split
stringclasses 1
value | sentence1
stringlengths 9
432
| sentence2
stringlengths 11
412
| score
float64 0
5
|
---|---|---|---|
train | I Nigeria har Chevron blitt anklaget av All-Ijaw urbefolkningen for å oppfordre til vold mot dem og faktisk betale nigerianske soldater for å skyte demonstranter på Warri marinebase. | I Nigeria viste hele ijaw-stammen Chevron for å oppmuntre til vold mot dem og for å betale nigerianske soldater for å skyte demonstranter på marinebasen fra Warri. | 4.2 |
train | Jeg vet at de i Frankrike har slaktet hele flokken, og dette ser ikke ut til å være den beste veien fremover. | Jeg vet at i Frankrike har man gjennomført prinsippet om slakting av hele besetningen, og at dette ikke er den beste måten å bekjempe dette fenomenet. | 4.25 |
train | Dessverre er det motsatte det endelige målet med en europeisk grunnlov, og derfor kan vi selvfølgelig ikke stemme for den. | Dessverre er det motsatte det endelige målet med en europeisk grunnlov, og vi kan naturligvis ikke godta den. | 4.8 |
train | Retten til en regjering til vilkårlig å legge til side sin egen grunnlov er det definerende kjennetegnet på et tyranni. | Retten for en regjering til å trekke fra sin grunnlov vilkårlig er definisjonen karakteristisk for et tyranni. | 4.8 |
train | Parlamentet hadde imidlertid også bekjempet en reduksjon av midler som er tilgjengelige for innovative tiltak, som skal kompenseres med midler fra fleksibilitetsinstrumentet, en krav som er registrert i en erklæring om de finansielle perspektivene i den interinstitutionelle avtalen. | Dette Parlamentet har også kjempet for at denne reduksjonen i midler som er tilgjengelige for innovative tiltak, skal kompenseres med bruk av rammen for fleksibilitet, definert i en uttalelse om de finansielle perspektivene. | 4 |
train | Retten til en regjering til vilkårlig å legge til side sin egen grunnlov er det definerende kjennetegnet på et tyranni. | Retten for en regjering til å avvise vilkårlig sin grunnlov er definisjonen av et karakteristisk tyranni. | 4.8 |
train | Det er jo ikke sikkert at den foreslåtte definisjonen av rimelig pris er bedre enn noen annen, fordi de ulike definisjonene som for tiden brukes i medlemslandene er alle helt tilfredsstillende. | Det er faktisk ikke helt sikkert hvilken definisjon av rimelig pris som er bedre enn en annen, fordi definisjonene som brukes i medlemslandene i alle er tilstrekkelig. | 3.75 |
train | Man kan jo ønske seg mer og forbedringer, men jeg tror ærlig talt at vi har gjort en god start. | De kan faktisk ønske seg mer og bedre, men jeg tror det er en god start. | 4.8 |
train | Det må virkelig være et senter for koordinering av nettverket av nasjonale etater som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise for matvaresikkerhet på nivå med de enkelte regionene. | Det bør være en reell koordinering av nettverket av nasjonale byråer som igjen vil fremskynde et nettverk av sentre for ekspertise innen mat på regionalt nivå. | 4 |
train | På vegne av meg selv og på vegne av mine kolleger i Fiskeriutvalget vil jeg be deg, fru Formand, om å sende Parlamentets kondolanser til familiene til ofrene og til de lokale myndighetene i både Bretagne og i Marin i Galicia, hvor de fleste ofrene kom fra. | Fru Formand, jeg vil på vegne av mine kolleger i Fiskeriutvalget og på mitt eget vegne be deg om å sende en kondolanse fra Parlamentet til familiene til ofrene og til lokale myndigheter i Bretagne som Marín, byen i Galicia, hvor de fleste ofrene kommer fra. | 4.8 |
train | Man kan jo ønske seg mer og forbedringer, men jeg tror ærlig talt at vi har gjort en god start. | Man kan jo ønske seg mer og bedre, men jeg tror helt ærlig at det er en god start. | 4.8 |
train | Han vil bli stilt for retten 8. januar på anklager om å ha deltatt i et møte av den tunisiske opposisjonen i Frankrike, noe han benekter. | Det passerer i rettssak neste 8. januar. Det er tilråp for ham for å ha deltatt i et møte av tunesiske motstandere i Frankrike, som dessuten benekter. | 4.2 |
train | Mange takk, kommissær. | Mange takk, kommissær. | 4.5 |
