split
stringclasses 1
value | sentence1
stringlengths 9
432
| sentence2
stringlengths 11
412
| score
float64 0
5
|
---|---|---|---|
train | Læren for dette parlamentet i morges må være at vi må konkludere med at sjølovgivningen over hele verden er i en tilstand av kaos og vi må begynne prosessen med å rette opp dem. | Den lærdom som må bevares i dette hus i morges er at vi er tvunget til å konkludere med at lovene er maritime, over hele verden, i en tilstand av rot, og at vi må sette oss for å gjøre det til en oppgave for dem å bringe orden. | 4.6 |
train | For det andre, si nei til big bang-ideen om å innlemme kandidatlandene samtidig som en stor gruppe, siden det ville være i strid med prinsippet om at hvert land skal bli tatt inn på egne meritter. | For det andre må vi si nei til begrepet at vi ville akseptere at big bang, men samtidig en stor gruppe land, fordi det ville være i strid med prinsippet om at hvert land blir akseptert på sine egne meritter. | 4.2 |
train | For det andre, si nei til big bang-ideen om å innlemme kandidatlandene samtidig som en stor gruppe, siden det ville være i strid med prinsippet om at hvert land skal bli tatt inn på egne meritter. | For det andre må vi si nei til big bang-konseptet som ville innrømme at samtidig en stor gruppe land, fordi det ville være i strid med prinsippet om at hvert land blir tatt inn etter sine meritter. | 3.8 |
train | Dessverre er det motsatte det endelige målet med en europeisk grunnlov, og derfor kan vi selvfølgelig ikke stemme for den. | Dessverre er det endelige målet med en europeisk grunnlov akkurat det motsatte, og vi kan selvfølgelig ikke være enige. | 4.8 |
train | Et skritt i riktig retning, som Europa-Parlamentet har arbeidet for lenge, er opprettelsen av en midlertidig enhet for rettssamarbeid. | Det er en viktig del av dette som er nødvendig for å få til en god løsning. | 4.6 |
train | Debatten er avsluttet. | Debatten er avsluttet. | 5 |
train | De som står utenfor forsterket samarbeid får faktisk samme frihet som passasjerene på baksetet i en bil. | De som avviser det utvidede samarbeidet har samme bevegelsesfrihet som passasjerer på baksetet i en bil. | 4.4 |
train | Det verste av alt, tror jeg, er å måtte advare om at en dom i deres favør kan være bare en rekke trøstende ord og ikke gjøre noen reell forskjell i deres liv. | Etter min mening er det ingenting verre enn å måtte informere folk om at det kan gjøres til deres fordel en rekke ord og ikke ha bekymringer for deres eksistens. | 4.4 |
train | Jeg trekker imidlertid tilbake resolusjonen, men jeg er overbevist om at dette parlamentet ville ha gjort sin stemme mer høyret hvis det i forkant av Nice-rådet hadde viet en spesifikk og separat resolusjon til disse viktige og vanskelige temaene i regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i en enkelt resolusjon som også omfatter alle de andre punktene på rådsdagsordenen. | Ved å trekke tilbake vår resolusjon er jeg imidlertid overbevist om at Parlamentet bedre ville ha viet sin stemme, i lys av Nice-rådet, til en spesiell resolusjon, og de ekstremt viktige og vanskelige spørsmålene, hvis det er regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i en enkelt resolusjon som også inkluderer alle andre punkter på rådsdagsordenen. | 4.4 |
train | Jeg skulle også ha ønsket at Revisionsrettens rapport var litt mer brukervennlig og hadde gitt en rekke klare anbefalinger, for eksempel en eller to per kapittel. | Jeg ville også ønske at Revisionsrettens rapport var litt mer brukervennlig og at den hadde lagt fram noen klare anbefalinger - for eksempel en eller to anbefalinger per kapittel. | 5 |
train | I løpet av de siste tre ukene har det blitt gjort fremskritt på tre hovedområder. | I de siste ukene har tre viktige fremskritt blitt gjort. | 3.571 |
train | Dette er en skamfull situasjon når vi tenker på at EU selv er en forkjemper for modernisert forretningspraksis. | Dette er en skam når vi tenker at Den europeiske union er en forkjemper for modernisering av det økonomiske livet. | 3.6 |
