output
stringlengths
1
408
input
stringlengths
1
661
instruction
stringclasses
1 value
帝以老挝、交阯皆服属中国久,恤灾解难,中国体也,令琮慎遣人谕之。
皇帝认为老挝和交很久以前就已顺服中国,中国只能替他们恤灾解难,让沐琮派人小心地劝谕他们。
Please translate!
时京师劲甲精骑皆陷没,所余疲卒不及十万,人心震恐,上下无固志。
当时京城裹强劲的甲兵和精良的骑兵都阵亡了,所剩余的疲惫士卒不到十万,人们心里震惊恐惧,上面的官员和下面的百姓都没有坚定的信心。
Please translate!
官有金錢者自為買脂、膠,毋金錢者乃月為言脂、膠,期。為鐵攻,以攻公大車。
有钱财的官府应自为车辆购买脂、胶,以为足用为度。要设立胶工作坊,来修缮官有的大车。
Please translate!
士民避乱窜匿者,数日皆还复业。
士民避乱逃窜躲藏的人,没有几天都回来恢复了旧业。
Please translate!
故曲江侯勃主帅兰敱袭杀谭世远,军主夏侯明彻杀敱,持勃首降。
原曲江侯萧勃的主帅兰袭击并杀死了谭世远,军主夏侯明彻杀了兰,拿着萧勃的首级投降。
Please translate!
窃见所置坛祠,远近之宜,考之典制,或未允衷,既曰职司,请陈肤浅。《孟春令》云: 其数八。
我私下认为,设置的坛祠,位置的远近,据典章制度考察,或许未必恰当,既然是我的职责所在,请允许我陈说自己肤浅的见解。 《孟春令》上说: 这个数字是八。
Please translate!
礼官言: 虞舜祭四岳,《王制》始有五岳之称。
礼部官员说: 虞舜祭四岳,《王制》中开始有五岳之称。
Please translate!
若方欲还北,更设奇计,恐机事一差,难重复集,勿为韩信,受困野鸡。
如果您打算归北廷,当更设奇计,以防机事差失,灾难又会来到,您千万别像当年韩信,出现受困于野鸡的局面。
Please translate!
二十九年,桓公与夫人蔡姬戏船中。
二十九年,恒公与夫人蔡姬乘船游玩。
Please translate!
宪谓郭崇韬曰: 此坛,主上所以礼上帝,始受命之地也,若之何毁之!
张宪对郭崇韬说: 这个坛是皇帝用来给上天祭祀的,是皇帝一开始受命于上天的地方,怎么能它毁掉呢?
Please translate!
三年春正月辛亥,如鸭子河。
三年春正月初二,皇上到鸭子河。
Please translate!
《奉元历》乃移其闰朔。熙宁十年,天正元用午时。新历改用子时;闰十二月改为闰正月。
《奉元历》于是改动闰月和朔日的设置:熙宁十年冬至的临界时分原用午时,新历改用子时;闰十二月改为闰正月。
Please translate!
至孝惠时,以沛宫为原庙,皆令歌兒习吹以相和,常以百二十人为员。
到孝惠帝的时候,把沛宫作为原庙,全都叫唱歌的孩子练习吹奏用来相和,经常以一百二十人作为定员。
Please translate!
波池田园,宗族宾客为权利,横颍川。
他在田园中筑陂蓄水,以兴灌溉之利,为了垄断水利田地,灌夫的宗族宾客往往争权夺利,在颖川一带横行无忌。
Please translate!
生不择日,若生日短促,见而辄灭。变复之家,见其希出,出又食物,则谓之灾。
虫子产生并不选择时间,或者活着的时间很短促,出现不久就死了。 变复之家 看到虫子很少出现,出现了又吃东西,就把它说成是灾变。
Please translate!
故上自黄帝、颛顼、尧、舜、禹、汤、文、武,咸以功济生人,天皆报以耆寿,垂荣无疆。
所以上自黄帝、颛顼、尧、舜、禹、汤、文、武,都努力帮助生灵,天也都以长寿报答他们,他们的荣誉永垂不朽。
Please translate!
捷先,由进士历官监司,小有才,便笔札。
捷先由进士出身后做到监司,小有才气,很能写作。
Please translate!
