader," heter det i uttalelsen. American King Air Services, en fergetjeneste for fly, sa på sin nettside lørdag at piloten hadde "vellykket." Den sa at han er "i god stand", og at National Transportation Safety Board undersøker hendelsen. Flyet ble registrert hos selskapet Mount Pleasant, South Carolina. Verken amerikanske King Air eller kystvakten ga umiddelbart ut pilotens identitet. – Vi venter akkurat nå på å høre fra kystvakten om flyet, sa Pablo Bassabe, en selskapets visepresident, til CNN. Hilo er omtrent 2300 miles vest for Monterey, hvor pilotens flytur begynte. I følge luftfartssiden Airliners.net har Cessna 310-fly en rekkevidde mellom 760 og 1955 miles, avhengig av ulike faktorer, inkludert marsjhøyde, vekt, mengde reservedrivstoff og den spesifikke modellen. | 134 | 85 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | En mann fløy et Cessna-tomotorsfly fra Monterey, California til Hilo, Hawaii da han gikk tom for bensin. Piloten ringte kystvakten fordi han visste at han ville gå tom for bensin omtrent 100 mil før han nådde Hilo. Han gikk til slutt tom for gass, men klarte å lande flyet sitt i vannet og ble reddet av kystvakten. | En 65 år gammel pilot måtte kaste flyet sitt i Stillehavet fordi han gikk tom for drivstoff. Han gikk tom for drivstoff før han nådde Hawaii og måtte lande i vannet. Kystvakten reddet ham og han er i god behold. | 3AZHRG4CU6M11CWB6M6DIIG9UHU03C |
512625608d1eee3c43232dfa94aa7edb2466659b | Denne varme, solrike høsten har du sannsynligvis gått langt lenger enn vanlig uten en tykk frakk eller ullgenser. Gode nyheter for de fleste av oss – men det virker som en katastrofe for high street-giganter som Next, som i går ga ut sin første profittadvarsel på nesten 20 år. Alt skyldes de uvanlig høye temperaturene, som har rammet etterspørselen etter vinterklær hardt, sa forhandleren. Next har sendt ut sin første overskuddsadvarsel på nesten 20 år ettersom uvanlig høye temperaturer har rammet etterspørselen etter vinterklær. Innrømmelsen gir problemer for slitende Marks & Spencer, som skal offentliggjøre sine siste tall onsdag neste uke. Administrerende direktør Marc Bolland er under intenst press for å vise at de nye høst-/vinterseriene har slått an hos kunder. Next sa at salget i september og oktober var langt dårligere enn spådd og kuttet forventningene til julehandelen. Den sa at resultatet for hele året kan være £25 millioner lavere enn forventet. Administrerende direktør Lord Wolfson sa: "öÑ≤Det er vanskelig å forklare hvordan den samme rekkevidden som var oppe i august var nede to uker senere - ingen rekkevidde er noen gang perfekt, det er alltid ting som kan forbedres, men dette tyder på at det var været. Det vi har mistet, nå, selv med kaldt vær, tar vi ikke opp.' Temperaturene steg denne uken, med spådommere som sa at den indiske sommeren kan gjøre 2014 til et av de varmeste årene som er registrert. Innrømmelsen fra Next gir også problemer for Marks & Spencer, som skal offentliggjøre sine siste tall neste uke. James McGregor, fra konsulentene Retail Remedy, sa i går kveld: «öÑ≤Next, som mange av konkurrentene, føler effekten av det uvanlig varme været. Senere denne uken er temperaturen satt til å nå 20C i enkelte områder i sør. Det er vanskelig å selge en høst- eller vinterserie i slikt vær. Han la til at Next imidlertid var "øÑ≤ekstremt spenstig". Detaljhandelsanalytiker Nick Bubb sa: ‚öÑ≤Hvis Next har blitt en smule forstyrret av det utrolig milde oktoberværet, mistenker vi at slike som M&S og Debenhams har hatt større problemer. David Alexander, en konsulent hos detaljhandelsanalytikere Conlumino, sa: «öÑ≤Forhandlere peker ofte på været som et middel til å bortforklare dårlige prestasjoner. ‚öÑ≤ Når det gjelder moteforhandlere som prøver å overbevise forbrukere om å investere i de siste koselige plaggene fra høst/vinterkolleksjonene deres, kan imidlertid uvanlig varmt vær på denne tiden av året uunngåelig ha en betydelig innvirkning på etterspørselen. Freddie George, en analytiker ved Cantor Fitzgerald, sa: «öÑ≤Vår oppfatning er at den nåværende utglidningen helt skyldes mildværet. Den underliggende trenden for forbruk er fortsatt positiv.' Han la til: "öÑ≤Det ser imidlertid ut til at vi ser mer ekstreme værmønstre." | 218 | 110 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Årets vær er mye varmere enn vanlig. Den siste høsten var behagelig og ikke så kald som den har vært tidligere. Det ser ut til at trenden fortsetter utover vinteren ettersom temperaturene holder seg milde. | Økonomiske prognoser for klesselskaper er i trøbbel. Uhyggelig vær har skadet salget av klesserier som fokuserer på vinterklær. Forhandlere er bekymret for at de ikke vil kunne ta igjen tapt salg på grunn av en varmere vinter. | 34QN5IT0T1TN292HI3199ZOKC0P083 |
2b76d6388bbd625125e3f733ef5f851ee4b7bbfe | Mistenkelige branner ødela to ganger regnskapet til pastor Al Sharpton (bildet) Mistenkelige branner ødela to ganger regnskapet til pastor Al Sharpton, har en rapport hevdet. Borgerrettighetsaktivisten stilte til valg på tidspunktet for brannene, som var seks års mellomrom og i separate bygninger i New York. Det har blitt rapportert at Sharpton senere ikke klarte å overholde skatte- og kampanjekravene. I følge National Review Online skjedde den første brannen i 1997 da Sharpton stilte som ordførerkandidat, mens den andre skjedde mens han stilte som presidentkandidat i 2003. Brannene ødela «öÑ≤kritiske økonomiske poster», heter det i rapporten. Den første brannen, 10. april 1997 – fem dager før skattedagen – startet i en frisør- og neglesalong under Sharptons hovedkvarter på West 125th Street i New York, og etterforskerne behandlet det som en brannstiftelse/eksplosjonssak. På det tidspunktet sa pastorens talsmann at kampanjen hadde mistet «hele Manhattan-operasjonen», mens den daværende ordføreren, Rudy Giuliani, sa at etterforskningen dreide seg om salongen i stedet for Sharptons kampanje. National Review rapporterer at Sharpton sa at han ikke var i stand til å innlevere visse økonomiske dokumenter og beskyldte brannen for ødeleggelsen av postene. Den 23. januar 2003 forårsaket en brann omfattende skade på kontorene til hans ideelle organisasjon National Action Network på Madison Avenue. Det skjedde en dag etter at Sharpton sendte inn dokumenter for å opprette en presidentutforskningskomité, rapporterer nettstedet. Etterforskere behandlet først brannen som mistenkelig, men satte den senere ned til "öÑ≤NFA (Ikke fullt ut fastslått) - varme fra elektrisk utstyr". Men National Review Online rapporterer at "betydelige rariteter" omringet brannen og etterforskningen. Borgerrettighetsaktivisten (bildet) stilte til valg på tidspunktet for brannene, som var seks års mellomrom og i separate bygninger i New York. Den siterer overvåkende brannvakt, James Kelty, som deltok på stedet, for å si at han fant det "uvanlig" da han uventet ble befridd fra å undersøke brannen. Da Mr Kelty ble fortalt at rapporten om brannen bare var seks sider lang med 38 bilder fra åstedet, sa han at et slikt dokument generelt ville være «öÑ≤mye mer uttømmende» gitt Sharptons høye profil. Nettstedet siterer også kilder om en av Sharptons tidligere ansatte J. D. Livingston. Det står at Livingston, som immigrerte til USA fra Guyana, var først på stedet da brannen tok tak. Rapporten sier Livingston hevdet at han var i et mottaksrom da brannen brøt ut, men at det hadde utviklet seg en stor brann da brannmannskapene ankom. Borgerrettighetsaktivisten Al Sharpton er avbildet i april i fjor sammen med USAs president Barack Obama. Herr Kelty er sitert for å ha sagt at dette var 'öÑ≤rart' og 'öÑ≤ikke normal brannatferd. Livingston skal ha hatt Sharptons advokat med seg da han snakket med myndighetene. Rapporten sier at vedlikeholdsmannen, som døde i 2014, på et tidspunkt hadde bodd ulovlig i USA. I et intervju med National Review Online bekreftet Sharpton at Livingston hadde gjort noe «biarbeid» med ham, men avviste påstandene om at han betalte ham «öÑ≤under bordet». På spørsmål om brannene var et tilfelle av uflaks, siterer NRO Sharpton som sa: "öÑ≤Jeg vil si at du kan snakke med folk som absolutt ville, hvem de enn er, kunne ha deres synspunkter." | 153 | 113 | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | En brann skjedde i to forskjellige bygninger, en solon og et kontor tilhørende Al Sharpton. Brannvesenet jobbet med å stoppe brannen, men klarte ikke å lagre viktige dokumenter i bygningene. Ingen beboere ble skadet da de klarte å evakuere i tide. | Pastor Al Sharpton hadde to hendelser som involverte branner som påvirket politiske kampanjer. Finansielle poster ble ødelagt i 1997 og 2003, da to av bygningene hans mistenkelig tok fyr. Advokaten hans var med ham da han snakket med myndighetene. | 3P529IW9K0N9EK1QFATYHBXU055LFA |
d38cdae894da353337250ab0339be2446ba35246 | Navnet hans er et av de mest kjente i sportens verden - men nesten ingen vet hvem mannen var. Roland Garros har blitt synonymt med leirbanetennis siden French Open ble kåret til hans ære i 1928. Nå er navnet hans prydet med grønt og rustrødt. på nesten alle overflater tilgjengelig for markedsførere på Stade Roland. Garros i Paris – fra tennisballer og benker til parasoller og solhatter. Du tror kanskje han i det minste ville ha noe med tennis å gjøre. Dashing: Garros ble født på den franske øya Reunion i 1888, og vokste til en av de viktigste pionerene innen verdensluftfart før han ble en vågal hundejager under første verdenskrig. Modig: Roland Garros (til venstre for propellen, i beret) blir kreditert som den første personen til å skyte et annet fly ned ved å bruke et flykroppmontert maskingevær som kunne skyte gjennom en propell - en han designet selv. «For mange mennesker i Frankrike og i utlandet er Garros en tennismann, eller en gang president i det franske tennisforbundet (FFT),» sa Michael Guittard, leder for samlinger og kulturell mekling ved FFT, til CNN. «Alle vet navnet til Roland Garros, men ingen vet hvem han var. Det er derfor vi har en utstilling for å forklare at han ikke er en tennismester, men en helt fra første verdenskrig.' Født på den franske øya Reunion i 1888, vokste Garros til en av de viktigste pionerene innen verdensluftfart før han ble en vågal hundejager under første verdenskrig. Utsatt for elementene: Garros i sitt Santos-Dumont Demoiselle-fly, som deltok i European Circuit race 1911. Modig: Slik var hans tapperhet, at han er kreditert som den første personen som skjøt et annet fly ned ved hjelp av en flykroppmontert maskingevær som kunne skyte gjennom en propell - en han designet selv. Tyranni i himmelen: Til tross for at han utløste frykt på de tyske flyverne fra første verdenskrig, kunne ikke hans tyranni over himmelen vare evig, og endte da en tilstoppet drivstoffledning tvang ham til å krasjlande bak fiendens linjer i april 1915, som vist i denne 1915-utgaven av Le Petit Journal. Daredevil: Roland Garros (i midten), på en luftpropelldrevet glidebryter i 1912. Slik var hans tapperhet, at han er kreditert som den første personen som skjøt et annet fly ned ved hjelp av en flykroppmontert maskingevær som kunne skyte gjennom en propell - en han designet selv. Han fortsatte med å skyte ned tre til over vestfronten, og brakte antallet drepte til fire - ett mindre enn det nødvendige antallet av et anerkjent "flygende ess". Her er en beretning fra dagen Garros ble tatt til fange i 1915, publisert i avisen 'Schwabishen Merkur' av en medisinsk offiser i kavaleri fra W‚àö∫rttemberger. «Omtrent klokken 7 om kvelden den 18. april dukket to fiendtlige fly, som fløy veldig høyt, opp over området mellom Sainte-Katherine og Lendelede. En ble skutt på av en av våre Ballonabwehrkanone og han forsvant i retning Menin. «Den andre fløy bort over Lendelede i nord-østlig retning. I det øyeblikket så vi et sørgående tog nærme seg på jernbanelinjen Ingelmunster-Kortrijk. Plutselig gikk flyet i et bratt dykk på rundt 60 grader fra en høyde på rundt 2000 meter til rundt 40 meter fra bakken. «Han fløy over toget i en løkke, og da han reiste seg opp mot himmelen igjen med vingene nesten vertikale, kastet han en bombe mot toget. Heldigvis bommet den på målet og det var ingen skade. «Bomben landet omtrent 40 meter øst for banen og sprengte et krater på omtrent én meter dypt og to meter i diameter. Lokomotivføreren stanset toget. Da flyet hadde styrtet ned over toget, hadde Bahnschutzwache-troppene skutt på det etter min ordre om å åpne ild. Vi skjøt på ham fra en avstand på bare 100 meter da han fløy forbi. «Etter at han hadde kastet bomben mot toget, prøvde han å rømme, skrudde på motoren igjen og klatret opp til omtrent 700 meter gjennom skuddene våre avfyrt av troppene våre. Men plutselig begynte flyet å svaie rundt på himmelen, motoren ble stille, og piloten begynte å skyve flyet ned i retning Hulste.» Jeg satte meg straks på sykkelen og satte i gang for å jage flyet, ledsaget av noen av mennene fra enheten min til fots. Så snart flyet landet satte piloten fyr på det og løp til et våningshus i Hulst. «Jeg var den første som ankom stedet for det brennende flyet. Flere andre sluttet seg snart til meg og mine menn, inkludert noen dragoner fra en W‚àö∫rttemberger kavaleribrigade, mens vi søkte etter flyveren i Hulste.' Men hans største prestasjon var å finne opp et maskingevær som kunne skytes fremover gjennom et flys propellbue. Inntil Garros var den eneste måten flymenn kunne skyte på fiendtlige fly med håndholdte våpen fra cockpiten. Så Garros utviklet en metode for å feste kileformede stålplater til propellen som avledet bortkommen kuler fra å treffe bladene. "Brannhastigheten var at de fleste kulene ville savne propellen, men av og til ville en treffe den," sa Peter Jakab, sjefkurator ved USAs Smithsonian National Air and Space Museum til CNN. "Det var ikke veldig effektivt, men i de første månedene av krigen da fly enten var forsvarsløse eller bar håndholdte våpen, gjorde denne teknikken flyet hans mer dødelig enn noe annet som flyr." Han la til: "I løpet av en veldig kort periode skjøt han ned en rekke tyske fly og skapte en del terror blant de tyske pilotene." Men hans tyranni over himmelen kunne ikke vare evig, og endte da en tilstoppet drivstoffledning tvang ham til å krasjlande bak fiendens linjer i april 1915. Han ble tatt til fange av tyske tropper før han var i stand til å ødelegge flyet og, avgjørende, staten hans -of-the-art maskingevær som hadde utløst slik frykt på hans luftbårne stridende. I løpet av timer etter hans fangst ble maskingeværet og propellen til Moranen sendt til Fokker-flyfabrikken i Tyskland. Det var bare noen uker senere at nederlenderen Anthony Fokker produserte det første enseters flyet - Fokker EI - for det tyske luftforsvaret utstyrt med maskingevær, deflektorer og et avbryterutstyr som kunne synkronisere skuddhastigheten til pistolen. med propellens hastighet. I løpet av de neste tre årene, mens Garros forsvant som krigsfange, var Fokker opptatt med å finpusse franskmannens design til et synkroniseringsutstyr som stoppet kulene fra å treffe propellen helt. Resultatene var ødeleggende da Tysklands Fokker D VII-fly, montert med den nye enheten, begynte å skyte ned allierte fly i flere titalls, noe som fikk den britiske pressen til å lage uttrykket "Fokker Scourge." Mens Garros var 'en av de tidlige pionerene for å utvikle en taktikk i en flyspesifikk . rolle", ifølge Jakab, endret hundekamptaktikk og formasjonsflyging seg dramatisk mens han satt i fengsel. Da han rømte i 1918, hadde metodene hans for luftbåren krigføring blitt utdaterte, og han ble skutt ned og drept 5. oktober samme år - en dag før hans 30-årsdag og fem uker før våpenvåpendagen 11. november - nær den franske byen Vouziers, nær den belgiske grensen. Morderen hans fløy en Fokker D VII. Pioner: I 1912, to år etter sin første flytur, vant Garros det prestisjetunge flyløpet Circuit de Anjou før han ble den første mannen til å fly over Middelhavet 23. september 1913, som vist i denne utgaven av Le Petit Journal. Anerkjent: Det er en statue av Roland Garros i Saint-Denis, Réunion, hvor han ble født i 1888. Kjent: Nå er navnet hans strøket i grønt og rustrødt på nesten alle overflater som er tilgjengelige for markedsførere på Paris' Stade Roland Garros - fra tennisballer og benker til parasoller og solhatter. "Han ble overgått av krigen og av denne teknikken som han hadde vært pioner," la Jakab til. "Men han var en stor krigshelt." Men Garros huskes ikke bare for sine krigshelter. I 1911 begynte Garros å fly Bl‚àöriot-monoplan som deltok i en rekke europeiske løp, inkludert luftkappløpet Paris til Madrid i 1911 og Circuit of Europe (Paris-London-Paris), der han ble nummer to. I september samme år etablerte han en ny verdenshøyderekord på 5 610 m (18 410 fot) I 1912, to år etter sin første flytur, vant han det prestisjetunge flyløpet Circuit de Anjou før han ble den første mannen til å fly over Middelhavet på 23. september 1913. | 134 | 61 | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Bomben grunnstøtt omtrent 40 meter øst for stien og drev en dukkert rundt en meter dyp og to meter i diameter. Flyet begynte å vinke rundt på himmelen, motoren ble stille, og piloten begynte å skyve flyet ned i retning Hulste. I løpet av en svært kort periode skjøt han ned en rekke tyske fly. | Garros vokste til viktige pionerer innen verdensluftfart før han hentet under første verdenskrig. Han fortsatte med å skyte ned ytterligere tre over vestfronten, og brakte antallet drepte til fire - ett mindre enn det nødvendige antallet på et identifisert "flygende ess". Han tok av over toget i en løkke og steg opp mot himmelen igjen med vingene nesten vertikale | 3L6L49WXW2ZLEF1G36H89I46RYE54K |
8a736c8828f525849b25f770649470f6d6b3bd6f | Skottlands nykommer Matt Ritchie har avslørt at han trodde han var offer for en spøk da Gordon Strachan først ringte ham om en oppringning. Bournemouth-vingen var det overraskende navnet i 26-mannspuljen som ble annonsert mandag for den kommende vennskapskampen mot Nord-Irland og EM-kvalifiseringskampen 2016 mot Gibraltar. Ritchie ble født i Hampshire-byen Gosport, men kvalifiserer seg for Skottland gjennom faren Alex. Matt Ritchie, avbildet som feiring mot Derby County forrige måned, har blitt navngitt i den skotske troppen. Ritchie, som har scoret 11 mål for Bournemouth denne sesongen, trodde han var offer for en spøk. 25-åringen innrømmer at han faktisk aldri har vært nord for grensen, men - når han først hadde kommet seg etter det første sjokket - overbeviste Strachan om at han var lidenskapelig opptatt av å ha på seg en mørkeblå trøye. «öÑ≤Jeg fikk en telefon for et par uker siden fra manageren,» sa Ritchie. ‚öÑ≤Det var en enorm overraskelse, og først trodde jeg det var en spøk. ‚öÑ≤Jeg er veldig glad for å være involvert, og det er et stolt øyeblikk for meg og familien min. ‚öÑ≤Å være involvert i et landslag i fotball er en stor prestasjon og en drøm som går i oppfyllelse som ung fotballspiller. Ritchie – som har scoret 11 mål for Championship-lederne denne sesongen – forklarte også bakgrunnen som gjorde ham kvalifisert til å være Strachans siste rekrutt. Bournemouth-manager Eddie Howe ga nylig Ritchie (i midten) en ny treårskontrakt. Skottlands manager Gordon Strachan, avbildet på mandag, vurderer Ritchie høyt. «öÑ≤Min far ble født i Edinburgh og det samme var besteforeldrene mine,» sa han. ‚öÑ≤Min bestefar var i Royal Navy og de flyttet til England etter at han hadde blitt utsendt til Portsmouth, som er der jeg vokste opp. ‚öÑ≤Jeg har fortsatt slektninger i Skottland, men tantene og onklene mine ser alltid ut til å komme hit for å se barnepiken og bestefaren min, så jeg har faktisk ikke vært i Skottland. Men jeg har familie der, og jeg er sikker på at de kommer til kampene hvis jeg er med. ‚öÑ≤Min far er over månen. Forhåpentligvis vil han være i stand til å komme på kampene og se på meg hvis jeg er involvert.' Ritchie avslørte at faren hans er "over the moon" Bournemouth-manager Eddie Howe ga nylig Ritchie en ny treårskontrakt og tror rekorden hans når det gjelder både mål og assist gjør ham til en ekte internasjonal kandidat. "öÑ≤Vi var klar over at Gordon (Strachan) vurderer Matt høyt," sa Howe. ‚öÑ≤Jeg er veldig glad på hans vegne fordi han har vært konsekvent for oss i lang tid nå. ‚öÑ≤Det er bare noen få målscorere og målskapere rundt omkring, og jeg synes han fortjener oppfordringen. Det er et godt øyeblikk for ham. Nylige Celtic-rekrutter Stuart Armstrong og Gary Mackay-Steven var bemerkelsesverdige utelatelser fra Strachans lag, og begge har imponert siden januar-flyttene fra Dundee United. Skottland-sjefen så imidlertid ut til å antyde at paret rett og slett fortsatte på samme nivå som de hadde opptrådt på mens de var på Tannadice, og spurte: «öÑ≤Har de startet? Eller er det de samme spillerne som de var for fem eller seks måneder siden? Men Celtic assisterende manager John Collins innrømmet at han trodde de hadde gjort nok for å få en plass i troppen, og sa: "öÑ≤Jeg må være ærlig, jeg er overrasket over at de ikke ble kalt opp. ‚öÑ≤De har gjort det veldig bra for oss, men tiden deres kommer. De er unge spillere, og jeg er ikke i tvil om at de vil komme inn i fremtidens Skottlands lag. ‚öÑ≤I de seks-sju ukene de har vært her, har prestasjonene deres ute på banen og på trening vært utmerket. ‚öÑ≤De har massevis av talent og kommer bare til å bli bedre med alderen. ‚öÑ≤Gordon har mange gode spillere å velge mellom, og det er en tøff jobb. Men deres tid kommer.' | 217 | 115 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | I et intervju har Skottlands nykommer Matt Ritchie avslørt at han trodde at Gordon Strachan tullet med ham da han først ringte ham om en oppringning. Ritchie var et overraskende tillegg mot Nord-Irland og EM-kvalifiseringskampen 2016 mot Gibraltar. Selv om han ble født i Hampshire-byen Gosport, kan han fortsatt spille for Skottland gjennom faren Alex. Bortsett fra det har han også scoret 11 mål for Championship-lederne denne sesongen. Bournemouth-manager Eddie Howe ga nylig Ritchie en ny treårskontrakt og har full tro på spillet hans. Han tror at Ritchie kan være en god utfordrer mot internasjonale lag. Også Celtic-assistenttreneren John Collins innrømmet at han hadde jobbet hardt for å få sin plass i laget. | Skottlands nykommer Matt Ritchie er valgt ut til å spille mot Nord-Irland og EM-kvalifiseringskampen 2016 mot Gibraltar. Selv om han ble født i Hampshire-byen Gosport, kan han fortsatt spille for Skottland på grunn av faren. 25-åringen har scoret 1 mål for Championship-lederne denne sesongen. I et intervju sa han at han trodde noen gjorde en spøk med ham da han ble oppringt fra Gordon Strachan. Familien hans gledet seg over å høre nyheten om at han ble valgt ut til laget. Bortsett fra ham har Celtic nylig rekruttert Stuart Armstrong og Gary Mackay-Steven. Celtic assisterende manager John Collins innrømmet at spillerne hadde gjort nok hardt arbeid til å tjene seg en plass i laget. | 3SNLUL3WO6PYX2YGAZOX3BYXC1VLU4 |
cec3d4da1bb366a60b8550ada3c2962d6723bd65 | Middlesbrough-sjef Aitor Karanka mener Mesut Özil 'kan være en av de beste i verden' og antyder at en presset ledelsesstil er den mest effektive måten å utnytte spillerens form på. Karanka kjenner Özil godt fra parets tid sammen i Real Madrid, hvor han var Jose Mourinhos assistent og Özil var en knutepunkt på midtbanen. Siden han flyttet til Arsenal i 2013 for 42,5 millioner pund, har den tyske spilleren imidlertid hatt en tendens til å polarisere meninger blant forståsegpåere og støtte fra Gunners. Mesut Özil "kan være en av de beste i verden" ifølge Middlesbrough-manager Aitor Karanka. Boro-sjefen kjenner Özil godt fra tiden sammen i Real Madrid, hvor han var assisterende manager. Özil kom til Arsenal fra Madrid i 2013 for et rapportert gebyr på 42 millioner pund, og brøt klubbens overgangsrekord. Men med tre mål på sine fire siste kamper for Arsenal etter å ha kjempet for å komme tilbake etter en kneskade, kan den gamle Özil være tilbake på sangen. Karanka tror absolutt det, og i forkant av Middlesbroughs sammenstøt med Arsenal i FA-cupens femte runde på søndag sa han til journalister: "Ja, dessverre for oss er han på sitt beste nå." "Han kan være en av de beste i verden, venstrefoten hans er fantastisk." Özil ble en integrert del av Real Madrids midtbane og fikk kallenavnet 'King of the Assist'. Nå, med tre mål på sine fire siste kamper for Gunners, ser Özil ut til å være tilbake til sitt beste. Og Karanka føler også at press er nøkkelen til at Özil opprettholder dette spillenivået. I lys av Özils mer skissemessige formløp forrige sesong, kan Arsenal-manager Arsene Wenger bli anklaget for å ha vært for slapp med ham. Karanka forklarte på sin pressekonferanse at Özil stadig ble presset av Mourinho i Real Madrid. «Han trenger en manager som legger press på ham fordi han er den typen spiller som kanskje er litt avslappet når manageren ikke er bak ham, og med oss var han alltid perfekt. Jose var alltid bak ham. Karanka har oppfordret Arsene Wenger til å presse Özil for å låse opp midtbanespillerens beste form. Chelsea-sjef Jose Mourinho klarte å få det beste ut av Özil mens han hadde ansvaret i Real Madrid. Arsenal møter Middlesbrough i FA-cupens femte runde søndag på Emirates Stadium. | 152 | 217 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Middlesbrough-sjef Aitor Karanka hevder han vet hvordan han skal få frem det beste i Mesut Özil. Özil var så god at han ble kjent som "The King of the Assist" da han spilte for Madrid. Hemmeligheten, forklarte Karanka, er å holde Özil under press, ellers blir han for avslappet. Det var slik Chelseas sjef Mourinho fikk ham til å spille så bra i Real Madrid. | Arsenal kjøpte Özil fra Mardrid for 42,5 millioner, det meste klubben noen gang har betalt for en overgang. Arsenal ble ansett av Karanka fra Madrid som muligens en av de beste i verden. Men med Arsenal måtte Özil komme seg fra en kneskade og er akkurat nå på vei tilbake til sin sanne form. Han har scoret tre mål på sine fire siste kamper. | 3VELCLL3GMLWODXMM0BFXWOG47QF16 |