train | I Nigeria har Chevron blitt anklaget av All-Ijaw urbefolkningen for å oppfordre til vold mot dem og faktisk betale nigerianske soldater for å skyte demonstranter på Warri marinebase. | I Nigeria viste alle Ijaw-fødte at Chevron oppfordret til vold i opposisjonen og gikk til å betale nigerianske soldater for å skyte på demonstranter på marinebasen i Warri. | 3.6 |
train | Slovakia er ikke dømt til andre divisjon, og det er logisk at det ønsker å bli med sammen med Tsjekkia. | Slovakia er ikke dømt til å forbli i den andre gruppen, og det er logisk at landet ønsker å bli medlem av unionen samtidig som Tsjekkia. | 4.4 |
train | Vi ønsker de ordninger som er foreslått i denne forbindelse av Forberedelseskomiteen og vedtatt av generalforsamlingen om prosedyrer for registrering av ikke-statlige organisasjoner for å delta i forberedelsesprosessen og den ekstraordinære møtet i september 2001 velkommen. | Vi ønsker de bestemmelsene som er foreslått i denne forbindelse av forberedende komite og vedtatt av generalforsamlingen i forbindelse med akkreditering av ikke-statlige organisasjoner, velkommen i den forberedende prosessen og på den ekstraordinære møtet i september 2001. | 4.8 |
train | Du har ikke engang tenkt å innlemme den i traktaten, noe som faktisk beviser at denne teksten, denne øvelsen alltid var bestemt til å bli lagt til side. | Du ønsker ikke å innlemme i traktaten, noe som viser at denne teksten bør legges til side. | 4 |
train | Dette er et vagt område, og det er mulig at mer restriktive bestemmelser også kan forbli i kraft, og dette er et punkt hvor vi har lagt inn endringer. | Det er ikke klart på dette punktet, og det er ikke umulig at også mer restriktive tiltak kan forbli i kraft, spesielt på dette punktet enn vi har lagt inn endringer. | 4.4 |
train | Mr Gayssot, greske skip har sunket uten varsel, når det ikke var stormer i nærheten. | Greske skip ble senket, uten noen storm rundt, Mr Gayssot. | 5 |
train | Dessverre er det motsatte det endelige målet med en europeisk grunnlov, og derfor kan vi selvfølgelig ikke stemme for den. | Dessverre ville det endelige målet med en europeisk grunnlov være motsatt, og vi kan åpenbart ikke støtte den. | 4.6 |
train | Jeg vil oppfordre det franske presidentskapet til å gjøre sitt ytterste for å overvinne denne splittelsen, for den er ekstremt destruktiv. | Jeg appellerer til formannskapet om å gjøre alt det står i sin makt for å fylle denne rollen. | 2.4 |
train | Det gjorde dem svært avhengige av lån. | En politikk som har vært sterkt kapital. | 1.4 |
train | Det er en slik fremtid jeg også ønsker å se i de andre landene i Den europeiske union. | Dette er en utvikling av denne typen som jeg ønsker andre stater i Den europeiske union. | 4.6 |
train | Det er riktig at Juridiske og indre markedskomiteen insisterer på at det ikke er noen øvre grense og at minimumsgrensen ikke er mindre enn 7%. | Det er riktig å si at Juridisk komite fortsetter å nekte et tak og opprettholde en minimumsats som ikke kan være lavere enn 7%. | 4.5 |
train | Det aller verste er når de berørte kvinnene også kommer fra fjerne land, og har tatt på seg arbeidet av fortvilelse fordi de ikke har noen annen måte å fortsette å forsørge seg på. | Ting blir verre når det gjelder kvinner fra land som har akseptert dette arbeidet og som ikke har noen annen mulighet til å fortsette å forsørge sine grunnleggende behov. | 3.75 |
train | Det må virkelig være et senter for koordinering av nettverket av nasjonale etater som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise for matvaresikkerhet på nivå med de enkelte regionene. | Det må være den virkelige hjernen for koordinering av nettverket av de nasjonale byråene som igjen må aktivere og koordinere et nettverk av sentre for ekspertise innen matvaresikkerhet på regionalt nivå. | 5 |