train | Et skritt i riktig retning, som Europa-Parlamentet har arbeidet for lenge, er opprettelsen av en midlertidig enhet for rettssamarbeid. | Det er ikke noe som Europa-Parlamentet har ønsket i lang tid, men det er et skritt i riktig retning å opprette en midlertidig enhet for rettssamarbeid. | 4 |
train | Det har vært en budsjettpost for finansiering av programmer for minerydding og forebygging i mange år nå. | En budsjettlinje finansierer programmer for minerydding og forebygging i flere år. | 4 |
train | Det andre synet som er illustrert i ordførerens innledende uttalelse og som er delt av en rekke medlemmer, er å fremme reguleringer og etiske regler som er nødvendige for å etablere mellom forsikringsselskapene måter å organisere kostnadene på gjensidig basis, slik at alle har garantert tilgang til høy kvalitet på omsorg, og for å motvirke risikoen for diskriminerende praksis som utvikler seg sammen med risiko og kundeselektion. | Det andre synspunktet, illustrert av ordførerens opprinnelige mål og delt av mange kolleger, er å fremme de forskrifter og atferdsregler som er nødvendige for å etablere, mellom forsikringsselskaper, de kostnadsalternativene som garanterer alle tilbudet av god kvalitet på omsorg og motvirker risikoen for diskriminerende praksis og et utvalg av risikoer og kunder. | 4 |
train | Det eneste tilfellet hvor ingen skatt er pålagt, er når leverandøren er i et land utenfor EU og mottakeren er i en medlemsstat i EU. | Det eneste tilfellet hvor ingen skatt er innkrevet "er et eksempel på levering i Det europeiske fellesskap fra et tredjeland. | 3.8 |
train | Det er klart at det er behov for forklaringer på den økte forekomsten av BSE, ikke bare i Frankrike, men også i andre medlemsstater. | Det er åpenbart nødvendig å finne årsakene til økningen i forekomsten av BSE, ikke bare i Frankrike, men også i andre medlemsstater. | 5 |
train | Hr. formand, hva er Kommissionens holdning til retten til tilgang til dokumenter, kan ses fra den interne håndboken som ble sendt 11. oktober til Kommisjonens ansatte for å gi dem råd om hvordan de skal behandle forespørsler fra MEP-er om tilgang til dokumenter. | Vi kan se hva som er Kommissionens holdning til offentlighetens tilgang til dokumenter ved å lese den interne håndboken som ble gitt 11. oktober med kommisjonens tjenestemenn for å forklare hvordan de skulle behandle forespørsler fra medlemmer om tilgang til dokumenter. | 4.8 |
train | Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og derfor er ikke konkurransen helt ubegrenset, og det bør den heller ikke være. | Jeg insisterer på dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og at det derfor ikke har og ikke kan ha en konkurranse uten grenser. | 4.8 |
train | Det er jo ikke sikkert at den foreslåtte definisjonen av rimelig pris er bedre enn noen annen, fordi de ulike definisjonene som for tiden brukes i medlemslandene er alle helt tilfredsstillende. | Det er faktisk ikke helt sikkert at den foreslåtte definisjonen av rimelig pris er bedre enn en annen, fordi de forskjellige definisjonene som for tiden brukes i medlemsstatene er nok. | 4.4 |
train | Jeg vil gjerne si noen ord om den felles resolusjonen, som selvfølgelig vil bli vedtatt. | Jeg vil gjerne komme med en kommentar til den felles resolusjonen som vi naturligvis vil stemme om. | 3.5 |
train | Jeg stemte også mot en tekst som krever at chartret om grunnleggende rettigheter blir innlemmet i den endelige Nice-traktaten. | Jeg stemte også mot en tekst som krever at chartret om de grunnleggende rettighetene blir innarbeidet i den fremtidige traktaten som vil bli vedtatt i Nice. | 4.8 |
train | Det har vært en budsjettpost for finansiering av programmer for minerydding og forebygging i mange år nå. | En budsjettlinje har i årevis finansiert programmer for rensing og forebygging. | 3 |
train | 57 senatorer, inkludert 24 republikanere, har signert brevet. | Av de som signerte brevet, er 57 senatorer, inkludert 24 republikanere. | 5 |
train | Jeg synes det er ganske rart at folk allerede prøver å binde hendene på Kommisjonen i forbindelse med forslaget til direktiv, samtidig som de ber den om å presentere en grønnbok om den nåværende situasjonen med hensyn til valgfrie og supplerende sykesikringsordninger. | Jeg synes det er litt rart å pålegge Kommisjonen et resolusjonforslag og samtidig be ham om å utarbeide en grønnsak om den nåværende situasjonen for frivillig forsikring og supplerende sykesikring. | 4.4 |