68c3f68c6f7eff4fb41686c395aa385324389418 | Av . David Kent. Lionel Messis PR-firma sier at en spansk statsadvokat har gått med på å droppe den argentinske fotballspilleren fra en skattesvindelsak som involverer Messi og faren hans. Barcelona-spissens far, Jorge Horacio Messi, er tilsynelatende fortsatt under etterforskning for en påstått 3,2 millioner pund i ubetalte skatter fra Messis bilderettigheter fra 2007-09. Messis PR-firma bekreftet spanske medieoppslag om at statsadvokaten har bedt om at Messi skal utelates fra etterforskningen som startet i juni 2013. VIDEO Scroll ned for å se Adidas sin hyllest til Messi etter å ha vunnet målet mot Bosnia. Klart: Lionel Messi (til venstre) hadde dukket opp i retten anklaget for skattesvindel, men anklagene er frafalt. Joy: Messi hadde blitt anklaget for skattesvindel verdt 3,2 millioner pund, og faren hans er fortsatt under etterforskning. Curler: Messi er for tiden i verdensmesterskapet med Argentina og scoret i sin 2-1-seier over Bosnia-Hercegovina. Ser opp: Den argentinske spiss kan nå konsentrere seg om fotballen sin og ikke på svindelsaken. Uttalelsen lyder: "(Aktorens forespørsel viser) spilleren var uvitende og på marginen av den finansielle og forretningsmessige strukturen som hans finansielle rådgivere hadde opprettet for å administrere hans inntekt og obligatoriske skattebetalinger." 26-åringen er for tiden på VM i Brasil og spiller for Argentina. Han scoret i 2-1-seieren over Bosnia-Hercegovina i gruppe F-åpningen. Beklager, vi godtar for øyeblikket ikke kommentarer til denne artikkelen. | 199 | 105 | cup, real, madrid, brazil, ronaldo, konkurranse, costa, messi, champions, gruppe, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | verdensmesterskapet i fotball, Brasil kvalifiserte seg til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmesterne vil forsvare tittelen sin, Nations Cup, beste spillergruppe, real madrid, konkurranse om cupen | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om verdensmesterskapet i fotball, Brasil som kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmestere som forsvarer tittelen sin, Nations Cup, den beste spillergruppen, real madrid og en konkurranse om cupen. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | FIFA World Cup 2022 er snart over oss, og det kommer nesten til å være siste gang vi ser Lionel Messi og Cristiano Ronaldo i fotballens mest prestisjefylte turnering. Slutten på en epoke nærmer seg og Messi føler at han fortsatt må gi nasjonen sin en avskjedsgave før han trekker seg fra internasjonal tjeneste. Argentineren har klart å vinne hver eneste cup som er tilgjengelig i klubbfotball, men internasjonale trofeer har alltid unngått hans grep. Dermed kan dette være hans siste sjanse til å rette opp denne statistikken i arven hans. Messi går inn i verdensmesterskapet i 2022 med et veldig blandet lag fra Argentina. Landet er ikke lenger så fryktet som det en gang var, men de har fortsatt noen veldig sterke navn som hjelper dem å komme seg gjennom turneringen. Angrepet er der mennene i blått og hvitt vil skinne. Etter å ha unnlatt å møte Inter Milans overgangssum for Lautaro Martinez, klarte ikke Barcelona å oppfylle argentinerens drøm om å spille sammen med Lionel Messi på klubbnivå. Men partnerskapet kan nå dannes på den internasjonale scenen. Mens Leo har slitt med å finne nettmaskene i Barcas tre siste La Liga-oppgjør, med det eneste målet på straffe, har Lautaro hatt en ganske vellykket start på det nye. sesong med Inter, og scoret åtte mål på de siste 5 kampene. En annen angriper som vurderes å spille under Lionel Scaloni er Sevilla-stjernen, Lucas Ocampos. Han har hatt en imponerende sesong så langt, noe som kom frem i hans siste oppgjør mot Barcelona, hvor han skapte mye trøbbel for katalanerens backlinje. Scaloni har vært ekstremt fornøyd med Sevilla-mannen at han bestemte seg for å droppe et fast medlem av den argentinske troppen, Angel Di Maria. | LOS ANGELES – Agenter fra Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives og andre rettshåndhevelsesmyndigheter arresterte i morges seks personer siktet i tre føderale anklager som påstår ulovlig skytevåpensalg og distribusjon av narkotika. Arrestasjonene stammer fra en ATF-ledet etterforskning rettet mot salg av våpen i og rundt Compton og Mona Park i Willowbrook. I løpet av den årelange etterforskningen tok myndighetene mer enn 100 ulovlig omsatte skytevåpen fra gatene. De som blir varetektsfengslet i dag står overfor ulike føderale anklager, inkludert konspirasjon, ulovlig skytevåpensalg, å være en forbryter i besittelse av et skytevåpen og handel med crack-kokain og PCP. To andre tiltalte som er navngitt i tiltalen er rømlinger som etterlyses av myndighetene. (En fjerde storjurytiltale sikter en tiltalt som også forblir en rømling, og den tiltalen vil forbli under segl inntil den tiltalte blir tatt i varetekt. Den ulovlige våpenhandelen gir næring til vold på gata, sa USAs advokat Eileen M. Decker ‚öÑ∫Hvis enkeltpersoner som har forbud mot å kjøpe skytevåpen lett kan skaffe dem i et underjordisk marked, er utfordringen med å redusere våpenvold i lokalsamfunnene våre mye større. Når vi jobber for å stoppe voldskriminalitet i og rundt Compton, vil vi derfor sikte oss inn. de som er kilder til skytevåpen og narkotika som opprettholder disse underjordiske markedene. | 3Y54SXRO1NNMGF6LJ8QOP28E7O8TUR |
22d4243acf4010d5bf2bcfcd98a2caa006f8a5e8 | Forsvarsminister Chuck Hagel kunngjorde lørdag at "de fleste [Department of Defense] sivile som ble satt på nødpermisjon under regjeringens nedleggelse vil bli bedt om å gå tilbake til jobb fra neste uke." Under forsvarsminister Robert F. Hale sa at nærmere 90 % av de 350 000 medlemmene av den sivile arbeidsstyrken vil bli kalt tilbake. "Min gjetning er at vi vil bringe de fleste av dem tilbake og ikke mer enn noen få titusener vil forbli på permisjon. Og det kan være betydelig mindre enn det," sa Hale. Den pågående regjeringsstansen har gitt mer enn 800 000 permisjoner siden tirsdag. Cruz lovet republikanernes seier i avslutningskampen. Hagel sa at Pentagon og Justisdepartementets (DOJ) advokater konkluderte med at loven tillater DOD å eliminere permisjoner for ansatte hvis ansvar bidrar til moralen, velværet, evnene og beredskapen til tjenestemedlemmer. "Vi begynte umiddelbart å samarbeide med Justisdepartementet om hvordan vi skulle implementere det," sa Hale, "og departementet uttrykte den oppfatning at loven ikke tillater en generell tilbakekalling av alle DOD-sivile. Justisdepartementet sa at vi kunne foreta en nøye gjennomgang av sivile som støtter medlemmer av de væpnede styrkene og bestemme hvem som skal tilbakekalles. Unødvendig å si er dette en vanskelig prosess og en svært tidkrevende prosess." Hale sa at tjenestemenn etablerte en serie kategorier for sivile som skal tilbake til jobb og de som ikke vil. Den første gruppen som kommer tilbake vil være "aksepterte sivile, de som jobber akkurat nå knyttet til militære operasjoner og sikkerheten til liv og eiendom." Obama klandrer Boehner for pågående nedleggelse. "Vi vil tilbakekalle en kategori sivile som gir løpende støtte til militære medlemmer på en kontinuerlig basis, som helsehjelp, familieprogrammer, opplæring og vedlikehold og kommissærer. Vi vil også tilbakekalle en andre kategori sivile hvis arbeid, hvis det blir avbrutt av et forfall i en betydelig periode, kan føre til fremtidige problemer for militære medlemmer. Faller i denne kategorien er oppkjøp, programtilsyn, kontraktslogistikk, økonomisk styring, forsyningskjedestyring," sa Hale. Gruppen som ikke vil bli tilbakekalt fra permisjon inkluderer ansatte som er «mindre direkte relatert til militære medlemmer», sa Hale. De som ikke vil bli tilbakekalt inkluderer noen av informasjonsstaben, noen av de lovgivende og offentlige ansatte, nestlederstabene, revisorer og ansatte som jobber i ikke-DOD-aktiviteter. Huset vedtar tiltak for å bringe militærprester tilbake på jobb. "På grunn av lovens bokstav og rådene fra DOJ måtte vi identifisere de som hadde mindre direkte effekt på militære medlemmer," sa Hale. Bare timer før kunngjøringen vedtok huset et lovforslag som ga tilbakelønn til føderale arbeidere som ble permittert. Det er uklart når Senatet kan stemme over lovforslaget. Fredag sa Det hvite hus at presidenten ville signere et slikt tiltak. Speaker John Boehner og GOP House-ledelsen holdt avstemningen som en del av en strategi for å vedta stykkevis utgiftslovgivning som tar opp problemene som ble tatt opp av nedleggelsen. Selv om demokratene motsetter seg den inkrementelle tilnærmingen, og sier at det tilsvarer at konservative velger å finansiere programmer og tjenester de liker, ble lovforslaget vedtatt med sterk bipartisk støtte. Lønn med tilbakevirkende kraft er gitt under regningen, men føderale arbeidere kan ikke forvente lønnsslipp før etter at regjeringens nedleggelse avsluttes og Kongressen når en resolusjon om budsjettet. Hagels kunngjøring garanterer at mange av arbeiderne i forsvarsdepartementet ikke lenger trenger å vente på kongressen for å gå tilbake til jobb. Nedleggelse på sidelinjen U.S. Merchant Marine Academy-kadetter. | 175 | 39 | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | De fleste sivile i forsvarsdepartementet som ble satt i permisjon under nedleggelsen, vil komme tilbake på jobb neste uke. «Accepted Civilians» vil kunne gå tilbake i jobb. Mindre enn noen ti tusen vil forbli permisjoner. | Med nedleggelsen ble ikke bare DOD permittert, men det hadde også innvirkning på amerikanske handelsmarinkadetter. De sivile som støtter troppene våre direkte vil være de første som slipper permisjonen. Nedleggelsen skal ikke påvirke troppene våre. | 34J10VATJH04F8JT8N7F1U9GSBHQIA |
e308ac71315359b745c75ffc92b2c85424880dd5 | I syv år har forsvarsdepartementet forfalsket hjemsendelser der militært personell frakter ærede døde soldater ut av fly som en del av deres seremonielle retur til USA. Mens Pentagon insisterer på at kistene faktisk inneholder restene av MIA-soldater som ble returnert til Amerika fra utenlandske kriger, den innrømmer nå at Hawaii-ankomstseremoniene ofte deltatt av et tårevåt publikum faktisk ikke er ankomster i det hele tatt. Faktisk er kistene samlet ut av fly som ikke lenger kan fly, men som må slepes inn på rullebanen for de falske seremoniene, og restene har noen ganger vært tilbake i landet i flere måneder. Rull ned for video... Avslørt: Repatrieringsseremonier på en Hawaii-base har vært forfalsket i syv år. Pentagon innrømmer at de fleste restene i "ankomstseremoniene" hadde vært tilbake i USA i lang tid. Seremoniene håndteres av Joint POW/MIA Accounting Command, et byrå som er siktet for å gjenopprette rundt 83 000 savnede tjenestemenn og -kvinner fra andre verdenskrig, Korea og Vietnam. Inntil nå har byrået tillatt publikum å tro at flaggdraperte bokser trukket fra C-17 militærfly inneholdt de gjenoppdagede døde fra disse landene. Men Pentagon erkjente overfor NBC News onsdag at levningene faktisk bare var fjernet fra et laboratorium ved Joint Base Pearl Harbor-Hickam i Honolulu. Nå vil begivenhetene bli kjent som ‚öÑ≤æresseremonier.' ‚öÑ≤Navnet endret fordi de allerede har ankommet, teknisk sett, sa hærens stabssersjant Andrew Smith til NBC. Sham: Seremonier som den som er avbildet har blitt avslørt som å ha funnet sted så lenge som måneder etter at levninger ble gjenvunnet fra Korea, Vietnam og andre verdenskrigs slagmarker. JPAC identifiserer rundt 80 soldater per år. Etter seremoniene deres "öÑ" der buglere spiller Taps og publikum synger Star Spangled Banner etter en kapellans bønn "öÑÆ blir restene returnert til laboratoriet. En militær tjenestemann takker deltakerne for «öÑ≤velkommen hjem» før de «öÑ≤begynner identifiseringsprosessen.' I gjennomsnitt tar det omtrent 11 år og en million dollar å identifisere hver av dem. Å hjelpe flere dupedeltakere er bruken av et fly som mange trodde faktisk nettopp hadde fløyet restene hjem. Et fly taues dit seremonien vil finne sted før dørene åpnes for publikum. Det er ofte et fly som ikke lenger kan fly. lurt? Mens deltakerne så på og trodde at levningene nettopp hadde ankommet, ble de fraktet av fly som ikke engang flyr og tilbake til de samme laboratoriene som de ble fraktet ut av før seremonien. «öÑ≤Mange ganger brukes statiske fly til seremoniene, ettersom operative krav dikterer flyruter og flytilgjengelighet, sa talsperson for forsvarsdepartementet, marinesjef Amy Derrick-Frost til NBC. Selv om de forsvarte praksisen, tok militære tjenestemenn skylden for eventuelle misoppfatninger som har kommet av de såkalte ankomstseremoniene. ‚öÑ≤Basert på hvordan mediekunngjøringer og seremonibemerkninger skrives for tiden, er det forståelig hvordan disse ‚öÑ∫ankomst‚öÑπ-seremoniene kan mistolkes, noe som får en til å tro at seremoniene er ‚öÑ∫verdige overføringsseremonier,‚öÑπ. ikke,» Derrick-Frost. En seremonisekkepiper fortalte NBC at selv han trodde at levningene nettopp ble levert fra utlandet. Gråtende deltakere ville synge og bønnere ville høre Taps, etterfulgt av en kapellans bønn. Gruppen ble takket for å hjelpe til med å ønske mennene velkommen hjem. ‚öÑ≤Det var en veldig ydmykende opplevelse. for meg,» sa sekkepiper Alan Miyamura. ‚öÑ≤Det jeg husker mest. levende er stillheten. ... Det betydde respekt og en følelse at disse . soldater ønskes velkommen hjem.' Rick Stone som en gang jobbet for JPAC sa at byrået alltid har visst om deres bedrag. ‚öÑ≤Det er . en åpen svindel i JPAC,» sa han om det fastlåste byrået. ‚öÑ≤Men . det er mer enn bare ankomstseremonien. Svindel er egentlig deres. manglende evne til å lukke flere familier. Vårt edle oppdrag er å dra. finne noen av disse barna, og denne tingen er så forurenset at vi ikke engang . anerkjenne oppdraget.' Militæret står imidlertid ved ånden i seremoniene. Uansett. av hvordan eller når levningene kom til basen, sa Pentagon at de . ‚öÑ≤behandle restene med den største forsiktighet, oppmerksomhet, integritet og . fremfor alt, ære' en gang her. Kostbart: Etter seremoniene deres tar det gjennomsnittlige eksemplaret rundt 11 år og $1 million hver å identifisere. | 97 | 39 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | I løpet av de siste syv årene har det blitt sagt at militæret har forfalsket ankomster av falne soldater. Seremoniene er ment å minnes soldater som har falt i krig og kanskje eller ikke er MIA i landet de har falt i. Noen spekulerer i at det ikke er noe i å ankomme kister når tjenestemenn sleper kistene til den tiltenkte soldaten fra flyene, mens andre sier at kistene er av restene av soldatene. | Andre tilskuere hevder at flykjøretøyene som skal bære den falne soldaten, ikke en gang kommer ut av arbeidsfly. Mange tjenestemenn har tatt på seg skylden for disse misoppfatningene. Andre mener at mer bør gjøres for å trøste familiene til de falne soldatene | 3UXUOQ9OKGZF38VG006WK542BO6A71 |
8423d34f0dd2bc718edd58ba604330a3a63b7f11 | Flere titalls millioner pund blir brukt hvert år av NHS på kosmetisk kirurgi, viser tall. Skattebetalerne punger ut enorme og voksende summer for ansiktsløftninger, nesejobber, fettsuging og brystforstørrelse – i en tid da pasienter blir nektet livreddende kreftmedisiner. Antall ansiktsløftninger og operasjoner for å øke bryststørrelsen har mer enn doblet seg det siste tiåret, mens det har vært en 40 prosent økning i fettsuging. Flere titalls millioner pund blir brukt hvert år av NHS på kosmetisk kirurgi, viser tall. Barman Sam Barton (over), 22, fra Sutton Coldfield, i West Midlands, fikk en nesejobb av NHS – og skrøt av hvor enkelt det var å få prosedyren på 5000 pund. Til tross for en truende finanskrise, fant NHS i 2012/13 pengene til å utføre 1137 ansiktsløftninger – noe som kostet skattebetalerne opptil 8,5 millioner pund. Opptil 52,5 millioner pund gikk på brystforstørrelser og rekordhøye 10 millioner pund ble brukt på fettsuging. Hver uke utføres det nå 164 neseoperasjoner, 37 fettsugingsprosedyrer, 22 ansiktsløftninger og 273 brystjobber i helsevesenet. Helsesekretær Jeremy Hunt sa nylig at NHS bare bør finansiere kosmetisk kirurgi når det er et klart klinisk behov og hvis noens fysiske og mentale helse kan være i fare uten det. Men den dramatiske økningen i enkelte former for kirurgi indikerer at slike forsikringer ikke alltid etterstrebes. Kirurger sier at sykehus blir satt under press for å bøye reglene under press fra pasienter som krever rent kosmetisk arbeid. Tidligere i år fant en undersøkelse at en fjerdedel av pasientene som har gjennomgått kosmetiske prosedyrer på NHS hadde løyet for å sikre finansiering. Mange hevdet å ha lav selvtillit eller depresjon som et resultat av hvordan de så ut, ifølge undersøkelser fra et firma med medisinsk uaktsomhet advokater. Tallene fra Informasjonssenteret for helse og sosial viser ikke årsakene til operasjonene – og om det var den typen kliniske behov som Hunt snakket om. Tidligere i år fant en undersøkelse at en fjerdedel av pasientene som har hatt kosmetiske prosedyrer på NHS hadde løyet for å sikre finansiering. Mange hevdet å ha lav selvtillit eller depresjon som et resultat av hvordan de så ut, ifølge undersøkelser fra et firma med medisinsk uaktsomhet advokater. Tall innhentet av Mail viser at NHS i 2012/13 gjennomførte 1137 ansiktsløftninger – en økning på 111 prosent på et tiår. Ansiktsløftninger koster private pasienter mellom £4000 og £7500 hver, ifølge nettstedet til NHS Choices, noe som betyr at opptil £8,5 millioner ble brukt på operasjonene i 2012/13. Josie Cunningham hadde en forstørrelse etter å ha sagt at 32A-kisten hennes ødela livet hennes. Etter å ha blitt misfornøyd med den nye 36DD-figuren hennes, fikk Leeds-modellen en brystreduksjon på NHS. Antallet brystforstørrelser har steget med 145 prosent på et tiår til 10 504 – og koster opptil 52,5 millioner pund. Mange av disse vil være rekonstruksjoner etter kreftbehandling, men økningen overgår langt enhver økning i brystkreftdiagnoser. I ett tilfelle hadde Josie Cunningham en forstørrelse etter å ha sagt at 32A-kisten hennes ødela livet hennes. Etter å ha blitt misfornøyd med den resulterende 36DD-figuren, fikk modellhåpet fra Leeds også en brystreduksjon på NHS. Og barmannen Sam Barton, 22, fra Sutton Coldfield, i West Midlands, fikk en nesejobb av NHS – og skrøt av hvor enkelt det var å få prosedyren på 5000 pund. Han sier nå at han forventer at skattebetaleren betaler regningen for ytterligere operasjon, inkludert en ny neseoperasjon, i tillegg til at han får ørene festet bakover og omformet kjeven. Fedmeepidemien har også hatt effekt på operasjonsregningen, med antall fettsugingsoperasjoner i 2012/13 på 1 926 – opp 40 prosent på ti år. Kostnaden det siste året vil ha vært opptil 9,6 millioner pund, ifølge NHS Choices som sier at operasjonen koster mellom 1500 og 5000 pund. Det har også vært en økning på 39 prosent i antallet som gjennomgår øyelokkoperasjoner til 4 966 – som koster opptil 19,9 millioner pund. Denne operasjonen er ment å utføres for å behandle berørt syn. Og 8 537 nesejobber ble utført i 2013/14 – opp 4 prosent og kostet 34,1 millioner pund. Jonathan Isaby, fra TaxPayers' Alliance, sa: "öÑ≤Det er latterlig at NHS betaler for prosedyrer som ikke er basert på strenge medisinske behov." Tallene ble satt sammen av informasjonssenteret for helse og sosial, etter forespørsel fra Daily Mail. Den viste også at opptil 20,3 millioner pund ble brukt på brystreduksjonsoperasjoner, 5,8 millioner pund på mageplastikk og 5,7 millioner pund på øreplukking. Imidlertid har disse summene gått ned det siste tiåret. I forrige måned sa Hunt til en lunsj i Westminster: "öÑ≤Vi burde ikke gjøre kosmetisk arbeid på NHS." Roger Goss, fra pressgruppen Patient Concern, sa: «öÑ≤Det finnes to typer kosmetisk kirurgi – den typen som skjer etter sykdom og den typen der noen bare prøver å se bedre ut. «Vi er enige med utenriksministeren i at denne typen ting ikke lenger er overkommelig på NHS. Faktisk er det utrolig at det noen gang ble ansett som rimelig i det hele tatt.' NHS står overfor 30 milliarder pund finansiert svart hull som vil ramme "helt vitale tjenester" med "forferdelige" konsekvenser for pasienter, advarer ministeren. Av JAMES CHAPMAN. Helseminister Norman Lamb har advart om et truende svart hull på 30 milliarder pund i året i helsevesenets økonomi. NHS er i ferd med å gå tom for kontanter og «absolutt vitale tjenester» vil måtte kuttes med mindre milliarder kan spares, har en helseminister hevdet. I et opptak innhentet av Daily Mail, advarte Norman Lamb om et truende svart hull på 30 milliarder pund i året i helsevesenets økonomi. Innen 2021, sa han, truer omfanget av finansieringsgapet «öÑ≤forferdelige» konsekvenser for pasientene. Det er første gang en minister ved departementet for helse har innrømmet de økonomiske problemene NHS står overfor. Da han talte på Orange Book Conference – en liberaldemokratisk begivenhet som ble holdt forrige måned – sa Lamb, statsminister ved helsedepartementet, at NHS står overfor et «öÑ≤finansieringsgap på 30 milliarder pund per år» som innstrammingstiltak betydde at regjeringen ikke ville være i stand til å fylle. ‚öÑ≤Hvis du tar helse‚öÑ∂ innen 2021 hvis ting fortsetter som de er, er det et finansieringsgap på £30 milliarder, £30 milliarder per år, og dermed være i posisjon til å plutselig finne enorme mengder ekstra penger til kaste på tjenesten, og gitt tilstanden til offentlige finanser og faktisk skiftende forhold mellom mennesker i arbeidsfør alder og personer som ikke er ganske dramatiske i samfunnet vårt, ser det ut til å være et usannsynlig prospekt, sa han. ‚öÑ≤De potensielle konsekvensene av status quo er at du over hele landet mister helt vitale tjenester som folk er avhengige av, og for meg er konsekvensene av det for alvorlige til å tenke på. ‚öÑ≤Så det er et absolutt imperativ at vi tenker på hvordan vi får en bedre verdi fra offentlige tjenester. NHS England har advart om at tjenesten i løpet av de neste årene er "øÑ≤ i ferd med å gå tom for kontanter på en veldig seriøs måte". Helsesekretær Jeremy Hunt benektet at det er noe eksisterende sort hull i NHS, og insisterte på at regjeringen gjør innsparinger for å møte økende etterspørsel etter tjenester. Helsesekretær Jeremy Hunt benektet at det er noe eksisterende sort hull i NHS, og insisterte på at regjeringen gjør innsparinger for å møte økende etterspørsel etter tjenester. På spørsmål om han måtte be om en redningsaksjon fra kansler George Osborne, sa Hunt til Radio 4's Today: «öÑ≤Nei, og jeg synes det er feil å beskrive det som et svart hull. ‚öÑ≤Hvert år, på grunn av en aldrende befolkning, har vi ytterligere etterspørsel etter tjenester og vi må gjøre effektivitetsbesparelser. I løpet av dette parlamentet har vi funnet rundt £20 milliarder av effektivitetsbesparelser som vi investerer i flere leger og sykepleiere i frontlinjen. ‚öÑ≤Og hvert år har vi en utfordring i NHS med å finne disse effektivitetsbesparelsene. ‚öÑ≤Vi har hatt noen svært vanskelige år som land, men hver familie opp og ned i landet har lært å leve innenfor sitt budsjett, og vi må også leve innenfor budsjettet vårt i NHS. Vi gjør det, og jeg er sikker på at vi vil fortsette å gjøre det. Noen medlemmer av Labours Shadow Cabinet vil at partiet skal forplikte seg til å øke folketrygden med en krone for å betale for ekstra NHS-utgifter. Økningen ville gjenskape Gordon Browns økning på 1 prosent, som ble introdusert i budsjettet for 2002 for å øke investeringene i helsevesenet. David Cameron fortalte parlamentsmedlemmer denne uken at det uavhengige Commonwealth Fund for første gang hadde rangert Storbritannias helsetjeneste som den beste i verden. "öÑ≤Det har bare skjedd under denne regjeringen," sa han. Men Shadow Cabinet Office-minister Jonathan Ashworth sa: "öÑ≤Du kan ikke stole på Tories med NHS. ‚öÑ≤Til tross for hubristiske påstander om det motsatte, vet vi nå at det er en krise, og det er på grunn av de dårlige beslutningene og feilaktige reformene David Cameron har tatt.' | 247 | 248 | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Det første temaet i denne diskusjonen er hvor mye penger NHS må bruke på kosmetiske prosedyrer. Denne artikkelen viser at milliarder av euro blir brukt på kosmetiske prosedyrer for mennesker, de fleste som er medisinsk nødvendige eller ikke, mens andre med livstruende sykdom, som kreft, ikke kan få behandling. NHS prøver nå å finne måter å bruke innenfor deres gitte budsjett, og kutte ut de unødvendige operasjonene som involverer de fleste av disse kosmetiske operasjonene. | Det andre emnet i denne artikkelen er hvordan en kosmetisk kirurgi anses nødvendig. Klinikere har uttalt at disse medisinske prosedyrene bare skal utføres når det er kirurgisk nødvendig, eller hvis det er et problem med depresjon og angst knyttet til en persons egenskaper. Antallet operasjoner som utføres daglig er imidlertid svimlende, og det er opp til NHS å ta avgjørelsen om å kutte disse operasjonene for å holde seg innenfor budsjettet. | 3NKQQ8O3907FZQAOXIQ9KYQS3YPUD5 |
3d3e625f823f6575ffcf4e5ff2a88fccfbc22b3f | De har lenge vært en favoritt blant A-kjendiser. Men det ser ut til at Mulberry-håndvesker også har en fan i Cheryl Prudham – en gravid mor til 11 som mottar mer enn £39 000 i året i fordeler. Hun ble sett å ta med seg avkommet til en av butikkens filialer, hvor hun koste seg med merkevarens luksusprodukter. I sekken: Cheryl Prudham med kjøpet sitt etter å ha kommet ut av Mulberry-butikken på Westfield Shopping Centre i Øst-London. Familien poserer på bilde utenfor butikken. Mrs Prudham er en gravid mor til 11 og mottar £39 000 i året i stønad. Ektemannen Rob, 29, pekte ut en rød skulderveske på £850 i vinduet, før de gikk inn i utsalgsstedet på Westfield kjøpesenter i Stratford, Øst-London, forrige uke. Etter å ha bla gjennom designervarene dro de med en liten grå Mulberry-bærepose. Det er ikke kjent nøyaktig hva fru Prudham (32) kjøpte, men en veske koster 275 pund, en lommebok 295 pund og den klassiske Mulberry Bayswater-vesken 895 pund. Og det er absolutt ikke første gang familien Prudham, fra Gravesend i Kent, har blitt oppdaget som nyter en overbærende livsstil. Fru Prudhams mann pekte ut en rød skulderveske på £850 i butikkvinduet før han gikk inn i butikken. Familien får 39 192 pund i utdelinger i året på toppen av Mr Prudhams månedlige lønn på 1 600 pund som leveringssjåfør – noe som tar deres årlige inntekt til nesten 60 000 pund. I fjor vakte familien oppmerksomhet for å ha tatt en ferie på 7000 pund på Menorca, og fru Prudham sa til magasinet Closer: ‚öÑ≤Jeg føler meg ikke dårlig med å bruke skattebetalernes penger. Vi har rett på ferie. Og bare forrige måned ble det avslørt at paret hadde gjenforent seg etter en kort splittelse slik at de kan få flere babyer. «öÑ≤Jeg får mer i stønad for hvert barn jeg får, så jeg har råd til en stor familie,» sa Mrs Prudham, hvis 12. barn har termin i juli. Familien får 39 192 pund i utdelinger i året på toppen av Prudhams månedslønn på 1 600 pund som leveringssjåfør – noe som tar deres årlige inntekt til nesten 60 000 pund. De har klart å unngå regjeringens 26 000 pund i året fordeler fordi Mr Prudham jobber nok timer til å kreve arbeidsskattefradrag. Mr og Mrs Prudham har vært sammen i seks år, og Mr Prudham er faren til sin kones yngste barn, og de bor i et rådhus med fem soverom. De bor i et rådhus med fem soverom – men står på venteliste for en bolig med syv soverom fordi deres nåværende bolig er «öÑ≤for trang». Paret har vært sammen i seks år, og Mr Prudham er faren til konas fem yngste barn. De slo opp da hun oppdaget at han hadde sendt uanstendige meldinger til en kvinne på Facebook – men ble sammen igjen etter at han ba om unnskyldning. De planlegger nå å fornye bryllupsløftene sine senere i år. | 115 | 247 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, rate, økning, rise, budget, cuts, rates, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | økning av skatter, økte fordeler, utgifter, budsjettøkning, gjennomsnittlig folks budsjett, reduserte satser, skatter kommer gjennomsnittlige mennesker til gode | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om en økning av skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økte fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte forbruksvarerpriser. | Mulberry poser er dyre. Folk som er A-kjendiser liker disse veskene. Prisen på disse posene varierer i pris. | Cheryl Prudham - en gravid mor til 11 som mottar fordeler fra Mulberry. Hun bruker barna sine til skattelettelser slik at hun kan få en stor familie. Mannen hennes er far til fem av barna hennes. De ble nesten skilt over og uanstendige meldinger til en annen kvinne. Mr. Prudham ba om unnskyldning for mangler og de forsonet seg. | 3PW9OPU9PSMCNJLAY5W8DDURVA2214 |
6dd4a38be8d4c50d4f54e702031eb174610bd994 | (CNN) – Mannskapet på et dansk lasteskip som tok fyr utenfor kysten av Norge ble fanget om bord etter at et redningsforsøk lørdag ble stoppet på grunn av dårlig vær, sa myndighetene. Et helikopterløft av noen av besetningsmedlemmene ombord på Britannia Seaways ble stanset på grunn av sterk vind, sier John Sjurso, talsmann for Joint Rescue Coordination Center i Sør-Norge. Brannen startet lørdag i styringsrommet til Britannia Seaways, som var i Nordsjøen på vei fra Oslo til Bergen, sa Sjurso. Årsaken til brannen var ikke umiddelbart kjent. Mannskapsmedlemmer kjempet mot brannen, men det var ikke umiddelbart kjent hvilket utstyr de hadde til rådighet for å bekjempe flammene, sa Sjurso. Det var ingen umiddelbare meldinger om personskader. Britannia Seaways, et tredekks lasteskip, frakter 24.000 tonn militært utstyr og har et mannskap på 32. Det er ikke umiddelbart kjent hvor mange av mannskapet som ble reddet før luftheisen ble stoppet på grunn av uværet. Sjurso sa sent lørdag at skipet fortsatt kjører for egen kraft. Fra CNNs Elwyn Lopez. | 85 | 153 | kyst, miles, storm, øst, kart, Stillehavet, Atlanterhavet, vinder, vestlig, hav, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | østkyststorm, stillehavet, vestlige vinder, høyhastighetsvinder, stormfullt vær, atlanterhavskysten | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om en østkyststorm med høyhastighetsvind som skaper stormfullt vær på Atlanterhavskysten, i motsetning til vestlige vinder fra Stillehavet. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Dansk lasteskip ble stanset på grunn av dårlig vær, helikopter-lufttransport-noen av besetningsmedlemmene-Britannia Seaways-stanset på grunn av sterk vind, sa John Sjurso.