train | Alle som for tiden er engasjert i ulovlig arbeid, ville få arbeid med anstendige sosiale forhold. | Alle som for tiden jobber i sosiale forhold. | 4 |
train | Han vil bli stilt for retten 8. januar på anklager om å ha deltatt i et møte av den tunisiske opposisjonen i Frankrike, noe han benekter. | Han blir dømt 8. januar neste år, anklaget for å ha deltatt i et møte med tunesiske motstandere i Frankrike, noe han benekter. | 4.4 |
train | Den avtalte merking av oksekjøtt, som er en minimumsmerking og først trådte i kraft for to og en halv måned siden, gjør det ikke mulig å spore dyrenes opprinnelse på en tilstrekkelig måte, og vi var veldig langsomme med å forby spesifikke risikomaterialer. | Den fastsatte merking av oksekjøtt, som er en minimumsmerking og som først ble i kraft for to og en halv måned siden, gjør det ikke mulig å på en passende måte huske på dyrenes opprinnelse, og vi forbød ganske sent de spesifiserte risikomateriellene. | 4.8 |
train | Allerede i 1996 gikk Europaparlamentet inn for et forbud mot bruk av kjøtt- og benmel i hele EU i samsvar med forutsetningsprinsippet - om ikke annet. | Siden 1996 har Europaparlamentet vedtatt et forbud mot bruk av benmel i EU, i samsvar med forutsetningsprinsippet - og derfor har det kun blitt hørt på. | 4.2 |
train | Du har ikke engang tenkt å innlemme den i traktaten, noe som faktisk beviser at denne teksten, denne øvelsen alltid var bestemt til å bli lagt til side. | Du ønsker ikke engang å innlemme den i traktaten, noe som viser at denne teksten bør legges til side. | 3.8 |
train | Dette ble endret i møte med kritikk, særlig fra Irland og Frankrike, og nå har den britiske finansministeren gitt en annen spenning til det: det blir nå portrettert som en brukeravgift for alle, inkludert britiske lastebilførere. | Mot bakslag av kritikk, særlig fra Irland og Frankrike, ga den britiske finansministeren en ny tolkning av den: den er nå en skatt for alle brukere, inkludert de britiske sjåførene av tunge lastebiler. | 3.8 |
train | Og jeg sier det høyt og tydelig: Kostunica må få sin sjanse her, og derfor håper jeg at han vil gi amnesti i løpet av de neste ukene eller månedene, men i mellomtiden vil jeg at innføringen av disse to nye budsjettposter, demokratisering og gjenoppbygging, skal ledsages av politiske betingelser, både fra et politisk og budsjettmessig perspektiv. | Og jeg sier det helt klart: vi må gi Kostunica en sjanse, og jeg håper derfor at den vil gi en amnesti i løpet av de kommende ukene og månedene; men i mellomtiden håper jeg imidlertid at de politiske forholdene, både politisk og budsjettmessig, er knyttet til innføringen av disse to nye budsjettposter, nemlig demokratisering og gjenoppbygging. | 4.2 |
train | Det er en slik fremtid jeg også ønsker å se i de andre landene i Den europeiske union. | Det er en utvikling av denne typen som jeg håper vil skje i de andre landene i Den europeiske union. | 4.2 |
train | Du har ikke engang tenkt å innlemme den i traktaten, noe som faktisk beviser at denne teksten, denne øvelsen alltid var bestemt til å bli lagt til side. | Du ønsker ikke engang å innlemme den i traktaten, noe som beviser at denne teksten bør bli lagt til side. | 3.6 |
train | Når en enkeltmannsvirksomhet eller en virksomhet med mindre enn 250 ansatte har et prosjekt, bør den ikke være nødt til å gi 120% lånegarantier i form av jord for å få finansiering. | Når en bedrift eller et selskap med mindre enn 250 ansatte har et prosjekt, må det være mulig å få finansiering ikke bare med en garanti på 120%, men også på grunnlag av en god idé. | 4.25 |
train | Jeg synes det er ganske rart at folk allerede prøver å binde hendene på Kommisjonen i forbindelse med forslaget til direktiv, samtidig som de ber den om å presentere en grønnbok om den nåværende situasjonen med hensyn til valgfrie og supplerende sykesikringsordninger. | Jeg synes det er litt rart å forsøke å tvinge Kommisjonen til å komme med et resolusjonforslag og samtidig be ham om å utarbeide en grønnsak om den nåværende situasjonen for frivillig forsikring og supplerende sykesikring. | 4 |
train | Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan regulere alt, og derfor er ikke konkurransen helt ubegrenset, og det bør den heller ikke være. | Jeg understreker dette fordi markedet ikke kan løse alt, og i denne forstand kan det ikke være noen konkurranse uten grenser. | 4.75 |
train | Det er uten tvil bedre å ikke ha noen avtale enn en dårlig, og det er sant at det amerikanske forslaget i dette tilfellet var et tredje klasses forslag, og et som var helt uakseptabelt for Europa. | Det er ingen tvil om at det ikke var bedre å ha en avtale enn å ha en avtale som er dårlig, og i dette tilfellet var det amerikanske forslaget et forslag med reduksjon, helt uakseptabelt for Europa. | 4.6 |
train | Det er gledelig at Parlamentet har klart å få et stort flertall for mer åpenhet. | Vi må ønske at Parlamentet har klart å samle et stort flertall for større åpenhet. | 4.4 |
train | Tvert imot reduseres innflytelsen til de nasjonale demokratiene ved ytterligere begrensning av vetoretten og ved at Europaparlamentet får større makt. | Tvert imot reduseres maktene til de nasjonale demokratiene i kraft av å begrense vetoretten stadig mer og gi stadig større makt i EUs parlament. | 4.4 |
train | Det europeiske rådet vil også diskutere fremdriften av tiltredelsesforhandlingene og dermed utvidelsen. | Det europeiske rådet vil også drøfte framgangsmåten i forhandlingene om medlemskap, og dermed også av EU. | 4.2 |
train | Jeg ber Prag om å svare på dette signalet, denne utfordringen, denne oppfordringen om dialog, å oppfylle vår forespørsel og sammen med vårt hus sørge for at denne arven fra en nasjonalistisk tidsalder kan bli lagt til fortiden. | Jeg oppfordrer Praha til å gripe dette, denne invitasjonen, denne forespørselen om dialog, å svare og sørge for at sammen med dette hus, kan disse relikviene av en nasjonalistisk tid forlate. | 3.4 |
train | De som står utenfor forsterket samarbeid får faktisk samme frihet som passasjerene på baksetet i en bil. | De som nekter å samarbeide mer, skal nyte samme bevegelsesfrihet som passasjerer på baksetet i en bil. | 4 |
train | Dette ble endret i møte med kritikk, særlig fra Irland og Frankrike, og nå har den britiske finansministeren gitt en annen spenning til det: det blir nå portrettert som en brukeravgift for alle, inkludert britiske lastebilførere. | På grunn av kritikken, særlig fra Irland og Frankrike, har den britiske finansministeren gitt en ny tolkning: det vil nå være en skatt for alle brukere, inkludert lastebilførere i Storbritannia. | 3.6 |
train | Vi har hørt at det forrige rådsformannskapet først omstrukturerte og deretter avskaffet ministeriet for likestilling. | Vi har hørt at det forrige presidentskapet først ble omstrukturert kan oppløses av ministeriet for like muligheter. | 4.4 |
train | Endelig, med et ord, styrker den fjerde søyle som er viet til like muligheter den integrerte tilnærmingen til likestilling gjennom integrering av kjønnsperspektivet og gjennom spesifikke retningslinjer. | Endelig, med et ord, styrker den fjerde søyle som er dedikert til like muligheter den integrerte tilnærmingen til likestilling gjennom integrering og gjennom spesifikke retningslinjer. | 4 |
train | Denne regelen kan brukes på samme måte på alle rekreative, men farlige rusmidler når ingen andre enn den som bruker rusmidler, sannsynligvis vil bli påvirket. | Denne regelen kan også gjelde for alle rekreasjonelle, men farlige rusmidler, for så vidt som det kun er brukeren av rusmidler som bør risikere. | 3.8 |
train | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å anvende forutsetningsprinsippet. | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å implementere forutsetningsprinsippet. | 5 |
