output
stringlengths
1
408
input
stringlengths
1
661
instruction
stringclasses
1 value
若药不瞑眩,厥疾不瘳。
如果药力不足以使人头晕目眩,那病就不会痊愈。
Please translate!
汉蔡茂字子礼,河内怀人也。
汉代的蔡茂,字子礼,河内郡怀县人。
Please translate!
子在,吾忧而不手;子亡,吾手而不忧也。
你在世,我思虑此事但不须由我动手;你不在,我为你手刃仇人。
Please translate!
秦之不能害燕亦明矣。
秦国不能侵犯燕国的道理已经非常明显了。
Please translate!
十一月于卦为复,方潜阳时,阴气乘之,故比他食为重,非小人害政,即敌人窥中国。 明日对延和殿,又及晋何曾讥武帝无经国远图。
十一月为复卦,正潜入阳气时,阴气乘机而入,所以比其他种类的日食现象严重,不是小人损害政事,就是敌人窥探中国。 第二天,李焘到延和殿对话,又论及晋朝何曾讥讽武帝没有治国的宏伟远图。
Please translate!
凡诸侯即位,小国朝之,大国聘焉。以继好结信,谋事补阙,礼之大者也。
凡是诸侯即位,小国前来朝见,大国就来聘问,以继续友好、取得信任、商讨国事、补正过失,这是礼仪中的大事。
Please translate!
又使使恶条侯於上,上使人告条侯救梁,复守便宜不行。
又派使者在皇帝面前说条侯坏话,皇帝派人让条侯救援梁国,条侯还是坚持对自己有利的计策不肯出兵。
Please translate!
贞吉与同事上言: 顷因御史叶梦熊言事忤旨,陛下严谕考核言官,并及升任在籍者。应考近二百人,其中岂无怀忠报主謇谔敢言之士?
贞吉和同事上书说: 不久前因为御史叶梦熊议事不恰当,触犯了陛下,陛下就严厉地指示考核言官,并且连带考核任期内升了官的大臣,应当接受考核的有将近二百人,其中难道就没有忠心报效陛下、敢于仗义直言的人?
Please translate!
然一彼一此,不能有所克获。
然而一时攻那边,一时攻这边,不能获胜。
Please translate!
虚宇又为兰宗之派,今拙公没,虚宇当事。
虚宇又是兰宗的支派,如今拙公去世,虚宇主事。
Please translate!
群臣以吉王最贤,又在寿王之上,将立之,唯军容杨复恭请以寿王监国。
群臣认为吉王最贤德,排行又在寿王前面,将会立吉王为继位者,只有左右神策观军容使杨复恭请求任命寿王监国。
Please translate!
义从役久,亦恋旧,皆悉反叛。
起义羌从战太久,思念家乡故旧,全部反叛。
Please translate!
夏苗田
《夏苗田》
Please translate!
元徽元年春正月戊寅朔,改元,大赦天下。
元徽元年春正月初一,改纪年。大赦天下。
Please translate!
臣等为宗庙社稷计,不敢忽。
我们为宗庙和国家考虑,不敢轻忽从事。
Please translate!
初献:神之格兮慰我思,慰我思兮捧玉卮。捧来前兮栗栗,仰歆纳兮是幸已而。
初次奠献:神灵来啊安慰我心思,安慰我心思啊捧起玉杯,捧上前啊心戒惧,诚愿收纳歆享啊太幸运。
Please translate!
乘氏故侯国。
垂旦原侯国。
Please translate!
羡虑祸,使人骑快骡迎至鄴,无日不得音问。
他担心祸患会降临,派人骑上脚力很快的骡子来往于任所与邺城之间,没有一天不了解京城的情况。
Please translate!
孙光宪在蜀时,曾到资州,见应贞观李道士,话州有姓赵人,闭关却扫,以廊庙自期。
孙光宪在四川时,曾去过资州,会见过那里应贞观的李道士。他说本州有个姓赵的读书人,闭门谢客,以朝廷高官为自己的目标。
Please translate!