Britannia Seaways-tre-dekks lasteskip-24.000 tonn-militært utstyr- mannskap 32 .ikke umiddelbart-reddet-luftløft stoppet -storm.egen kraft. | mannskap - Dansk lasteskip-fanget brann-kysten av Norge-redningsforsøk. brann begynte-lørdag-styrerommet til Britannia Seaways.North Sea på vei fra Oslo til Bergen.årsak -brann -ikke kjent.
mannskap-bekjempelse -brann . ikke -disponert -ildkamp.noen skader. | 3R6P78PK7MD3BX5QZ317LN7NXU3GTF |
d4910e45cdb9eea6f887c591f36707ea4f6b84d3 | Av . Wills Robinson. Tekstmeldinger bak rattet kan bli umuliggjort etter at Apple lanserte planer om å installere en enhet som kan stoppe sjåfører fra å sende meldinger. De elektroniske gigantene har søkt patent på et system som kan hindre tilgang til en iPhones meldingsapper mens en bruker kjører. Sensorer installert i telefoner vil kunne oppdage hastigheten til kjøretøyet og finne ut hvor noen satt. Dette vil tillate passasjerer å sende meldinger uten noen restriksjoner. Blokk: De nye planene fra Apple inkluderer sensorer installert i en telefon eller selve kjøretøyet som vil stoppe en sjåfør fra å sende en melding når han reiser i fart. Meldinger ved rattet er vanskelig å oppdage og har blitt så vanlig at mange tror at en lov som sperrer ikke vil gjøre en forskjell. Dokumenter arkivert på vegne av Apple i USA antyder at de er ute etter å utvikle "sperremekanismer som deaktiverer evnen til en håndholdt dataenhet til å utføre visse funksjoner, for eksempel å sende tekstmeldinger, mens en kjører". Andre planer inkluderer teknologi installert i bilen som vil blokkere telefonsignaler utenfra. I patentet antyder de at politiet synes det er vanskelig å fange sjåfører som sender tekstmeldinger fordi enheten "kan brukes ute av syne". Teknologi: Enheten ville hindre sjåfører i å få tilgang til iPhones meldingsapp . Paul Watters, sjefen for bilpolitikk for AA, sa til The Times: «Apple kan ha makten til å endre kulturen bak teksting og kjøring, hvis det fungerer og er intuitivt. Det ville være et veldig godt skritt. Han sa at forskning fra AA antydet at teksting var en avhengighet "som er veldig vanskelig å bryte selv når du er i bilen". En studie fra Brake, veldedige organisasjonen for trafikksikkerhet, antydet at tekstmelding økte risikoen for å krasje 23 ganger og bremset en sjåførs reaksjon med mer enn en tredjedel. | 144 | 83 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Apple har undersøkt planer som kan endre tekstmeldinger og kjøring. Bruk av en app eller et celleblokkapparat fra kjøretøyet; men bare påvirke sjåføren har blitt vurdert nøye. Tekstmeldinger og kjøring har vært årsaken til mange ulykker på grunn av at sjåfører ser på telefonene sine og bruker internett. Teksting resulterer ofte i langsommere responstider også. Apple er på vei til å lede veien for en tryggere kjøreopplevelse for alle involverte. | Apple forsker på og jobber med en utvikling for å forby bruk av tekstmeldinger for en sjåfør under kjøring. Distraksjoner på veien resulterer i mange kjøretøyulykker; blant annet er langsommere reaksjonstider i trafikksituasjoner. Teksting er spesielt farlig når du reiser med høy hastighet. En metode Apple forsker på, og vil være et hovedfokus, er deteksjonen av kjøretøyets hastighet.
Blokkering av et signal vil være for sjåføren alene. Dette vil bane vei for andre, som ikke bruker Apple-enheter, til å utvikle lignende apper for seg selv, og for å få en bredere gruppe mobiltelefonbrukere. | 3ERET4BTVOBPT4SVROH5SFY487GK9P |
bb3b716841d82b547a2d58f41a20ad5aa7fbf577 | Pave Frans har erklært at internett er en "öÑ≤gave fra Gud" fordi det bringer mennesker fra forskjellige kulturer sammen. I en uttalelse om kommunikasjon fra den katolske kirke, sa pave Frans at nettet tilbyr «uhyre muligheter» for ulike synspunkter å bli hørt, inkludert de som motsetter seg eller stiller spørsmål ved den katolske religionen. Likevel la vi til at vår besettelse av nettsamtaler aldri skal brukes på bekostning av å ha samtaler ansikt til ansikt med naboer, venner og familie. Pave Frans (bildet) fremsatte kravene til tyske altertjenere i Roma tirsdag. Han oppfordret ungdommene til ikke å kaste bort «for mange timer på meningsløse ting», inkludert chatting på internett og smarttelefoner, og se på TV-såpeoperaer. Pave Frans, 77, ble i mars i fjor valgt til å lede verdens 1.2. milliarder katolikker. Han ble født Jorge Mario Bergoglio i Buenos Aires, Argentina og var ett av fem barn. Han ble kåret til Årets person i 2013 av magasinet Time - og tok NSA-varsleren og rømlingen Edward Snowden til andreplass. Hans forgjenger pave Benedikt . XVI var den første paven som ble med på Twitter. Pave Frans tvitrer jevnlig på engelsk til over tre millioner følgere, fra håndtaket . @pontifex. Rapporter hevder at paven tidligere jobbet som sprett da han var student, og at han har uttrykt en kjærlighet til dans. Frans er den første ikke-europeiske paven siden Gregor III, som ble valgt i 731 og ble født i dagens Syria. I sin melding på torsdag sa Francis: "[Internett] er noe virkelig godt, en gave fra Gud." Han fortsatte at den skulle brukes som 'en balsam som lindrer smerte og en god vin som gleder hjerter'. Likevel advarte: 'Ønsket om digital tilkobling kan ha effekten av å isolere oss fra våre naboer, fra de som står oss nærmest.' Paven erklærte også at internett er et kraftig verktøy fordi det lar mennesker fra ulike religioner delta i dialoger om deres tro. Han mener det ikke bør brukes bare for å forkynne det katolske ordet, men for å diskutere fordelene religionen har mens aksept av andre religioner kan tilby alternativer. «En dialog betyr å tro at den «andre» har noe . verdt å si, og å underholde hans eller hennes synspunkt og . perspektiv,» forklarte pave Frans. «Å engasjere seg i dialog betyr ikke . gi avkall på våre egne ideer og tradisjoner, men påskuddet om at de . alene er gyldige og absolutte.' Kommentarene kommer etter at kardinal Gianfranco Ravasi i september erklærte at Jesus var verdens første tvitrer fordi hans prekener og budskap var "korte og fulle av mening." Paven, avbildet til venstre, erklærte også at internett er et kraftig verktøy fordi det lar mennesker fra forskjellige religioner delta i dialoger om deres tro. Han har tidligere blitt hyllet for å omfavne teknologi, som vist på dette bildet der han poserte for en selfie med en gruppe turister i Vatikanet. Gianfranco Ravasi kom med kommentarene mens han henvendte seg til en gruppe avisredaktører på en konferanse i Italia. Han la til at Kristus brukte tweets før alle. annet, med elementære fraser som består av færre enn 45 tegn, for eksempel . 'Elske hverandre'. Kardinal Ravasi uttalte at kirken burde gjøre alt den kan for å dra full nytte av internett som en måte å formidle Guds budskap til massene. Pave Frans' forgjenger Pave Benedikt XVI var den første paven som ble med på Twitter, og den nåværende pave Frans tvitrer på engelsk til over tre millioner følgere, fra håndtaket @pontifex. | 97 | 144 | besøk, pave, fred, katolikk, romersk, seremoni, møte, jubileum, samveldet, erkebiskop, | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | besøker paven, romersk-katolske kirke, erkebiskop, seremonielt møte for fred | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | Dette emnet handler om å besøke paven, den romersk-katolske kirken, erkebiskopen og det seremonielle møtet for fred. | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Paven fikk ros for å ha tatt en selfie med besøkende i Vatikanet. Det er omtrent en komma to milliarder katolikker som han leder. Kardinalen mener han og paven burde gjøre alt de kan for å bruke internett videre som et middel til å få ut Guds budskap. | Paven mener internett bringer mennesker sammen og gjør det til en gave fra gode. Han mener at vår besettelse av nettbaserte samtaler kan ha negative effekter som får ungdommen vår til å isolere seg mer. Han kom med slike påstander fra Roma til de tyske altertjenerne tirsdag. | 3R6BYFZZP9E4EEIFTTWMS5SHA0EXFI |
367fdd66edda0cd5c7f2c645862200a327c5cc52 | New York (CNN) - Nøyaktig åtte måneder etter det "frekke" tyveriet av et Salvador Dali-maleri fra et kunstgalleri på Manhattan, ble en gresk statsborger tirsdag tiltalt for en stor tyveri, ifølge New York County District Attorney's Office. Phivos Istavrioglou, 29, er anklaget for å ha stjålet Dali-akvarellen «Cartel de Don Juan Tenorio» fra 1949 fra Venus Over Manhattan-galleriet 19. juni. Istavrioglou er siktet for ett tilfelle av andregrads grovt tyveri og skal etter planen møte i retten neste tirsdag. Han blir holdt for 100.000 dollar i kausjon, ifølge David Cohen, Istavrioglous advokat. Istavrioglou ble arrestert av Homeland Security-agenter på lørdag og arrestert av New York-politiet etter å ha flydd fra Milano, Italia, til New Yorks Kennedy International Airport, ifølge en distriktsadvokats mediemelding. En undercover-detektiv som utga seg som forretningsleder for et kunstgalleri hadde invitert Istavrioglou til New York, og foreslo å ansette tiltalte som kunstgallerikonsulent, ifølge distriktsadvokatens kontor. I juni skal Istavrioglou ha utgitt seg som en potensiell gallerikunde, løftet maleriet av en vegg, lagt det i en handlepose og forlatt galleriet, ifølge distriktsadvokatens kontorerklæring. Overvåkingsvideo viste en mistenkt som gikk ut av galleriet med en handlepose, heter det i distriktsadvokatens kontorerklæring. "Dagens tiltale bringer oss ett skritt nærmere å bringe en internasjonal kunstkapper til en slutt," sa New York County distriktsadvokat Cy Vance i uttalelsen. Maleriet ble sendt tilbake til USA anonymt og ble funnet ved tollen på Kennedy International Airport 28. juni. Det ble fanget opp i et fraktrør av papp på vei til det samme galleriet. Maleriet ble deretter returnert til galleriet. Maleriet har en verdi på rundt 150 000 dollar. Cohen sier at klienten hans ikke står overfor obligatorisk fengsel og at han planlegger å utfordre klientens høye kausjon. | 105 | 205 | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek, | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst. | Phivos Istavrioglou, 29-åringen som stjal maleriet ‚öÑ∫Cartel de Don Juan Tenorio‚öÑπ, ble arrestert på én siktelse for tyveri av New York-politiet. Tyven ble tatt til fange via arbeidet til en undercover-offiser som utga seg som en kunstgallerisjef. Istavrioglou blir holdt for høy kausjon og skal møte i retten neste uke for rettssak for å bestemme straffen for hans forbrytelse. Maleriet er trygt levert tilbake til galleriet på Manhattan. | Akvarellen "Cartel de Don Juan Tenorio‚öÑ∫" fra 1949 av Salvador Dal‚àö‚â vises i kunstgalleriet Venus over Manhattan. Dette stykket er et originalmaleri verdsatt til omtrent $150 000. Besøkende til galleriet kan være kjent med historien om dens berømte tyveri av Phivos Istavrioglou. Heldigvis er den gjenfunnet og dens historiske betydning er bevart. | 3RWE2M8QWJC85GPLO5QSRWEF16Z0NO |
efc9591c77717681cdf9f58c2b7f119cf9dfedb3 | Av . Francesca Chambers. New Jersey-guvernør Chris Christie har falt dramatisk i størrelse etter å ha blitt operert i vekt i fjor. På et rådhus nylig fortalte Christie en velger at han er "mye mindre nå enn han pleide å være", men ga ingen klar indikasjon på hvor mye vekt han hadde gått ned. Eksperter fortalte Politico denne uken at Christie ser ut til å ha gått ned utrolige 86 pounds og teller siden han i all hemmelighet gjennomgikk Lap-Band-operasjon i februar i fjor, noe som brakte vekten til omtrent 236 pounds, ned fra anslagsvis 322 pounds. Eksperter anslår at New Jersey-guvernør Chris Christie, avbildet her forrige onsdag, har gått ned mer enn 85 pund det siste året. Før og etter: Til venstre er et bilde av Chris Christie ved et arrangement 1. august 2012 før hans vekttapoperasjon. Han er avbildet til høyre ved et arrangement mer enn ett år etter operasjonen 9. april 2014. Christie, 51, er en antatt republikansk presidentkandidat i 2016. En tidligere lege i Det hvite hus fortalte CNN i fjor i februar at hun trodde Christie bokstavelig talt var uegnet for stillingen. "Jeg er bekymret for at denne mannen skal dø på embetet," sa Dr. Connie Mariano. "Det er nesten som en tidsinnstilt bombe som venter på å skje med mindre han tar tak i disse problemene før han stiller til valg." Christie angrep henne etter uttalelsene som "en annen hack som bare vil ha fem minutter på TV." "Jeg synes det er fascinerende at en lege i Arizona som aldri har møtt meg, aldri har undersøkt meg, aldri gjennomgått min medisinske historie eller journaler, ikke vet noe om min familiehistorie, kunne stille en diagnose fra 2400 miles unna," sa Christie. «Du trenger ikke være lege for å se på ham og se at han har et problem med vekten,» skjøt hun tilbake. Neste uke fikk Christie Lap-Band-operasjonen, en hemmelighet han holdt utenfor pressen i nesten to måneder. Dette bildet av Christie, til venstre, med president Barack Obama, til høyre, ble tatt 4. september 2011 på Newark Liberty Airport etter presidentens besøk til Paterson og områdene rundt for å se på kjølvannet av orkanen Irene. Christie sa at han hadde den elektive operasjonen for å begrense matinntaket fordi han ønsket å bli frisk for familiens skyld. "Det har ingenting å gjøre med jobben min," sa han til magasinet People etterpå, og gjenspeiler kommentarer han kom med noen måneder før i et intervju med Barbara Walters. «Jeg tror folk har sett meg i flere uker under orkanen Sandy mens jeg gjorde 18-timers dager, og kom meg opp igjen neste dag og fortsatt være like effektiv i jobben, så jeg tror egentlig ikke det ville være en problem, sa Christie. Politiet har spekulert i at hans potensielle presidentplaner også har noe med avgjørelsen å gjøre, en påstand som Christie også benekter. "Mine beslutninger om hva som helst som har med karrieren min å gjøre er basert på hva jeg tror er best for meg og best for familien min," sa han da operasjonen hans endelig ble offentlig. "Uansett hvilken størrelse jeg er når jeg skal ta en beslutning om hva jeg skal gjøre videre i karrieren min, tviler jeg på at det vil spille noen rolle eller effekt i det jeg bestemmer meg for." På dette bildet fra mai 2013 kan Christie besøke strandpromenaden og bryggen i Seaside Heights, New Jersey, sammen med prins Harry to måneder etter hans hemmelige operasjon. Christie er avbildet her under på Economic Club of Chicago i Chicago, Illinois 11. februar 2014, omtrent et år etter operasjonen hans med Lap-Band. Og her er Christie i dag i Little Ferry, New Jersey, på Rebuild by Design-konkurransen laget av president Barack Obamas Hurricane Sandy Rebuilding Task Force. Uavhengig av motivasjonen for operasjonen hans, har Christies ramme merkbart krympet i løpet av det siste halvannet året – noe en bestanddel påpekte forrige uke ved et av guvernørens rådhus. "Du ser forresten fantastisk ut," sa en kvinnelig valgmann til ham. «Gud velsigne deg,» sa Christie til henne. Den republikanske guvernøren bemerket at han har gått ned så mye i vekt at kona hans mener han burde kjøpe nye dresser. «Men jeg har et budsjett. Jeg må være forsiktig, vet du? Christie fortalte kvinnen. En rådgiver for Christie fortalte ABC to måneder etter operasjonen at New Jersey-guvernøren allerede hadde gått ned 30 pund. En ekspert som snakket med NBC . i februar tror Christie veide mer enn 400 pounds før operasjonen og . har gått ned 90 til 100 pounds. Det setter hans nåværende vekt på 320 pounds, . gi eller ta, sa eksperten. Selv med sin nåværende vekt, uansett hva det måtte være, anses Christie fortsatt som overvektig basert på kroppsfettnivået hans. Ekspertene som snakket med Politico anslo at hans kroppsmasseindeks er 33. Sentrene for sykdomskontroll og forebygging sier at et sunt nivå av kroppsfett er 18,5 - 24,9. Alt over det regnes som overvektig eller fedme. Dr. Jessica Barfield, en lege som spesialiserer seg på vektkontroll ved Loyola Center for Metabolic Surgery. og Bariatric Care, fortalte Politico at Christie går ned i vekt i en sunn hastighet. «Jeg tror han gjør fremskritt, . absolutt, for det jeg ville forvente dette på dette tidspunktet av prosessen, sa hun. Christie ser også ut til å ta vekttapet med ro. «Roma var ikke ubygd på en dag,» sa Christie om kroppsbygningen i februar. | 89 | 113 | vekt, pounds, fett, diett, kropp, sukker, sunt, miste, tapt, tap, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | vekttap, gått ned i vekt etter en diett, kroppsfett, blodsukkernivåer, sunt kosthold, gå ned noen kilo i vekt | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og gå ned noen kilo etter en diett. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | New Jersey-guvernør Chris Christie sa at han ønsket å bli sunn for familien ved å gå ned i vekt. Han valgte å gjennomgå Lap-Band fedmekirurgi og har gått ned alt fra 80-100 pund. Dr. Connie Mariano, som ikke har sett Christie som en pasient, uttrykte bekymring over vekten hans da han skulle bli president. Hun sa at han var en ‚öÑ∫ tikkende bombe‚öÑπ. Christies betydelige vekttap har vært veldig tydelig i mange nyere fotografier. | Den republikanske guvernøren i New Jersey, Chris Christie, er en potensiell presidentkandidat i valget i 2016. Han ble med president Barack Obama i Paterson, NJ for å kartlegge kjølvannet av orkanen Irene. Han ble også sett på tur langs strandpromenaden og bryggen i Seaside Heights, NJ med prins Harry. Christie sa at alle avgjørelser han ville ta om karrieren ville bli tatt med tanke på det han føler er best for familien hans. | 3NG53N1RLXLQQQ61ZOGZO0PSKJMP86 |
d5b027c07fad4009d3096aeafd7c064add9dcf46 | Innrømmelse: Clive Goodman (bildet i dag) sa at han hadde hacket de kongelige mens han jobbet på tabloiden. Vanæret tidligere kongelig reporter Clive. Goodman hacket Kate Middletons telefoner 155 ganger på åtte måneder, han . innlagt for første gang i går. Den tidligere kongelige News of the World . redaktør hacket Miss Middleton – nå hertuginnen av Cambridge – på en . nesten daglig, inkludert juledag. Han fanget også ofte opp talepostene til prinsene William og Harry. Goodman, som ble fengslet for hacking. mobiler som tilhører kongelige medhjelpere i 2007, sa at han ikke hadde tidligere . fortalte politiet eller påtalemyndigheten om det sanne omfanget av hackingen hans fordi . han ble aldri spurt om det. 56-åringen fortalte telefonen hacking . rettssaken målrettet han de unge kongelige i 2005 og 2006 og fortsatte å . hacke frøken Middleton til dagen før arrestasjonen i august 2006. Han hacket prins William 35 ganger og . Prins Harry ni ganger og målrettet også kongelige medhjelpere, inkludert . Hertuginne av Yorks presseassistent Kate Waddington og prins Charles tidligere . betjent Michael Fawcett. Han insisterte på at han ville ha fortalt politiet om hele omfanget av hackeroperasjonen hvis han hadde blitt spurt. Goodman, en gift far til en, var . fengslet i fire måneder i 2007 etter at han innrømmet sin del i hacking. William og Harrys PA Helen Asprey, deres private sekretær Jamie. Lowther-Pinkerton og deres presseassistent Paddy Harverson. Privatdetektiv Glenn Mulcaire ble fengslet i seks måneder. Goodman sa redaktøren av News of . verden på den tiden, Andy Coulson, visste om hackingen og . sanksjonerte betalinger på 500 pund i uken til Mulcaire for å målrette de kongelige. Timothy Langdale QC, for Coulson, . konfronterte Goodman med telefondata som viste at han personlig hadde hacket. William, Kate og Harry. Goodman sa: ‚öÑ≤Jeg er ikke tiltalt for . telefonhacking. Jeg er helt enig i at jeg hacket telefonene til disse personene. Påstander: Kate Middleton og prins William på dagen da de ble uteksaminert ved St Andrew's University i juni 2005. Hertuginnen ble sagt i retten for å ha blitt hacket første gang i desember samme år av Goodman. 'Jeg har . aldri blitt spurt av noen henvendelse eller etterforskning om dette. «Nå spør du meg om dem, jeg svarer ganske gjerne og får alt ut i det fri.» Juryen har tidligere hørt at . Metropolitan Police startet en etterforskning av telefonhacking på . News of the World etter at kongehuset slo alarm. Aktor Andrew Edis QC, fortalte . jurymedlemmer etterforskningen i 2006 var mer begrenset enn det senere politiet. forespørsel, Operation Weeting, lansert i 2011. Goodman, fra Addlestone, Surrey, sa . han målrettet først frøken Middleton midt i spekulasjoner om forholdet hennes til . Prins William ble mer seriøs, og det hadde Mulcaire gitt . telefondetaljene hennes. Han sa til Old Bailey: ‚öÑ≤Jeg er virkelig . ikke det minste stolt av dette. Rettssak: Goodman vendte tilbake til hackerrettssaken mot tidligere redaktører Rebekah Brooks (til venstre), Andy Coulson (til høyre) og fem andre for å fullføre bevisene sine etter at han ble syk 21. mars. Alle de syv tiltalte nekter for anklagene. «Jeg vil ikke at noen skal tro at jeg er . ikke skamfull over det vi gjorde, men faktum var at vi gjorde det og . Jeg prøver å fortelle sannheten om det. Journalisten sa Mulcaires rolle på . The News of the World var godt kjent i avisen, og la til: ‚öÑ≤Virtually . hver historie som gikk gjennom avisen ble malt gjennom Glenn. Mulcaires telefonhackverk. Coulson, 45, og Goodman benekter begge konspirasjon for å begå uredelig oppførsel ved å betale offentlige tjenestemenn for Palace-telefonkataloger. Coulson og tidligere News International-sjef Rebekah Brooks benekter begge konspirasjon for å hacke telefoner. Rettssaken fortsetter. Beklager, vi godtar for øyeblikket ikke kommentarer til denne artikkelen. | 211 | 195 | london, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, william, harry, england, prinsesse, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | arving til tronen, prins William og prins Harry, britisk kongefamilie, nest i rekken av tronen, kongeparet | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette emnet handler om arving til tronen, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i rekken til tronen, og kongeparet. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | GOODMAN BLE TILTALT FOR Å HACKE MOBILENE SOM HØRTE TIL ROYALS. PRINS HARRY OG WILLIAMS BLE HACKET 35 GANGER OG 9 GANGER. PRINS HARRY BLEV MÅLLET AV MISS MIDDLETON OG HENNES FORHOLD AV HACKINGENE. | PRINS HARRY FORTALTE POLITIET OM HACKINGSOPERASJONEN. GOODMAN BLE ARRESTERT I FIRE MÅNEDER PÅ GRUND AV HACKINGENE. RETSEN FORTSETTER OM HACKENE. | 3A1COHJ8NLXYD98DGB8UFRN1YSH8HP |
32b0fddd585ebbf3c5f071e9e4b472770ca984fa | En brann på et sykehus i det sørlige Japan har drept ti mennesker og etterlatt åtte andre skadet. Brannen brøt ut på et ortopedisk sykehus i byen Fukuoka mens pasientene sov. Tjenestemenn sa at åtte av de som døde var pasienter og to var ansatte ved sykehuset. Rull ned for video. Tragisk: Brannmannskaper avbildet takle en brann som brøt ut på et ortopedisk sykehus i Japan. Ti mennesker ble drept. Alvorlige skader: Nødmannskaper haster en skadd person til sykehus etter brannen. Flere personer skal være i alvorlig tilstand. Flere av de skadde skal være i alvorlig tilstand. Vitner beskrev å se nødmannskaper forsøke å gjenopplive flere av pasientene utenfor sykehuset. Medieoppslag sier at totalt 18 personer var på sykehuset på tidspunktet for brannen, som siden har blitt slukket. Politiet sa at brannen startet fra første etasje i den fireetasjes bygningen, men årsaken er fortsatt under etterforskning. Det meste av bygningen ble ødelagt i brannen. Forferdelig: En skadet person blir hjulpet ned fra første etasje på sykehuset av en brannmann, til venstre, mens en brannmann inspiserer de forkullede restene av bygningen når brannen er slukket, høyre . Mange av pasientene som er innlagt på sykehuset, som ligger i et rolig boligområde i byen, antas å være eldre. I følge Japan Daily Press sa en lokal innbygger, en 43 år gammel kvinne, at hun hørte rop om hjelp på tidspunktet for hendelsen. Brannen startet rundt klokken 02.20 og tok brannmannskapene rundt to og en halv time å slukke. Det var ingen tegn til en første brannslokking på sykehuset, og brannsikre dører i andre og tredje etasje ble ikke brukt riktig, ifølge en uidentifisert brannvesen. Omfattende skader: Dette bildet viser første etasje på sykehuset, hvorav mye ble ødelagt i brannen. | 153 | 248 | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Brannvesenet rykket ut til en brann på et sykehus. De forsøkte å gjenopplive noen pasienter og hjalp andre med å unnslippe bygningen. Brannmannskapene brukte tid på å inspisere restene av bygningene og sa at enkelte brannsikre elementer ikke ble brukt riktig. | Noen leger og sykepleiere fra sykehuset omkom i brannen. Det virker som om sykehuspersonalet ikke forsøkte å slukke brannen. Det er uklart om det var legene og sykepleierne som prøvde å ta vare på de overlevende fra brannen. | 39N5ACM9HGPQ4VPB4GMDOWK32HQP9Z |