train | Vi ønsker de ordninger som er foreslått i denne forbindelse av Forberedelseskomiteen og vedtatt av generalforsamlingen om prosedyrer for registrering av ikke-statlige organisasjoner for å delta i forberedelsesprosessen og den ekstraordinære møtet i september 2001 velkommen. | Vi ønsker de bestemmelser som er foreslått i denne forbindelse av forberedende komite og vedtatt av generalforsamlingen, velkommen med hensyn til måten å akkreditere ikke-statlige organisasjoner, forberedelsesprosessen og den ekstraordinære møtet i september 2001. | 4.6 |
train | Når en enkeltmannsvirksomhet eller en virksomhet med mindre enn 250 ansatte har et prosjekt, bør den ikke være nødt til å gi 120% lånegarantier i form av jord for å få finansiering. | Når en bedrift eller et samfunn har mindre enn 250 personer i et prosjekt, må det være mulig å få en garanti på 120%, men også på grunnlag av en god idé. | 3.2 |
train | Et skritt i riktig retning, som Europa-Parlamentet har arbeidet for lenge, er opprettelsen av en midlertidig enhet for rettssamarbeid. | Det er ikke noe problem at vi har en forutsetning om at det er nødvendig å få til en slik løsning. | 4 |
train | (Applaus) | Jeg har allerede svart på dette punktet, og jeg er helt enig i hva han sa om behovet for å forbedre den offentlige debatten betydelig. | 0 |
train | Disse målene, den viktigste og de sekundære, vil være prøvsteinen som må vurderes de konkrete forslagene som kommisjonen har lagt fram. | Disse målene, det sekundære hovedmålet og målene, vil være nøkkelstein for å kunne vurdere de konkrete forslagene som kommisjonen har lagt fram. | 3.8 |
train | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å anvende forutsetningsprinsippet. | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å implementere forutsetningsprinsippet. | 5 |
train | Fra de første diskusjonene om dette dokumentet, som ble holdt på europeisk nivå på initiativ av Europaparlamentet, har Kommisjonen gitt medlemsstatene en forpliktelse til å følge en kurs for å utvikle det vi kan kalle en europeisk politikultur, basert på de høyeste standardene for plikt, respekt for borgernes rettigheter og friheter og effektivitet i kampen mot kriminalitet. | Siden den første, om dette spørsmålet, som fant sted på europeisk nivå på initiativ av Europaparlamentet, har Kommisjonen i forhold til medlemsstatene for å fremme en handling som er ment å det vi kunne kalle en kultur, på standarden dem i spørsmålet om respekt for borgernes rettigheter og friheter, og effektivitet i kampen mot kriminalitet. | 4.2 |
train | Jeg vil gjerne si noen ord om den felles resolusjonen, som selvfølgelig vil bli vedtatt. | Jeg vil gjerne snakke om den felles resolusjonen, og det vil vi selvfølgelig gjøre. | 4.2 |
train | Disse målene, den viktigste og de sekundære, vil være prøvsteinen som må vurderes de konkrete forslagene som kommisjonen har lagt fram. | Disse målene, målet for primære og sekundære mål, er hjørnesteinen for å kunne vurdere de konkrete forslagene fra Kommisjonen. | 4.6 |
train | om situasjonen i Burma | om situasjonen i Burma. | 5 |
train | Jeg trekker imidlertid tilbake resolusjonen, men jeg er overbevist om at dette parlamentet ville ha gjort sin stemme mer høyret hvis det i forkant av Nice-rådet hadde viet en spesifikk og separat resolusjon til disse viktige og vanskelige temaene i regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i en enkelt resolusjon som også omfatter alle de andre punktene på rådsdagsordenen. | Ved å trekke tilbake vår resolusjon uttrykker jeg imidlertid min overbevisning om at Parlamentet vårt bedre ville ha hørt sin stemme og viet for Conseil de Nice en spesifikk og tydelig resolusjon med de så viktige og så vanskelige temaene til regjeringskonferansen, i stedet for å behandle dem i rammen av en eneste resolusjon som også inkluderer alle de andre punktene på en rådsdagsorden. | 4.4 |
train | De som står utenfor forsterket samarbeid får faktisk samme frihet som passasjerene på baksetet i en bil. | De som nekter og nyter samme bevegelsesfrihet som passasjerene ut av en bil. | 1.8 |
