output
stringlengths 1
408
| input
stringlengths 1
661
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
若药不瞑眩,厥疾不瘳。 | 如果药力不足以使人头晕目眩,那病就不会痊愈。 | Please translate! |
汉蔡茂字子礼,河内怀人也。 | 汉代的蔡茂,字子礼,河内郡怀县人。 | Please translate! |
子在,吾忧而不手;子亡,吾手而不忧也。 | 你在世,我思虑此事但不须由我动手;你不在,我为你手刃仇人。 | Please translate! |
秦之不能害燕亦明矣。 | 秦国不能侵犯燕国的道理已经非常明显了。 | Please translate! |
十一月于卦为复,方潜阳时,阴气乘之,故比他食为重,非小人害政,即敌人窥中国。 明日对延和殿,又及晋何曾讥武帝无经国远图。 | 十一月为复卦,正潜入阳气时,阴气乘机而入,所以比其他种类的日食现象严重,不是小人损害政事,就是敌人窥探中国。 第二天,李焘到延和殿对话,又论及晋朝何曾讥讽武帝没有治国的宏伟远图。 | Please translate! |
凡诸侯即位,小国朝之,大国聘焉。以继好结信,谋事补阙,礼之大者也。 | 凡是诸侯即位,小国前来朝见,大国就来聘问,以继续友好、取得信任、商讨国事、补正过失,这是礼仪中的大事。 | Please translate! |
又使使恶条侯於上,上使人告条侯救梁,复守便宜不行。 | 又派使者在皇帝面前说条侯坏话,皇帝派人让条侯救援梁国,条侯还是坚持对自己有利的计策不肯出兵。 | Please translate! |
贞吉与同事上言: 顷因御史叶梦熊言事忤旨,陛下严谕考核言官,并及升任在籍者。应考近二百人,其中岂无怀忠报主謇谔敢言之士? | 贞吉和同事上书说: 不久前因为御史叶梦熊议事不恰当,触犯了陛下,陛下就严厉地指示考核言官,并且连带考核任期内升了官的大臣,应当接受考核的有将近二百人,其中难道就没有忠心报效陛下、敢于仗义直言的人? | Please translate! |
然一彼一此,不能有所克获。 | 然而一时攻那边,一时攻这边,不能获胜。 | Please translate! |
虚宇又为兰宗之派,今拙公没,虚宇当事。 | 虚宇又是兰宗的支派,如今拙公去世,虚宇主事。 | Please translate! |
群臣以吉王最贤,又在寿王之上,将立之,唯军容杨复恭请以寿王监国。 | 群臣认为吉王最贤德,排行又在寿王前面,将会立吉王为继位者,只有左右神策观军容使杨复恭请求任命寿王监国。 | Please translate! |
义从役久,亦恋旧,皆悉反叛。 | 起义羌从战太久,思念家乡故旧,全部反叛。 | Please translate! |
夏苗田 | 《夏苗田》 | Please translate! |
元徽元年春正月戊寅朔,改元,大赦天下。 | 元徽元年春正月初一,改纪年。大赦天下。 | Please translate! |
臣等为宗庙社稷计,不敢忽。 | 我们为宗庙和国家考虑,不敢轻忽从事。 | Please translate! |
初献:神之格兮慰我思,慰我思兮捧玉卮。捧来前兮栗栗,仰歆纳兮是幸已而。 | 初次奠献:神灵来啊安慰我心思,安慰我心思啊捧起玉杯,捧上前啊心戒惧,诚愿收纳歆享啊太幸运。 | Please translate! |
乘氏故侯国。 | 垂旦原侯国。 | Please translate! |
羡虑祸,使人骑快骡迎至鄴,无日不得音问。 | 他担心祸患会降临,派人骑上脚力很快的骡子来往于任所与邺城之间,没有一天不了解京城的情况。 | Please translate! |