cffb794f6e022e08b32f4c2513863c4409c94b0a | Av . Ellie Zolfagharifard . PUBLISERT: . 19:01 EST, 28. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 11:57 EST, 29. oktober 2013. I et forsøk på å skjære ut en større del av det nettbaserte TV-markedet, har Sky utvidet NOW TV-tjenesten til å inkludere betalbare underholdningskanaler. Tjenesten, kalt NOW TV Entertainment Month Pass, skal gå live klokken 07.00 og vil tilby et kontraktfritt abonnement på ti TV-kanaler for £4,99 i måneden. Disse inkluderer Sky 1, Sky Atlantic, Sky Living, Sky Arts 1, Discovery, MTV, Comedy Central, GOLD, Disney og Fox. Rull ned for video. I et forsøk på å skjære ut en større del av det nettbaserte TV-markedet, har Sky utvidet NOW TV-tjenesten sin til å inkludere betal-som-du-gå underholdningskanaler. NÅ tilbyr TV allerede tilgang til Sky Sports og Sky Movies, gjennom Sky Movies Month Pass og Sky Sports Day Pass. Ved å bruke Now TV-boksen og HDMI-kabelen kan brukere koble seg til tjenesten via TV-en trådløst fra et hjemmenettverk. Sky har utvidet NOW TV-tjenesten til å inkludere betal-som-du-gå-underholdningskanaler for . £4,99 i måneden. Disse inkluderer Sky 1, Sky Atlantic, Sky Living, Sky Arts 1, Discovery, MTV, Comedy Central, GOLD, Disney og Fox. I tillegg til kanaler, NOW TV . Entertainment Month Pass vil tilby bokssett med show som The Wire. og Mad Dogs i direkte konkurranse med slike som Netflix. I tillegg til kanaler vil NOW TV Entertainment Month Pass tilby bokssett med programmer som The Wire og Mad Dogs i direkte konkurranse med Netflix. NOW TV Entertainment er tilgjengelig på NOW TV Box, PS3, Roku, Mac og PC. Andre støttede enheter vil bli introdusert som en del av en gradvis utrulling i løpet av de kommende månedene, inkludert iPhone, iPad, utvalgte Android-smarttelefoner, Xbox, LG Smart TV og utvalgte LG medieenheter. Kunder kan registrere fire enheter samtidig. NÅ tilbyr TV allerede tilgang til Sky Sports og Sky Movies, gjennom Sky Movies Month Pass og Sky Sports Day Pass. Ved å bruke Now TV-boksen og HDMI-kabelen kan brukere koble seg til tjenesten via TV-en trådløst fra et hjemmenettverk. Boksen lar dem se online catch-up-tjenester som BBC iPlayer og Demand 5, samt lytte til musikk og bruke Facebook på en app. Sky hevder at tilbudet deres konkurrerer med £249 YouView set-top-boksen, Roku og Apples respektive bokser, som koster henholdsvis £49,99 og £99, og den nye Chromecast-dongelen fra Google. NÅ tilbyr TV allerede tilgang til Sky Sports og Sky Movies, gjennom Sky Movies Month Pass og Sky Sports Day Pass. I tillegg til show vil NOW TV Entertainment Month Pass tilby hele bokssett. | 245 | 236 | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Alle disse appene er for det meste folk som mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser. Dette bruker dem alle. men denne appene er mens de bruker vi ønsker å sjekke. | Filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen. Alle ser filmene for å nyte. Filmene ser på TV så vel som kinoer. | 3X1FV8S5JZTIOP9F4Y1MM5V8SHWVGP |
cc917ee22101a778e8c8b1de1d3f6db9db9b0fe2 | En mor har fått tillatelse til å endre etternavnet til sine tre år gamle tvillingsønner på grunn av farens 'bisarre oppførsel'. Kvinnen, som ikke kan navngis, fortalte en familierettsdommer at barna hennes de trengte å beskytte mot farens internettbloggingsaktiviteter. Dommer Ross Duggan sa at mannen, som ikke hadde sett barna på et år etter at han ble separert fra sin kone, er involvert i rettssaker om hvilken kontakt han skal ha med dem. Kjennelse: En mor vil få lov til å endre etternavnet til tvillingene sine på grunn av farens "bisarre oppførsel" på bloggen hans (posert av modell) Han sa at mannen hadde en "oppfatning av martyrdøden" og hadde opprettet en "protestblogg" ' som han oppdaterte 'nesten daglig'. Dommer Duggan sa at mannen hadde «tatt til å referere» til sin fremmedgjorte kone som «en narkotikaavhengig alkoholiker som led av seksuelt overførbare sykdommer». Han sa også at han hadde lagt ut en medisinsk rapport om et av barna hans, hadde lagt ut «omfattende detaljer» om rettssaker og lagt ut navnene til sønnene sine. Dommeren sa at mannen hadde "sviktet seg selv" - og sa at "aktiviteten" hans hadde vært "alvorlig skadelig" for barnas velferd. Og han konkluderte med at det å la kvinnen endre barnas navn var «nødvendig og forholdsmessig». Kjennelse: Royal Courts of Justice i London, som har en familieavdeling der uttalelser om avgjørelser i familiesaker ofte leses opp . Detalj av saken har dukket opp i en kjennelse fra dommer Duggan etter en høring i Preston, Lancashire. Dommeren sa at familien ikke kunne identifiseres. "Jeg er overbevist om at den ønskelige bevaringen av et symbol på en farslig kobling gjennom bevaring av etternavnet må vike for beskyttelsen av barna fra farens publiseringstrinn," sa dommer Duggan. «Jeg kan ikke tillate en situasjon der barna i en eldre alder og deres venner kan risikere nettbaserte fornærmelser mot moren ... eller noe annet som faren bestemmer seg for å publisere fra tid til annen i forbindelse med navnet deres. «Det ser ut til at jeg realistisk ikke kan stoppe farens aktiviteter ved kilden, men jeg kan stoppe de skadelige konsekvensene, som selvfølgelig er forbundet med identifiseringen av dette materialet sammen med navnene på barna. "I denne sammenhengen, til barnas beste, er det nødvendig og forholdsmessig å tillate navnebytte." | 144 | 78 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | En mor vant saken for å ha endret etternavnene til tvillingsønnene sine på grunn av oppslag fra faren deres som kompromitterte barnas sikkerhet og identitet. Faren har en nettblogg, som han oppdaterer daglig, der mannen foruten å komme med upassende kommentarer om moren til barna, også har lagt ut navnene på sønnene sine. Mannen er separert fra kona og har ikke sett barna sine på over ett år etter å ha mistet omsorgen. | Dommer Duggan ga en kjennelse til fordel for en mor som appellerte om å endre etternavnet til tvillingsønnene sine på grunn av upassende blogginnlegg fra faren deres. Dommer sa at barna eller vennene deres på et senere tidspunkt kan komme i kontakt med fornærmelsene som faren har slengt mot moren deres. Dommeren kommenterte at han ikke kan stoppe farens aktiviteter ved roten, men de skadelige konsekvensene av handlingene hans kan dempes ved å tillate å endre navnene på tvillingene, og at en slik handling var både nødvendig og forholdsmessig. | 3GFK2QRXXBJXNHK0DCNR4ANXC1D5WR |
f3da26eefe93c04eb3d50e5c27a5fcf04e5dbf40 | (CNN) - En vulkan nær den sørvestlige Colombias grense til Ecuador brøt ut lørdag, noe som førte til at regjeringen utstedte et "rødt varsel" for regionen. Galeras-vulkanen vises 17. januar 2008 fra Pasto, Colombia. Det ble ikke antatt å være noen omkomne eller skadde i eksplosjonen, som skjedde rundt klokken 19.10. ET (kl. 12.10 søndag GMT), sa Carlos Lineras fra Colombia Institute for Geology and Mines. Instituttet utstedte en evakueringsordre for rundt 7000 mennesker som bodde i nærheten av Galeras-vulkanen. Vulkanen er ikke i en tett befolket region. Galeras har hatt et utbrudd flere ganger siden den ble aktiv igjen i 1989. De eneste dødsfallene var i 1993, da ni mennesker - alle forskere eller turister i eller i nærheten av vulkanens krater - ble drept. | 198 | 129 | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | Galeras, en aktiv vulkan har begynt å få utbrudd igjen i 1989. Siden den gang har den hatt utbrudd mange ganger. Det ligger nær den sørvestlige Colombias grense til Ecuador. | Galeras brøt ut på lørdag, så regjeringen ga et rødt varsel for å evakuere folket. Regionen nær vulkanen er mindre befolket. Det ble ikke funnet noe tap etter eksplosjonen. | 3VE8AYVF8OZEZDH7LLKUC6BOIEBF87 |
4eb8581b7fe29ec1e6abf82510f7463e6a3b60f8 | (CNN) - Obama-administrasjonen sender brev til alle de 50 statene som advarer om at de vil begrense utgifter til veibygging fra og med 1. august med mindre kongressen handler for å finansiere et svinnende føderalt fond som hjelper til med å betale for slike prosjekter. For bilistene kan det bety alt fra fornyede møter med akselknusende jettegryter til mer kø når trafikken styres tettere på utdaterte broer. For statlige og lokale myndigheter betyr det å sjonglere infrastrukturvedlikehold og oppgraderinger med en ustabil kilde til midler for å gjennomføre disse prioriteringene. I likhet med situasjonen med mange av de landsdekkende veiene som venter på oppmerksomhet, er det ikke noe nytt som skjer her. Den på-og-av-lovgivende krangelen om relaterte byggekostnader er enda et år eldre og som mange andre ting fanget opp i bitter partipolitisk politikk i Washington, ikke nærmere en resolusjon. Obama lager ny pitch. President Barack Obama hadde tirsdag som mål i forkant av ferieperioden 4. juli å lage enda et forslag for Kongressen for å øke investeringene i infrastrukturutgifter for å møte presserende behov for motorveier og transitt og stimulere til jobbskaping. Obama foreslo en langsiktig lov om motorveibygging tidligere i år. Andre lovgivere har også sine egne planer. Noen ber om en økning i gassavgifter for å betale for føderale transportprioriteringer. Andre vil gjerne se mindre statlig engasjement og utgifter, og mer privat finansiering og kreative finansieringstilnærminger. Den nåværende toårige loven som tillater regjeringen å sende fra fondet, utløper i september, en frist som kan forlenges dersom mer penger blir funnet. Slik fungerer veifinansiering nå: Bilistene betaler bensinavgift hver gang de går til pumpen. Den føderale delen - litt over 18 cent per gallon - går inn på en konto kalt Highway Trust Fund. Pengene er hovedsakelig dedikert til prosjekter ledet av enkeltstater. Disse kan inkludere jobben med utvidelse av motorveien, reparasjon av fortauskanter på Main Street og utskifting av en rustende bro. I løpet av årene har fondets saldo gått kraftig ned. Lavkonjunkturen og høye gasspriser fikk skylden for at folk kjørte mye mindre, og presset for større energiuavhengighet har ført til mer drivstoffeffektive biler. Alt dette betyr mindre penger brukt på gass og mindre penger samlet inn i relaterte skatter. I løpet av årene har trustfondets saldo falt, og nå er det bekymring for at det vil gå tom for penger. Får lite penger. Den føderale motorveikontoen startet i oktober i fjor med omtrent 1,6 milliarder dollar i kontanter, og mottok deretter nesten 10 milliarder dollar mer fra generelle skatteinntekter. I begynnelsen av juni var saldoen omtrent 8 milliarder dollar, ifølge tall fra transportdepartementet. Transportdepartementet advarer nå om at de vil bruke en annen metode for å distribuere penger til dem når fondsbalansen faller under 4 milliarder dollar på mindre enn en måned. Normalt får de refundert når en faktura er sendt inn, men nå skal pengene ut som en del av en ny formel. Statene vil i stedet få to avdrag i august - en mot midten av måneden og en annen på slutten. I slutten av august eller begynnelsen av september vil fondet nå null. "Jeg tror denne kontanthåndteringsplanen er en god en," skrev transportsekretær Anthony Foxx til statlige motorveiadministratorer. "Den behandler alle stater rettferdig og gir deg så mye sikkerhet som vi kan i en usikker situasjon. Vil Kongressen handle? Men "det er fortsatt tid for Kongressen til å handle på en langsiktig løsning," skrev Foxx. Lignende utgifter for masse transitt er også i grov form, noe som gir lignende svar fra føderale transporttjenestemenn. Dessuten er sommeren høysesong for veibygging. Fox sa til CNN at kongressens passivitet ville bety forsinkelser i veireparasjoner ‚àö¢‚öᮂöÑπ og trafikkorker. "De jettegrytene du så i vinter, vel, vi kan kanskje ikke se mange av de jettegrytene bli fikset, eller så mange av dem blir fikset," sa Foxx. "Men enda viktigere, tror jeg er at overbelastning blir reisetidene lengre i mange deler av landet. De blir lengre. Folk sitter lenger i trafikken, og de typene løsninger som trengs for å lindre overbelastningen er de som betales av Highway Trust Fund." CNNs Jennifer Liberto og Jeanne Sahadi bidro til denne rapporten. | 128 | 83 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøre, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | veitrafikk, motorveihastighet, veier og kjøring, kjører kjøretøyene sine på veien, trafikkhastigheter | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om å kjøre kjøretøy på veien, ha med trafikk og motorveihastigheter, veitrafikk og kjøring å gjøre. | Individuelle stater må sende inn fakturaer for å motta midler til refusjon. Normalt mottar staten pengene med en gang de sender inn, men nå skal de betales i to rater i august måned. Fondet startet året med totalt 1,6 milliarder dollar, med et bidrag på 10 milliarder dollar fra generelle skatter. Dette er imidlertid anslått å være borte i slutten av august eller begynnelsen av september. | På grunn av at kongressen ikke godkjenner nye måter å tilføre penger til veifondet, vil mengden veireparasjoner synke. Nedgangen i reparasjoner og kanalisering av trafikk for å prøve å dempe skadene av tung flyt på gamle strukturer vil føre til forsinkelser denne sommeren. Hvis det blir funnet midler, kan du bli stoppet i trafikken mens du venter på veimannskaper, men hvis det ikke er det, kan du bli stoppet i trafikken mens du venter på flaskehalser ettersom trafikken omdirigeres for å forlenge levetiden til aldrende strukturer. | 3TVSS0C0E32Z8JVQE85P7QTBRINTWL |
1ddde58c0814470b3bbe36a03b50dca2425f8bf9 | En annen mistenkt selvmordsbombing rammet den sør-russiske byen Volgograd mandag, drepte minst 14 mennesker og understreker ytterligere Russlands sikkerhetsutfordringer mens landet forbereder seg til å arrangere vinter-OL om mindre enn seks uker. Eksplosjonen traff en trolleybuss nær et travelt marked i morgenrushet, et døgn etter en eksplosjon på Volgograds sentralstasjon drepte 17 mennesker og såret minst 35. Vladmir Markin, en talsmann for landets føderale etterforskningsbyrå, sa til staten- drev nyhetsbyrået RIA Novosti at begge eksplosjonene var terrorangrep. "Denne streiken, som var kynisk planlagt i perioden med forberedelser til nyttårsfeiringen, er enda et forsøk fra terrorister på å åpne en innenriksfront, så panikk og kaos, og utløse religiøse stridigheter og konflikter i det russiske samfunnet," heter det i en uttalelse mandag. av Russlands utenriksdepartement. "Vi vil ikke trekke oss tilbake og vil fortsette vår tøffe og konsekvente offensiv" mot terrorister, heter det i departementets uttalelse, og la til at en slik fiende "bare kan stoppes ved felles innsats" som involverer det internasjonale samfunnet. Det nærmer seg OL. Ingen tok på seg ansvaret for eksplosjonene i Volgograd, men de skjedde flere måneder etter at lederen av en tsjetsjensk separatistgruppe lovet vold for å forstyrre vinter-OL i Sotsji 2014 som begynner 7. februar. Presidenten for Den internasjonale olympiske komité Thomas Bach fordømte bombingene som «en foraktelig angrep på uskyldige mennesker. "Hele den internasjonale bevegelsen slutter seg til meg i å fullstendig fordømme denne feige handlingen," sa Bach i en uttalelse, og la til at han skrev Russlands president Vladimir Putin for å uttrykke kondolanser, samt "vår tillit til russiske myndigheter for å levere trygt og sikre leker i Sotsji." I mellomtiden tilbød USA sin "fulle støtte til den russiske regjeringen i sikkerhetsforberedelsene til de olympiske leker i Sotsji," sa National Security Councils talskvinne Caitlin Hayden i en uttalelse. "Vi ønsker velkommen muligheten for nærmere samarbeid for sikkerheten til idrettsutøvere, tilskuere og andre deltakere," sa Hayden. Volgograd er et viktig jernbaneknutepunkt i Sør-Russland og et viktig transittpunkt for folk som reiser med tog til Sotsji ved Svartehavet, litt over 400 miles (645 km) kilometer) mot sørvest. Hver dag bruker tusenvis av passasjerer stasjonen i byen som en gang het Stalingrad. To eksplosjoner på to dager. Videoopptak fra åstedet mandag viste det vridde skallet til en blå trolleybuss, med rusk spredt rundt seg. Slaget fra eksplosjonen blåste ut taket på bussen, samt vinduer i flere hus i nærheten. Minst 28 personer ble rapportert å være såret, med flere i alvorlig tilstand, inkludert ett 6 måneder gammelt barn, rapporterte RIA Novosti. Basert på opptakene så det ut til at eksplosjonen skjedde i bakre halvdel av bussen. Det føderale etterforskningsbyrået sa at de tror eksplosjonen ble utløst av en mannlig selvmordsbomber. Etterforskere sa at eksplosjonen på jernbanestasjonen søndag også så ut til å være forårsaket av en selvmordsbomber. Markin fortalte RIA Novosti at DNA-testing vil bli utført på restene av stasjonsbomberen, som brukte tilsvarende 22 pund (10 kg) TNT i en enhet som inneholder granatsplinter. Etterforskere sa at de også fant en ueksplodert granat på stedet. Video tatt fra et eksternt sikkerhetskamera viste en enorm ildkule inne i det som ser ut til å være hovedinngangen til den tre-etasjers steinbygningen, etterfulgt av et jevnt spor av røyk som kom ut av knuste vinduer. Russlands sikkerhetsutfordring. I juli ga Doku Umarov, lederen av den tsjetsjenske gruppen Kaukasus-emiratet, ut en videoerklæring der han lovte å slippe løs «maksimal kraft» for å forstyrre lekene i Sotsji. Det amerikanske utenriksdepartementet anser Kaukasus-emiratet som en utenlandsk terrorgruppe og har godkjent en belønning på opptil 5 millioner dollar for informasjon som fører til plasseringen av Umarov. Utenriksdepartementet sa at Umarov organiserte en selvmordsbombing utenfor det tsjetsjenske innenriksdepartementet i mai 2009. Gruppen hans tok også på seg ansvaret for bombingen av Domodedovo flyplass i Moskva i 2011 som drepte 36 mennesker, bombingene i 2010 av Moskva-t-banen som drepte 40 og 2009 bombing av høyhastighetstoget Nevsky Express der 28 mennesker omkom. I oktober sprengte en bombe en passasjerbuss i Volgograd, og drepte seks mennesker og såret mer enn 30 andre. Russiske medier rapporterte at en kvinnelig islamistisk selvmordsbomber fra den russiske regionen Dagestan var ansvarlig for angrepet. "De fleste av militantene som er ansvarlige for terrorangrep i Russland det siste tiåret - inkludert kvinnelige selvmordsbombere som har deltatt i 20 angrep som har krevd minst 780 menneskeliv siden juni 2000 - har kommet fra Dagestan," rapporterte RIA Novosti mandag. De to unge mennene bak Boston Marathon-bombingen bodde kort i Dagestan før de kom til USA, og en av dem besøkte området året før angrepet. "Radikale islamistiske grupper knyttet til krigen mot den russiske staten har nå mye dypere røtter, og er langt mer aktive, i Dagestan enn i Tsjetsjenia," skrev Rajan Menon, seniorstipendiat ved Atlantic Council, i en spalte på CNN.com. Hva kan ligge bak angrepene? Putin har hevdet at Sotsji-spillene vil være trygge og sikkerheten vil være stram. Besøkende til Sotsji og området rundt blir utsatt for strenge sikkerhetskontroller, og bilskiltene overvåkes. – Dette vil trolig være et av de vanskeligste OL å faktisk gå som tilskuer og se lekene på grunn av de utallige lagene av sikkerhet, sa den republikanske representanten Michael Grimm fra New York til CNN mandag. Andre deler av Russland. Eksplosjonene i Volgograd viste imidlertid utfordringen russiske myndigheter står overfor når det gjelder politipolitiet i resten av landet, midt i pågående uro i Nord-Kaukasus. Denne regionen inkluderer Tsjetsjenia, der Russland kjempet to kriger mot separatistbevegelser, og Dagestan. Med stram sikkerhet rundt selve Sotsji, antas terrorister å fokusere på andre deler av Nord-Kaukasus og Sør-Russland. RIA Novosti rapporterte at en bilbombe drepte tre mennesker fredag i Pyatigorsk i Sør-Russland, omtrent 270 kilometer øst for Sotsji. "Sjelden har du faktisk en terroristgruppe som kommer ut og sier: "Vi skal prøve å forstyrre disse spillene," sa CNNs nasjonale sikkerhetsanalytiker Fran Townsend mandag. "Når al-Qaida-relaterte affinitetsgrupper kommer med slike uttalelser, må du ta dem på ordet." Det faktum at bombeflyene retter seg mot transport er «ikke tapt for arrangører av den olympiske komité og sikkerhetstjenestemenn», la hun til. Idrettsutøvere er "mest sårbare" når de beveger seg mellom den olympiske landsbyen og stedene for deres begivenheter, sa hun. Townsend, som koordinerte med greske tjenestemenn før OL i Athen i 2004, sa sikkerhetstjenestemenn over hele verden vil be Russland om detaljert informasjon om disse angrepene, inkludert om det var noen indikasjoner eller advarsler. De vil også spørre om hvilken informasjon russisk etterretning har om terrorgruppenes evner til å gjennomføre ytterligere angrep. | 129 | 194 | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | russisk, Russland, europeisk, europa, Ukraina, Putin, Moskva, Hellas, Øst, euro, | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, en blokk av nasjoner i EU | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | Dette emnet handler om Ukraina og Russland, oppfordring til å kjempe for Ukraina, euroland, russiske tjenestemenn som samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet, og en blokk av nasjoner innenfor EU. | Eksplosjonsskader skyldes eksplosjoner som har evnen til å forårsake livstruende multisystemskader hos enkelt eller flere ofre samtidig. Denne typen hendelser presenterer komplekse triage-, diagnostikk- og ledelsesutfordringer for helsepersonell. Eksplosjoner har evnen til å forårsake livstruende multisystemskader hos enkelt eller flere ofre samtidig. Denne typen hendelser presenterer komplekse triage-, diagnostikk- og ledelsesutfordringer for helsepersonell. Eksplosjoner kan produsere klassiske skademønstre fra stumpe og penetrerende mekanismer til flere organsystemer, men de kan også resultere i unike skademønstre på spesifikke organer, inkludert lungene og sentralnervesystemet. Å forstå disse avgjørende forskjellene er avgjørende for å håndtere disse situasjonene. | Russland gjorde ujevn fremgang i demokratisering i løpet av 1990-tallet, men denne begrensede fremgangen ble snudd etter at Vladimir Putin kom til makten i 1999-2000, ifølge mange observatører. I løpet av denne perioden ble statsdumaen (nedre lovgivende kammer) dominert av regjeringsgodkjente partier, guvernørvalg ble avskaffet, og regjeringen konsoliderte eierskap eller kontroll over store medier og industrier, inkludert energisektoren. Putin-regjeringen viste lav respekt for rettsstaten og menneskerettighetene ved å undertrykke opprør i Nord-Kaukasus, ifølge kritikere. Dmitrij Medvedev, Putins mangeårige prot‚àög‚àö, ble valgt til president i 2008; President Medvedev utpekte umiddelbart Putin som statsminister og fortsatte Putins politikk. I august 2008 rettet Medvedev-Putin "tandemet" militære operasjoner mot Georgia og anerkjente uavhengigheten til Georgias separatistiske Sør-Ossetia og Abkhasia, handlinger fordømt av det meste av det internasjonale samfunnet. I mars 2012 ble Putin (gjen)valgt til president med god margin. Dagen etter Putins innsettelse i mai 2012 bekreftet lovgiver Medvedev som statsminister. Siden den gang har Putin strammet inn restriksjonene på forsamlingsfrihet og andre menneskerettigheter. Forholdet mellom Russland og Ukraina ble bedre etter at den pro-russiske Viktor Janukovitsj ble president i Ukraina i 2010. Janukovitsj ga avkall på NATO-medlemskapsambisjonene til den forrige regjeringen, og sa at landet vil forbli utenfor alle militærblokker. Russland og Ukraina ble enige om å forlenge oppholdet til den russiske Svartehavsflåten på Krim til 2042. I bytte gikk Russland med på å gi Ukraina rabatterte priser på naturgassforsyninger i 10 år. Økende globale energipriser negerte imidlertid mye av besparelsene Kiev regnet med fra avtalen, og Janukovitsj søkte ytterligere gassprisreduksjoner fra Russland. | 3EKVH9QME066FE1MEYG3EFV0LBQD2Z |
686e54284c8cc82f5a72f71e44100c531a02bb3c | (CNN) -- Den siste dagen i oktober 2011 sier FN at verdensbefolkningen vil ramme syv milliarder mennesker -- en økning på én milliard siden 1999. For å vise noen av virkningene av denne enorme menneskelige omveltningen, sa den kanadiske antropologen Felix Pharand har laget en serie visualiseringer som kartlegger tilstedeværelsen av teknologi på et utvalg satellittbilder som viser jorden fra verdensrommet. FN: Verden kan "blomstre" når befolkningen når 7 milliarder . Ved å bruke data fra en rekke kilder, inkludert National Geospatial-Intelligence Agency og World Meteorological Organization, skildrer bildene en rekke flytrafikkruter, undervannskablene som bærer internett, vei- og jernbanenett, rørledninger, skipsveier og elektrisitet overføringslinjer. "Disse bildene er illustrasjoner på hvor langt vi har kommet med å transformere hjemmeplaneten vår," sa Pharand, som er grunnlegger-direktør for Globaia - en miljøutdanningsorganisasjon basert i Quebec. "Den viser en menneskedominert planet der villmarksområder krymper og hvor habitatene til andre arter minker i størrelse," la han til. Ifølge FNs befolkningsfond tok det hele menneskehetens historie til tidlig på 1800-tallet å nå en befolkning på én milliard mennesker, og det var først i 1927 at tallet doblet seg til to milliarder. Nå beregner FN at den globale befolkningen vil nå ni milliarder innen 2050, og ved slutten av århundret sier den at det kan være opptil 16 milliarder mennesker på planeten. "Vi mennesker har blitt en viktig kraft i biosfæren. Målet mitt er å fremme global bevissthet om disse problemene ved å endre folks verdenssyn," sa Pharand. "Styrken til disse bildene er, tror jeg, det faktum at de er ordløse og globale, og deres generelle betydning kan forstås umiddelbart av nesten hvem som helst uten å måtte beskrive dem med etiketter og legender." Eoghan Macguire bidro til denne rapporten. | 100 | 110 | jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur, | milliard, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet, | globale klimaendringer, atmosfære rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, soltemperaturen | økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar, økonomien vokser, forventet vekst | Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker globale klimaendringer, jordens overflate så vel som atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer. | Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar som viser at økonomien vokser som forventet globalt. | Klimaet på planeten Jorden er i endring og mye av skylden ligger hos mennesker. Dette er hva den siste rapporten fra Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) påpekte. Økningen på 1,5¨‚à´C i jordens temperatur forventes å skje innen 2040, og virkningene av endringen skjer også i vannmiljøet.