train | Jeg vet at de i Frankrike har slaktet hele flokken, og dette ser ikke ut til å være den beste veien fremover. | Jeg vet at i Frankrike, prinsippet om helheten og at det ikke synes å være den beste måten å bekjempe dette fenomenet. | 2.8 |
train | Det er nødvendig med en rask handling, og derfor har vi besluttet å ta opp dette punktet på dagsordenen. | Det er et presserende behov, og derfor har vi besluttet å sette dette punktet på dagsordenen. | 5 |
train | Det har vi gjort: vi har unngått en budsjettkrise ved å gå til artikkel 272; de finansielle perspektivene er blitt opprettholdt, selv om vi har brukt fleksibilitetsinstrumentet. | Det har vi gjort: vi har unngått en budsjettkrise ved å gå tilbake til artikkel 272; de finansielle perspektivene er blitt opprettholdt, selv om vi har benyttet oss av fleksibilitetsinstrumentet. | 4.857 |
train | Et skritt i riktig retning, som Europa-Parlamentet har arbeidet for lenge, er opprettelsen av en midlertidig enhet for rettssamarbeid. | Det er ikke noe som Europa-Parlamentet har ønsket lenge siden, men det er et skritt i riktig retning å opprette en midlertidig enhet for rettssamarbeid. | 4 |
train | Jeg vil oppfordre det franske presidentskapet til å gjøre sitt ytterste for å overvinne denne splittelsen, for den er ekstremt destruktiv. | Jeg appellerer på det franske presidentskapet om å gjøre alt det står i sin makt for å bygge bro over dette skille som er spesielt ødeleggende. | 5 |
train | I løpet av de siste tre ukene har det blitt gjort fremskritt på tre hovedområder. | I de siste ukene har tre betydelige fremskritt blitt gjort. | 3.8 |
train | Dette er ikke tid for de svakhjertede. | Det er ikke øyeblikket å være tvilende. | 3.4 |
train | Man kan jo ønske seg mer og forbedringer, men jeg tror ærlig talt at vi har gjort en god start. | Vi kan virkelig ønske mer og bedre, men helt ærlig, jeg tror dette er en god start. | 4.4 |
train | Jeg skulle også ha ønsket at Revisionsrettens rapport var litt mer brukervennlig og hadde gitt en rekke klare anbefalinger, for eksempel en eller to per kapittel. | Jeg ville også ønske at Revisionsrettens rapport var litt mer brukervennlig og at den hadde gitt noen klare anbefalinger - for eksempel en eller to anbefalinger per kapittel. | 4.6 |
train | For det andre, si nei til big bang-ideen om å innlemme kandidatlandene samtidig som en stor gruppe, siden det ville være i strid med prinsippet om at hvert land skal bli tatt inn på egne meritter. | For det andre må vi si nei til at begrepet big bang, men samtidig en stor gruppe land, blir anerkjent, fordi det ville være i strid med prinsippet om at hvert land blir tatt inn på sine egne meritter. | 4.8 |
train | Det eneste tilfellet hvor ingen skatt er pålagt, er når leverandøren er i et land utenfor EU og mottakeren er i en medlemsstat i EU. | Den eneste måten som ikke er beskattet for ennå er den som leveres i Det europeiske fellesskap fra tredjeland. | 3.8 |
train | (Applaus) | Jeg har allerede besvart dette punktet, og jeg er helt enig med det han sa om behovet for å forbedre den offentlige debatten betydelig. Jeg vil ikke gjenta det jeg sa, men det er sant at borgerne altfor ofte føler seg fremmedgjort for beslutninger som tas i organer de ikke kjenner. | 0 |
train | I denne situasjonen er det uunngåelig nødvendig med større engasjement og større effektivitet i kampen mot fattigdom og underutvikling. | I denne sammenheng er det nødvendig å engasjere seg mer og være mer effektiv i kampen mot fattigdom og underutvikling. | 5 |
train | - Min gruppe har alvorlige forbehold overfor fellesskapsretten som gjelder for salg av forbrukerprodukter, i motsetning til å anvende begrepet gjensidig anerkjennelse av standarder. | Min gruppe har alvorlige forbehold angående regulering av salg av forbruksvarer gjennom fellesskapslovgivning, da den uttrykker forbehold angående begrepet gjensidig anerkjennelse av standarder. | 4.6 |