赐其妻子钞五百贯、良田千亩,仍诏树碑神道。
二十四年,乃颜反叛朝廷,阿台献马五百匹以加强军力,世祖大喜。二十五年入朝,病卒。
Please translate!
上薄其过,有诏昌、猛以赎论,勿解盟。
皇帝减轻他们的罪过,下诏对韩昌、张猛可以赎罪论处,不解除与匈奴的盟约。
Please translate!
及晏诛,其亲戚咸为之惧,孝绪曰: 亲而不党,何坐之及?
王晏因罪被诛,王家的亲戚都为此而害怕。阮孝绪说: 我们虽是亲戚,但未结为一党,怎么会连坐到我们?
Please translate!
秦简公薨,子惠公立。
赵国国君赵烈侯去世,赵国人拥立他的弟弟即位,是为赵武侯。
Please translate!
合即受教,就五原。
赵合接受了指教,到了五原,把这事告诉了百姓和刺史。
Please translate!
念阁臣在乡里者,高拱与己有深隙,殷士儋多奥援,或乘间以出,惟徐阶老易与,拟荐之自代。
思虑在乡里休息的内阁大臣,高拱与自己有很深的嫌隙,殷士儋有内援,有可能乘隙复出,只有徐阶年老容易结交,打算举荐他代替自己。
Please translate!
甲申,解严。
甲申,由于北魏军队已经撤退,所以南齐解除戒严。
Please translate!
斫之数创,几死。
把杨僧覆砍了数刀,几乎将他砍死。
Please translate!
以马得臣权宣徽院事。
命令马得臣暂时代理宣徽院政务。
Please translate!
陛下昔在布衣,心怀拯溺,手提轻剑,仗义而起。
陛下昔日当百姓时,心怀拯救黎民于水深火热的志向,手提锋利的宝剑,兴起仁义之师。
Please translate!
家本北边,志节慷慨,数求使匈奴。
因为班氏祖籍原在北部边陲,班伯生来便志节慷慨,多次请求出使匈奴。
Please translate!
景知之,虑及于祸,太清元年,乃遣其行台郎中丁和来上表请降曰:
侯景知道要除掉自己,害怕要遭祸,就在太清元年,派了他的行台郎中丁和向高祖请求投降,降表上说:
Please translate!
术由是不能胜表。
从此以后,袁术不再能战胜刘表。
Please translate!
上下相遘,寒暑相临,气相得则和,不相得则病。
客气和主气互相交感,客、主之六气互相加临,若客、主之气相得的就属平和,不相得的就要生病。
Please translate!
祯曰: 恩宠不可恃,大王不奉行国命,恐今之荣位,非大王所保,独不见淮南之事乎?
孔祯说: 恩宠是不能依赖的,大王不奉行国法,恐怕今日的荣誉地位,不是大王所能保住的,难道没看到淮南王刘长的事吗?
Please translate!
其大要以心死可以身生,保精可以致神。
修行的最大要领是心死可以身生,保精可以致神。
Please translate!
汜水又北合鄤水,水西出娄山,至冬则暖,故世谓之温泉。
祀水又北流,汇合了郧水。郧水发源于西方的娄山,到了冬天水很温暖,所以世人称为温泉。
Please translate!
廷诲自有金银十万两,犀玉带五十,艺色绝妓七十,乐工七十,他财称是。魏王府,蜀人赂不过遣匹马而已。
郭廷诲自己有金银十万两,犀玉带五十,艺色绝等的娼妓七十,乐工七十,还有其他财物,魏王府中,蜀人送礼只不过几匹马而已。
Please translate!
玄宗、肃宗归祔山陵。
玄宗肃宗同时安葬,玄宗安葬在泰陵,肃宗在建陵。
Please translate!