‚öÑ∫Noen arter forsvinner fra noen steder og begynner å okkupere andre‚öÑπ, forklarer professor Tito Lotufo, fra USPs Oceanographic Institute (IO). Med IPCC som forutsier en økning i havtemperaturen, sier professoren at mange arter ikke lenger er i stand til å leve i sitt naturlige habitat på grunn av fraværet av et tilstrekkelig miljø for deres eksistens. | IMF (International Monetary Fund) forbedret fra 5,5 % til 6 % prosentandelen estimert for veksten i den globale økonomien i 2021. Anslagene ble offentliggjort denne tirsdagen (6.apr.2021). Her er hele (6 MB). Brasils BNP (bruttonasjonalprodukt) bør vokse med 3,7 % i år, ifølge den internasjonale organisasjonen. Prosentandelen er over anslagene til finansmarkedet, som forventer en økning på 3,17 %, ifølge Focus Bulletin, av, i henhold til lov n¨‚à´ 9.610/98. Publisering, redistribuering, overføring og omskriving uten forhåndsgodkjenning er forbudt. | 3RSDURM96CO1858T3EYIT1EQZY3YE2 |
3e868fbad714ceab14a41fa9dd5d8a40204f2199 | (LiveWire) -- Voluble Gary Vaynerchuk, 31, verten for "Wine Library TV", et online videoprogram, har vært kjent for å slikke steiner, suge lær og spise skitt mens han er på kamera, alt for å illustrere vinens unike egenskaper. "Wine Library TV"-vert Gary Vaynerchuk diskuterer fire skumle vinvarianter for Halloween-show. Av en "vill og vilt" rødfarge fra Rioja, Spania, sier Vaynerchuk: "Slå en hjort på veien. Kast en haug med kirsebær på den. Ta ut kniven, skjær hjorten. Bit den. Det er smaksprofilen." Den typen holdning appellerer til folk som er mystifisert av det mystiske leksikonet til tradisjonelle vintidsskrifter eller avslått av det de oppfatter som elitære barrierer. Over hele Internett oppdager spirende vinnerder et voksende antall nettsteder, blogger, oppslagstavler og andre utsalgssteder som forkynner druens evangelium i termer de kan forstå. Omtrent 40 000 Internett-seere – mange av dem 20-åringer – har en daglig avtale med "Wine Library TV." Lavbudsjett-videobloggen produseres fem dager i uken fra et ubeskrivelig kontor i vinbutikken med tre nivåer som Vaynerchuks familie eier i Springfield, New Jersey. Vaynerchuk har en kresne nese og gane, og han dummer ikke motivet. Likevel fyller han skravlet med sports- og popkulturreferanser - og det slags språk en Wine Spectator-kritiker neppe vil bruke. Oppdraget til vinsider som "Wine Library TV," sier flere av menneskene bak disse nye utsalgsstedene, er å avmystifisere vin (og i noen tilfeller selge den også). Ved å bruke språket, holdningen og de nye mediene som appellerer til en ung, teknologikyndig generasjon, tar de til orde for å stole på sin egen gane i stedet for å adlyde kraftige vinkritikere. Noen av sidene gir også muligheter for gjennomsnittlige vindrikkere til å dele sine meninger. Ett nettsted, SavorEachGlass.com, erklærer sin dedikasjon til å "utforske vinens ånd for en ny generasjon," med anmeldelser, elektroniske tidsskrifter og essays som forklarer de fineste punktene ved vinproduksjon - alt med holdning. "(vin)etablissementet handler om rangeringer og 'rykte'," sier nettstedets grunnlegger, Tynan Szvetecz, 29. "Det handler om å samle de 'gode' tingene som definert av andres gane og smak. Det kjeder en yngre generasjon." "Vi er ikke redde for å være smartasses," fortsetter han. "Vi gjør narr av oss selv, gammeldags vinprodusenter, nyverdens vinprodusenter og alle andre vi kan få hendene på." I USA eksploderer interessen for vin. Mens forbruket har jevnet seg ut i tradisjonelle vinproduserende land som Frankrike, Italia og Spania, spesielt blant unge mennesker, har det trendet oppover i USA i 15 år på rad. USA er anslått å passere nr. 2 Italia innen utgangen av 2007, ifølge årsrapporten The U.S. Wine Market: Impact Databank Review and Forecast en ledende bransjepublikasjon. Mange av de nye konvertittene til vin er de såkalte Millennials, aldersgruppen under 30 år ettertraktet av drikkevaremarkedsførere og er så komfortable på nettet at de også kalles iGen, eller Internet Generation. En av vinnettstedene som retter seg mot en yngre demografisk gruppe er VineSugar.com, som har en blogg kalt "Wine Burps". "Vi elsker vin, men hater elitismen," skriver grunnlegger Ryan O'Donnell. — Det er tross alt bare druejuice. Med rant om vinsmakingsgebyrer, en funksjon som setter søkelyset på "vinhottere" som jobber på vinprodusenter i California, samt interaktive kart som plotter og vurderer vinprodusenter, etterlater VineSugar.com liten tvil om målgruppen. CellarTracker.com, et nettbasert vinfellesskap, appellerer til mer etablerte vinsamlere. Nettstedet tilbyr gratis programvare – designet av Eric LeVine, en tilfeldig navngitt tidligere Microsoft-programvareutvikler – som lar vinentusiaster lage en online beholdning av vinene deres. De 39 000 brukerne (som teller 6 millioner flasker i deres virtuelle kjellere) legger ut anmeldelser av vinene sine og får tilgang til poeng og annen data via PDAer og mobiltelefoner. Samfunnssmakingsnotater kaster lys over hvordan kjellerverdige viner utvikler seg, og hjelper andre med å bestemme når de skal åpne en verdifull flaske. Corkd.com, et annet nettsamfunn av vinfans, hadde allerede 40 000 brukere da Vaynerchuk kjøpte nettstedet i fjor. Den gratis tjenesten lar brukere katalogisere og vurdere viner. I stedet for å ha «venner» som på Facebook, identifiserer medlemmene «drikkekompiser» og sjekker hva de drikker. I den økende tilstedeværelsen av vinfans på Internett – nybegynnere så vel som kjennere – ser Vaynerchuk en bevegelse. "De er en del av fora, de møtes (offline)," sier han. "Det handler om å bringe folk sammen. Det er alt som er riktig med vin." Vaynerchuk burde vite. De over 300 showene han har tatt opp de siste to årene har utviklet en kultfølge av nettfans, som kaller seg «Vayniacs», deler vintips og er besatt av helten deres på nettstedets forum. På en nylig regnfull ettermiddag tømte Vaynerchuk, uøvd og uten manus, gjennom et 20-minutters show i en enkelt film. Han avsluttet Wine Library TV-episode nr. 337 med det som har blitt hans signaturlinje. "Du, med litt av meg, forandrer vi vinverdenen, ikke sant?" E-post til en venn. LifeWire gir originalt og syndikert livsstilsinnhold til nettutgivere. Neil Edward Schlecht er en frilansskribent basert i Litchfield County, Connecticut og forfatter av mer enn et dusin reiseguider. | 144 | 229 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Nå om dagen bestemte internettbrukerne seg for å kjøpe produkter fra bestemte nettsider på nett. Personen som Gary Vaynerchuk solgte de forskjellige vinene gjennom nettsamfunnet. nettsidene hadde 40 000 brukere. de fleste av brukerne bestilte vinene gjennom i-phone-mobilen. | Gary vaynerchuk inviterte til forretningspartnere for å feire ham bursdagsfest. Han arrangerte middagen på feriestedet. Det er den berømte private baren. de går i baren og bestiller ett glass vin til hver. | 32SVAV9L3HBX2PUTYO367OSM32R3AP |
2b737382ed53eebfe993c7180ae26657559d6b71 | Suzanne Satterfield, 34, erkjente i mai skyldig i barnemishandling ved skade og omsorgssvikt. Satterfield ble dømt til 22 år bak murene og erkjente i mai skyldig i barnemishandling ved skade og omsorgssvikt. Rettsdokumenter sier at Satterfields sønn ble holdt i et hundebur i fjor i anslagsvis 14 timer hver dag. Hennes medtiltalte og samboer, . 32 år gamle Jonathan Wade Lee ble i forrige måned dømt til 27 år i . fengsel for overgrep mot barn, sammen med seksuelle overgrep på et annet av Satterfields barn. Av . Associated Press. og Zoe Szathmary . Moren til en fire år gammel gutt som låste sønnen sin inne i en hundesak er dømt. Suzanne Satterfield, 34, fra Chelsea, Oklahoma, ble dømt til 22 år bak murene. Hun erkjente i mai straffskyld for barnemishandling ved skade og omsorgssvikt. En distriktsdommer i Claremore avsa Satterfields straff torsdag. Rettsdokumenter sier at Satterfields sønn ble holdt i et hundebur i fjor i anslagsvis 14 timer hver dag. Dømt: Suzanne Satterfield, venstre, og Jonathon Wade Lee, høyre, skal ha låst Satterfields 4 år gamle sønn inne i et hundebur. Hennes medtiltalte og samboeremann, 32 år gamle Jonathon Wade Lee, ble i forrige måned dømt til 27 års fengsel for overgrep mot barn og seksuelt misbruk av et annet barn. Det offeret ble misbrukt over en periode på to måneder og er et av Satterfields fire barn, som paret bodde sammen med, rapporterte The Claremore Progress. Mannen fortalte myndighetene at de holdt gutten i buret for disiplin og beskyttelse. Lee låste guttens rom med hengelås, ifølge The Progress. Guttens tilstand ble avslørt av en sosialarbeider i oktober i fjor, sa TulsaWorld.com. En erklæring innhentet av nyhetssiden hevder Satterfield sa at hundeburet "var en stor feil, og de gikk for langt." Distriktsadvokat Reagan Reininger sa til Newson6: "Det er virkelig sjokkerende å ha et barn satt i et hundebur så lenge han har vært i et hundebur, og det er det folk blir sjokkert over." Satterfields barn er nå i beskyttende varetekt, sa den tilknyttede stasjonen. Bur: Satterfields 4 år gamle sønn ble angivelig låst inne i et hundebur opptil 14 timer i døgnet. | 195 | 105 | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | siktet, angivelig, anklager, arrestert, påstått, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor, | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | person arrestert og siktet, myndigheter påstår, etterforskning, anklaget for en forbrytelse, arrestert på én siktelse, under etterforskning | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Dette emnet handler om en person som er arrestert og siktet, myndighetenes anklager, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert på én siktelse og å være under etterforskning. | 34 år gamle Suzanne Satterfield ble erkjent skyldig i barnemishandling og omsorgssvikt og kan risikere opptil 22 års fengsel. Hennes samboer, Jonathon Wade Lee, ble funnet skyldig i barnemishandling og seksuelle overgrep mot et barn og kan risikere til sammen 27 års fengsel. Etter at begge tiltalte ble funnet skyldige, kan de til sammen risikere 49 års fengsel. | Suzanne Satterfield ble arrestert og siktet for barnemishandling ved skade og omsorgssvikt. Hennes ektemann Jonathan Wade Lee ble også arrestert og ble siktet for overgrep mot barn, sammen med seksuelle overgrep mot en mindreårig. Mr. Lee skal ha låst Satterfields fire år gamle sønn inne i et hundebur i opptil 14 timer om dagen. | 3ATPCQ38JACYISRHN9WWXIOZECAYAY |
859b98bf9907efdc02c43c5df115d67a73d1677d | Gary Bowyers siste ord til Blackburn-spillerne vil være veldig enkle før de går ut på Anfield på søndag: "Lykke til." Rovers-sjefen vet at oddsen for FA-cupens kvartfinale er tungt veid i motstandernes favør, og ville ha vært det før Liverpool tok formen som har ført til at de har vunnet ni av sine siste 11 Premier League-kamper. «Det er David vs Goliat,» sa Bowyer. Gary Bowyer vet at oddsen er mot Blackburn før FA-cupkampen deres mot Liverpool. Jordan Rhodes nådde sin 13. plass i kampanjen for å hjelpe Blackburn til deres første borteseier siden oktober. «Ingen gir oss en sjanse utenfor garderoben. - Jeg tror de er det mest imponerende laget i Premier League for øyeblikket, og fotballen de spiller er fantastisk. Åpenbart full ære til manageren for måten han endret formasjonen på. «Vi har studert videoene, vi har kommet opp med en gameplan, og vi har jobbet med spillerne om den. Vi går og tar utfordringen til Liverpool. «Vi har vært veldig organiserte og veldig disiplinerte i de forrige møtene med Premier League-lagene, og så trenger du selvfølgelig litt flaks underveis. Rhodes snur ballen inn forbi onsdagskeeper Jason Steele for å gi gjestene ledelsen. «Stemningen er spenningsfylt og med rette. Guttene har fortjent retten til å spille på Anfield med prestasjonene i de foregående rundene. Bowyer sa at laget hans vil gå inn i kampen med høy selvtillit, og de kan absolutt få stor oppmuntring fra prestasjonene de har hatt i de to siste rundene. Verken Swansea eller Stoke likte besøkene til Ewood Park, med Blackburn som scoret syv mål i fjerde og femte runde. Selv om Anfield presenterer et stort steg opp, er det en bakke som har de mest spesielle minner for Rovers. For 20 år siden i mai feiret Blackburn det beste øyeblikket i sin historie da de løftet Premier League-trofeet på Merseyside-banen. Bowyer tror laget hans vil gå inn i kampen med høy selvtillit etter seieren mot Sheffield Wednesday . Prestasjonen vil bli preget av ett minutts applaus i det 20. minutt på søndag som en hyllest til deres avdøde velgjører Jack Walker. Bowyer sa om cuprenn: «Økonomisk har det vært utmerket for klubben i en tid da vi har en overgangsforbud og det er knappe penger. – For spillerne, staben og supporterne har det vært en flott reise så langt. Men vi ønsker at det skal fortsette. – For supporterne kommer det til å bli en flott dag ute. De kommer til å sole seg i minnet for 20 år siden. Jeg tror det er noe planlagt i det 20. minutt, som kommer til å bli veldig bra, men spillerne kommer til å gjøre en jobb. Josh King scorer for Blackburn under lagets minneverdige 4-1-seier mot Stoke i februar. Steven Gerrard er tilbake på trening med Liverpool, men han vil ikke gå rett inn på laget igjen. Bowyer er også stolt av å tjene positive overskrifter for Blackburn etter de mest turbulente tidene. Rovers ble en klubb i krig med seg selv etter overtakelsen i 2010 av Venky's og mindre enn to år senere ble de rykket ned fra toppklassen. De hadde kommet seg gjennom tre managere i løpet av en sesong og var på vei mot et nytt nedrykk da Bowyer, som begynte i Blackburns bakromsstab i 2004, begynte på en ny periode som vaktmestermanager i mars 2013. Jordan Henderson har scoret to ganger i løpet av en uke for et i form av Liverpool. side. Bowyer mener at Brendan Rodgers' side er den "mest imponerende" i Premier League for øyeblikket. Hans belønning for å stabilisere klubben var å få en sjanse som fast sjef, og to år senere er Rovers endelig en fotballhistorie igjen. Bowyer sa: «Supporterne har vært gjennom mye i løpet av de siste par årene, men vi begynner å legge grunnlaget på plass, vi har gjort det de siste 20 månedene, og vi begynner å gjøre fremskritt . Det må vi fortsette med. "Det er et mål på hvor langt vi allerede har kommet det faktum at vi er på dette stadiet av konkurransen, vi har noen veldig talentfulle fotballspillere og de kommer til å utmerke seg i det miljøet (på Anfield)." | 152 | 217 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Blackburns manager har ikke så mye mer å si til laget sitt før kampen mot Liverpool. Han var i stand til å bringe laget tilbake fra en ganske turbulent periode der laget kom seg gjennom 3 forskjellige managere på én sesong, ble rykket ned fra toppklassen og så ut til å være i krig mot seg selv. Han fikk en sjanse til å bli den faste sjefen av laget etter å ha klart å restabilisere det pågående med klubben. | Blackburn-laget kan nå bare ønske lykke til mot laget til Liverpool. De har allerede studert, trent og lagt strategier mot laget og alt som kunne vært gjort var så nå kan han bare ønske laget sitt lykke til. Liverpool er på en seiersrekke som får det til å se ut som den største utfordringen et lag kan møte i løpet av sesongen, men fortsatt er Blackburn-spillerne selvsikre og vil ta utfordringen. | 3RJSC4XJ12W4FRJFK5U6XFETAAW059 |
59879408ad88a50ee79581b454b3020c256aa323 | Av . Sara Malm . PUBLISERT: . 23:34 EST, 19. desember 2012. | . OPPDATERT: . 05:08 EST, 20. desember 2012. Det er et monument over Wales stolte kullgruvehistorie, som feirer en av verdens eldste energikilder. Men nå anerkjenner Welsh National Coal Museum fremtidens kraftkilder - og installerer solcellepaneler. Big Pit-museet har vendt seg til fornybar energi for å drive bygningene sine i Blaenafon, Sør-Wales. Mer enn seks prosent av Big Pits energi vil bli generert av 200 solcellepaneler installert på museets tak i et forsøk på å redusere regninger og karbonfotavtrykk, sa museumsrepresentanter. Grønn energi: Hovedbygningen til Big Pit National Coal Museum i Wales skal utstyres med solcellepaneler. Til tross for klager fra noen av eks-gruvearbeiderne som jobber som guider ved museet har den vanligste reaksjonen på den nye energikilden vært positiv, rapporterte Guardian. "Kull er en så viktig del av Wales' arv, og likevel vil grønn energi spille en stor rolle i fremtiden," sa Peter Walker, museumssjef ved Big Pit. "Et solcelledrevet kullgruvemuseum er en fantastisk måte å feire denne nasjonale reisen på." Walker la til at panelene også vil gi økonomiske fordeler til museet ved å redusere energiregningen. Panelene er et initiativ fra samfunnsinteresseselskapet Warm Wales, Cymru Gynnes, som sa at overskuddsenergi fra solcellepanelene vil bli matet tilbake til det nasjonale nettet. ‚öÑ≤I . samler en viktig bidragsyter til vår walisiske arv med nye . teknologi vi demonstrerer for alle som til og med . mest tradisjonelle bransjer kan oppnå betydelige fordeler gjennom . å integrere det gamle og det nye, sier Warm Wales' prosjektdirektør Craig. sa Anderson. Hot spot: The Big Pit, bemannet av tidligere gruvearbeidere, ble omgjort til et museum for å hedre Wales stolte kullgruvehistorie og er et av landets mest besøkte turistmål. Iron-y: Besøkende blir tatt med på underjordiske omvisninger i den fungerende gruven som er satt til å ha mer enn seks prosent av energien levert av solcellepaneler. Big Pit er en del av National Museum Wales, Amgueddfa Cymru, som fremhevet viktigheten av å bringe gamle og nye energikilder sammen i planleggingen for fremtiden. Mark Richards, driftsdirektør og visegeneraldirektør for Amgueddfa Cymru, sa at han var «øÑ≤fornøyd» over å gå mot grønn energi ved kullgruvemuseet. «Som en fungerende kullgruve er vi her for å feire en av verdens eldste energikilder og et enormt viktig aspekt ved walisisk arv. Men det er viktig å se på og planlegge for fremtiden.' The Big Pit vant Gulbenkian-prisen. for Museum of the Year i 2005 for 'beholdt historien om britisk kull. i live,' og er en av Wales mest populære turistattraksjoner. Museet besøkes av tusenvis av . barn hvert år som nå vil kunne lære om det industrielle . arv fra kullgruvedrift mens den holdes varm av fornybar energi. | 55 | 205 | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | kunst, museum, skjerm, århundre, historie, gammel, moderne, maleri, original, bibliotek, | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | kunstmuseum, gammel kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historiedelen av biblioteket | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Dette emnet handler om utstillinger om kunsthistorie, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt historiedelen på biblioteket om gammel kunst versus moderne kunst. | The Big Pit museum er et kullmuseum i Wales. Museet har gått over til fornybar energi. Kull og bruk av brensel for å produsere varme er en viktig del av historien i Wales. | The Big Pit-museet i et kullmuseum i Wales. Det kontrasterer historien til kull i Wales med de aktuelle problemene rundt fossilt brensel. Det er ingen malerier på museet. | 39RP059MEJV37L7VAK8HYYLYOVHBM3 |
9703aa80f5b8e4f7c7a1207833180eec78ad8d20 | Av . Neil Ashton. Følg @@neilashton_ . Når de går inn i Miami-varmen, vil Englands spillere ønske å rive av seg treningstoppene. Her i Florida var det 29 grader ved middagstid på søndag. Og luftfuktigheten, som var 73 prosent, vil gjøre en 90-minutters treningsøkt utmattende. Sitt i solen i mer enn fem minutter i Miami og svettemerker begynner å vises over hele T-skjorten din. På mandag, når England begynner forberedelsene til onsdagens treningskamp med Ecuador på Sun Life Stadium, vil de trene i sakte film. Det er ikke noe alternativ. Alle ombord: Englands laget har fløyet til Miami for å fortsette sine VM-forberedelser. Varmt, varmt, varmt: Temperaturene i Miami har nådd 29 grader ved middagstid denne uken. England er her for å gjenskape forholdene i Manaus, Brasil, hvor Roy Hodgsons side skal spille sin åpningsgruppekamp mot Italia 14. juni. Ingen ved sitt rette sinn vil komme ut med alle våpen i disse forholdene. En tålmodig, teknisk tilnærming er den eneste levedyktige taktikken. Da England trente en uke i Portugal, hadde spillerne på seg boblehatter, hansker og vintertights for å hjelpe dem med å forberede seg på utfordringen. Si ost: England-spillere stilte i draktene sine for VM-lagbildet før de fløy ut til Miami. | 217 | 218 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Englands lag flyr til Miami for VM-oppvarming før treningen med Ecuador. Temperaturene i Miami nådde 29 grader ved middagstid på søndag. Roy Hodgsons lag spiller sin åpningsgruppekamp mot Italia 14. juni. England møter Ecuador på Sun Life Stadium onsdag. | Den engelske troppen vil fly til Miami for en VM-oppvarming før de møter Ecuador i en treningskamp. Ved lunsjtid søndag hadde temperaturen i Miami steget til 29 grader. 14. juni møter Roy Hodgsons lag mot Italia i sin første gruppekamp. Onsdag møter England Ecuador på Sun Life Stadium. | 3JWH6J9I9UF9P3SVMLNHBDAYSZRNB6 |
176e3a15c0f938284ffeffd41f32c9076e44877c | Debbie Jevans skal ha mottatt en sekssifret utbetaling fra RFU etter å ha gått av som administrerende direktør for England Rugby 2015 mindre enn seks måneder før verdensmesterskapet. At RFU er villig til å overlate rundt 150 000 pund tyder på at Twickenham-hierarkiet var like opptatt av å skille seg fra Jevans som hun ville forlate dem. Jevans antas å ha blitt betalt rundt £250 000 i året, og avgangssjekken hennes vil bestå av resten av kontrakten hennes for 2015 pluss en del av bonusavtalen hennes. Debbie Jevans har forlatt rollen som administrerende direktør for England Rugby 2015 foran VM denne sommeren. Jevans skal ha avtalt en utbetaling på £150 000 med RFU etter hennes avgang. Til tross for sammenbruddet i forholdet hennes til RFU-sjefen til Ian Ritchie og Bill Beaumont, viser størrelsen på utbetalingen at turneringsforberedelsene var i god form. Den siste store splittelsen før Jevans-affæren, der begge sider holdt dette stille, fulgte Adrian Chiles' sparken som ITVs hovedfotballprogramleder. Chiles har fortsatt ikke snakket ut om å miste sin viktigste sportsvertrolle til Mark Pougatch, til tross for at han har gjort opp med ITV. Jevans forhold til RFU-duoen Ian Ritchie (bildet til venstre) og Bill Beaumont ble dårligere. TV-programleder Adrian Chiles har fortsatt ikke uttalt seg etter å ha gjort opp med ITV. | 115 | 217 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Debbie Jevans kan bli overlevert £150 000. Debbie Jevans var administrerende direktør for England Rugby 2015 foran verdensmesterskapet. Utbetalingen viser at turneringen var i høy- | Debbie Jevans har brutt forholdet sitt til RFUs overkommando til Ian Ritchie og Bill Beaumont. Chiles har foreløpig ikke sagt om å miste sin fremste idrettsvertsrolle. Den siste store splittelsen før Jevans betyr noe der begge sider holdt stille. | 3HPZF4IVNOVMB7OF7NSN3DENEGYYC5 |
f9ce31c119cb63dfdc312856d1e37a63dd1e9f0d | Moren til en av jentene som var involvert i en drikkelek som etterlot en niåring på sykehus, har gitt Facebook skylden for den sjokkerende hendelsen. Hun sa at de tre jentene på åtte, ni og 11 år stjal drinker fra skapet hennes etter å ha sett videoer av såkalte Neknominate-stunts på Facebook. De dro deretter til et skur hvor Rhiannon Scully slo ned en farlig blanding av vodka, whisky og appelsinjuice. Ni år gamle Rhiannon Scully ligger i en sykehusseng etter å ha fått magen pumpet for å fjerne den fra en farlig cocktail av vodka, whisky og appelsinjuice som hun hadde slått ned i et hensynsløst Neknomination-stunt. Kvinnen, som er moren til den 11 år gamle jenta og bare oppga navnet hennes som fru leder, ba Facebook om å forby videoer av Neknominations. Tre personer er døde som deltok i drikkemani. «öÑ≤NekNomination-videoene bør forbys for å beskytte barna,» sa hun. ‚öÑ≤Det er ikke hensiktsmessig for Facebook å ha disse videoene på nettstedet når barn har tilgang til dem, spesielt hvis folk har dødd som et resultat. Jeg synes det er latterlig. ‚öÑ≤I virkeligheten er barn helt ned til åtte år på Facebook, og de kan se disse videoene som inspirerer dem. Facebook bør slutte å tillate at de deles. Som forelder bekymrer det oss at de kan se disse tingene så lett. ‚öÑ≤Mens jeg prøver å overvåke min datters Facebook, kan jeg bare slette ting datteren min skriver, ikke det hun ser.' Hun sa at hun tillot datteren sin på Facebook, hvor brukere bør være minst 13 år, å holde kontakten med venner etter å ha flyttet til County Durham fra Portsmouth. Fru Leader sa at hun var på jobb da politiet ringte for å si at en jente ble fraktet til sykehus etter å ha drukket. Rhiannon måtte pumpe magen som et resultat. Moren hennes, Michelle, 32, fant datteren hennes syklende hjem "öÑ≤over alt" med "öÑ≤øyne rullende inn i bakhodet" på sin elektriske scooter og fortsatt i skoleuniformen. Fru Scully, som deretter ringte en ambulanse, hevdet at datteren hennes hadde våget å drikke etter at jentene hadde sett NekNomination-videoer på Facebook. Hun sa at handlingen ble filmet på en mobiltelefon og slettet like etter - men familiene til de to andre involverte jentene hevdet at de ikke hadde kunnskap om dette. Politiet bekreftet at de avhørte både Rhiannons familie og hennes venners familier om hendelsen, men bestemte seg for at ingen handling var nødvendig. Fru Leader, som har tre barn, to på 17 og 14 år, sa: "öÑ≤Jeg fikk en telefonsamtale på jobben fra politiet som sa at datteren min og to venner drakk, og som et resultat ble den ene sendt til sykehus. ‚öÑ≤De sa at det kunne skyldes en NekNomination og spurte om jeg visste hva en var. ‚öÑ≤Ingen var inne på det tidspunktet, jeg var på jobb, og jeg ble fortalt at de tre jentene hadde kommet inn i huset og tatt en flaske vodka fra en globus i huset som åpner seg. Rhiannons mor, Michelle, 32, fant henne på vei hjem "over alt" på sin elektriske scooter, med "øyne rullende inn i bakhodet hennes" ‚öÑ≤De hadde lekt ved et av jentenes hus nede i veien og så kom til huset. De tok tre plastglass inn i hageskjulet, og det var tilsynelatende da Rhiannon drakk blandingen. ‚öÑ≤De to andre ville ikke drikke det, datteren min har aldri drukket i hele sitt liv.' Hun sa at hun hadde blitt totalt "sjokkert" av hendelsen da hun selv og mannen hennes, en bussjåfør, sjelden drakk. Hun sa: ‚öÑ≤Jeg drikker ikke selv, og når det gjelder datteren min, hun er en vanlig 11 år gammel jente, hun har ikke rørt ting. Hun er en flink jente som kommer hjem fra skolen og gjør lekser eller leker hjemme hos vennene sine. Hun er en vanlig 11 år gammel jente. ‚öÑ≤Vi fortalte henne hvor forferdelig det var som skjedde, og hun vet at det er feil å drikke, og vi var virkelig bekymret. ‚öÑ≤Hun har Facebook, og jeg går gjennom den for å sjekke den siden jeg er klar over hvor ung hun er. Vi flyttet fra Portsmouth, og hun ønsket å være i kontakt med vennene sine på Facebook mens vi var her. ‚öÑ≤I teorien burde hun ikke vært på det, men alle vennene hennes er det, og hvis hun ikke var det, ville hun se på søsterens.' Bestemoren hennes, Diane Leader, 60, ba Facebook om å slutte å gi næring til NekNominate-mani – et drikkespill der folk legger ut videoer av seg selv på nettstedet mens de drikker farlige og bisarre blandinger av alkohol og deretter våger vennene sine å overgå dem. Hun sa: "öÑ≤Det er helt sjokkerende. Jeg er ikke enig i mani eller Facebook som tillater dem å bli lagt ut i det hele tatt. Det burde forbys, det bekymrer meg at barn yngre enn ni kan være der og se på disse tingene. ‚öÑ≤De begynner å spille spill som mamma og pappa kan spille på internett, og så må de bare se på noe på Facebook og de får disse ideene.' Sjefsuptant Ivan Wood, med ansvar for nabolagspoliti over hele Durham politistyrkeområdet, sa: "öÑ≤Denne saken setter skarpt fokus på økningen av innflytelsen fra Internett og fremveksten av NekNominate spesielt. ‚öÑ≤Det er ingen kontroll over sosiale medier og de unge som får tilgang til det selv når de ikke burde. ‚öÑ≤De ser eldre tenåringer som gjør det, og nå gjør til og med små barn det, de kopierer bare oppførselen deres. Det er så mye risiko rundt det, og jeg tror det er dette som skjedde her. En Facebook-talsmann sa: «Facebooks regler er klare, du må være 13 år for å bruke tjenesten vår. «Vi ber om at folk følger reglene våre og gir enkle rapporteringslenker over hele Facebook, slik at folk kan rapportere ting til oss, inkludert under 13 år. Når mindreårige profiler er rapportert til oss, blir de raskt fjernet.' | 115 | 245 | familie, kone, datter, mann, par, avbildet, venner, venstre, bror, venn, | facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonse, klokke, | familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene | mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser | Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre. | Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smartklokker, samt apper som inneholder annonser som kan ses på telefonskjermer som Samsung. | Mrs. Michelle, 32, fant datteren sin syklende hjem over alt med øynene rullet inn i bakhodet på hennes elektriske scooter og fortsatt i skolekjole. Så ringte hun en ambulanse og sa at datteren hennes våget å drikke etter å ha sett NekNomination .Datteren hennes drikker med to andre jenter som de er vennene hennes. Familien til de to jentene hevdet at de ikke har noen kunnskap om dette. Og Michelle sa at "vi fortalte henne hvor forferdelig det var som skjedde, og hun vet at det er galt å drikke og vi var veldig bekymret. | Jentene våget å drikke på grunn av sosiale medier. Spesielt facebook Neknominate-video inspirerte dem selv til å bli fulle. Etter å ha drukket tok de en video i mobiltelefon og la ut på facebook. Jentene Bestemor hevder at alt dette er på grunn av disse appene og reklamene .Politiet som har ansvaret for dette stedet fortalte sosiale medier som påvirket mange dårlige vaner.Og han sa at alder under 13 ikke tillot å bruke facebook eller andre sosiale medier.Hvis noen du kjenner at de er under 13 og bruker disse, vennligst informer og vi vil rapportere og kontoen er deaktivert til de når 13. | 3YGXWBAF72J6D0AVIG4GNOAGJLUC45 |