train | Folk med samme forretningsforbindelser er fredelig bundet til hverandre. | De økonomiske aktivitetene i fellesskap genererer fredelige bånd mellom mennesker. | 3 |
train | Spania har gjort et fantastisk arbeid for å snu de vanskelige naboskapsforholdene som Europa og Nord-Afrika og Spania og Marokko har hatt gjennom historien. | Spania har utviklet en bemerkelsesverdig positiv vanskelig som alltid eksisterte mellom Europa og Nord-Afrika og mellom Spania og Marokko. | 3.4 |
train | Et skritt i riktig retning, som Europa-Parlamentet har arbeidet for lenge, er opprettelsen av en midlertidig enhet for rettssamarbeid. | Det er ikke så lenge siden at Europa-Parlamentet ble satt i stand til å opprette en midlertidig enhet for rettslig samarbeid. | 3.6 |
train | Jeg vil oppfordre det franske presidentskapet til å gjøre sitt ytterste for å overvinne denne splittelsen, for den er ekstremt destruktiv. | Jeg oppfordrer det franske presidentskapet til å gjøre alt det står i sin makt for å bygge bro over dette gapet, spesielt ødeleggende. | 4.6 |
train | For å gjenta de oppfordringene som ble fremmet av Europaparlamentet i sin resolusjon av 16. mars 2000, hvilke tiltak foreslår Det europeiske rådsforsamling å ta for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full og fullstendig anvendelse av FNs fredsplan? | Vil Rådet, slik Europaparlamentet i sin resolusjon av 16. mars 2000 har foreslått, ta en mer aktiv rolle for å sikre full og fullstendig anvendelse av FNs fredsplan? | 4.4 |
train | Tvert imot reduseres innflytelsen til de nasjonale demokratiene ved ytterligere begrensning av vetoretten og ved at Europaparlamentet får større makt. | Tvert imot, den nasjonale makt til å begrense vetoretten ytterligere og gi mer makt til EUs parlament. | 4.2 |
train | Jeg vil i mitt innlegg fokusere på Lalumières betænkning, som jeg synes er tydelig formulert og godt sammensatt. | Jeg vil i mitt innlegg fokusere på Lalumière-betraktningen, som jeg synes er gjennomtenkt og tydelig formulert. | 4.8 |
train | Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og derfor er ikke konkurransen helt ubegrenset, og det bør den heller ikke være. | Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og at det i denne forstand ikke kan være noen konkurranse uten grenser. | 4.2 |
train | Europarådet, sammen med Menneskerettighetsdomstolen, har en rik erfaring med slike former for tilsyn, og vi kan bygge videre på disse. | Jeg vil også si at vi må ta dette til orde for å få en løsning på dette problemet. | 3.6 |
train | Jeg vil gjerne si noen ord om den felles resolusjonen, som selvfølgelig vil bli vedtatt. | Jeg vil gjerne snakke om den felles resolusjonen som vi selvfølgelig stemmer. | 4.4 |
train | Jeg ber Prag om å svare på dette signalet, denne utfordringen, denne oppfordringen om dialog, å oppfylle vår forespørsel og sammen med vårt hus sørge for at denne arven fra en nasjonalistisk tidsalder kan bli lagt til fortiden. | Jeg oppfordrer Praha til å ta dette budskapet, denne invitasjonen, denne forespørselen om dialog, til å handle og gjøre det slik at sammen med dette hus, kan disse være nasjonalistiske relikvier av perioden kan forlates. | 4.6 |
train | Det må virkelig være et senter for koordinering av nettverket av nasjonale etater som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise for matvaresikkerhet på nivå med de enkelte regionene. | Det må være den virkelige hjernekordinasjonen av nettverket av nasjonale etater, som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise innen matvaresikkerhet på regionalt nivå. | 4.6 |
train | Det er derfor et presserende behov for å styrke personellstyrken i den tverrdepartementelle gruppen ved Kommisjonens sekretariat så snart som mulig for å sikre at alle forslag til rettsakter med generell virkeområde, når de behandles av kommisjonærkollegiet og på grunnlag av artikkel 299 (2), ledsages av et forenklet skjema som skisserer deres potensielle innvirkning. | Derfor er det viktig at personellene i tjenestegrenegruppen raskt blir forsterket i senteret til Kommisjonens generalsekretær, slik at alle forslag til den generelle interessen kan følges opp under deres undersøkelse av Kommisjonen på grunnlag av artikkel 299, nr. 2, i et detaljert konsekvensblad. | 4 |