孙光宪在蜀时,曾到资州,见应贞观李道士,话州有姓赵人,闭关却扫,以廊庙自期。 | 孙光宪在四川时,曾去过资州,会见过那里应贞观的李道士。他说本州有个姓赵的读书人,闭门谢客,以朝廷高官为自己的目标。 | Please translate! |
赐其妻子钞五百贯、良田千亩,仍诏树碑神道。 | 二十四年,乃颜反叛朝廷,阿台献马五百匹以加强军力,世祖大喜。二十五年入朝,病卒。 | Please translate! |
上薄其过,有诏昌、猛以赎论,勿解盟。 | 皇帝减轻他们的罪过,下诏对韩昌、张猛可以赎罪论处,不解除与匈奴的盟约。 | Please translate! |
及晏诛,其亲戚咸为之惧,孝绪曰: 亲而不党,何坐之及? | 王晏因罪被诛,王家的亲戚都为此而害怕。阮孝绪说: 我们虽是亲戚,但未结为一党,怎么会连坐到我们? | Please translate! |
秦简公薨,子惠公立。 | 赵国国君赵烈侯去世,赵国人拥立他的弟弟即位,是为赵武侯。 | Please translate! |
合即受教,就五原。 | 赵合接受了指教,到了五原,把这事告诉了百姓和刺史。 | Please translate! |
念阁臣在乡里者,高拱与己有深隙,殷士儋多奥援,或乘间以出,惟徐阶老易与,拟荐之自代。 | 思虑在乡里休息的内阁大臣,高拱与自己有很深的嫌隙,殷士儋有内援,有可能乘隙复出,只有徐阶年老容易结交,打算举荐他代替自己。 | Please translate! |
甲申,解严。 | 甲申,由于北魏军队已经撤退,所以南齐解除戒严。 | Please translate! |
斫之数创,几死。 | 把杨僧覆砍了数刀,几乎将他砍死。 | Please translate! |
以马得臣权宣徽院事。 | 命令马得臣暂时代理宣徽院政务。 | Please translate! |
陛下昔在布衣,心怀拯溺,手提轻剑,仗义而起。 | 陛下昔日当百姓时,心怀拯救黎民于水深火热的志向,手提锋利的宝剑,兴起仁义之师。 | Please translate! |
家本北边,志节慷慨,数求使匈奴。 | 因为班氏祖籍原在北部边陲,班伯生来便志节慷慨,多次请求出使匈奴。 | Please translate! |
景知之,虑及于祸,太清元年,乃遣其行台郎中丁和来上表请降曰: | 侯景知道要除掉自己,害怕要遭祸,就在太清元年,派了他的行台郎中丁和向高祖请求投降,降表上说: | Please translate! |
术由是不能胜表。 | 从此以后,袁术不再能战胜刘表。 | Please translate! |
上下相遘,寒暑相临,气相得则和,不相得则病。 | 客气和主气互相交感,客、主之六气互相加临,若客、主之气相得的就属平和,不相得的就要生病。 | Please translate! |
祯曰: 恩宠不可恃,大王不奉行国命,恐今之荣位,非大王所保,独不见淮南之事乎? | 孔祯说: 恩宠是不能依赖的,大王不奉行国法,恐怕今日的荣誉地位,不是大王所能保住的,难道没看到淮南王刘长的事吗? | Please translate! |
其大要以心死可以身生,保精可以致神。 | 修行的最大要领是心死可以身生,保精可以致神。 | Please translate! |
汜水又北合鄤水,水西出娄山,至冬则暖,故世谓之温泉。 | 祀水又北流,汇合了郧水。郧水发源于西方的娄山,到了冬天水很温暖,所以世人称为温泉。 | Please translate! |
廷诲自有金银十万两,犀玉带五十,艺色绝妓七十,乐工七十,他财称是。魏王府,蜀人赂不过遣匹马而已。 | 郭廷诲自己有金银十万两,犀玉带五十,艺色绝等的娼妓七十,乐工七十,还有其他财物,魏王府中,蜀人送礼只不过几匹马而已。 | Please translate! |
玄宗、肃宗归祔山陵。 | 玄宗肃宗同时安葬,玄宗安葬在泰陵,肃宗在建陵。 | Please translate! |