train | I denne situasjonen er det uunngåelig nødvendig med større engasjement og større effektivitet i kampen mot fattigdom og underutvikling. | I denne situasjonen er det nødvendig å engasjere seg mer og være mer effektiv i kampen mot fattigdom og underutvikling. | 5 |
train | Derfor tror jeg også at denne forsoningen er bærekraftig, men at regjeringen, som med stort mot har funnet en løsning på universitetsproblemet og mange andre problemer, trenger synlige tegn på sin suksess, og kraftig støtte, ellers vil freden i hele regionen være under trussel. | Derfor tror jeg også at denne forsoningen kan ta seg, men regjeringen, som med stort mot har funnet en løsning på universitetsproblemet og mange andre problemer, trenger synlige tegn på suksess og sterk støtte, ellers trues freden i hele regionen. | 4.6 |
train | Det eneste tilfellet hvor ingen skatt er pålagt, er når leverandøren er i et land utenfor EU og mottakeren er i en medlemsstat i EU. | Det eneste tilfellet hvor ingen skatt er en levering er fortsatt sett i Det europeiske fellesskap fra et tredjeland. | 3.5 |
train | Det er et spørsmål av ytterste betydning, og likevel har det merkelig nok tiltrukket seg svært liten oppmerksomhet fra offentligheten. | Oppgaven, som imidlertid er kapital, vekket ikke en levende interesse for publikum ennå. | 3.75 |
train | Han vil bli stilt for retten 8. januar på anklager om å ha deltatt i et møte av den tunisiske opposisjonen i Frankrike, noe han benekter. | Det er for retten den 8. januar anklaget ham for å ha deltatt i et møte av tunisiske motstandere i Frankrike, som også det benekter. | 3.75 |
train | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å anvende forutsetningsprinsippet. | Når vi står overfor en potensiell risiko, er det viktig å sette forutsetningsprinsippet i praksis. | 5 |
train | B5-0794/2000, av Medina Ortega, Linkohr og Fava for Gruppen for Det europeiske sosialistpartiet, om kidnapningen i Colombia av en spansk jesuitt som var involvert i forhandlinger med geriljaene; | (B5-0794 / 2000, av Medina Ortega, Linkohr, for Det europeiske sosialistpartiets gruppe og Det europeiske sosialistpartiets gruppe) | 3.6 |
train | Vi har hørt at det forrige rådsformannskapet først omstrukturerte og deretter avskaffet ministeriet for likestilling. | Vi har hørt at det forrige presidentskapet først omstrukturerte og deretter oppløste departementet for like muligheter. | 4.6 |
train | Det verste av alt, tror jeg, er å måtte advare om at en dom i deres favør kan være bare en rekke trøstende ord og ikke gjøre noen reell forskjell i deres liv. | Jeg mener imidlertid at det ikke er noe verre enn å måtte informere folk om at en dom til deres fordel bare kan være en rekke beroligende ord og ikke ha noen praktisk effekt på deres eksistens. | 4 |
train | (ES) Hr. formand, utvidelsen er avgjørende for å bygge et sterkt og forent europeisk kontinent. | (ES) Hr. formand, utvidelsen er avgjørende for å bygge et sterkt og forent europeisk kontinent. | 5 |
train | Enten er vi i en klubb eller vi er ute av den, og det er spesielt viktig at vi aksepterer dette. | Enten er vi en del av klubben, eller vi er ikke, og vi må derfor bøye oss for denne avgjørelsen. | 4.8 |
train | Dette er en skamfull situasjon når vi tenker på at EU selv er en forkjemper for modernisert forretningspraksis. | Dette er en skam når man tenker at Den europeiske union skaper en forkjemper for modernisering av det økonomiske livet. | 4.4 |
train | Det har vi gjort: vi har unngått en budsjettkrise ved å gå til artikkel 272; de finansielle perspektivene er blitt opprettholdt, selv om vi har brukt fleksibilitetsinstrumentet. | Det er det vi gjorde: vi unngikk en budsjettkrise mens vi kom tilbake i artikkel 272; de finansielle perspektivene ble opprettholdt, selv om vi brukte fleksibilitetsinstrumentet. | 4.6 |
train | Deklarasjonene må følges opp av konkrete tiltak for å spore, fryse, beslaglegge og konfiskere inntektene fra kriminalitet. | Erklæringene må følges opp av konkrete tiltak for å identifisere, fryse, beslaglegge og konfiskere forbruddets produkter. | 4.8 |