train | Jeg trekker imidlertid tilbake resolusjonen, men jeg er overbevist om at dette parlamentet ville ha gjort sin stemme mer høyret hvis det i forkant av Nice-rådet hadde viet en spesifikk og separat resolusjon til disse viktige og vanskelige temaene i regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i en enkelt resolusjon som også omfatter alle de andre punktene på rådsdagsordenen. | Jeg er imidlertid overbevist om at Parlamentet ved å trekke tilbake vår resolusjon ville ha gjort det bedre om det i lys av Det europeiske råds møte i Nice hadde fått sin stemme hørt i en særskilt og spesifikk resolusjon om de spørsmålene som er så viktige og så vanskelige for regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i en enkelt resolusjon som også omfatter alle de andre punktene på rådsdagsordenen. | 4.8 |
train | Europarådet, sammen med Menneskerettighetsdomstolen, har en rik erfaring med slike former for tilsyn, og vi kan bygge videre på disse. | I likhet med Den europeiske menneskerettighetsdomstolen har også Europarådet stor erfaring med disse kontrollformene, og vi kan ta dette som grunnlag. | 4.4 |
train | Vi har begynt å utveksle meninger om dette spørsmålet, og det har vist seg at alle medlemslandene ønsker å opprettholde dette taket etter utvidelsen. | Vi har begynt å ha diskusjoner om dette spørsmålet, og det er klart at alle medlemslandene ønsker å opprettholde dette taket etter utvidelsen. | 5 |
train | For det første forenkling og klargjøring av traktatene. | For det første, forenklingen og klargjøringen av traktatene. | 5 |
train | Det er derfor et presserende behov for å styrke personellstyrken i den tverrdepartementelle gruppen ved Kommisjonens sekretariat så snart som mulig for å sikre at alle forslag til rettsakter med generell virkeområde, når de behandles av kommisjonærkollegiet og på grunnlag av artikkel 299 (2), ledsages av et forenklet skjema som skisserer deres potensielle innvirkning. | Det er derfor viktig at personellene i interdepartementen raskt blir styrket i senteret til Kommisjonens generalsekretær, slik at alle forslag til generelle rettsakter kan følges opp under kollegiets undersøkelse av dem på grunnlag av artikkel 299, nr. 2, i et detaljert konsekvensblad. | 4 |
train | Det er uten tvil bedre å ikke ha noen avtale enn en dårlig, og det er sant at det amerikanske forslaget i dette tilfellet var et tredje klasses forslag, og et som var helt uakseptabelt for Europa. | Det er ingen tvil om at det var bedre å ikke ha noen avtale, bare å ha en avtale som er dårlig, og i dette tilfellet var det amerikanske forslaget et forslag om rabatt, helt uakseptabelt for Europa. | 4.8 |
train | Det aller verste er når de berørte kvinnene også kommer fra fjerne land, og har tatt på seg arbeidet av fortvilelse fordi de ikke har noen annen måte å fortsette å forsørge seg på. | Situasjonen er verre når det gjelder kvinners fjerne land som har akseptert dette arbeidet av nødvendighet og som ikke har noe annet alternativ til å fortsette å forsørge seg selv for sine livsviktige behov. | 3.6 |
train | Den felles debatten er avsluttet. | Den felles debatten er avsluttet. | 5 |
train | Det er en slik fremtid jeg også ønsker å se i de andre landene i Den europeiske union. | Dette er en utvikling av denne typen som jeg ønsker de andre medlemslandene i Den europeiske union. | 4.2 |
train | Hvis vi vil hjelpe Indonesia må vi handle nå med penger og handlinger, ikke bare ord. | Hvis vi vil hjelpe Indonesia, må vi gripe inn nå med penger og handlinger, og ikke bare med ord. | 5 |
train | Det er uten tvil bedre å ikke ha noen avtale enn en dårlig, og det er sant at det amerikanske forslaget i dette tilfellet var et tredje klasses forslag, og et som var helt uakseptabelt for Europa. | Det er ingen tvil om at det var bedre å ikke ha noen avtale å ha en avtale som er feil, og i dette tilfellet var det amerikanske forslaget et vannet forslag som var helt uakseptabelt for Europa. | 4.2 |