张婕妤之父因婕妤求之于上,上手敕赐之,神通以教给在先,不与。 | 张婕妤的父亲通过张婕妤向高祖请求要这些田,高祖手写敕令将这些田赐给他,李神通因为秦王的教在先,不让田。 | Please translate! |
王也者,势无敌也。 | 所谓称王,是权势无人与之抗衡。 | Please translate! |
陛下既以俯遵汉魏降丧之典,以济时务,而躬蹈大孝,情过乎哀,素冠深衣,降席撤膳,虽武丁行之于殷世,曾闵履之于布衣,未足以逾。 | 陛下既已屈尊依照汉、魏降低丧礼规格的旧典,以救助世事,而躬临大孝,感情极其悲哀,戴素冠穿深衣,不设宴席,即使是武丁在殷代守孝,曾、闵当百姓守孝,也不过如此。 | Please translate! |
下令飚发凌厉,所司惴惴奉行,豪有力者至窜他郡以避。 | 他的命令雷霆万钧,有司惶恐奉行,有势力的豪强为了躲避,逃往其他郡。 | Please translate! |
言无务多而务为智,无务为文而务为察。 | 说话不图繁多而讲究富有智慧,不图文采而讲究明白。 | Please translate! |
今下而听其上,上之所争也。 | 现在让臣子听从君主,是君主的当务之急。 | Please translate! |
史官之体,文质不同;立书之旨,随时有异。 | 史官之作,文质不同;立书意旨,随着不同的时代都有差异。 | Please translate! |
乃绝迹于梁、砀之间,因树为屋,自同佣人。 | 于是在梁国和砀县之间,再也见不到他的行迹。他靠着大树,建筑一栋房屋,把自己变成佣工模样。 | Please translate! |
宁宗即位,诏求言,安世应诏言: | 宁宗即位后,下诏征求意见,项安世应诏上疏: | Please translate! |
有儿啼,母辄恐之麻胡来,啼声绝。 | 如果有孩子哭,母亲就吓唬说麻胡来了,哭声立刻就止住了。 | Please translate! |
贿道一开,展转滋甚,鞭靴不已,必及金玉。 | 贿赂的途径一经打通,反复实行,就会益加严重,赠送马鞭和长靴没有止息,必然发展到赠送金玉。 | Please translate! |
延陵季子过徐,徐君好其剑。季子以当使於上国,未之许与。 | 延陵季子路过徐国,徐国国君喜欢他的剑,季子因为正要出使到中原各国去,所以没有答应把剑赠送他。 | Please translate! |
而正立之礼,可以阙哉! | 那么原本确立祭祀的名山大川,怎么可以不进行祭祀呢! | Please translate! |
后密谕令牢让,帝不获已,乃听,后喜见颜间。 | 她便暗地晓谕无忌坚辞其职,太宗没办法,只好同意其请,她才喜笑言开。 | Please translate! |
其时甘两滂霈,岁大丰稔。 | 这时久旱的天气下起了大雨,当年的庄稼获得了大丰收。 | Please translate! |
管仲寝疾,桓公往问之曰: 仲父之疾甚矣,若不可讳也不幸而不起此疾,彼政我将安移之? | 管仲卧病,桓公去慰问,说: 仲父的病很重了,这是无需讳言的。设不幸而此病不愈,国家大政我将转托给谁呢? | Please translate! |
心主夏,手少阴、太阳主治。 | 肝在志为怒,怒则气急,甘味能缓急,故宜急食甘以缓之。 | Please translate! |
六月壬子,郑公孙舍之帅师入陈。 | 六月壬子日,郑公孙舍之率领军队攻打陈国。 | Please translate! |
上从之。 | 太宗同意。 | Please translate! |
凯博学,工诗文。 | 陶凯博学多才,擅长诗文。 | Please translate! |
元和十年八月卒,赠兵部尚书。 | 元和十年八月去世,追赠兵部尚书。 | Please translate! |
欲广陷良善,不过指为朋党,欲动摇大臣,必须诬以颛权,其故何也? | 要大批地陷害贤良的人,只不过指责为朋党就够了;要想动摇大臣,必须诬蔑他们专权。这是什么原因呢? | Please translate! |