袁州之俗,男女隶于人者,逾约则没入出钱之家。
袁州风俗,平民女儿抵押给人家做奴婢,超越契约期限而不赎回,就由出钱人家没为家奴。
Please translate!
闻窦皇后新立,家在观津,姓窦氏。
听说窦皇后是刚被封立的,她的家乡在观津,姓窦氏。
Please translate!
大统间,宰人者多推尚之。
大统年间,各地长官对他都加以推崇。
Please translate!
其后太祖与遂、超等单马会语,左右皆不得从,唯将褚。
这之后和韩遂、马超等人只身骑马会面商议,身边的人都不能跟从,只带了许褚。
Please translate!
父显,周邢州刺史。
他的父亲梁显,是北周荆州刺史。
Please translate!
劭密使人害天兴。
刘邵暗中叫人杀了陈天兴。
Please translate!
始,忽辛等以崔斌论列而免,至是以张惠请,故复之。
当初忽辛等人由于崔斌的陈奏而被免职,这时是因为张惠的请求,故而恢复了原官。
Please translate!
因忘收之。
走的时候就忘记了带上它。
Please translate!
于是樊哙从高祖来。沛令后悔,恐其有变,乃闭城城守,欲诛萧、曹。
当樊哙与高祖率众前来时,沛令却反悔了,害怕高祖夺取他的权力,就闭城固守,还想诛杀萧何、曹参。
Please translate!
一里,下岭西坞中,路复转西南行,大溪尚出东南峡中,不相见也。
一里,下到岭西边的坞中,路又转朝西南走,邵甸河还在东南边的峡谷中,看不到了。
Please translate!
寻下之奉上,可以尽礼,上之接下,慈而非敬。
我想以下侍奉上,可以尽礼,以上对待下,是慈爱而不是恭敬。
Please translate!
其祠:毛用一雄鸡、一牝豚刏,糈用稌。
祭祀山神:在毛物中宰杀一只公鸡、一头母猪作祭品,祀神的米用稻米。
Please translate!
今临政而愿治七十余岁矣,不如退而更化。
现在掌握政权打算治理好国家有七十多年了,还不如先进行变革。
Please translate!
是后子孙渐盛,资财万倍。
从此后她的子孙也逐渐发达兴盛起来,财产增加万倍。
Please translate!
步度根乃使人招呼泄归泥曰: 汝父为比能所杀,不念报仇,反属怨家。
步度根又派人对泄归泥说: 你父亲被轲比能所杀,你不想法替父报仇,反而归顺仇人。
Please translate!
凡人才可用者,悉致幕下,用所长,不拘小节,其杰然者露章荐之,往往显于朝,位至二府。
凡是可用的人才,范成大全部招到幕下,用其所长,不拘于小节,其优秀突出的上书推荐,往往扬名于朝廷,位至二府。
Please translate!
以谏父获免,徙瓜州。
因为劝谏父亲不要谋反而获免死罪,徙移到瓜州。
Please translate!
元康谏曰: 今枉杀无辜,亏废刑典,岂直上负天神,何以下安黎庶?
元康劝谏道 :现在枉杀无辜,违背刑典,不但上负苍天神明,又凭什么对下安抚黎民百姓?
Please translate!
岳乃从容进而言曰: 将军首举义兵,共除奸逆,功勤未立,逆有此谋,可谓速祸,未见其福。
贺拔岳于是从容劝道: 将军首举义兵,共除叛贼,今大功未立,反而有此图谋,可说是加速引来祸患,不会有什么好处。
Please translate!
岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。
难道他要像普通男女那样守着小节小信,在山沟中上吊自杀而没有人知道吗?
Please translate!
及见光武绛衣大冠,皆惊曰 谨厚者亦复为之 ,乃稍自安。
等到看见光武绛衣武冠,都惊异地说: 谨慎厚道的文叔也起兵了啊!
Please translate!
史臣曰:孔子称 富与贵,是人之所欲,非其道得之,不处也 。
史臣日:孔子说 富裕与尊贵,是人们所想得到的,不能用正当的途径得到它,不应该接受 。
Please translate!