train | Dette er også den standpunkten som er forsvart av ordføreren, og den deles av Det europeiske folkets parti. | Dette er den standpunkten som forsvarer og deler av Det europeiske folkets parti. | 4.857 |
train | Det er klart at det er behov for forklaringer på den økte forekomsten av BSE, ikke bare i Frankrike, men også i andre medlemsstater. | Vi må tydelig definere årsakene til økningen i forekomsten av BSE, ikke bare i Frankrike, men også i andre medlemsstater. | 4.667 |
train | Selv om sysselsetting kan være EUs prioritert politikk, kan ikke fiskerisektoren som en annen økonomisk sektor bli satt på sidelinjen. | Hvis sysselsetting er en politisk prioritet for Unionen, kan ikke fiskerisektoren som en økonomisk sektor bli satt på kanten. | 4 |
train | Endelig, og mest kontroversielt, oppfordret komiteen sterkt til at en rask prosedyre brukes for å gjennomføre denne lovgivningen. | Endelig, og dette er et mer kontroversielt emne, oppfordret Kommisjonen kraftigt til å bruke raskere prosedyre for å gjennomføre denne lovgivningen. | 4.4 |
train | De vil fortsette å presse på, og de styrker posisjonen sin med inntektene de genererer fra å levere post over 150 gram. | De fortsetter å presse. Pengene de tjener med distribusjon utover grensen på 150 gram lar dem styrke sin posisjon. | 4.4 |
train | Hvis vi vil hjelpe Indonesia må vi handle nå med penger og handlinger, ikke bare ord. | Hvis vi vil hjelpe Indonesia, må vi snakke nå med penger og konkrete handlinger, og ikke bare med ord. | 4.6 |
train | Det har vært en budsjettpost for finansiering av programmer for minerydding og forebygging i mange år nå. | En budsjettlinje er finansiering av programmer for minerydning og forebygging i flere år. | 3.8 |
train | Mr Gayssot, greske skip har sunket uten varsel, når det ikke var stormer i nærheten. | Fartøy, uten som det er den minste, Mr Gayssot. | 2.8 |
train | Jeg ber Prag om å svare på dette signalet, denne utfordringen, denne oppfordringen om dialog, å oppfylle vår forespørsel og sammen med vårt hus sørge for at denne arven fra en nasjonalistisk tidsalder kan bli lagt til fortiden. | Jeg oppfordrer Praha til å gripe dette tegnet, denne invitasjonen, denne forespørselen om dialog, til å handle i samsvar med den og gjøre det slik at, i forbindelse med dette parlamentet, kan disse ene nasjonalismens gamle relikvier bli forlatt. | 4.6 |
train | Men jeg vil gjerne si til Parlamentet i ettermiddag at vi ikke bør glemme at EU bruker bare 1% av BNP, og mye av det administreres i medlemslandene. | Jeg vil likevel si til dette parlamentet i ettermiddag at vi ikke må glemme at Den europeiske union bruker bare 1% av medlemsstatenes BNP, og at det meste av disse pengene forvaltes i medlemsstatene. | 4.6 |
train | De britiske arbeidergruppens medlemmer i PES-gruppen hilser velkommen vedtakelsen av deres bidrag til det pågående arbeidet i IGC om styrket samarbeid, uten å godta hver eneste detalj. | De britiske arbeidermedlemmerne i PSE-gruppen er fornøyd med den gunstige responsen som er forbeholdt deres bidrag til det pågående arbeidet i IGC om styrket samarbeid, uten å helt holde seg til alle detaljene i dette. | 3.25 |
train | I Nigeria har Chevron blitt anklaget av All-Ijaw urbefolkningen for å oppfordre til vold mot dem og faktisk betale nigerianske soldater for å skyte demonstranter på Warri marinebase. | I Nigeria er urbefolkningen All-Ijaw Chevron blitt anklaget for å oppfordre til vold mot dem og for å gå så langt som å betale nigerianske soldater for å trekke på demonstranter i krigsbasen. | 4 |
train | Jeg vet at de i Frankrike har slaktet hele flokken, og dette ser ikke ut til å være den beste veien fremover. | Jeg vet at i Frankrike ble prinsippet om slakting av hele besetninger brukt, og det synes ikke å være den beste måten å bekjempe dette fenomenet. | 4.25 |
train | Disse målene, den viktigste og de sekundære, vil være prøvsteinen som må vurderes de konkrete forslagene som kommisjonen har lagt fram. | Disse målene, det overordnede målet og de sekundære målene, vil være målestokket som vi skal vurdere de konkrete forslagene som kommisjonen legger fram. | 5 |