e05614d06771b8fbcc332fb3421ee4b7e6e25416 | En tidligere Google+-ansatt som brukte tre år på å lage Google+ har skrevet et brutalt blogginnlegg som erklærer teknologigigantens sosiale nettverk en fiasko. I en langvarig, til tider profan sammenbrudd på bloggingplattformen Medium, skriver Chris Messina, mannen som er kreditert som oppfinneren av hashtaggen, at Google gikk glipp av en sjanse til å gjøre tjenesten til et one-stop-hjem for brukernes online identiteter, og i stedet, opprettet en mindre populær Facebook-copycat. "I det siste føler jeg bare at Google+ er forvirret og driver på havet," skrev Messina. "Det er så langt bak, hvordan kan det ta igjen?" Innlegget 28. november var en oppfølging av en tweet der han feilaktig hadde kalt ut en feil på Google+ som faktisk var forårsaket av en ekstern app. Selv mens han korrigerte seg selv, ropte han ut Google for nettverkets tapte mulighet. "Jeg tok opp," skrev Messina. "Det samme har Google." Messina forlot Google for over et år siden for å bli med i en oppstart. Før det hadde han jobbet med det kortvarige sosiale produktet Google Buzz, deretter Google+. Han skrev at mens det ble utviklet under kodenavnet «Emerald Sea», ble Google+ internt kalt «Google Me». Ideen på den tiden, sa han, var å gjøre nettstedet til en slags hjemmebase for brukere, der de skulle bestemme hvilken informasjon de vil dele om seg selv og hvem de vil dele den med. "Det var som Google sa: "Vi kommer til å være din pålitelige partner i cyberspace, og vi vil hjelpe deg å vise den riktige informasjonen til personene du velger, til rett tid", skrev Messina. "Det var et funksjonelt søkeorientert verdiforslag, snarere enn et sosialt nettverk. "Derfor, for meg, når jeg søkte etter morens telefonnummer på Google, fant jeg det faktisk - fordi det ville være på profilen hennes og hun ville ha delt det med meg. Plutselig ville et søk som "mamma-telefonnummer" fungere." I stedet, skrev han, ble Google+ "en slags Facebook-lite." "Hvorfor trengte verden en annen Facebook, med mindre det var til fordel for Google ved å gjøre annonsemålrettingen deres mer effektiv? " skrev Messina. Google svarte ikke umiddelbart på en melding som søkte kommentarer til denne artikkelen. Messina skrev at innovasjon ser ut til å avta for nettverktøyet. I et diagram sa han at Google+ og Hangouts, dets godt likte videochatverktøy, har blitt oppdatert med seks apper hver i 2014, sammenlignet med 15 for YouTube og 16 for Chrome, som begge også er Google-tjenester, og 19 for Facebook, 29 for Instagram og 33 for Twitter. Bortsett fra hans personlige interesse, sa Messina at han er skuffet fordi Facebook, med sine mer enn 1,3 milliarder brukere, trenger konkurranse. «Fremtiden for digital identitet bør ikke bestemmes av ett selskap (nemlig Facebook),» sa han. «Jeg tror fortsatt at konkurranse på dette området er bedre for forbrukerne , for startups og for industrien. Og Google er fortsatt et av de få selskapene (foruten Apple, kanskje) som har en sjanse til å ta på seg Facebook på denne arenaen – men Google+, slik jeg ser det, har mistet veien.» | 144 | 198 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, dna, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | studie av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere ved Google, studier av mennesker, viste dataene | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere. | Google+ har stort sett vært en fiasko, opplyser en tidligere utvikler. Internett-brukere foretrekker å bruke sin populære konkurrent, Facebook eller Google+. Enten du bruker en iPhone-app eller en datamaskin, konkurrerer Facebook med Google+ ettersom antall brukere for Googles mislykkede sosiale medier synker. | Dataforskere hos Google klarer ikke å konkurrere med den populære Facebook-appen, siden Google+s brukerbase fortsetter å synke. Sosiale medier er en verdifull plass for selskapene som eier dem til å studere menneskelig atferd og målrette annonsering mot deg, men det ser ut til at Facebook vinner på denne fronten. Dataene viste at det er mange flere apper for Facebook og Twitter enn de sølle 6 for Google+. | 3TVSS0C0E32Z8JVQE85P7QTBS4PTWW |
838e28a4afc762fafdd239bd73c8570cd46c7873 | (EW.com) -- "Spillene" har offisielt begynt! I går kveld spilte «The Hunger Games» inn svimlende 19,7 millioner dollar fra midnattsvisninger over hele landet – den høyeste midnattsummen noensinne for en ikke-oppfølger, og den syvende høyeste midnattsummen noensinne (bak tre «Harry Potters» og tre « Twilights"). Etter bare noen få timer er det klart at filmen allerede er en smash, og den går nesten helt sikkert mot en debut godt over 100 millioner dollar. Jada, tallet over natten kan ikke sammenlignes med $43,5 millioner som «Harry Potter and the Deathly Hallows -- Part 2» tryllet frem ved midnattsshow i fjor (på vei til $169,3 millioner – tidenes høyeste åpningshelg) , eller de 30,3 millioner dollarene som «The Twilight Saga: Breaking Dawn -- Part 1» fant ved midnatt på vei til 138,1 millioner dollar, men det er sannsynlig at «The Hunger Games», som ikke har samme mengde innebygd Forventning om oppfølger, vil ikke møte den samme helgen som de titlene. Lørdag og søndag brutto bør vise seg ganske solid. Tilbake i 2008 tjente "The Dark Knight" 18,5 millioner dollar ved midnatt, men klarte likevel en imponerende debut på 158 millioner dollar – den nest høyeste debuten gjennom tidene – som beviser at ikke alle storfilmer tjener hele 25 prosent av åpningshelgen i brutto kl. midnatt. Basert på dette tallet på 19,7 millioner dollar, bør "The Hunger Games" ta inn minst 50 millioner dollar på fredag og kan nå så høyt som 150 millioner dollar over hele helgen – selv om det anslaget er veldig bullish. Min kollega med prognoser for billettkontoret, John Young, spår en mer fornuftig helg på 130 millioner dollar. Vi får vente og se hvor høyt den klatrer. Uansett ser det ut til at oddsen er veldig i Lionsgates favør! Se hele artikkelen på EW.com. KLIKK HER for å prøve 2 RISIKOFRI-utgaver av Entertainment Weekly. 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt. | 218 | 236 | snø, vær, kaldt, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler, | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø er ventet senere | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værmeldinger som at det forventes snø senere. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | Spillene startet autoritativt i går kveld, "The Hunger Games" tjente virkelig fantastiske $19,7 millioner fra opptredener kl. 12.00 landet over - den mest høye kl. 12.00 all out noensinne for en ikke-spin-off. og den syvende mest forhøyede kl. 12.00 komplett noensinne bak tre Harry Pottere og tre nattedager. Etter et par timer er det tydelig at filmen nå er en strålende suksess, og den er etter all sannsynlighet satt ut for en introduksjon godt over 100 millioner dollar. Overnattingstallet kan absolutt ikke måle seg med 43,5 millioner dollar som skynder seg potter og dødstalismanene del2 fremkalt kl. 12.00 viser fortsetter året | Min snillere filmbransjepartner john young ser for seg en rimeligere slutt på uken på 130 millioner dollar. Vi må holde et øye med å se hvor høyt det klatrer. I alle fall, tilsynelatende er sjansene spesielt til støtte for Lionsgate. Lørdag og søndag tjener bør demonstrere veldig solid. Tilbake i 2008 produserte den mørke ridderen 18,5 millioner dollar kl. 12.00, men tok for seg svimlende 158 millioner dollar, og introduserte den nest mest høye presentasjonen noensinne, noe som demonstrerte at bare én av hver odde blokkblåser lager en. | 33PPO7FECXHAQZFO311V1V2H7OCDIU |
79fd067b1189c9380849605c1b3ec4be79b14e25 | Av . Chris Waugh. Det var dokumentaren som tok deg bak kulissene i Manchester United og viste Ryan Giggs under hans korte periode som Manchester United-sjef. Og hvis du gikk glipp av Life of Ryan: Caretaker Manager - eller bare ønsker å se noen av høydepunktene på nytt - her er tre av de beste klippene fra ITVs dokumentar. I det første klippet diskuterer Giggs valg til kampen mot Hull City på Old Trafford med andre klasse fra '92-legender Paul Scholes, Phil Neville og Nicky Butt. VIDEO Rull ned for å se tre klipp fra ITVs Life or Ryan-dokumentar. Manager: Manchester United-legenden Ryan Giggs tok over som vaktmestersjef i klubben i april. Klasse '92: Giggs (til venstre) på benken med Nicky Butt (i midten), Paul Scholes (bak til venstre) og Phil Neville (foran) Snakketaktikker: Giggs (foran) diskuterer laget i forkant av Hull City-kampen med trenerne sine . Innspill: Neville (i midten), Butt (tredje fra høyre) og Scholes (til høyre) tilbyr sine valgråd til Giggs. I det andre klippet forklarer Giggs, som scoret 168 mål på 963 kamper for United i løpet av en 23 år lang spillerkarriere, hvordan han ble emosjonell etter sin siste kamp mot Southampton. Han sa: 'Jeg kunne føle at jeg ble emosjonell. Så jeg setter meg i bilen min og jeg bare gikk, begynte å gråte, begynte å bli veldig emosjonell og jeg tror det bare var en blanding av å si farvel til folk for kanskje siste gang, og presset jeg la meg selv under. «Det høres dumt ut nå, men det er bare ikke meg, det er bare ikke meg i det hele tatt.» Følelsesmessig: Giggs avslører at han ble overveldet etter sin siste kamp og gråt i bilen sin. Overveldende: Giggs tok et emosjonelt farvel på Old Trafford-banen etter sin siste opptreden. Spekk: Waliseren avslører i dokumentaren at han gråt i bilen sin etter sin siste kamp som hadde ansvaret. I det tredje og siste klippet deler Giggs, 40, et intimt øyeblikk med familien sin i bilen etter sin siste hjemmekamp med ansvaret mot Hull. Datteren hans, Liberty, avslører at hun var bekymret med lagvalget hans etter at han kalte ungdommene Tom Lawrence og James Wilson. Og Giggs sier at han var ung for rundt 10 år siden, men at han fikk muligheten, og hun svarer: "Nei ikke for 10 år siden, ca 25." Dobbel rolle: Giggs (til venstre) kombinerte som spiller og manager under kampen mot Hull City. Alle smiler: (fra venstre til høyre) Scholes, Neville, Butt og Giggs på premieren på filmen The Class of '92. | 152 | 39 | united, manchester, liverpool, chelsea, league, premier, city, manager, ferguson, spiss, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, Liverpool mot Chelsea | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, spissen for laget, og Liverpool mot Chelsea. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | ITV ga ut en dokumentar kalt Life of Ryan. I denne dokumentaren diskuterte Ryan Giggs, Manchester United-manager og spiller, sin tid som spiller og som manager. Dokumentaren viste et følelsesladet øyeblikk da Giggs gråt i bilen sin etter sin siste hjemmekamp. | Denne artikkelen handlet om en dokumentar som viste det profesjonelle livet til Ryan Giggs. Ingen steder i denne artikkelen nevnes det noe om en hær eller militære styrker. Dette er ikke en artikkel om krig. | 3PXX5PX6LZ025KY6DHICP7QYRVUABF |
057442248251775f342c6024e2afd6961b07bf2e | Fort Calhoun, Nebraska (CNN) -- Tim Nellenbach er på oppdrag mens han viser en liten gruppe journalister rundt på arbeidsplassen sin. Lederen av Fort Calhoun kjernekraftverk og hans kolleger er opptatt av å fjerne rykter om tilstanden til anlegget deres: rykter om en nedsmelting, om tap av kraft. Ryktene er åpenbart falske, sier de, og det er frustrerende å måtte håndtere dem samtidig som de kjemper mot en genuin krise. Disse tjenestemennene er også svært oppmerksomme på sammenligninger med det katastrofale jordskjelvet og tsunamien i Japan i mars, som lammet et atomkraftverk der, noe som førte til den verste atomulykken siden Tsjernobyl i 1986. "Det er ingen sannsynlighet for en Fukushima-lignende hendelse her, sier Nellenbach. Det samme gjør Gary Gates, administrerende direktør for Fort Calhoun-anlegget. "Det er ikke en annen Fukushima. Forskjellen er den raske oversvømmelsen som skjedde ved Fukushima. Dette var en forutsagt hendelse, til en viss grad, fra Corps of Engineers. Flomvannet ved Fort Calhoun er utenfor anlegget. Det er ikke vann inne i anlegget. anlegg. Reaktoren er dekket med borert vann. Det brukte brenselet er dekket med borert vann, som vi ønsker at det skal være. Det er med vilje. Det er der det skal være. Flomvannet er utenfor Fort Calhoun, ikke inne," forklarer Gates. Likevel er det en genuin krise ved anlegget. Flomvann fra den hovne Missouri-elven har oppslukt dette anlegget. Parkeringsplassene er under vann. Elvens raske strømmer virvler mot flere bygninger i denne forbindelsen. Catwalks måtte konstrueres for å la arbeidere flytte fra en bygning til den neste. Bygningene som huser reaktorkjernen, de brukte brenselsstavene og andre viktige komponenter er beskyttet av små lemmer og akvabermer. Men utenfor disse barrierene er vannet minst 2 fot over bakkenivå. Tjenestemenn holder nøye øye med nettverket av krafttransformatorer her. Transformatorene er omgitt av flomvann og høyhastighetspumper pumper kontinuerlig vann bort fra dem. Transformatorene driver interne pumper, som driver kjølesystemer som forhindrer at reaktorkjernen og de brukte brenselsstavene overopphetes. "Å opprettholde elektrisk kraft, drifte pumpene, er vår største bekymring for stasjonen, og vi er i stand til å gjøre det fullt ut på dette tidspunktet," sier Nellenbach. Tjenestemenn sier at anlegget gikk av strømnettet midlertidig på søndag og ble drevet av reservegeneratorer, men de sier at det nå er tilbake på nettet. Fort Calhoun-anlegget har vært offline siden begynnelsen av april for en påfyllingsoperasjon. Det var planlagt å være tilbake på nettet i midten av juni, ifølge tjenestemenn her, men flommen har forsinket det. Nå forventer de at anlegget vil forbli offline gjennom august måned, til flomvannet går helt tilbake. "Det som holder meg oppe om natten er å sørge for at vi skal ha strøm til alle," sier Gates. "Elektrisitet er så viktig for ... avbøtende innsats for hele samfunnet vårt. Fort Calhoun er trygt. Det vil fortsette å være trygt." Gates og kollegene hans sier at vannet ikke har brutt bygningene som huser reaktorkjernen og de brukte brenselsstavene, og de er sikre på at det ikke vil gjøre det. Disse bygningene og barrierene som beskytter dem er designet for å motstå flom som strekker seg 1014 fot over havet. Vannet er nå på rundt 1006 fot, og de sier de ikke forventer at det skal overstige 1008 fot. Tjenestemenn tillot ikke journalister direkte inn i rommene som huset reaktorkjernen og de brukte brenselstavene, men tillot dem å se disse rommene via lukkede kretskameraer. Rommene så ikke ut til å være skadet av flomvann. Gates sier at Nuclear Regulatory Commission siterte Fort Calhoun-anlegget i 2009 for ikke å være tilstrekkelig forberedt på en flomhendelse. Siden den gang, sier han, har de tatt skritt for å oppgradere sikkerhetstiltak for anlegget, og han sier Flyktninghjelpens tjenestemenn var fornøyd med håndteringen av den nåværende oversvømmelsen. Likevel hadde Flyktninghjelpens styreleder Gregory Jaczko høytidelige ord til de ansatte i Fort Calhoun etter å ha besøkt fabrikken mandag. "Til slutt," sa Jaczko, "er denne utfordringen din." | 55 | 32 | energi, kraft, varme, anlegg, drivstoff, avfall, planter, produsere, solenergi, produsert, | vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom, | kraftverk, bruke drivstoff til å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall | flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv | Dette emnet handler om kraftverk, bruk av brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall og solenergi. | Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven og en oversvømt elv. | Fort Calhoun kjernekraftverk i Nebraska har å gjøre med flom fra den nærliggende Missouri-elven. Mens atomreaktorene og brukt kjernefysisk materiale er trygge, og anlegget ikke står i fare for en nedsmelting eller annen atomulykke, sliter anlegget med å opprettholde daglig drift i kjølvannet av oversvømmelsen av anlegget. Selv om kjernekraft ikke er så ren som energi fra fornybare ressurser som solenergi eller vindkraft, skaper den ikke samme avfall og forurensning som fossil energi. Utfordringen med å drive et kraftverk på atombrensel på en sikker måte vil likevel alltid stilles spørsmål ved, siden konsekvensene av feil og naturkatastrofer kan være svært høye. | Den oversvømmede Missouri-elven skaper kaos i Nebraska, nærmere bestemt ved Fort Calhoun kjernekraftverk. Vannet i elven er så høyt at det oversvømmer parkeringsplassene til anlegget, med interne pumper som hele tiden opererer for å holde oversvømmelsen unna krafttransformatorene. Catwalks og broer har måttet bygges over det oversvømmede anlegget for å la arbeidere flytte fra en bygning til den neste. Anlegget ble plassert i 2009 for ikke å være forberedt på en flomhendelse, og har siden den gang jobbet med å oppgradere anlegget. | 354P56DE9M5J34HAH0SN55Y8UAOS7J |
abe7bbe11eb674a9e988b61ae3c3f46468915dfb | Rugby league sørger over døden til den australske halvbacken Greg Mackey, som var kaptein for Hull til Premier League-suksess i 1991 og også spilte i England for Warrington og Huddersfield. Mackey, som ble diagnostisert med tarmkreft i desember 2011, fikk et hjerteinfarkt og døde i sitt hjem i Sydney onsdag i en alder av 52, meldte Warrington-klubben. En uttalelse sa: "Warrington Wolves var triste å høre om bortgangen til tidligere kaptein Greg Mackey onsdag 24. september i en alder av 52." Greg Mackey, som var kaptein for Hull til Premier League-suksess i 1991, er død i en alder av 52. Mackey spilte også for Warrington i to forskjellige trolldom mellom 1989-90 og 1992-96. Mackey begynte sin karriere i South Sydney i 1980 og spilte også for Illawarra Steelers og Canterbury før han flyttet til England i 1989. Han gjorde bare ni opptredener for Warrington før han mottok et lukrativt tilbud fra Hull, hvor han som kaptein og stand-off vant Harry Sunderland Trophy som kampens mann da Airlie Birds slo Warrington 14-4 i Premier League-finalen 1990-91 på Old Trafford. Etter å ha spilt 94 påfølgende opptredener for Hull, returnerte Mackey til Warrington sommeren 1992 og fortsatte med å gjøre 98 påfølgende opptredener for dem, som fortsatt er klubbrekord, og spilte i deres 24-0-nederlag mot de turnerende kenguruer på Wilderspool i 1994. Mackey, som også tilbrakte vinteren 1983-84 og spilte i Frankrike for Paris Chatillon XIII, avsluttet karrieren i Huddersfield i 1996, den første sesongen av Super League, før han returnerte med familien til Sydney, hvor han jobbet i telekom. industri. Han etterlater seg en kone Amanda, tre barn, Kane, Ebony og Tom, og identiske tvillingbarnebarn. Mackey avsluttet sin karriere i Huddersfield i 96, den første sesongen av Super League, før han returnerte til Sydney. Mackey, som ble diagnostisert med tarmkreft i 2011, fikk et hjerteinfarkt og døde i sitt hjem. | 217 | 187 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Mackey spilte fotball for Warrington mellom 1989-90 og 1992-96. Han spilte i mange år før han noen gang fikk et tilbud fra Hull. Han avsluttet sin fotballkarriere i 1996. | Mackey led av et hjerteinfarkt og døde. Han hadde også tarmkreft som han kjempet med. Det endte med at han døde hjemme. | 3JC6VJ2SADL0G4HXC7RZMLQ6KLP5A1 |
c28ef0ae81812ee2adb6d5067988cd1267c2e844 | Sanaa, Yemen (CNN) – En selvmordsbomber kledd i militæruniform satte i gang en eksplosjon som drepte mer enn 100 soldater mandag, sa myndighetene, i det som ser ut til å være det dødeligste angrepet noensinne på tropper i Jemen. Det etterlot minst 101 døde og mer enn 220 skadde, med noen i kritisk tilstand, sa myndighetene. "Krigen mot terror vil fortsette til den er fullstendig ødelagt uavhengig av ofrene," sa president Abdrabuh Mansur Hadi i en uttalelse fra det statlige nyhetsbyrået Saba. Mer enn en time etter angrepet var det fortsatt lik på det blodsprutede stedet, og noen ambulanser som reagerte på eksplosjonen tok seks eller syv ofre hver, sa en tjenestemann. "Vi hørte en massiv eksplosjon. Minutter senere var det så mange utrykningskjøretøyer at det virker som om hundrevis ble skadet," sa beboeren Ali al-Husseini, som var i nærheten av angrepet. En jemenittisk tjenestemann i Washington sa at det var for tidlig å vite hvem som var ansvarlig, men at selvmordsangrep er «al Qaidas kjennetegn». Det delvis lovløse Midtøsten-landet har blitt en sentral slagmark i kampen mot al Qaida, med terrornettverkets leder som nylig oppfordret til et opprør mot den nye presidenten. 21 døde i Jemen al Qaida-sammenstøt. Den jemenittiske grenen av gruppen kaller seg al Qaida på den arabiske halvøy. Mandagens eksplosjon målrettet en militærparadeprøve på Sabeen Square i hovedstaden Sanaa, sa Mohammed Albasha, en talsmann for den jemenittiske ambassaden i Washington. Angrepet fant sted omtrent 200 meter (218 yards) fra presidentpalasset. Ingen tok umiddelbart på seg ansvaret. Landets forsvarsminister, Mohammed Nasser Ahmed, og militærstabssjef Ahmed al-Ashwal var i området, men langt fra stedet for selve angrepet, og var uskadde, sa tjenestemenn. Presidenten sparket topp sikkerhetstjenestemenn, inkludert en nevø av den tidligere presidenten, etter angrepet. Offisiell: Eks-jemenittisk president Saleh innlagt på sykehus. General Ammar Saleh ble sparket som direktør for National Security Bureau, sa en jemenittisk tjenestemann som ikke er autorisert til å snakke med media. Han blir erstattet av generalmajor Mohammed Jameh al-Khadar. Saleh kan beholde en andre og viktigere stilling som første stedfortreder for nasjonal sikkerhet. Sjefen for sentral sikkerhet, Abdul Malik al-Tayyeb, ble sparket ved presidentdekret etter angrepet. Han blir erstattet av Fadhl al-Qosi. Soldatene forberedte seg til tirsdagens nasjonaldag for foreningsseremonier da de ble angrepet. Dagen feirer foreningen av Sør-Jemen og Nord-Jemen 22. mai 1990, for å danne Jemen. FNs generalsekretær Ban Ki-moon fordømte angrepet og ba om at gjerningsmennene ble holdt ansvarlige. «Generalsekretæren oppfordrer alle i Jemen til å avvise bruken av vold i alle dens former og manifestasjoner, og forventer at de (skal) spille en full og konstruktiv rolle i implementeringen av Jemens politiske overgangsavtale, heter det i en uttalelse fra hans kontor. Abdul Latif al-Zayani, generalsekretær i Gulf Cooperation Council, ringte Hadi for å uttrykke kondolanser, rapporterte Saba. "Al-Zayani understreket at GCC-statene ikke vil spare noen innsats for å støtte Jemen for å oppnå ønsket stabilitet og utvikling," sa Saba. Mandagens angrep kom dagen etter at tre amerikanske entreprenører som jobber med Jemens kystvakt ble såret i en skyting i havnebyen Hodeida, sa to lokale sikkerhetstjenestemenn. En person er arrestert i angrepet, sa kildene. Forrige uke oppfordret al-Qaidas leder det jemenittiske folket til å reise seg mot landets nye president, og fremstilte ham som den upopulære tidligere presidenten Ali Abdullah Saleh og USA. "Så, Ali Abdallah Saleh er borte, og hans etterfølger Abed Rabbo Mansour Hadi har tatt over," sa al-Qaidas øverstkommanderende Ayman al-Zawahiri i en video lagt ut på jihadistfora. Saleh, som ledet Jemen i 30 år, ga fra seg makten i fjor etter et utvidet folkelig opprør i en overgangsavtale som ble støttet av USA. Hadi var Salehs visepresident, og al Qaida har utnyttet forbindelsen til å vekke harme mot den nye regjeringen. I fjor overtok Ansaar al-Sharia, en avlegger av al-Qaida, flertallet av distriktene i den sørlige Abyan-provinsen, og drar fordel av den politiske uroen i landet. Tallrike militærbaser ble evakuert, noe som gjorde det lettere for de militante gruppene å vokse i makt og territorium. Søndag ble 21 mennesker drept i harde sammenstøt mellom regjeringstropper og al Qaida-krigere, sa to lokale sikkerhetstjenestemenn. Tjenestemenn sa at volden brøt ut da hundrevis av tropper forsøkte å feie gjennom områder rundt Jaar-distriktet, hovedborgen for al Qaida i Abyan-provinsen. Al Qaida-krigere kjempet tilbake og startet sammenstøt som fortsatte i ni timer, sa tjenestemennene. Fjorten militanter og syv tropper ble drept i kampene, sa de. Regjeringsstyrker har kjempet mot krigere lojale mot den lokale avdelingen av al Qaida i mer enn ett år, men ikke gjort varig fremgang. USA har utført dusinvis av droneangrep mot militante i Jemen, inkludert den radikale amerikanskfødte presten Anwar al-Awlaki, som ble drept i september. Amerikanske tjenestemenn sa i forrige måned at de hadde forpurret et komplott for å få ned et amerikansk fly med en enhet som stammer fra Jemen. Handlingen ble brakt til myndighetenes oppmerksomhet av en føflekk som infiltrerte al-Qaida, sier en kilde i regionen til CNN. Muldvarpen jobber for saudisk etterretning, som har samarbeidet med CIA i årevis, sa kilden. Informasjon fra føflekken førte også til et droneangrep denne måneden som drepte Fahd al Quso, 37, som USA betraktet som en senior operatør for al Qaida på den arabiske halvøy. CNNs Elise Labott bidro til denne rapporten. | 129 | 12 | angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon, | islamsk, terror, terrorist, al, trussel, irak, angrep, terrorister, terrorisme, trusler, | bombeeksplosjonsangrep, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drept og sårede mennesker | terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrussel, ekstremistiske grupper | Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, personer bak angrepet, en bilbombe som dreper og sårer mennesker. | Dette emnet handler om terrorangrep, islamsk terrorisme, angrep på landet, terrortrusler og ekstremistiske grupper. | Nylig var det et selvmordsbombeangrep som drepte eller såret over 300 soldater. Eksplosjonen skadet og drepte soldater ved en militærparade. Personene bak angrepet er ikke identifisert. | Terrorangrep og islamsk terrorisme har vært utbredt i Jemen. De har planlagt og utført mange angrep på landet. De er en ekstremistisk terrorgruppe som handler ut fra vold. | 3X66WABAJYKYCG7WKOVG3A3P367G31 |