宏时大举南寇,伪咸阳王元憘、彭城王元勰、常侍王元嵩、宝掌王元丽、广陵侯元燮、都督大将军刘昶、王肃、杨大眼、奚康生、长孙稚等三十六军,前后相继,众号百万。
元宏当时大举向南进犯,彭城王元勰、常侍王元嵩、宝掌王元丽、广陵侯元燮、都督大将军刘昶、王肃、杨大眼、奚康生、长孙稚等三十六军,前后相连接,人数号称一百万。
Please translate!
惠王自为太子时尝不快於乐毅,及即位,齐之田单闻之,乃纵反间於燕,曰: 齐城不下者两城耳。
惠王从做太子时就曾对乐毅有所不满,等他即位后,齐国的田单了解到他与乐毅有矛盾,就对燕国施行反间计,造谣说: 齐国城邑没有攻下的仅只两个城邑罢了。
Please translate!
县长表言郡太守,肃登承上尚书,乃遣户曹掾为雄立碑,图象其形,令知至孝。
县长奏上表文称道这件事,郡太守肃登把县长的表文进呈给了尚书,尚书就派遣户曹掾为叔先雄立了碑,把她的形象画在碑上,让人们知道她是极其孝顺的。
Please translate!
△经二
经二
Please translate!
车驾出拜圆丘,谧与妃乘赤马犯卤簿,为御史所弹,灵太后特不问。
当皇帝到圆丘祭祀时,元谧和他的妃子骑着红马,触犯了皇帝的仪仗队,被御史所弹劾,灵太后特加宽恕,不予追究。
Please translate!
寻复职。
不久复职。
Please translate!
如有不幸,祠以中牢 由是 巨孝 之称,行于天下。
如有不幸之事发生,用中牢祭祀。 从此 巨孝 的称号,通行于天下。
Please translate!
天下莫相憎于胶漆,而莫相爱于冰炭。
天下没有比胶和漆更不能相容的了,没有比冰和炭更相爱的了。
Please translate!
王俯取鱼,长三尺,目下有赤文成字,言纣可伐。
基王俯身拾起白鱼,长有三尺,眼睛下方有赤色花纹形成字迹,说纣王可以征伐。
Please translate!
遂罢。
于是争论止息。
Please translate!
冬十月丁卯,幸崇道宫、甘泉亭。
十月六日,末帝到崇道宫、甘泉亭。
Please translate!
因出酒一斗,羊脚一只,食尽犹言不饱。
于是拿出酒一斗,羊腿一只,僧人吃完后还说不饱。
Please translate!
今日之政,皆播乱机使之动,助乱人使之倡者也。
现在的政治,都是播下祸乱的机会使人行动,帮助骚乱的人使之得以首倡的借口。
Please translate!
璋曰: 若不能作,自陈无学,君当有相识,可举令作。
霍璋说: 你如果不能做,就自己说没有学识,那你可有认识的,可推举他来做。
Please translate!
英宗复辟,尽夺景帝所授外亲官,尤恶杭氏,昱已前卒,敏削职还里。
他再辞,帝还是不准,只免其奏事承旨。自景泰以前,外戚无掌兵权者,帝见石亨、张车兀以军力完成夺门之变,故使外戚亲臣参预军务,此非原有成例。二十年去世,赠郯国公,谥荣襄。
Please translate!
守光惧,复遣人祈哀,德威乃以闻于晋王。
刘守光畏惧,又派人前去祈求怜悯,周德威这才把此事向晋王报告。
Please translate!
少寇盗。
他们很少入侵别国和偷盗。
Please translate!
乌藉、车犁皆败,西北走,与呼揭单于兵合为四万人。乌藉、呼揭皆去单于号,共并力尊辅车犁单于。
乌藉、车犁两单于战败,向西北方向退走,与呼揭单于合兵一处,共四万人,乌藉、呼揭都去掉单于称号,共同全力辅助车犁单于。
Please translate!
都荔遂芳,窅寙桂华。
泽兰、香草都有芬芳,桂花凹突起伏。
Please translate!
诏尚书邢峦行豫州事,督将军崔暹率骑讨之。
世宗下诏命尚书邢峦为行豫州事,督领将军崔暹率领骑兵去讨伐他。
Please translate!