train | Det europeiske rådet vil også diskutere fremdriften av tiltredelsesforhandlingene og dermed utvidelsen. | Det europeiske rådet vil diskutere framgangen i tiltredelsesforhandlingene, og dermed utvidelsen. | 4.8 |
train | - Min gruppe har alvorlige forbehold overfor fellesskapsretten som gjelder for salg av forbrukerprodukter, i motsetning til å anvende begrepet gjensidig anerkjennelse av standarder. | Min gruppe har dype forbehold overfor regulering av salg av forbrukervarer ved hjelp av fellesskapets lovgivning, slik som den uttrykker forbehold overfor begrepet gjensidig anerkjennelse av standarder. | 4.4 |
train | Det andre synet som er illustrert i ordførerens innledende uttalelse og som er delt av en rekke medlemmer, er å fremme reguleringer og etiske regler som er nødvendige for å etablere mellom forsikringsselskapene måter å organisere kostnadene på gjensidig basis, slik at alle har garantert tilgang til høy kvalitet på omsorg, og for å motvirke risikoen for diskriminerende praksis som utvikler seg sammen med risiko og kundeselektion. | Det andre synspunktet, illustrert av ordførerens innledende spørsmål og delt av antall medlemmer, består i å fremme de forskrifter og oppførselsregler som er nødvendige for å finne, mellom forsikringsselskaper, former for felles kostnadsdeling som garanterer alle et tilbud av høy kvalitet på omsorg og motvirker risikoen for å se utviklende diskriminerende praksis og et risikoselektiv og kunder. | 4.2 |
train | Jeg lurer på om kommissæren har planlagt noen skritt i denne forbindelse for å vise at vi virkelig anser Kostunica som den eneste lovlig valgte representanten for det serbiske folket, og den eneste partneren som EU er involvert med fra i dag. | Jeg lurer på om kommissæren, for de skrittene de viser at vi vurderer og som representant for det serbiske folk og som partner som Den europeiske union vil ha å gjøre med. | 3.4 |
train | Alle som for tiden er engasjert i ulovlig arbeid, ville få arbeid med anstendige sosiale forhold. | Alle som for tiden er engasjert i uregistrert arbeid, f.eks. arbeid under anstendig sosialtilstand. | 4.25 |
train | Derfor tror jeg også at denne forsoningen er bærekraftig, men at regjeringen, som med stort mot har funnet en løsning på universitetsproblemet og mange andre problemer, trenger synlige tegn på sin suksess, og kraftig støtte, ellers vil freden i hele regionen være under trussel. | Derfor tror jeg også at denne forsoningen kan ta, men regjeringen, som med stort mot har funnet en løsning på universitetspørsmålet og mange andre problemer, trenger de synlige tegnene på suksess, samt en sterk støtte, i frykt for å bli truet fred i hele regionen. | 4.75 |
train | Det er klart at det er behov for forklaringer på den økte forekomsten av BSE, ikke bare i Frankrike, men også i andre medlemsstater. | Vi må selvsagt finne årsakene til økningen i forekomsten av BSE, ikke bare i Frankrike, men også i andre medlemsstater. | 5 |
train | Det er uten tvil bedre å ikke ha noen avtale enn en dårlig, og det er sant at det amerikanske forslaget i dette tilfellet var et tredje klasses forslag, og et som var helt uakseptabelt for Europa. | Det er uten tvil bedre å ikke ha noen avtale enn å ha en avtale som er feil, og i dette tilfellet var forslaget et forslag til deg, helt uakseptabelt for Europa. | 4.25 |
train | For å gjenta de oppfordringene som ble fremmet av Europaparlamentet i sin resolusjon av 16. mars 2000, hvilke tiltak foreslår Det europeiske rådsforsamling å ta for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full og fullstendig anvendelse av FNs fredsplan? | Som Europaparlamentet har bedt om i sin resolusjon av 16. mars 2000, har det initiativ som Det europeiske rådsforsettsforetak har tenkt å ta for å spille en mer aktiv rolle for å sikre full gjennomføring av FNs fredsplan? | 4.6 |
train | Det er lite sannsynlig at den planlagte beskyttelsen av den universelle tjenesteytigheten ved hjelp av en kompensasjonsfond, som resulterer i at private fortjenester blir pløyet tilbake til offentlige tjenester, vil vare. | Det vil trolig bli lang tid før det er mulig å opprettholde allmennhetstjenesten ved hjelp av en kompensasjonsfond som gjør det mulig å benytte seg av fordelene ved offentlig tjeneste. | 3.2 |