其门南向,上盘山顶,与北之青珠并。 | 洞口向南,高高地盘踞在山顶,与北面的青珠洞并列。 | Please translate! |
万历初,屡迁至南京刑部右侍郎。 | 万历初年,逐次升迁至南京刑部右侍郎。 | Please translate! |
重湖壖民盗决溉田之罚,造闸〈石达〉以储湖水。 | 加重湖边百姓私开水道灌溉田地的惩罚,建立闸硅来蓄积湖水。 | Please translate! |
初,世祖敕师知撰《起居注》,自永定二年秋至天嘉元年冬,为十卷。 | 当初,世担命型魉翅撰写《起居注》,自丞童二年秋到丢台元年冬,共十卷。 | Please translate! |
复自前洞下山,循山北行。 | 又从前洞下山,沿着山往北行。 | Please translate! |
去岁,都下书生樊知一诣高琪,言飐军不可信,恐生乱。 | 去年,京都有位书生叫樊知一的去见术虎高琪,对他说礣军不可信任,只怕会发生变乱。 | Please translate! |
梁土民思之,于峨公山立庙祭祀。 | 梁州百姓思念他,在峨公山设立庙宇祭祀。 | Please translate! |
明文以识之,流言以过之,以其言示端而已自改。 | 或是用明白的话使他知道,或是传话责备他,只要用话给点启示他本人就会自觉改正。 | Please translate! |
背膺厚者,肺端正;胁偏疏者,肺偏倾也。 | 胸背宽厚者,肺脏位置端正;胁部肋骨偏斜突起的,肺脏位置偏斜。 | Please translate! |
婚姻略同华夏。 | 婚姻风俗基本上与华夏相同。 | Please translate! |
秋,七月,丁巳,赦天下。更命 宝图 为 天授圣图 ;洛水为永昌洛水,封其神为显圣侯,加特进,禁渔钓,祭祀比四渎。 | 秋季,七月,丁巳,唐朝大赦天下。 宝图 改名为 天授圣图 ;洛水改名为永昌洛水,封洛水神为显圣侯,加特进,禁止在洛水上打鱼垂钓,祭洛水的礼仪如同四渎一样。 | Please translate! |
至炀帝,赐其民锦线冠,饰以金玉,文布为衣,左右佩银■长八寸,以多少明贵贱。 | 隋炀帝时,赐其民锦线冠,上饰金玉,用花布制衣,左右两边佩银花,每支长八寸,以花的多少分别贵贱。 | Please translate! |
无尊。 | 没有酒尊。 | Please translate! |
至于击鞠饮酒,皆号为能,雅为太守所知。 | 至于击球马喝酒,都他有才能,被太守知道并很赞誉。 | Please translate! |
以常州刺史李锜为润州刺史、浙西观察使及诸道盐铁转运使。 | 以常州刺史李钅奇为润州刺史、浙西观察使及各道盐铁转运使。 | Please translate! |
太史公曰:吴王之王,由父省也。 | 太史公说: 吴王刘濞所以被封吴王,由于父亲被贬谪的缘故。 | Please translate! |
冯缄给事尝闻京师多任侠之徒。 | 他们想秘密地赠送姑娘一些金银布匹。第二天去姑娘家,已经是人去室空。 | Please translate! |
质见城中丰实,大喜,众皆称万岁,因与璞共守。 | 臧质看到盱眙城内准备充实,生活富足,十分高兴,手下将士都欢呼万岁,臧质于是就与沈璞一同驻守盱眙城。 | Please translate! |
明年,朝于东都,礼赐益厚。 | 第二年,启人来东都朝见,礼品赏赐更加丰厚。 | Please translate! |
皮穿木屐不曾拖,笋织蒲团镇长坐。 | 皮穿木屐不曾拖。笋织蒲团镇长坐。 | Please translate! |
后镠遣羽还,羽求载崇尸与俱归。 | 后来钱铿派裴羽回去,裴羽请求载上陆崇的尸体一道回去。 | Please translate! |
己巳,升梓州为潼川府。 | 二十一日,升梓州为撞川府。 | Please translate! |