何溥荐芾材中御史,除监察御史。
国家为了百姓停止了战争,而将帅骄士兵惰,军政不整。
Please translate!
近岁以来,由心好恶,或众善举而用之,或一人毁而弃之,或积年任而用之,或一朝疑而远之。
但近年来,在任用人才上显得随心所欲。对于人才,朝廷或者因为许多人共同推荐而任用他,或者因为个别人的诋毁而罢免他,或者根据多年的政绩而任用他,或者因为一时的怀疑而疏远他。
Please translate!
章闻齐井、石牛事下,即日皆时,衣黄衣,持匮至高庙,以付仆射。
哀章听到齐郡新井和巴郡石牛的事下达了,就在当天黄昏的时候,身穿黄色衣服,提着铜柜子到高帝庙,把它交给仆射。
Please translate!
范祖禹移宾州安置,刘安世移高州安置,己酉,御集英殿策进士。
范祖禹改宾州安置,刘安世改高州安置。二十四日,到集英殿策试进士。
Please translate!
希尧,怀州人也。
段希尧是怀州人。
Please translate!
请建天妃闸,俾漕船直达清河。
请求建立天妃闸,使漕运船只直接到达清河。
Please translate!
以故逃亡者少。
所以逃亡之人很少。
Please translate!
赵王三延之以相,翟章辞不受。
赵王几次邀请他做相国,翟章都没有接受。
Please translate!
惠公七年,畏重耳,乃使宦者履鞮与壮士欲杀重耳。
惠公七年,惠公因害怕重耳强度君位,就让宦者履鞮带着勇士去谋杀重耳。
Please translate!
刘勰,字彦和,东莞莒人。
刘勰字彦和,东莞莒人。
Please translate!
帝令案其事。
炀帝下令调查这些事。
Please translate!
望陛下令缘边各广营田,以州郡长官兼其使额,每岁秋夏,较其课程,立鼓旗以齐之,行赏罚以劝之。
希望陛下缘边各自广为营田,以州郡长官兼任营田使,每年秋夏两季,检验成果,立下目标,实行赏罚加以劝勉。
Please translate!
复工部侍郎,擢枢密副使、会灵观使兼太子宾客,更领祥源观。
恢复其工部侍郎之职,升任枢密副使、会灵观使兼太子宾客,又管领祥源观。
Please translate!
《孙子》曰: 兵有所不击,地有所不守。
《孙子》说: 兵有时不必出击,地有时不必坚守。
Please translate!
丙戌,秦、晋诸州地昼夜十二震。
十九日,秦、晋各州地昼夜十二震。
Please translate!
众宾六十以上者,席于西序,东面北上。
众宾年纪在六十以上的,在西厢房设席位,面向东以北为上。
Please translate!
猥以冲人,入纂乾绪,载怀驭朽,若坠诸渊,思与黎元,共绥戬福。
我以年幼之身,苟且承继帝业,负担着抚慰衰老的重任,如坠深渊,想和黎民百姓一起,共享吉祥幸福。
Please translate!
高贵乡公正元二年二月戊午,荧惑犯东井北辕西头第一星。
高贵乡公正五二年二月戊午,火星犯东井宿北辕西头第一星。
Please translate!
公其弱强继绝,率诸侯以起周室之祀。
您应当削弱强大的诸侯,延续被灭绝的小国,率领天下诸侯来复兴周天子的王室。 桓公说: 好。
Please translate!
末年,恒见此奴捧心而立,始于百步之外,稍稍而近。
秦进忠晚年时,常常看见那小仆人捧着自己的心,开始在百步之外,越来越近。
Please translate!
曾有人拾得一鱼,头已化鹿,尾犹是鱼。
曾经有人拾到一条这种鱼,头已经变成鹿,尾巴还是龟尾巴。
Please translate!
故今日浚海急务,必先塞决以导河,尤当固堤以杜决,而欲堤之不决,必真土而勿杂浮沙,高厚而勿惜钜费,让远而勿与争地,则堤乃可固也。
所以,今天疏通海口的紧急事务,必须首先堵塞决口以引导河水,尤其应当加固堤防以杜绝溃塌,而要想堤防不演决,必须全用泥土而不掺合细沙,建高加厚而不惜巨资,速离水道而不与水争地,则堤防纔可牢固。
Please translate!