train | Jeg vil gjerne si noen ord om den felles resolusjonen, som selvfølgelig vil bli vedtatt. | Jeg vil gjerne snakke om den felles resolusjonen som vi naturligvis skal stemme om. | 4.4 |
train | Jeg vil oppfordre det franske presidentskapet til å gjøre sitt ytterste for å overvinne denne splittelsen, for den er ekstremt destruktiv. | Jeg oppfordrer det franske presidentskapet til å gjøre alt det står i sin makt for å bygge bro over dette spesielt ødeleggende gapet. | 4.2 |
train | Det er et spørsmål av ytterste betydning, og likevel har det merkelig nok tiltrukket seg svært liten oppmerksomhet fra offentligheten. | Den mest presserende oppgaven, som imidlertid ennå ikke har en levende interesse fra offentligheten. | 4.4 |
train | Jeg ber Prag om å svare på dette signalet, denne utfordringen, denne oppfordringen om dialog, å oppfylle vår forespørsel og sammen med vårt hus sørge for at denne arven fra en nasjonalistisk tidsalder kan bli lagt til fortiden. | Jeg inviterer Praha til å gripe dette tegnet, denne invitasjonen, denne forespørselen om dialog, for å følge opp og sørge for at sammen med dette hus, kan disse relikviene av en nasjonalist epoke bli forlatt. | 4.8 |
train | Endelig, og mest kontroversielt, oppfordret komiteen sterkt til at en rask prosedyre brukes for å gjennomføre denne lovgivningen. | Endelig, og dette er noe som er mest kontroversielt, har komiteen kraftigt oppfordret til å bruke raskere prosedyre for å gjennomføre denne lovgivningen. | 4.8 |
train | Det er selvfølgelig en avgjørende hendelse, nemlig at det er blitt gjort en start med kategori fire og med å se på måter å håndtere den på, men det er ennå ikke helt klart om vi har klart å løse dette, blant annet fordi Rådet nekter å ha tilstrekkelig innspill i de tilhørende tankesprosessene. | Det er selvfølgelig et veldig viktig punkt, at vi startet i kategori fire, med sin tilnærming, men vi vet ennå ikke veldig godt om vi klarte å løse problemet, ikke minst fordi Rådet ikke ønsker å delta tilstrekkelig i refleksjonen. | 4.8 |
train | Derfor tror jeg også at denne forsoningen er bærekraftig, men at regjeringen, som med stort mot har funnet en løsning på universitetsproblemet og mange andre problemer, trenger synlige tegn på sin suksess, og kraftig støtte, ellers vil freden i hele regionen være under trussel. | Derfor tror jeg også at denne forsoningen kan holde, men regjeringen, som med stort mot fant en løsning på universitetspørsmålet og mange andre problemer, trenger synlige tegn på suksess og sterk støtte, på grunn av at freden i hele området trues. | 4.8 |
train | Dette er også den standpunkten som er forsvart av ordføreren, og den deles av Det europeiske folkets parti. | Det er den posisjonen som forsvarer og deler av Det europeiske folkets parti. | 4.8 |
train | Godkjennelse av protokollen fra forrige møte | Godkjennelse av protokollen fra forrige møte | 5 |
train | (Forslaget til beslutning vedtas) | (Forslaget til muntlig endring vedtas) | 4.8 |
train | For det tredje er det viktig å fjerne de sosiale og demokratiske underskuddene i europeisk politikk, som Danmark har vist. | For det tredje er det en avhengighet for de enkelte land og for EU som helhet om utvidelsen blir akseptert og om de positive utsiktene for den er gode - vi har eksempelvis Danmark som eksempel - og at det er viktig å eliminere sosiale og demokratiske underskudd i den europeiske politikken. | 5 |
train | Dette ble endret i møte med kritikk, særlig fra Irland og Frankrike, og nå har den britiske finansministeren gitt en annen spenning til det: det blir nå portrettert som en brukeravgift for alle, inkludert britiske lastebilførere. | Mot baksiden av kritikken, særlig fra Irland og Frankrike, ga den britiske finansministeren en annen tolkning: det er nå en skatt for alle brukere, inkludert de britiske sjåførene av tunge lastebiler. | 4.6 |