张婕妤之父因婕妤求之于上,上手敕赐之,神通以教给在先,不与。
张婕妤的父亲通过张婕妤向高祖请求要这些田,高祖手写敕令将这些田赐给他,李神通因为秦王的教在先,不让田。
Please translate!
王也者,势无敌也。
所谓称王,是权势无人与之抗衡。
Please translate!
陛下既以俯遵汉魏降丧之典,以济时务,而躬蹈大孝,情过乎哀,素冠深衣,降席撤膳,虽武丁行之于殷世,曾闵履之于布衣,未足以逾。
陛下既已屈尊依照汉、魏降低丧礼规格的旧典,以救助世事,而躬临大孝,感情极其悲哀,戴素冠穿深衣,不设宴席,即使是武丁在殷代守孝,曾、闵当百姓守孝,也不过如此。
Please translate!
下令飚发凌厉,所司惴惴奉行,豪有力者至窜他郡以避。
他的命令雷霆万钧,有司惶恐奉行,有势力的豪强为了躲避,逃往其他郡。
Please translate!
言无务多而务为智,无务为文而务为察。
说话不图繁多而讲究富有智慧,不图文采而讲究明白。
Please translate!
今下而听其上,上之所争也。
现在让臣子听从君主,是君主的当务之急。
Please translate!
史官之体,文质不同;立书之旨,随时有异。
史官之作,文质不同;立书意旨,随着不同的时代都有差异。
Please translate!
乃绝迹于梁、砀之间,因树为屋,自同佣人。
于是在梁国和砀县之间,再也见不到他的行迹。他靠着大树,建筑一栋房屋,把自己变成佣工模样。
Please translate!
宁宗即位,诏求言,安世应诏言:
宁宗即位后,下诏征求意见,项安世应诏上疏:
Please translate!
有儿啼,母辄恐之麻胡来,啼声绝。
如果有孩子哭,母亲就吓唬说麻胡来了,哭声立刻就止住了。
Please translate!
贿道一开,展转滋甚,鞭靴不已,必及金玉。
贿赂的途径一经打通,反复实行,就会益加严重,赠送马鞭和长靴没有止息,必然发展到赠送金玉。
Please translate!
延陵季子过徐,徐君好其剑。季子以当使於上国,未之许与。
延陵季子路过徐国,徐国国君喜欢他的剑,季子因为正要出使到中原各国去,所以没有答应把剑赠送他。
Please translate!
而正立之礼,可以阙哉!
那么原本确立祭祀的名山大川,怎么可以不进行祭祀呢!
Please translate!
后密谕令牢让,帝不获已,乃听,后喜见颜间。
她便暗地晓谕无忌坚辞其职,太宗没办法,只好同意其请,她才喜笑言开。
Please translate!
其时甘两滂霈,岁大丰稔。
这时久旱的天气下起了大雨,当年的庄稼获得了大丰收。
Please translate!
管仲寝疾,桓公往问之曰: 仲父之疾甚矣,若不可讳也不幸而不起此疾,彼政我将安移之?
管仲卧病,桓公去慰问,说: 仲父的病很重了,这是无需讳言的。设不幸而此病不愈,国家大政我将转托给谁呢?
Please translate!
心主夏,手少阴、太阳主治。
肝在志为怒,怒则气急,甘味能缓急,故宜急食甘以缓之。
Please translate!
六月壬子,郑公孙舍之帅师入陈。
六月壬子日,郑公孙舍之率领军队攻打陈国。
Please translate!
上从之。
太宗同意。
Please translate!
凯博学,工诗文。
陶凯博学多才,擅长诗文。
Please translate!
元和十年八月卒,赠兵部尚书。
元和十年八月去世,追赠兵部尚书。
Please translate!
欲广陷良善,不过指为朋党,欲动摇大臣,必须诬以颛权,其故何也?
要大批地陷害贤良的人,只不过指责为朋党就够了;要想动摇大臣,必须诬蔑他们专权。这是什么原因呢?
Please translate!