饶州番阳县进嘉禾,一茎六穗。
饶州番阳县进献嘉禾,一茎结出六穗。
Please translate!
及受命南徂,临路滋甚,逼夺妻嫔,略市金帛,怨动京邑,丑闻都鄙。弃逐旧故,委蔑忠勤,鲁尚期、尹周之徒,心腹所倚,泣诉于御筵;袁同、连子敬之畴,爪牙所杖,一逝而不反。
徐司空的子弟,只听说他残酷地抢掠人家,徐家里的每一块土地,每一寸的珍宝都被他掠夺一空,到了接受皇上命令南归江州时,在路上骄横无忌,逼人妻子,夺人子女,抢劫市场上的金银布匹,他的罪行几乎让京城人愤怒填胸,他丑恶的名声人人皆知:不认故人朋友,敌视忠诚贤明的人士。鲁尚期、尹周等人曾做过他的心腹,之后在朝廷诉说臧质的无情。袁同、边子畴等人,曾任他的部属,离开他再也没回头。
Please translate!
其史三十五例,二十五序,九十四论,前后二表一启焉。
这部史书有三十五例,二十五序,九十四论,前后二表一启。
Please translate!
今驰鹜外野,交侍疏阔,晨出晚还,顿遗清道,此实愚臣最所震迫。
如今在野外奔驰,侍从疏散,又早出晚归,清除道路有失严密,这实在是最让愚臣恐惧担忧的。
Please translate!
定国益疑,无离睢意。
定国心中更加起疑,更没有离开睢州的意思。
Please translate!
三年春正月,王凌诈言吴人塞涂水,请发兵以讨之。
三年春正月,王浚谎报吴国人堵塞了涂水,请求派遣军队去征讨。
Please translate!
合人形于阴阳四时,虚实之应,冥冥之期,其非夫子,孰能通之。
把人身变化和阴阳四时虚实联系起来,这是非常微妙的结合,要不是先生,谁能够弄得懂呢!
Please translate!
事兄伯如事父,事嫂如母。
侍奉兄长陈伯要像侍奉父亲一样,侍奉嫂嫂要像侍奉母亲一样。
Please translate!
故曰德法者御民之本。
所以说德政和法制是治理民众的根本方法。
Please translate!
明,则军粮足,将得势;动,则盗贼行,葆旅起;暗,则不可用兵。
星明亮,那么军粮充足,将军得势;星动摇,那么盗贼活动,野生作物生长;暗淡,就不能用兵。
Please translate!
高祖临崩,顾命详为司空辅政。
高祖逝世前,遗命元详担任司空辅佐朝政。
Please translate!
数岁,拜为少府,迁御史大夫,代杨敝为丞相,封阳平侯。
几年后,被任命为少府,又迁升御史大夫,代替杨敞为丞相,封阳平侯。
Please translate!
以郭逵判潭州,赵禼知桂州。
任命郭连为潭州通判,赵为桂州知州。
Please translate!
尝还东,诣司徒褚彦回别,彦回不起,曰: 比脚疾更增,不复能起。
曾有一次东回故乡,到司徒褚彦回家告别,彦回不起身,说: 近来脚病加重,再也起不来了。
Please translate!
灵公少,晋人以难故,欲立长君。
晋灵公年幼,晋国人由于发生祸难的缘故,要立年长的国君。
Please translate!
癸卯,敕勒数千骑叛,北走,絜追讨之;走者无食,相枕而死。
癸卯,敕勒部落的移民几千人骑马向北逃去,刘指挥军队紧紧追击;敕勒部落逃走的移民因为无食无水,互相挤压着死在一起。
Please translate!
庄宗东征,虑衍有变,遣人驰诏魏王杀之。
唐庄宗束征,担心王衍作乱,派人飞马韶令魏王杀掉他。
Please translate!
桓公外舍,而不鼎馈。中妇诸子谓宫人盍不出从乎?
桓公曾在外面住宿而没有列鼎进食,内官中妇诸子对宫女说: 你们还不出来侍从么?
Please translate!
翰林天文赵修已谓郭威曰: 公徒死何益!
翰林天文赵修己对郭威说: 您白白送死有什么好处!
Please translate!