train | Jeg lurer på om kommissæren har planlagt noen skritt i denne forbindelse for å vise at vi virkelig anser Kostunica som den eneste lovlig valgte representanten for det serbiske folket, og den eneste partneren som EU er involvert med fra i dag. | Jeg lurer på om kommissæren allerede har tatt de skritt som gjør det mulig å vise at vi anser Koitunica som det serbiske folkets lovlig valgte representant og som en partner som EU nå vil snakke med. | 4.8 |
train | Den avtalte merking av oksekjøtt, som er en minimumsmerking og først trådte i kraft for to og en halv måned siden, gjør det ikke mulig å spore dyrenes opprinnelse på en tilstrekkelig måte, og vi var veldig langsomme med å forby spesifikke risikomaterialer. | Den merking av oksekjøtt som er bestemt, som er et minimum og merking som er i kraft i to og en halv måned, gjør det ikke riktig å spore opprinnelsen til dyrene, og vi har forbudt ganske sent spesifiserte risikostoffer. | 4.6 |
train | Vi må snakke med bare en ubehagelig stemme i WTO. | Vi snakker med én stemme i WTO. | 3.2 |
train | De vil fortsette å presse på, og de styrker posisjonen sin med inntektene de genererer fra å levere post over 150 gram. | De vil fortsette å legge press på pengene de får, og fordelingen utover 150 gram gjør det mulig for dem å styrke sin posisjon. | 4 |
train | Det er gledelig at Parlamentet har klart å få et stort flertall for mer åpenhet. | Det er positivt at Europaparlamentet har klart å få sammen et stort flertall for større åpenhet. | 4 |
train | Målet med den årlige gjennomgangen er å identifisere slike potensielle forbedringer. | Årsrapporten har som mål å identifisere slike potensielle forbedringer. | 5 |
train | Etter de siste angrepene på det greske mindretallet i Himara er det et presserende behov for å fremme demokratiserings- og institusjonsstyrkelsestiltak og respekt for menneskerettighetene i Albania. | De siste hendelsene mot den greske minoriteten i Himara gjør det enda viktigere at vi skal fremme tiltak for demokratisering, institusjonsbygging og respekt for menneskerettighetene i Albania. | 4.8 |
train | Jeg ber Prag om å svare på dette signalet, denne utfordringen, denne oppfordringen om dialog, å oppfylle vår forespørsel og sammen med vårt hus sørge for at denne arven fra en nasjonalistisk tidsalder kan bli lagt til fortiden. | Jeg ber Praha om å gripe dette skiltet, denne invitasjonen, denne forespørselen om dialog, å følge opp dem og sørge for at sammen med dette hus kan disse relikviene fra en nasjonalistisk tid forlate. | 4.2 |
train | Den avtalte merking av oksekjøtt, som er en minimumsmerking og først trådte i kraft for to og en halv måned siden, gjør det ikke mulig å spore dyrenes opprinnelse på en tilstrekkelig måte, og vi var veldig langsomme med å forby spesifikke risikomaterialer. | Merking av oksekjøtt, som er bestemt, som er et minimum og som gjelder i to og en halv måned, gjør det ikke mulig å spore opprinnelsen til dyrene riktig, og vi har forbudt det langt for sent, med risiko. | 4 |
train | Og jeg sier det høyt og tydelig: Kostunica må få sin sjanse her, og derfor håper jeg at han vil gi amnesti i løpet av de neste ukene eller månedene, men i mellomtiden vil jeg at innføringen av disse to nye budsjettposter, demokratisering og gjenoppbygging, skal ledsages av politiske betingelser, både fra et politisk og budsjettmessig perspektiv. | Og jeg sier det helt klart: Vi må gi Kostunica sin sjanse, og derfor håper jeg at den vil sikre en amnesti i løpet av de kommende ukene eller månedene; men i mellomtiden ønsker jeg imidlertid at de politiske betingelsene, både politisk og budsjettmessig, er knyttet til innføringen av disse to nye budsjettposter, nemlig demokratisering og gjenoppbygging. | 4.8 |
train | Parlamentet hadde imidlertid også bekjempet en reduksjon av midler som er tilgjengelige for innovative tiltak, som skal kompenseres med midler fra fleksibilitetsinstrumentet, en krav som er registrert i en erklæring om de finansielle perspektivene i den interinstitutionelle avtalen. | Dette parlamentet har imidlertid også kjempet for denne reduksjonen av midler som er tildelt til innovative tiltak, som skal kompenseres ved bruk av rammen for fleksibilitet, definert i en uttalelse om de finansielle perspektivene. | 3.8 |