ba598615fc97a9b7c07eae076be0a995549ff2db | Washington (CNN) -- Sen. Rand Paul har mottatt spørsmål fra media i det siste på nesten hvert stopp og i nesten hvert intervju om hvor han står for å bekjempe trusselen fra ISIS. Fordi han seriøst tenker på å stille som president, blir hans posisjoner i viktige spørsmål nøye undersøkt. I et intervju mandag på Fox News ble Paul spurt: "Hvis en avstemning skulle komme til Kongressen for å be deg gå til krig mot ISIS - og for å kalle det det - ville du stemme ja?" "Ja," svarte han, selv om han la til at han ville forsøke å avvikle 2001-autorisasjonen for bruk av militærstyrke, et tiltak som Obama-administrasjonen bruker som det juridiske grunnlaget for luftangrep mot ISIS. Den ble vedtatt kort tid etter 9/11-angrepene og har blitt brukt til militæraksjon mot terrorisme siden den gang. "Jeg foretrekker å gjøre noe med ISIS. Jeg vil stemme ja," fortsatte han. Mens Paul ga et generelt "ja" til det brede spørsmålet om å gå til krig med ISIS, ser hans posisjon ut til å være mye mer nyansert. Og det er mulig han kan stemme «nei» til et nøkkelelement i presidentens ISIS-plan i nær fremtid. Paul har sagt at han ikke støtter bevæpning og trening av kontrollerte syriske opprørere for å kjempe mot den militante gruppen. USA har allerede levert våpen til syriske opprørere det siste året, og Paul sa mandag på CBS at det ville være en "feil" å øke innsatsen. «De fleste av våpnene vi har gitt til de såkalte «moderate» opprørerne har havnet i hendene på ISIS, fordi ISIS ganske enkelt tar det fra dem, eller det er gitt til dem, eller vi feilaktig faktisk gir det til noen av de radikale," sa han på "This Morning." Kongressen planlegger å begynne å stemme allerede onsdag om å bevæpne og trene opprørerne. En bestemmelse blir lagt til en må-passering stopp utgiftsregning og forventes å vedtas i huset. Det er også forventet å gå i Senatet med bipartisan støtte, men tidspunktet og prosessen er ikke nøyaktig. Det ser ut til at dersom et tiltak kom til Senatet som bare godkjenner opplæring/bevæpning av syriske opprørere, ville ikke Paul støttet en slik handling. Hans politiske rådgiver, Doug Stafford, sa til CNN at senatoren «sa han ville stemme for å godkjenne angrep mot ISIS, ikke bevæpne deres allierte». Og hva om president Obama skulle komme til kongressen, slik Paul har bedt om, og be om godkjenning for luftangrep og bevæpning av opprørerne, alt i samme pakke? Stafford sa: "Det er mange variabler og (Paul) vil lese språket" til ethvert autorisasjonstiltak som ble fremsatt før han tar en avgjørelse. "Det vil være mange faktorer og detaljene er viktige," la han til. CNNs Jim Acosta, Deirdre Walsh og Ted Barrett bidro til denne rapporten. | 162 | 175 | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | hus, komité, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater, | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | senat og kongress, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortalte en senatkomité, lovgivere satte rekorden, ansatt til den demokratiske senatoren, føderale ansattefordeler | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, å ringe ens representants kontor, informere en senatkomité, lovgivere som retter rekorden, ansatte til den demokratiske senatoren og føderale ansattefordeler. | Noen som ønsker å bli president vil bli observert og spurt om nylige hendelser som en måte å forstå hvordan kandidaten tenker og vil operere om problemer som rammer landet, og det er derfor senator Rand Paul blir spurt om sin holdning til konflikten med ISIS. Noen ting som tidligere presidenter bruker, som Obamas bruk av 2001-autorisasjonen for bruk av militærstyrke, er ikke enighet om, og hvis senator Paul ble president ville han avslutte det, selv om han er enig i at ISI bør bekjempes. Han mener også at presidentens faktiske planer om å gi våpen til syriske opprørere ikke er en god idé, og han ville slutte å gjøre det siden våpnene havner i ISIS armer og ikke motarbeider dem. | Kongressen jobber med å stemme planene og ser at flertallet er enig i innholdet, men noen ganger kan senatorer være imot dem, og det er ikke nok til å stoppe den fra å vedtas. Avstemningen om å bevæpne og trene syriske opprørere forventes å gjennomføres i huset og også i Senatet med støtte fra to partier. En bestemmelse ble lagt til denne stopploven for å sikre at den ble vedtatt | 31QTRG6Q2VF55WXJCSETNDDUDN8PYH |
a0b5be51753ed7858285bd2faff7bd35f3b35553 | Av . Steph Cockroft for MailOnline. Roboter som kan åpne dører og betjene heiser uten hjelp fra mennesker blir brukt til å levere mat til nesten 1000 pasienter rundt et nytt sykehus på 430 millioner pund. Southmead Hospital i Bristol har hentet inn en flåte av automatiske veiledede kjøretøyer for å hente mat og levere dem til pasienter. Droidene, som begynner å jobbe hver dag klokken 10.15, er til og med i stand til å gjøre forberedelsesarbeidet, ved å overføre kjølte retter til kjøkken og varme opp maten. Disse robotene brukes til å levere mat til nesten 1000 pasienter ved Southmead Hospital, Bristol. Sykehuset har distribuert en flåte av automatiske veiledede kjøretøy som starter arbeidet kl. 10.15 hver dag for å levere måltider til pasienter. Dette er robotene som skal hente maten, klare til å ta med til avdelingene. Etter å ha fullført rundene sine, går de 1 fot høye maskinene tilbake til ladestasjonene til de skal brukes igjen til middag. Cateringsjef Gary Wilkins sa at det var så enkelt som å trykke på en knapp og maskinene gjorde resten. Han sa: 'De (robotene) er veldig glatte og veldig raske. Først er du litt bekymret for om det hele skal fungere, men de er fantastiske.' AGV-ene brukes også til å transportere avfall, lin, rekvisita, sterile instrumenter, endoskoper og apotekartikler rundt i bygningen. Droidene er i stand til å åpne dører, betjene heiser og plukke opp mat uten menneskelig hjelp. Maskinene opererer i utpekte områder, som primært kun er ansatte, og har sikkerhetsfunksjoner inkludert muligheten til å stoppe hvis noe kommer i veien. De er i stand til å navigere seg langs "virtuelle spor" ved å bruke infrarøde laserskannere og sammenligne det de registrerer med et innebygd kart. Maskinene serverte de oppvarmede tilberedte måltidene til pasienter på sykehuset. Det er håp om at maskinene snart vil bli introdusert i andre deler av sykehuset. Det nybygde Southmead Hospital ble nylig kritisert for maten sin, etter at en pasient tok bilder av dårlige porsjoner. Men Sharon Fortune, leder av fasiliteter for gjestfrihet, forsvarte maten tilgjengelig for pasientene. Hun sa: «Vi går aldri tom for mat på avdelingene, folk kan alltid be om ekstra. Det er opp til personalet på avdelingen å bedømme det. "Vi vet ikke om det er en skrøpelig gammel mann vi serverer eller en stor rugbyspiller, så det er opp til hver avdeling å kjenne pasientens og servere mat deretter." Det har vært økende press på sykehus rundt om i Storbritannia for å forbedre menyene sine. Forrige uke publiserte MailOnline en serie bilder av pasienters måltider som ikke er standard på sykehus rundt om i landet. Kampanjen ble støttet av TV-kokken James Martin, en forkjemper for sykehusmatstandarder. Legene uttrykker også bekymring for maten som serveres til sykehuspasienter. Regjeringen sier nå at de kommer til å ta grep for å bidra til at alle sykehus serverer mat av god kvalitet. I forrige uke sa helsesekretær Jeremy Hunt at det for første gang ville være "obligatoriske matstandarder" håndhevet gjennom juridisk bindende NHS-kontrakter. Sykehus som ikke gir god nok mat kan bli bøtelagt. Mat vil bli vurdert etter kriterier som kvalitet og valg av måltider og publisert i en ligatabell på NHS Choices nettside. Det er ikke første gang en regjering har forsøkt å forbedre sykehusmaten. Siden 1992 har £54 millioner blitt "sløst bort" på 21 initiativer for å prøve å heve standarden, ifølge Campaign for Better Hospital Food. | 48 | 248 | mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikke, frukt, frokost, kylling, | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | Dette emnet handler om å spise mat på restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er sunn mat. | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Ved hjelp av. Steph cockroft for mailonline. Roboter som kan åpne dorrways og utføre løft uten hjelp fra folk, blir vant til å levere mat til nesten 1000 pasienter rundt en helt ny medisinsk institusjon på 430 meter. Southmead helsestasjon i Bristol har levert i en flåte av automatiserte motorer for å plukke ut måltider og levere dem til pasienter. Droidene, som begynner å male hver dag kl. 10.15, er til og med i stand til å øve maleriene, gjennom å flytte kjølte retter til kjøkken og varme opp maten. | Cateringsjef gary wilkins uttalte at det var så enkelt som en hasteknapp, og maskinene gjorde resten. Han uttalte: 'de (robotene) er veldig glatte og veldig korte. Til å begynne med er du en del involvert omtrent om det er miles eller ikke går til malerier, men de kan være enorme. Agvs brukes også til å flytte avfall, lin, komponenter, sterile enheter, endoskoper og apotekobjekter rundt i konstruksjonen. | 3A4TN5196MK0PCYQXNOZHDJKOQKCHV |
5bbce3bb7b8ad78f23dfb45efa5c591833937980 | (CNN) -- Kentucky slo Wisconsin 74-73 lørdag kveld i semifinalen i NCAA menns basketballturnering. The Wildcats vant på et trepoengsskudd av Aaron Harrison med fem sekunder igjen av kampen. "Den som hadde ballen sist som kunne gjøre et skudd ville vinne denne kampen," sa Kentucky-trener John Calipari i et intervju etter kampen. På mandag møter Kentucky Connecticut i mesterskapet. Connecticut slo topprangerte Florida 63-53 i den første kampen lørdag. Oppmøte var 79.444 lørdag kveld på Final Four på AT&T Stadium i Arlington, Texas, og brøt den tidligere rekorden på 78.129, ifølge NCAA March Madness Twitter-feed. Mesterskapsspillet spilles på samme sted. Kentucky avsluttet sesongen sterkt, men endte opp som nr. 8 i deres regionale turnering. Wisconsin var en nr. 2 frø i deres region. Florida var toppseedet for hele turneringen og hadde en ledelse på 12 poeng midtveis i første omgang. Connecticut, en nr. 7 frø i sin region, brølte tilbake, tok en liten ledelse på halvparten og utvidet bulen tidlig i andre omgang. "De viste oss noe ekte grus og seighet," sa Connecticut-trener Kevin OIlie på pressekonferansen etter kampen. Shabazz Napier sa at han og lagkameratene ikke fikk panikk da de lå bak 16-4 tidlig i kampen. "Vi har vært gjennom mange hundekamper og fortsetter å tro på hverandre," sa han. Florida-trener Billy Donovan berømmet Huskies' comeback. "Når de først fikk forsvaret satt, tror jeg vi hadde vanskelig for å håndtere presset deres," sa han. Scottie Wilbekin fra Florida, årets spiller i Southeastern Conference, fikk bare fire poeng. "På krenkelser kunne vi ikke få noe i gang," sa han. | 61 | 180 | match, murray, vunnet, tittel, runde, åpen, seier, finale, sett, mester, | mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvparten, barcelona, poeng, kamp, | siste kamp, vinne tittelen, årets mester, vant siste runde | scoret et mål, vant kampen med noen få poeng, scoret før pause, barcelona har minutter igjen | Dette emnet handler om en siste kamp for å avgjøre hvilket lag som vinner den siste runden, og vinner tittelen for å bli årets mester. | Dette temaet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før pause, men klarte å score et mål på slutten. | I semifinalen i NCAA menns basketballturnering slo Kentucky Wisconsin med 74-73, noe som var veldig nært. I den første kampen på lørdag slo Connecticut Florida med 63-53. Selv om Kentucky hadde en sterk sesong, men endte til slutt opp som nr. 8. plassering i deres regionale turnering. Wisconsin var på nr. 2 der Florida var på topplasseringen i deres region. | The Wildcats beseirer Aaron Harrison med fem sekunder igjen av kampen ved å score et trepoengsskudd. I et intervju etter kampen sa Kentucky-trener John Calipari at "Den som hadde ballen sist som kunne gjøre et skudd ville vinne dette spillet." Florida-trener Billy Donovan berømmet Huskies og sa Scottie Wilbekin fra Florida er årets spiller. | 3VAR3R6G1R385QU0KO3KZ0K285R8OP |
e63fddc3fd51981b237b8e873c93d7d91404dd74 | Å klikke "Liker" på Facebook er konstitusjonelt beskyttet ytringsfrihet og kan betraktes som det 21. århundre-ekvivalent med et kampanjegårdsskilt, avgjorde en føderal ankedomstol onsdag. Den fjerde amerikanske lagmannsretten i Richmond omgjorde en kjennelse fra lavere rett som sa at det å bare "like" en Facebook-side var utilstrekkelig tale til å fortjene konstitusjonell beskyttelse. Nøyaktig hva en "liker" betyr - om noe - spilte en rolle i en Virginia-sak som involverte seks personer som sa at Hampton Sheriff B.J. Roberts sparket dem for å støtte en motstander i hans gjenvalgsbud i 2009, som han vant. Arbeiderne saksøkte og sa at deres rettigheter til første endring ble krenket. Liker det eller ei: En føderal domstol har slått fast at det å "like" noe på Facebook er konstitusjonelt beskyttet ytringsfrihet. Roberts sa at noen av arbeiderne ble sluppet fordi han ønsket å erstatte dem med edsvorne varamedlemmer, mens andre ble sparket på grunn av dårlig ytelse eller hans tro på at deres handlinger "hindret harmonien og effektiviteten til kontoret." En av disse arbeiderne, Daniel Ray Carter, hadde "likt" Facebook-siden til Roberts motstander, Jim Adams. Den amerikanske distriktsdommeren Raymond Jackson i Norfolk hadde i april 2012 avgjort at selv om offentlig ansatte har lov til å snakke som borgere om saker av offentlig interesse, betyr ikke å klikke på "liker"-knappen uttrykksfull tale. Det er med andre ord ikke det samme som å faktisk skrive ut en melding og legge den ut på siden. Jackson erkjente at andre domstoler har slått fast at Facebook-innlegg er konstitusjonelt beskyttet tale, men han sa i disse tilfellene at det var "faktiske uttalelser." Bare å klikke på en knapp er mye annerledes og garanterer ikke beskyttelse av første endring, skrev han. I sin kjennelse erkjente Jackson behovet for å vurdere om den ansattes tale var en vesentlig faktor for å få sparken. Men dommeren skrev at poenget er uklart hvis det å "like" noe ikke er konstitusjonelt beskyttet tale. Opprinnelse: The 4th Circuit Court of Appeals i Richmond, Virginia avsa avgjørelsen onsdag. Det stammet fra en sak anlagt av ansatte i en sheriff som ble fyrt etter å ha slått «liker» på motstanderens side under et valg. Ankedomstolens panel med tre dommere var uenige, og slo fast at "å like en politisk kandidats kampanjeside kommuniserer brukerens godkjenning av kandidaten og støtter kampanjen ved å assosiere brukeren med den." På denne måten er det Internett-ekvivalentet med å vise et politisk skilt i ens forgård, som Høyesterett har slått fast er innholdsmessig tale.' Saken ble sendt tilbake til underretten. Facebook og American Civil Liberties Union, som leverte rettsvenner i saken, applauderte onsdagens kjennelse. "Denne kjennelsen anerkjenner med rette at den første endringen beskytter ytringsfrihet uavhengig av spillested, enten en følelse kommer til uttrykk i den fysiske verden eller på nettet," sa Ben Wizner, direktør for ACLU Speech, Privacy & Technology Project, i en skriftlig uttalelse. "Grunnloven skiller ikke mellom å "like" en kandidat på Facebook og å støtte ham i et bymøte eller offentlig møte." En advokat som representerte Roberts, sheriffen, returnerte ikke umiddelbart en telefonmelding for å søke kommentarer, og det gjorde heller ikke en advokat som representerte de ansatte. | 46 | 78 | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Denne artikkelen handler om avgjørelsen til sheriff B.J. Roberts om å sparke seks personer for å ha støttet en motstander av ham i et gjenvalg i 2009. Dette førte til at disse seks personene saksøkte ham for brudd på rettighetene deres til første endring. Denne saken nådde til og med høyesterett. | Den fjerde amerikanske lagmannsretten i Richmond omgjorde en kjennelse fra lavere rett som sa at det å like Facebook-siden fortjente konstitusjonell beskyttelse. Saken ble også tatt til en føderal domstol som slo fast at det å like noe på Facebook er konstitusjonelt beskyttet ytringsfrihet. Denne saken nådde til og med høyesterett. Den amerikanske distriktsdommeren Raymond Jackson avgjorde også at ansatte har lov til å snakke som borgere i saker av offentlig interesse | 30BUDKLTXFX36HY9SCTLI4GX2EAE5H |
885f7be9ca07b4781ed247fb8ba79a9935db0921 | (CNN) - En mann fra Minnesota som la opp et nettsted der de ba folk hjelpe ham og kona med å bestemme seg for om de skulle ta en abort tirsdag at de aldri hadde til hensikt å avbryte svangerskapet. Pete Arnold, som beskriver seg selv som en konservativ/libertarianer og har skapt kontrovers for sine konservative innlegg på flere nettsteder, sa at han ønsket å stimulere til samtale om det politisk ladede emnet. Arnold fortalte CNN at han kjøpte domenenavnet «birthornot.com» før kona Alisha ble gravid for omtrent fire måneder siden. Han sa at han hadde tenkt på ideen "en stund", og la til at kona hans er pro-valg, men var enig i at abort ikke var på bordet for dem. "Vi valgte ordene våre veldig nøye," sa Arnold til CNN, og insisterte på at nettstedet ikke var en bløff, selv om det aldri var noen planer om å godta avstemningsresultatene hvis abort vant. "Mange velger representanter basert på denne saken alene, men ingenting skjer, ingenting kommer ut av det, ingenting endres." sa han og la til at paret kalte babyen "Baby Wiggles" for å gi folk mer å tenke på. "Min hensikt er ikke å lure folk, men samtidig vil jeg at folk skal snakke om dette. Dette virket som en ganske god måte å fremme diskusjonen på, fordi folk aldri ser ut til å ville snakke om det for ekte hvis det ikke står noe navn på den, ingen Baby Wiggles," sa han. Medieoppslag har identifisert Arnold som en vanlig kommentator - ofte anti-abort - på nettsteder som Gawker og DailyKos, vanligvis ved å bruke navnet "Zeeboid", som også er navnet på hans forfengelighetsskilt. Han har også en nettside med det navnet og en kanal på YouTube, men begge var offline tirsdag ettermiddag. Han har også vært en jevnlig bidragsyter til et Minnesota-radioprogram kalt "Race to the Right." Forrige uke insisterte Arnolds på at nettsiden deres var legitim og at de ikke hadde noen agenda. Arnold sa at paret hadde til hensikt å avslutte avstemningen 7. desember, to dager før den siste dagen Alisha Arnold lovlig kunne ta abort, står det på bloggen deres. Men på tirsdag sa Pete Arnold: "Vi snakker om å avslutte det tidlig. Jeg tror folk får det til." Arnold sa at nettstedet har brakt paret rundt 225 dollar gjennom Google-annonser, men at han har brukt 500 dollar på det. På fredag hadde Arnold sagt at nettstedet hadde tjent rundt 40 dollar og at han hadde brukt 215 dollar. CNNs Ted Rowlands bidro til denne rapporten. | 144 | 113 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | presidentkampanje, presidentkandidat, statsguvernør, delta i en presidentkampanje, en enorm innvirkning på politiske kampanjer | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en statsguvernør, å bli med i en presidentkampanje, og en enorm innvirkning på politiske kampanjer. | En mann fra Minnesota ved navn Pete Arnold hadde skapt kontroverser mellom forskjellige nettsteder og spurte om emnet abort. Pete's with er også gravid, paret bemerker at disse meningsmålingene ikke vil endre deres stilling. Pete uttaler at han prøver å få i gang samtalen og ønsker å se folks syn på emnet. | Pete, en mann fra Minnesota, har startet en online meningsmåling for å vekke kontroverser angående "öÑ∫abort",öÑπ. Siden det tas så mange politiske hensyn og folk baserer at de er presidentstemmer fra abort, mener han at det burde snakkes mer om det. Han uttaler også at ‚öÑ∫ingenting endres‚öÑπ til slutt ingenting har ‚öÑ∫endret‚öÑπ | 3C5W7UE9CHSAKOAWFG0ZNVCQ7Z7MXR |
63ed3097ad66d5e00bfc4c054c54256b400add39 | New York (CNN) – Amerikanerne kan forvente en brølende debatt om sosiale spørsmål i diskusjonen om den neste høyesterettskandidaten, men til slutt vil president Obamas valg om å etterfølge justitiarius John Paul Stevens bli bekreftet, sier senior juridisk analytiker ved CNN. sier Jeffrey Toobin. Toobin, forfatter av «The Nine: Inside the Secret World of the Supreme Court», sa at det store demokratiske flertallet i det amerikanske senatet gir Obama en sterk sjanse til å få valget sitt bekreftet. Han sier imidlertid at den ideologisk splittede retten har gjennomgått mye omsetning de siste fem årene, og det er umulig å forutsi hvordan den vil utvikle seg. Toobin bemerker at én ting er ganske klart: Obama vil sannsynligvis begynne sin søken etter en ny rettferdighet med kandidatene han ikke valgte da han valgte Sonia Sotomayor til retten i fjor. Toobin snakket med CNN fredag. Her er en redigert utskrift. CNN: Hva tror du er den viktigste rollen som Justice Stevens spilte på banen? Jeffrey Toobin: Som senior advokatfullmektig på domstolen, hadde han den nest mest formelle autoriteten til å tildele skriving av meninger etter sjefsjefen, og han var utvilsomt lederen av den liberale fløyen og en meget vellykket en. CNN: Nå, hvem vil påta seg den senior associate justice rollen? Toobin: Senior advokatfullmektig rolle ville være Antonin Scalia nå, men han stemmer med sjefsjef [John] Roberts mesteparten av tiden. Så den seniorliberale på domstolen ville nå være Ruth Bader Ginsburg, som er en mindre utadvendt person enn Justice Stevens. CNN: Forventer du at vi vil se en markant endring i hvordan retten fungerer? Toobin: Retten endrer seg ikke dramatisk når det gjelder driften. Men som justitiarius Byron White pleide å si: "Du endrer en rettferdighet, du endrer hele domstolen," og jeg forventer at det vil være sant. Etter høyesterettsstandard har de siste fem årene vært en periode med enorm omsetning. Det er slett ikke klart hvilken side som ligger foran når det hele er over. CNN: Forventer du at det er potensiale for at presidentens nominasjon kan endre utseendet til retten? Toobin: Jeg er sikker på at presidenten vil nominere noen som generelt er sympatiske med Stevens og Obamas egen politikk, men historien viser at det er dumt å forutsi nøyaktig hvordan en rettferdighet vil utvikle seg over flere tiår. CNN: Hva tror du er de to eller tre tingene som er viktigst for Obama når han tar denne avgjørelsen? Toobin: Jeg tror det viktigste kriteriet er en rettferdighet for integritet og intelligens. Den andre er en justitiarius som deler hans generelle syn på lov og grunnlov, og for det tredje er en som kan bli bekreftet. CNN: Hva slags dommer må han nominere for å få en bekreftelse som er relativt enkel? Toobin: Han har 59 demokratiske senatorer, så det er overveldende sannsynlig at alle han nominerer vil bli bekreftet. Det er viktig å huske det. I historisk målestokk er dette et svært stort flertall. Ja, det er mulig det vil være en filibuster, men det har aldri vært en vellykket filibuster for å stoppe en høyesterettsnominerte i moderne tid. CNN: Og hvor viktig er alder som en faktor i hans avgjørelse? Toobin: Jeg tror alder er en stor faktor, fordi en av de store ankene til høyesterettsnominasjoner er at de tjener livet ut, og en 49 år gammel kandidat vil sannsynligvis tjene 10 år mer enn en 59 år gammel nominert. CNN: Av de siste spørsmålene som har vært for retten og problemene som kommer opp, hvilke av dem vil sannsynligvis bli tatt opp i løpet av debatten om nominasjonen? Toobin: Det er visse eviggrønne konstitusjonelle konflikter som dukker opp, selv om de nominerte sjelden adresserer dem direkte. En er abort, en annen er bekreftende særbehandling, men for å være sikker, det vil være spørsmål om våpenrettigheter, det vil være spørsmål om konstitusjonaliteten til helsereformen, og det vil alltid være problemer som vi ikke engang kan forutse. CNN: Og tror du dette gir gjenklang utenfor Washington i år? Toobin: Det gjør jeg. Når du snakker om Høyesterett, snakker du om sosiale spørsmål, som mange bryr seg veldig om, så jeg tror dette ikke bare er en Beltway-sak. CNN: Du har sagt at du er en klassekamerat i jusstudiet og venn av [advokaten] Elena Kagan. Hva er ditt syn på henne? Toobin: Jeg tror hun er en formidabel mulig nominert. Hun ser ut til å oppfylle mange av kriteriene som Obama har snakket om: intelligens, integritet, en konsensusbygger, og hun ble nettopp bekreftet av Senatet som generaladvokat i fjor, noe som ikke er en garanti for at hun ville bli bekreftet, men absolutt kan ikke vondt. CNN: I sin rolle som jusskoledekan ble hun kjent for å ha med seg konservative forskere? Toobin: Det er riktig. Hun var kjent som en ekte forsvarer av ideologisk mangfold på fakultetet. CNN: Hvem tror du er de to eller tre andre ledende kandidatene? Toobin: Jeg tror presidenter generelt ikke liker å finne opp hjulet på nytt med sine høyesterettskandidater. Finalistene før var Kagan, [dommer] Diane Wood fra 7. krets og Janet Napolitano, sekretæren for Homeland Security. Jeg forventer at listen vil begynne med dem og kan inkludere andre. En illustrasjon på hvor mye landet har endret seg er at Stevens er den eneste protestanten på banen. Det er nå en domstol med seks katolske dommere og to jødiske dommere, sammenlignet med en tid da det pleide å være et katolsk sete og et jødisk sete. CNN: Tror du Obama ville være oppmerksom på det når han foretar et valg? Toobin: Jeg tror religion nå er mer en kuriositet enn et kriterium for nominasjon. Så, ja, han ville være klar over det, men jeg tror ikke det vil gjøre noen forskjell. | 78 | 162 | domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, orden, kjennelse, styrte, sorenskrivere, beordret, | president, obama, hvit, hus, barack, bush, washington, administrasjon, amerikansk, stater, | en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anket en rettsavgjørelse, dommer som gjennomgår en sak, rettskjennelse, sorenskrivere | landets president, hersker over landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten, | Dette emnet handler om en rettsavgjørelse, justisdepartementet, anke mot en rettsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en rettskjennelse og sorenskrivere. | Dette emnet handler om landets president, hersker over landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten. | En høyesterettskandidat er på vei! President Obamas valg som sannsynligvis vil bli bekreftet, gjelder stort demokratisk flertall. Obama har 59 demokrater han kunne velge mellom. | Toobin forklarer detaljer knyttet til nominasjonen til Høyesterett som kommer. Hvem vil sannsynligvis bli valgt? Det nye høyesterettsmedlemmet vil mest sannsynlig ikke være en stor endring. | 3M1CVSFP627P9Q0VWZF2KWLXGF5QAO |
e482b6455bacf4700d808eb8077a8eab24e5aee0 | (CNN) - Michigans riksadvokat har bedt om en kriminell etterforskning av oppførselen til et anstrengt Massachusetts-selskap knyttet til et nylig dødelig soppmeningitt-utbrudd. Michigan hadde minst 259 infeksjoner og 14 dødsfall, noe som førte til nasjonen blant personer som ble rammet av utbruddet i fjor, sa Bill Schuette, statsadvokaten i staten. Utbruddet, knyttet til forurensede steroidinjeksjoner fra New England Compounding Center, drepte 51 mennesker og infiserte 730 mennesker i 20 stater, sa Centers for Disease Control and Prevention. Massachusetts drug compounder tilbakekaller noen av sine injiserbare legemidler. "Hundrevis av Michigan-borgere og deres familier har tålt forferdelige smerter og dødsfall av kjære som lider av sykdommer forårsaket av disse forurensede steroidinjeksjonene," sa Schuette. "Denne etterforskningen er nødvendig for å avdekke sannheten om hvordan denne ubeskrivelige tragedien skjedde og for å gjenopprette offentlig tro på helsevesenet vårt." Schuette sa at han sendte inn en begjæring til Michigan Court of Appeals for å få en storjury til å avgjøre om selskapet brøt noen statlige lover "da det distribuerte forurensede steroidinjeksjoner til pasienter ved klinikker i fire Michigan-fylker." Hva er et sammensatt apotek? En representant for New England Compounding Center kunne ikke umiddelbart nås for kommentar. Barry Cadden, eier og direktør for selskapet, ble innkalt til et kongressunderutvalg i november, men nektet å svare på spørsmål, med henvisning til hans konstitusjonelle rett til å tie. Mass. slår ned på sammensatte apotek. Selskapet begjærte seg konkurs i desember. Også i fjor startet føderale myndigheter en kriminell etterforskning av praksisen ved New England Compounding Center. Et statlig apotekstyre stemte også for permanent å tilbakekalle selskapets lisens til å drive samt lisensene til selskapets tre viktigste farmasøyter. Symptomer på soppmeningitt kan inkludere hodepine, feber, kvalme, stiv nakke, ny svakhet eller nummenhet hvor som helst i kroppen, sløret tale, smerte eller hevelse på injeksjonsstedet og følsomhet for lys, ifølge CDC. En kvinnes kamp for sammensatte retningslinjer for apotek . | 187 | 46 | nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom, | lov, juridisk, stat, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, begjæring, | sykdommen spres gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine | sivil lov, ekteskap, føderal lov, ikke lovlig, statlig lov, begjæring, lov for ektepar | Dette temaet handler om sykdommen som sprer seg gjennom nærkontakt, sykdomstilfeller eller forhøyede nivåer av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine. | Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, begjæring og lov for ektepar. | Meningitt sprer seg gjennom Michigan-samfunn. Om bord tilsølte steroidbilder fra et selskap i Minnesota. Dette utbruddet er et av de verste hittil, og smittet 259 innbyggere i staten og drepte 14. | New England Compounding-senteret stengte dørene og begjærte konkurs. Føderale myndigheter har satt i gang undersøkelser av selskapet. Statens styre tilbakekalte også deres farmasøytiske lisens permanent. | 3VNXK88KKEK39FM7QSVCUO9LO5P9V2 |