其门南向,上盘山顶,与北之青珠并。
洞口向南,高高地盘踞在山顶,与北面的青珠洞并列。
Please translate!
万历初,屡迁至南京刑部右侍郎。
万历初年,逐次升迁至南京刑部右侍郎。
Please translate!
重湖壖民盗决溉田之罚,造闸〈石达〉以储湖水。
加重湖边百姓私开水道灌溉田地的惩罚,建立闸硅来蓄积湖水。
Please translate!
初,世祖敕师知撰《起居注》,自永定二年秋至天嘉元年冬,为十卷。
当初,世担命型魉翅撰写《起居注》,自丞童二年秋到丢台元年冬,共十卷。
Please translate!
复自前洞下山,循山北行。
又从前洞下山,沿着山往北行。
Please translate!
去岁,都下书生樊知一诣高琪,言飐军不可信,恐生乱。
去年,京都有位书生叫樊知一的去见术虎高琪,对他说礣军不可信任,只怕会发生变乱。
Please translate!
梁土民思之,于峨公山立庙祭祀。
梁州百姓思念他,在峨公山设立庙宇祭祀。
Please translate!
明文以识之,流言以过之,以其言示端而已自改。
或是用明白的话使他知道,或是传话责备他,只要用话给点启示他本人就会自觉改正。
Please translate!
背膺厚者,肺端正;胁偏疏者,肺偏倾也。
胸背宽厚者,肺脏位置端正;胁部肋骨偏斜突起的,肺脏位置偏斜。
Please translate!
婚姻略同华夏。
婚姻风俗基本上与华夏相同。
Please translate!
秋,七月,丁巳,赦天下。更命 宝图 为 天授圣图 ;洛水为永昌洛水,封其神为显圣侯,加特进,禁渔钓,祭祀比四渎。
秋季,七月,丁巳,唐朝大赦天下。 宝图 改名为 天授圣图 ;洛水改名为永昌洛水,封洛水神为显圣侯,加特进,禁止在洛水上打鱼垂钓,祭洛水的礼仪如同四渎一样。
Please translate!
至炀帝,赐其民锦线冠,饰以金玉,文布为衣,左右佩银■长八寸,以多少明贵贱。
隋炀帝时,赐其民锦线冠,上饰金玉,用花布制衣,左右两边佩银花,每支长八寸,以花的多少分别贵贱。
Please translate!
无尊。
没有酒尊。
Please translate!
至于击鞠饮酒,皆号为能,雅为太守所知。
至于击球马喝酒,都他有才能,被太守知道并很赞誉。
Please translate!
以常州刺史李锜为润州刺史、浙西观察使及诸道盐铁转运使。
以常州刺史李钅奇为润州刺史、浙西观察使及各道盐铁转运使。
Please translate!
太史公曰:吴王之王,由父省也。
太史公说: 吴王刘濞所以被封吴王,由于父亲被贬谪的缘故。
Please translate!
冯缄给事尝闻京师多任侠之徒。
他们想秘密地赠送姑娘一些金银布匹。第二天去姑娘家,已经是人去室空。
Please translate!
质见城中丰实,大喜,众皆称万岁,因与璞共守。
臧质看到盱眙城内准备充实,生活富足,十分高兴,手下将士都欢呼万岁,臧质于是就与沈璞一同驻守盱眙城。
Please translate!
明年,朝于东都,礼赐益厚。
第二年,启人来东都朝见,礼品赏赐更加丰厚。
Please translate!
皮穿木屐不曾拖,笋织蒲团镇长坐。
皮穿木屐不曾拖。笋织蒲团镇长坐。
Please translate!
后镠遣羽还,羽求载崇尸与俱归。
后来钱铿派裴羽回去,裴羽请求载上陆崇的尸体一道回去。
Please translate!
己巳,升梓州为潼川府。
二十一日,升梓州为撞川府。
Please translate!