train | Endelig, med et ord, styrker den fjerde søyle som er viet til like muligheter den integrerte tilnærmingen til likestilling gjennom integrering av kjønnsperspektivet og gjennom spesifikke retningslinjer. | Endelig, i et ord, styrker den fjerde søyle som er dedikert til like muligheter den integrerte tilnærmingen til likestilling ved å integrere kjønnsperspektivet og spesifikke retningslinjer. | 5 |
train | Tvert imot reduseres innflytelsen til de nasjonale demokratiene ved ytterligere begrensning av vetoretten og ved at Europaparlamentet får større makt. | Tvert imot er maktene til de nasjonale demokratiene enda mer kraft til å begrense vetoretten og gi mer makt til Europaparlamentet. | 4.2 |
train | Mr Gayssot, greske skip har sunket uten varsel, når det ikke var stormer i nærheten. | Det greske skipet sank uten å bli rammet av storm, Mr Gayssot. | 4 |
train | Kunnskap om fremmedspråk er akseptert som en nødvendig forutsetning for mobilitet. | Det er anerkjent at kunnskap om fremmedspråk er en forutsetning for mobilitet. | 4.9 |
train | Det må virkelig være et senter for koordinering av nettverket av nasjonale etater som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise for matvaresikkerhet på nivå med de enkelte regionene. | Det må være den virkelige hjernekordinasjonen av nettverket av nasjonale etater, som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise innen matvaresikkerhet på regionalt nivå. | 4.4 |
train | Læren for dette parlamentet i morges må være at vi må konkludere med at sjølovgivningen over hele verden er i en tilstand av kaos og vi må begynne prosessen med å rette opp dem. | Den lærdom som dette parlamentet må lære i debatten i morges er at vi er tvunget til å konkludere med at sjøloven er i kaos over hele verden, og at vi må gå i gang med oppgaven med å få ordnet opp alt dette. | 4.2 |
train | Vi har hørt at det forrige rådsformannskapet først omstrukturerte og deretter avskaffet ministeriet for likestilling. | Vi har hørt at det forrige presidentskapet først har omstrukturert og deretter oppløst ministeriet for like muligheter. | 4.4 |
train | Den bredere Standard & Poor's 500 Index .SPX fikk 3 poeng, eller 0,39 prosent, på 924. | Den teknologibundne Nasdaq Composite Index <.IXIC> steg med 6 poeng, eller 0,41 prosent, til 1.498. | 1 |
train | Dette er også den standpunkten som er forsvart av ordføreren, og den deles av Det europeiske folkets parti. | Det er den posisjonen som forsvarer og deler av det europeiske folkepartiet. | 4.2 |
train | Det er lite sannsynlig at den planlagte beskyttelsen av den universelle tjenesteytigheten ved hjelp av en kompensasjonsfond, som resulterer i at private fortjenester blir pløyet tilbake til offentlige tjenester, vil vare. | Det vil trolig ta lang tid å sikre universell tjeneste til en kompensasjonsfond som vil bruke private fortjenester til fordel for offentlig tjeneste. | 3.2 |
train | (Forslaget til beslutning vedtas) | (Forslaget til beslutning vedtas) | 5 |
train | (ES) Hr. formand, utvidelsen er avgjørende for å bygge et sterkt og forent europeisk kontinent. | - (ES) Hr. president, utvidelsen er avgjørende for å bygge et sterkt og enhetlig kontinent i Europa. | 4.6 |
train | Det er uten tvil bedre å ikke ha noen avtale enn en dårlig, og det er sant at det amerikanske forslaget i dette tilfellet var et tredje klasses forslag, og et som var helt uakseptabelt for Europa. | Det var absolutt ikke bedre å ha en avtale enn å ha en avtale som er feil, og i dette tilfellet var det amerikanske forslaget et forslag om reduksjon, helt uakseptabelt for Europa. | 4 |
train | om situasjonen i Burma | Om situasjonen i Burma. | 5 |
train | Det franske presidentskapet takker deg, fru president, mine damer og herrer, for dette samarbeidet, for støtten og for den varme mottakelsen du har gitt oss. | For dette samarbeidet, for støtten og for den varme mottakelsen, fru formand, mine damer og herrer, takker det franske presidentskapet deg. | 5 |