467607fe6ede492a4c8448e4bb0e96f4bbb924e6 | For alle de hvis nyttårsforsett var å reise mer, du er heldig. Denne måneden har hotellprisene på viktige europeiske destinasjoner falt dramatisk – i noen tilfeller og nådd det laveste de siste fire årene. Dette inkluderer populære byer som Roma, Berlin, Barcelona og nordiske destinasjoner, som Stockholm, København og Oslo. Denne måneden har hotellprisene på viktige europeiske destinasjoner, som Roma (bildet), falt dramatisk . I følge trivago Hotel Price Index (tHPI), som rapporteres månedlig, er 21 av de 50 mest populære europeiske byene på et rekordlavt nivå. Et hotellopphold i Roma i løpet av januar måned kan koste så lite som £78 per natt, mens Berlin er enda billigere, og kommer inn på bare £68 for et rom per natt. Og selv om noen destinasjoner for tiden kan skryte av sine laveste hotellpriser på fire år, har mange flere også sett de laveste prisene de siste 12 månedene. Når prisene for denne måneden sammenlignes med den dyreste måneden i 2014, er det enkelte steder tilgjengelige besparelser på opptil 60 prosent. Når du har nådd den laveste prisen på måneder, koster et hotellrom i Berlin så lite som £68 i januar . Blant de byene med størst prisfall er Edinburgh, Venezia og Barcelona . I Barcelona vil et hotellrom koste bare 72 pund denne måneden, sammenlignet med en heftig prislapp på 131 pund i mai 2014. Av de 50 mest populære reisemålene i Europa på trivago, tilbyr Edinburgh og Venezia den største prosentvise forskjellen denne måneden. Vanligvis regnet som en av de dyreste byene i Europa, vil et hotell i Venezia koste bare 97 pund denne måneden, sammenlignet med 231 pund i mai 2014. Denne enorme forskjellen i både måned-til-måned og år-til-år kostnader antyder en generell trend med fallende hotellpriser. Av de 50 mest populære europeiske reisemålene på trivago, tilbyr Edinburgh den største prisforskjellen: 60 % . 17 av 22 populære europeiske byer har sett et prisfall sammenlignet med kostnadene i januar 2014 . Vanligvis ansett for å være en av de dyreste byene, rangerer et hotell i Venezia til bare £97 denne måneden. De laveste nedgangene fra måned til måned finner du i Dresden, Praha og London, mens de største nedgangene fra år til år vil komme de som ønsker å reise til Riga, Warszawa og Bucuresti til gode. Faktisk har Praha opplevd en nedgang på 20 prosent sammenlignet med forrige måned og 14 prosent sammenlignet med fjoråret, noe som gjør det til den beste tiden å besøke. Denise Bartlett, fra trivagos UK Public Relations sier: «Januar er alltid en billig måned for europeiske hotellopphold, med temperaturer på det laveste mange steder og priser som faller etter jul- og nyttårsperioden. «Men både med nedgang fra år til år og mange destinasjoner på det laveste på fire år, er en generell trend med fallende hotellpriser ekstremt sannsynlig. "Store besparelser kan gjøres ved å reise denne måneden – noen av destinasjonene på det laveste siden januar 2011 er vanligvis blant de dyreste i Europa - for eksempel Stockholm, København og Oslo." | 13 | 229 | pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt, | hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest, | markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for dette produktet, produktsalg | hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, hotellets gjester satte seg ned | Dette emnet handler om markedspriser og markedssalg, selskaper som reduserer kostnader, prislapper som underbyr de store supermarkedene dramatisk, økt salg i det nåværende markedet, fastsettelse av et prispunkt for et produkt og produktsalg. | Dette emnet handler om hotellromsgjester, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin og hotellgjestene som sitter ned. | Hotellpriser skjebne i Europa har falt dramatisk som Roma. I noen tilfeller hotellprisen falt dramatisk i Europa. Slike populære byer som Roma, Berlin, Barcelona. | I Roma i løpet av januar måned kan det koste så lite som £78 per natt. I Berlin kan vi få billigere for £68 per natt. Mange av dem har sett de laveste prisene de siste 12 månedene. | 3B837J3LDQYTLN1PQEQTAMP8VMJRSI |
4f24ab35f80458aa87251b919616bb934294855b | Dette er det morsomme øyeblikket lærere overrasket skolebarn ved å bryte ut i en koreografert versjon av Let It Go from Frozen på en gudstjeneste. Grupper av lærere dukket opp fra setene rundt kirken for å være med på en flashmob-aktig forestilling til glede for skolens 750 barn. Rektor Paul Howieson startet opp ved å dramatisk lese det første verset høyt på festlighetene for Baden-Powell og St Peter's Church of England Junior School i Poole, Dorset. Iført nisseluer og annet festlig tilbehør deltok rundt 60 lærere og til og med rektor, pastor Michael Camp, hadde en hovedrolle i forestillingen. Rull ned for video. Lærere overrasket skoleelever ved å bryte ut i en koreografert versjon av Let It Go from Frozen på en gudstjeneste. Rektor Paul Howieson satte i gang ved å dramatisk lese det første verset høyt ved festligheter. De hadde jobbet med den musikalske godbiten i tre uker og holdt flere hemmelige øvelser på skolen. «Vi har jobbet med forestillingen de siste tre ukene og gjort to-tre øvelser i kirken og flere på skolen. «Vi måtte lukke gardinene og late som ingenting var på gang, men det fungerte. Jeg tror ingen hadde noen anelse om hva vi holdt på med. «Jeg leste det første verset og barna begynte å røre ved det tredje ordet, og da jeg kom til linjen «det ser ut som om jeg er dronningen» lo de. Reaksjonen deres var ekstraordinær. Individuelle lærere dukket opp fra setene rundt kirken for å være med på forestillingen i flashmob-stil. Rundt 40 lærere deltok i forestillingen ved Baden-Powell og St Peter's Church of England Junior School i Poole, Dorset. «Jeg tror det er bra for dem å se lærerne sine på en annen måte, og se at vi liker å le like mye som alle andre. «Og det var flott å få pastor Michael med også. Det er en veldig positiv tilknytning til kirken for barna. «Vi er en stor skole, så det var ikke lett å få alle sammen til en øving, men vi klarte det og vi klarte å holde det hemmelig. "Alle foreldrene sa hvor flott de syntes det var." Skolen overrasker barna med en opptreden hvert år, men dette var første gang de hadde opptrådt live og Mr Howieson sa at det var deres beste til nå. Let It Go er en av de mest populære sangene fra Disneys 2013-hit Frozen, som er den mest suksessrike animasjonsfilmen som noen gang er laget. Det er også den femte mest innbringende filmen i billettkontorhistorien etter å ha tatt 723 millioner pund. Sangen fremføres av dronning Elsa, som har en magisk evne til å lage og kontrollere is og stemmes av Idina Menzel. De hadde jobbet med den musikalske godbiten i tre uker og holdt flere hemmelige øvelser på skolen. Til og med rektor, pastor Michael Camp, hadde en hovedrolle i fremføringen av Frozen-sangen. Let It Go er en av de mest populære sangene fra Disneys 2013-hit Frozen og synges av Queen Elsa. Rektor Paul Howieson sa: "Barna har alle jobbet veldig hardt gjennom året, og vi tenkte vi skulle gi dem en julegudstjeneste å huske - de så ut til å nyte det." Det er også den femte mest innbringende filmen i billettkontorhistorien etter å ha tatt 723 millioner pund. | 196 | 236 | skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, elever | film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjon, serie, boks, | videregående lærer, videregående elever, utdanning i skolen, foreldre møter lærere, barn som går på skolen | filmkarakterer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seere av filmen | Dette emnet handler om videregående skoleelever og barn som går på skolen, utdanning i skolen og foreldremøter med lærere. | Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, der seere av filmen ser etter båndene mellom karakterene. | 60 lærere som deltar i en «Let it go»-prøvesang fra Disney-filmen Frozen. 750 barn overrasket og likte forestillingen som tok nesten 3 uker å sette sammen. Alle lærere, barn og foreldre hadde gledet seg over visningen som tok dem uker å holde en hemmelighet. Rektor Paul Howieson uttaler: "Barna har jobbet veldig hardt gjennom året, og alle som deltar i forestillingen ønsket å gi dem en julegudstjeneste de vil huske. | Forestillingen til alle de 60 lærerne som spilte "Let it go" av Disney-filmen Frozen var et flott julepreg for alle barn og foreldre. Den mest populære Disney 2013-hitlåten "Let it go" synges av Idina Menzel. Hovedpersonen i filmen Frozen er Elsa, noe som gjorde filmen til en så stor hit. Filmen Frozen har den femte mest innbringende filmen i billettkontorhistorien og tar 723 millioner. Siden filmen Frozen er en så stor hit, ønsket skolens lærere å gi alle en tjeneste de ville huske og nyte. | 3DI28L7YXCG4IZXQRPR9FE3GSVR1E4 |
22fbdc6136bae5f318bed8a99cf756b1f94cfc7e | Av . Jill Reilly. Sophie McGarry er anklaget for å ha stjålet gullsmykker og kontanter fra pasienter. En sykepleier har møtt i retten anklaget for å ha stjålet gullsmykker og kontanter fra pasienter. Helseassistent Sophie McGarry, 21, står overfor påstander om at hun tok gjenstander, inkludert en Krugerrand-mynt i gull, en kjede og et armbånd fra pasienter på sykehuset over en periode på syv måneder. Hun ble flankert av foreldrene under høringen i Scarborough, North Yorkshire, der påtalemyndigheten hevdet at hun stjal varer for flere tusen pund fra pasienter ved Scarborough Hospital. Sykepleieren vil nå møte ved York Crown Court neste måned på grunn av anklagene. Anklagene gjelder anklager om tyveri på tvers av Graham-, Chestnut- og Ann Wright-avdelingene, samt Stroke Unit. Totalt står hun overfor 13 tilfeller av tyveri ved funn, sammen med en ytterligere siktelse for tyveri. McGarry, fra Scarborough, som ikke kom med noen bønn, dukket opp sammen med Liam Andrews, fra Burnley, Lancashire, som påstås å ha håndtert armbåndet på 1100 pund som Crown Prosecution Service hevder at sykepleieren stjal. Andrews, 24, erklærte ikke skyldig på sin eneste siktelse for håndtering av stjålne varer. Sykepleieren ble først arrestert i november 2013 og deretter løslatt, før hun ble arrestert igjen da påfølgende siktelser kom frem. Hun er for tiden suspendert fra rollen sin ved Scarborough Hospital i påvente av både utfallet av rettssaken og en intern NHS-undersøkelse. Sophie McGarry, 21, står overfor påstander om at hun tok gjenstander, inkludert en Krugerrand-mynt i gull, en kjede og et armbånd fra pasienter ved Scarborough Hospital. Siden påstandene kom frem, har York Hospitals NHS Foundation Trust forsøkt å berolige pasienter, og hevdet at deres sikkerhet er dens 'topprioritet'. En tillitstalsperson la til: 'Vi vil gjerne forsikre pasienter og ansatte om at det fortsatt er vår høyeste prioritet å skape et trygt miljø. "Vi kan ikke kommentere ytterligere før etter rettsmøtet." Siden påstandene kom frem, har York Hospitals NHS Foundation Trust forsøkt å berolige pasienter, og hevdet at deres sikkerhet er dens "toppprioritet" | 248 | 195 | sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus, | domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, drap, dommer, dom, | medisinsk behandling, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger utfører kirurgi | funnet skyldig i rettssaken før et rettspanel, åpnet en straffesak mot ham, kunne risikere fengsel, fikk en bot og en betinget fengselsstraff | Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger. | Dette emnet handler om en person som er funnet skyldig i rettssaken for et rettspanel, åpner en straffesak mot ham, en person som potensielt kan risikere fengsel, får en bot og en betinget fengselsstraff. | Scarborough Hospital ble anklaget for å ha unnlatt å beskytte sine pasienter etter at en slagsykepleier ble dømt for tyveri. Samtidig er det påvist 13 episoder som Sophie McGarry kan dømmes for. NHS Foundation har forsøkt å berolige pasienter og forsikre dem om at deres sikkerhet på sykehuset kommer først. | Sophie McGarry, anklaget for 13 episoder med tyveri, dukket opp for retten. Ifølge påtalemyndigheten ranet hun med jevne mellomrom pasienter som kom inn på avdelingen der hun jobbet. Ifølge episodene som ble presentert, stjal hun kontanter, dyre smykker, i syv måneder. | 3WMINLGALD5LFPQCRHE70RWG9GFCA9 |
c1247617b4e0fe3514d6df84867c907a0f0445ca | Washington (CNN) – NATO-forespørselen om at USA skal fortsette å fly sine fly som er i stand til å angripe libyske tropper på bakken, har skapt bekymring for at koalisjonsstyrkene ikke har det militære utstyret som trengs for den typen angrep som er nødvendig for å fortsette å forringe Libyas militær. USA var ventet å slutte å fly sine A-10 og AC-130 denne helgen da NATO tok over ledelsen av hele oppdraget. Flyene er utstyrt for å fly lavere og langsommere enn jagerfly, noe som forbedrer nøyaktigheten i målretting av tropper og stridsvogner som befinner seg i og rundt byer. Dager med dårlig vær i Libya hemmet sikten og koalisjonsflyenes evne til å angripe fremrykkende libyske tropper med så liten risiko for sivile som mulig, og NATO ba USA forlenge flyvningen med spesialiserte fly til mandag, ifølge Oana Lungescu, en NATO talskvinne. Finn ut mer om de "unike ressursene" levert av USA . Men en NATO-tjenestemann sa at, bortsett fra været, er det bare USA som har evnen fra luften til å angripe mobile tropper og utstyr. NATO trengte det fra USA, sa NATO-tjenestemannen. "Spesielt A10s og AC-130s ingen andre enn USA har," bemerket tjenestemannen. Overgangen fra amerikansk kommando til NATO-kommando, og den påfølgende stansen til flyvninger av amerikanske jagerfly over Libya, var ikke ment å redusere koalisjonens evner, sa amerikanske tjenestemenn. Da NATO først kunngjorde avtalen om å overta oppdraget, insisterte en offisiell senioradministrasjon som informerte reportere ved utenriksdepartementet på at overgangen ikke ville hindre operasjonen. "Det betyr i praksis at NATO vil gjennomføre den militære operasjonen på en måte som er veldig lik måten koalisjonen har utført den på til dette punktet, og ikke mer, men heller ikke mindre," sa den øverste administrasjonen. Kongressen, spesielt de republikanske senatorene John McCain fra Arizona og Lindsey Graham fra South Carolina, advarte forrige uke om at USAs beslutning om å slutte å fly fly som A10 og AC130 mens det libyske militæret fortsatt kjemper hardt var en stor feil. "Faktum er at timingen din er utsøkt," sa McCain på en høring forrige uke der forsvarsministeren og formannen for Joint Chiefs of Staff vitnet om Libya. "I en tid da Gaddafi-styrkene bokstavelig talt på tragisk vis har styrtet anti-Gadhafi-styrkene, var det da vi kunngjorde at USA abdiserer sin lederrolle og fjerner noen av de mest verdifulle eiendelene som kan brukes med stor effekt mot disse opprørerne. " Joint Chiefs-formannen, adm. Michael Mullen, insisterte på at å ta flyene ut ikke ville redusere koalisjonens evner. Koalisjonens innsats "kan opprettholdes på de nødvendige nivåene for å støtte opposisjonen," sa han. Forsvarsminister Robert Gates og Mullen sa at mens USA tok flyene fra daglig bruk, ville de være i beredskap i tilfelle NATO trengte dem. NATO-tjenestemannen sa at det er "mulig" at de kan fortsette å vende tilbake til slagmarken når det er dårlig vær og NATO etterlyser dem, hvis Gates godkjenner bruken. USA leverer også det tjenestemenn omtaler som «unike evner», som overvåkingsdroner, elektronisk jamming-utstyr og påfyllingsfly. | 64 | 39 | gruppe, styrker, krigere, drept, slåss, militanter, syrisk, grense, by, by, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om en gruppe sammensatt av militanter, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, mennesker døde over hele landet, militanter bevæpnet med granater og en grenseby. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Sommeren ovenfor handler om NATO som tok ledelsen for å fortsette å fornedre Libyas militære. Flyene er godt utstyrt med alt, slik at de kan målrette mot tropper og stridsvogner rundt byene som er mindre skadelige for sivile. Under det dårlige været i Libya som hemmer synlighet og evne til koalisjonsfly til å angripe fremrykkende libyske tropper, noe som er mindre skadelig for sivile. | USA abdiserer sin lederrolle og fjerner noen av de mest verdifulle eiendelene som kan brukes med stor effekt mot disse opprørerne.
NATO-tjenestemannen sa at i det dårlige været kan de returnere til slagmarken hvis portene godkjenner å bruke . USA leverer også som overvåkingsdroner, elektronisk jamming-utstyr og tanking av fly. | 3LS2AMNW5HSEBUUW6IKKLR522CXQO4 |
21f61292bddb1d27081b4eb6a6bd508b49dba828 | Av . Ap Reporter og Daily Mail Reporter. PUBLISERT: . 10:16 EST, 31. oktober 2013. | . OPPDATERT: . 11:57 EST, 31. oktober 2013. Sikkerhetsregler fra myndighetene endres for å la flypassasjerer bruke de fleste elektroniske enheter fra gate-to-gate. Endringen vil la passasjerer lese, jobbe, spille spill, se filmer og lytte til musikk når som helst under flyturen, i stedet for det som ofte bare er en kort cruiseperiode mellom start og nedstigning. Federal Aviation Administration sier at flyselskaper kan tillate passasjerer å bruke enhetene under starter og landinger på fly som oppfyller visse kriterier for å beskytte flysystemer mot elektronisk forstyrrelse. Det er et mirakel! FAA har endelig opphevet regler som forbyr bruk av elektroniske enheter under start og landing. Regler gjelder fortsatt: Det er betingelser, selvfølgelig, og utrullingstiden vil variere mellom flyselskapene, men med bare "svært begrenset unntak" De fleste nye flyselskaper forventes å oppfylle kriteriene "med svært begrenset unntak", men endringer vil ikke skje umiddelbart. Så hvorfor hjerteskiftet? FAA sier ikke at klager ansporet til avgjørelsen, i seg selv, og bruker i stedet begrepet "innspill". Oppbevar dette! Passasjerer vil snart få lov til å se filmer, lese e-bøker og spille spill på gadgetene sine fra gat-til-gate. Mobiltelefon- og internettbruk er imidlertid fortsatt forbudt. I henhold til FAAs utgivelse 31. oktober: 'FAA baserte sin avgjørelse på innspill fra en gruppe eksperter som inkluderte representanter fra flyselskapene, luftfartsprodusenter, passasjerer, piloter, flyvertinner og mobilteknologiindustrien.' Selv lei amerikanske senatorer hadde gjort sin irritasjon kjent. «Det er bred støtte blant . det reisende publikum for å kunne lese en bok, uavhengig av om . det er i et dødt tre eller digital form, mer enn det er for din . setekamerat for å snakke i mobiltelefonen,' en representant for Missouri. Demokraten Claire McCaskill, som har kritisert forbudet mot elektronikk. under 10.000 fot, fortalte Wall Street Journal. Blant dem som presset på for å lempe restriksjonene på passasjerenes bruk av enhetene har vært Amazon.com. I 2011 lastet selskapets tjenestemenn et passasjerfly full av Kindle e-lesere og fløy det rundt for å teste for problemer, men fant ingen. Medlemmer av FAAs rådgivende komité uttrykte blandede følelser om bruken av enhetene utgjør noen risiko. Douglas Kidd fra National Association of Airline Passengers sa at han tror forstyrrelser fra enhetene er ekte selv om risikoen er minimal. Andre komitémedlemmer sa at det bare er anekdotiske rapporter fra piloter for å støtte at enhetene kan forstyrre flysystemer, og de fleste av disse rapportene er svært gamle. Komiteen anbefalte imidlertid at FAA la piloter beordre passasjerer til å slå av enheter under instrumentlandinger i dårlig sikt. En reiseindustrigruppe ønsket endringene velkommen, og kalte dem fornuftsovernatting for et reisende publikum som nå er full av teknologi. "Vi er glade for at FAA innser at en hyggelig passasjeropplevelse ikke er uforenlig med sikkerhet og sikkerhet," sa Roger Dow, administrerende direktør i U.S. Travel Association. I henhold . til utgivelsen vil de nye reglene implementeres på forskjellige tidspunkter. avhengig av flyselskapet. Men å koble til Internett for å surfe, utveksle e-post, tekst eller laste ned data vil fortsatt være forbudt under 10 000 fot, sa byrået. Passasjerer vil bli bedt om å bytte smarttelefoner, nettbrett og andre enheter til flymodus. Så, still no Words With Friends, det nettbaserte Scrabble-spillet som skuespilleren Alec Baldwin spilte på smarttelefonen sin i 2011 da han ble berømt startet av et American Airlines-jetfly fordi han nektet å slå av enheten mens flyet sto parkert ved porten . Og tyngre enheter som bærbare datamaskiner vil fortsatt måtte oppbevares på grunn av bekymring for at de kan skade noen hvis de flyr rundt i kabinen. Tyngre. enheter som bærbare datamaskiner må oppbevares. Passasjerer vil bli bedt om å . bytte smarttelefoner, nettbrett og andre enheter til flymodus. Og ikke forvent å ringe hjem under flyturen: mobiltelefonbruk vil fortsatt være forbudt. | 144 | 134 | online, brukere, internett, nettsted, enhet, personer, datamaskin, iphone, data, enheter, | luft, fly, fly, fly, fly, pilot, fly, jet, mannskap, landing, | Internett-brukere på nettet, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone-app for å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner | flying av flyet, piloten til dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller jobb, landingsstripe, flybesetningen, starter og landinger, flylanding, jetfly som flyr forbi | Dette emnet handler om nettbrukere som bruker en iPhone-app til å surfe på internett, datamaskinenheter, dataplaner og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter. | Dette emnet handler om å fly flyet, piloten til flyet, passasjerer som flyr på fritiden eller jobben, landingsstripen, flybesetningen, starter og landinger, flylanding og et jetfly som flyr forbi. | Regler for beskyttelse av myndighetene endres for å tillate flypassasjerer å bruke maksimalt med digitale dingser fra gate-to-gate. Alternativet vil la passasjerer lese, male, spille videospill, se filmer og lytte til spor når som helst på et tidspunkt i flyvningen som en erstatning for det som ofte bare er en kort cruisevarighet mellom take-off og nedstigning. | Det er et mirakel! FAA har før eller siden opphevet regelverket som forbyr bruk av digitale enheter på et tidspunkt i take-off og touchdown. Regler praktiseres likevel: Det er forutsetninger for vei, og utrullingstiden vil variere mellom luftveiene, men med mest effektive "meget behersket unntak" De fleste nye passasjerfly. | 3ND9UOO81M4BP6NL5Z3YLZJUV8MWLA |
12516080020051518bf8fd216d3837a857b0ddd3 | Av . Eleanor Harding. PUBLISERT: . 21:26 EST, 23. desember 2012. | . OPPDATERT: . 04:16 EST, 24. desember 2012 . Noen væpnede styrkers reservister i Afghanistan blir betalt sekssifret lønn av regjeringen, kom det frem i går kveld. Militære regler sier at hvis reservistenes lønn fungerer mindre enn de ville tjent i sin sivile jobb, kan de kreve ekstra penger, kjent som en Reservist Award. Så hvis en reservist jobber i byen, for eksempel, kan gapet som skal utlignes mellom militærlønnen og deres sivile lønn være betydelig. Godt betalt: Noen reservister medlemmer av Forsvaret får utbetalt sekssifrede lønn på grunn av regler som betyr at hvis de tjener mindre mens de tjenestegjør, kan de kreve ekstra penger (filbilde) Tall frigitt i henhold til offentlighetsloven viser at i år ble åtte reservister innkalt til tjeneste betalt mer enn £100 000 for turen. En av disse såkalte ‚öÑ≤City-soldatene' ble betalt £135 000 – flere ganger lønnen til vanlige soldater – til tross for at han bare hadde rang som junioroffiser. Mange av de utbetalte sekssifrede lønningene anses å være medlemmer av TA-enheten med base i City of London, Honorable Artillery Company. Andre inkluderte medlemmer av Royal Marine Reserve og RAF Reserve. Reservistprisen er ment å forhindre at de innkalte taper økonomisk på grunn av tjenesten deres – men noen statsråder mener at utbetalingene ikke kan rettferdiggjøres og lønnsreglene er for tiden under vurdering. En MoD-kilde sa til The Daily Telegraph: ‚öÑ≤Det vil måtte være en innstramming av systemet for å begrense disse kostnadene. Det gir ikke mening å mobilisere juniorsoldater på over 100 000 pund med regjeringen som tar regningen for bylønnen deres. Flere leger og kirurger fra hærens medisinske reserve ble også betalt mer enn £100.000 for turer i Afghanistan, hvorav en betalte £225.000. Regler for lønn for reservister blir gjennomgått ettersom departementet prøver å nesten doble antallet deployerbare reservister til 30 000. En talsmann for MoD sa at det var en "öÑ≤streng øvre grense" for Reservist Award, og la til: "öÑ≤En betydelig andel av de som mottar en stor pris vil være medisinske eksperter som leverer omsorg i verdensklasse til skadde tropper på slagmarken.' | 128 | 39 | penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp, | krig, militær, forsvar, hær, irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk, | betalte penger med kredittkort, brukte penger, kredittbeløp, mottatte midler | militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarshæren, pågående krig | Dette emnet handler om kreditt, motta midler, betale penger med kredittkort og bruke penger. | Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør den defensive hæren. | Noen væpnede styrkers reservister i blir betalt sekssifret lønn av regjeringen. Mens de serverer, kan de kreve ekstra penger. En ‚öÑ≤Bysoldater' ble betalt £135 000 – flere ganger lønnen til vanlige soldater – til tross for at de bare hadde rang som junioroffiser. | En betydelig andel av de som mottar en stor pris vil være medisinske eksperter som leverer omsorg i verdensklasse til skadde tropper på slagmarken. Militære regler sier at dersom reservistenes lønn fungerer mindre enn de ville tjent i sin sivile jobb. Noen statsråder mener utbetalingene ikke kan rettferdiggjøres og lønnsreglene er for tiden under vurdering. | 3L4D84MIL1UNXQ4W7F5L4HWFCU8HJV |
bef7fe7f8e51a41c3f668b2c8351139d6e609a5e | Brannmannskaper måtte tilkalles til en brann inne på OL-stadion onsdag morgen. London Fire Brigade sa at det ble tilkalt etter at et kjøretøy tok fyr inne på arenaen i Stratford. En talskvinne sa: "öÑ≤Vi ble oppringt klokken 7.03 for meldinger om en varebil i brann på stadion. Sikkerheten ringte oss og det var ingen personskader. Brannmannskaper måtte onsdag morgen tilkalles til Olympiastadion for å håndtere en brann. En rekke personer som passerte Olympiastadion tvitret bilder av røyk som veltet opp fra stadion. London Fire Brigade sa at brannen nå er håndtert etter at et kjøretøy inne på stadion tok fyr. Kapasitet - Friidrett: 60 000 . Kapasitet - Pitch: 54 000 . Byggekostnad: 517 millioner pund. Sted: Stratford. Åpnet: 2011. Kommende arrangementer . Rugby-VM 2015. 2017 IPC friidretts-VM. 2017 IAAF verdensmesterskap i friidrett . Fremtidige leietakere: West Ham United, 2016- . Talskvinnen bekreftet at brannen var håndtert. En rekke Twitter-brukere hadde lagt ut bilder av røyk som veltet fra stadion til det sosiale nettverket tidlig onsdag morgen. Twitter-bruker 'GoonerChris1886' twitret et bilde av stadion i det fjerne og sa: 'Det ser ut som svart røyk kommer fra Olympiastadion', mens en annen twitret: 'Svart røyk kommer fra Olympiastadion og evakueringsmeldingene er på.' En talsperson for Olympic Park sa at området ble evakuert som en forholdsregel, men at alle på stedet kom tilbake på jobb. Da Premier League-laget West Ham skulle gjøre stadion til sitt permanente hjem fra starten av sesongen 2016/17, tvitret Hammers-formann David Gold: «Det var en liten brann på Olympiastadion i morges. To kjøretøy tok fyr, alt er nå under kontroll.' West Ham Uniteds eiere og borgermester i London Boris Johnson poserer utenfor stadion i forkant av Hammers' flytting i 2016. West Hams styreleder David Gold tvitret at den lille brannen på stadion nå var under kontroll. | 217 | 153 | klubb, lag, sesong, spillere, england, fotball, spiller, liga, fans, spill, | brann, beboere, san, ved, brannmenn, brennende, brent, flammer, flammer, branner, | fotballiga, lagets fans, fotballspiller, sesongens kamper, verdensmesterskap, turnering | brannmenn taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerte, flammer, spyttet glør nedover vinden, brennende bygninger, | Dette emnet handler om en fotballiga som har et verdensmesterskap der hvert lags fans er samlet for å se slutten av denne sesongens kamper som kulminerer i en turnering, for å se favorittfotballspilleren deres. | Dette emnet handler om brannmenn som taklet brannen, vedfyring, beboere som evakuerer, flammer, spyttet glør nedover vinden og brennende bygninger. | En brann som fant sted på West Hams fremtidige stadion er trygt håndtert. Den olympiske stadion i Stratford vil også være vertskap for 2015 Rugby World Cup, 2017 IPC Athletics World Championships og 2017 IAAF World Athletics Championship. West Ham vil gjøre OL-stadion til hjemmet for Premier Leagues 2016/17-sesong. | En brann fant sted på den olympiske stadion i Stratford. En varebil tok fyr inne på stadion og folk som gikk forbi begynte å legge merke til den bølgende røyken. Brannen ble håndtert og alle har returnert til stadion for å fortsette arbeidet etter å ha blitt evakuert. | 320DUZ38G9O9XU9LN9N3JHKEXV2GJ4 |