所属有四十八马站,大头土番、僰人子、白夷、麽些、作佫鹿、保罗、鞑靼、回纥诸种散居山谷间。 | 建昌卫统属有四十八个马站,大头土番、覺人子、白夷、么些、亻各鹿、倮罗、鞑靼、回纥等蛮族人都杂居在山谷之间。 | Please translate! |
臣此启闻,私心实切。 | 臣下启奏这些,心中实在出于真切之意。 | Please translate! |
晋孝怀帝永嘉四年十一月,襄阳火,死者三千余人。 | 晋孝怀帝永嘉四年十一月,襄阳起火,死去的有三千余人。 | Please translate! |
贵孙乃入陈苦战,伯超拥衆弗敢救,曰: 与战必败,不如全军早归。 | 胡贵孙便入阵苦战,赵伯超领着大军不敢救援,并说: 和敌人作战肯定失败,不如保全军队早些回去。 | Please translate! |
遣常侍周恢喻旨,勖乃奉诏视职。 | 派常侍周恢宣旨,荀勖便奉命治政。 | Please translate! |
其宗族文义侯、父武道侯及子明智侯、婿彰怀侯并彰宪侯、亡宋官曾参政、苏少保子苏宝章、陈尚书子陈丁孙,相继率众来降。 | 日火亘的宗族文义侯、父武道侯、子明智侯、婿彰怀侯与彰宪侯及亡宋的官员曾参政、苏少保之子苏宝章、陈尚书之子陈丁孙,相继率众来降。 | Please translate! |
先是,种谔还自京师,极言城永乐非计,禧怒变色,谓谔曰: 君独不畏死乎? | 先是,种谔从京城返回,极言修筑永乐城不是计谋,徐禧发怒变色,对种谔说 :你独独不怕死吗? | Please translate! |
白撒徐出镇戎,合达出环州,以报三道之役。 | 白撒从镇戎出兵,合达从环州出兵,分兵三路迎击。 | Please translate! |
庚子,陷黄州,守臣赵令死之。 | 二十五日,攻陷黄州,守臣赵令战死。 | Please translate! |
可怪者买臣之妻,因贫求去,不思覆水难收;可丑者相如之妻,夤夜私奔,但识丝桐有意。 | 令人奇怪的是,朱买臣的妻子在丈夫贫困时离去,富贵后又要回来,却不想想泼出去的水是很难再收回来的;司马相如的妻子真丢人,听见琴声挑逗,竟在半夜里私奔而去,因为听到的琴音很是有意。 | Please translate! |
其余居丧之制,一如礼文。 | 守丧的其他制度,一概按照礼文的规定执行。 | Please translate! |
左仆射建平王宏谓: 迈之议不可准据。 | 左仆射建平王刘宏说: 丘迈之的议论不可作为依据。 | Please translate! |
水军主宋遥率楼船,暗江四面云合;子仙行战行走,至于白杨浦,乃大破之,生擒子仙送江陵。 | 命水军军主宋遥率领楼船,暗地在江上从四面向宋子仙的船队合围。宋子仙边战边逃,到了白杨浦,王僧辩军大破宋子仙的叛军,活捉宋子仙,送往江陵。 | Please translate! |
而屡执冲让,辞旨恳诚,申览反覆,省用怃然。 | 然而屡次表示谦让,言辞心意恳切真诚,我反复阅览,读来令人若有所失。 | Please translate! |
始蒋伸登庸,西川李景让览报状,叹曰:不能事斯人也。 | 当初蒋伸派往西川任职的时候,李景让看过通报的状文后感叹道:我不能给这个人做事。 | Please translate! |
宗佶本姓甘氏,建为忠武军卒时掠得之,养以为子,后以军功累迁武信军节度使。 | 王宗佶原姓甘,王建在忠武军当兵时掳掠到他,收养为儿子,后来因军功逐渐升迁至武信军节度使。 | Please translate! |
高陵山,汝水出,东南至新蔡入淮,过郡四,行千三百四十里。 | 这丞从直堡山流出,向东南到题整流入进,经过四个郡,行程一千三百四十里。 | Please translate! |
听每征伐,必留石主后务。 | 李听每次征伐,一定要留李石主持后方事务。 | Please translate! |