所属有四十八马站,大头土番、僰人子、白夷、麽些、作佫鹿、保罗、鞑靼、回纥诸种散居山谷间。
建昌卫统属有四十八个马站,大头土番、覺人子、白夷、么些、亻各鹿、倮罗、鞑靼、回纥等蛮族人都杂居在山谷之间。
Please translate!
臣此启闻,私心实切。
臣下启奏这些,心中实在出于真切之意。
Please translate!
晋孝怀帝永嘉四年十一月,襄阳火,死者三千余人。
晋孝怀帝永嘉四年十一月,襄阳起火,死去的有三千余人。
Please translate!
贵孙乃入陈苦战,伯超拥衆弗敢救,曰: 与战必败,不如全军早归。
胡贵孙便入阵苦战,赵伯超领着大军不敢救援,并说: 和敌人作战肯定失败,不如保全军队早些回去。
Please translate!
遣常侍周恢喻旨,勖乃奉诏视职。
派常侍周恢宣旨,荀勖便奉命治政。
Please translate!
其宗族文义侯、父武道侯及子明智侯、婿彰怀侯并彰宪侯、亡宋官曾参政、苏少保子苏宝章、陈尚书子陈丁孙,相继率众来降。
日火亘的宗族文义侯、父武道侯、子明智侯、婿彰怀侯与彰宪侯及亡宋的官员曾参政、苏少保之子苏宝章、陈尚书之子陈丁孙,相继率众来降。
Please translate!
先是,种谔还自京师,极言城永乐非计,禧怒变色,谓谔曰: 君独不畏死乎?
先是,种谔从京城返回,极言修筑永乐城不是计谋,徐禧发怒变色,对种谔说 :你独独不怕死吗?
Please translate!
白撒徐出镇戎,合达出环州,以报三道之役。
白撒从镇戎出兵,合达从环州出兵,分兵三路迎击。
Please translate!
庚子,陷黄州,守臣赵令死之。
二十五日,攻陷黄州,守臣赵令战死。
Please translate!
可怪者买臣之妻,因贫求去,不思覆水难收;可丑者相如之妻,夤夜私奔,但识丝桐有意。
令人奇怪的是,朱买臣的妻子在丈夫贫困时离去,富贵后又要回来,却不想想泼出去的水是很难再收回来的;司马相如的妻子真丢人,听见琴声挑逗,竟在半夜里私奔而去,因为听到的琴音很是有意。
Please translate!
其余居丧之制,一如礼文。
守丧的其他制度,一概按照礼文的规定执行。
Please translate!
左仆射建平王宏谓: 迈之议不可准据。
左仆射建平王刘宏说: 丘迈之的议论不可作为依据。
Please translate!
水军主宋遥率楼船,暗江四面云合;子仙行战行走,至于白杨浦,乃大破之,生擒子仙送江陵。
命水军军主宋遥率领楼船,暗地在江上从四面向宋子仙的船队合围。宋子仙边战边逃,到了白杨浦,王僧辩军大破宋子仙的叛军,活捉宋子仙,送往江陵。
Please translate!
而屡执冲让,辞旨恳诚,申览反覆,省用怃然。
然而屡次表示谦让,言辞心意恳切真诚,我反复阅览,读来令人若有所失。
Please translate!
始蒋伸登庸,西川李景让览报状,叹曰:不能事斯人也。
当初蒋伸派往西川任职的时候,李景让看过通报的状文后感叹道:我不能给这个人做事。
Please translate!
宗佶本姓甘氏,建为忠武军卒时掠得之,养以为子,后以军功累迁武信军节度使。
王宗佶原姓甘,王建在忠武军当兵时掳掠到他,收养为儿子,后来因军功逐渐升迁至武信军节度使。
Please translate!
高陵山,汝水出,东南至新蔡入淮,过郡四,行千三百四十里。
这丞从直堡山流出,向东南到题整流入进,经过四个郡,行程一千三百四十里。
Please translate!
听每征伐,必留石主后务。
李听每次征伐,一定要留李石主持后方事务。
Please translate!