output
stringlengths 1
408
| input
stringlengths 1
661
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
谏议大夫韦绶兼太子侍读,每以珍膳饷太子,又悦太子以谐谑。 | 谏议大夫韦绶兼任太了侍读,往往拿珍贵的食品请太子吃,又说些诙谐逗趣的话取悦太子。 | Please translate! |
遂废于家。 | 于是将他罢官在家。 | Please translate! |
元后父及兄弟皆以元、成世封侯,居位辅政,家凡九侯、五大司马,语在《元后传》。 | 元后的父亲和兄弟们都在汉元帝、汉成帝时封侯,担任要职,辅佐朝政。全家共有九人封侯、五位大司马,这些话记载在《元后传》裹。 | Please translate! |
董卓遣牛辅将兵屯陕,辅分遣校尉北地李傕、张掖郭汜、武威张济将步骑数万击破硃俊于中牟,因掠陈留、颍川诸县,所过杀虏无遗。 | 董卓派牛辅率军驻在陕县,牛辅分别派遣校尉北地人李、张掖人郭汜、武威人张济率领步、骑兵数万人袭击中牟,大败朱俊,并沿抢掠陈留、颖川两郡所属各县,所过之处,烧杀掳掠,人民几乎死尽。 | Please translate! |
其西有宗藩,收罗诸巧石,环置户内外。 | 衙门西侧有家王府的族人,收集了各种各样精巧的石头,环绕在门内外放着。 | Please translate! |
尝言,小时见邻居有侄孔谦,篱下有蚓,口露双齿,肚下足如蚿,长尺五,行疾于常蚓,谦恶,遽杀之。 | 她曾经说,小时看见邻居家有个侄子叫孔谦,他家篱笆下有只蚯蚓,口里露出两只牙齿,肚子下的腿像马陆的腿,长一尺五寸,爬行起来比平常的蚯蚓迅速。孔谦讨厌它,便杀了它。 | Please translate! |
王俭谓人曰: 徐孝嗣将来必为宰相。 | 王俭对别人说: 徐孝嗣将来肯定会做宰相。 | Please translate! |
玄上疏以闵王不宜绝嗣,乃更封尚之从弟康之为谯县王。 | 担宝上疏认为因王不应断绝继嗣,于是改封尚之的堂弟康之为谯县王。 | Please translate! |
黄帝坐明,天子寿,威令行;小,则反是,势在臣下;若亡,大人当之。 | 黄帝座位明亮,天子长寿,威严的旨令施行;微小,那么与此相反,权势在臣下;如果消亡,大人担当责任。 | Please translate! |
时人因以盖代为口实。相见论文,必曰:莫是李三盖代否? | 每看到什么新的文章,都会说:是不是李三盖代的文章? | Please translate! |
王丞相云: 顷下论以我比安期、千里。亦推此二人。 | 丞相王导说: 洛阳的舆论把我和安期、千里相提并论,我也推重这两个人。 | Please translate! |
初,案上三管笔,俄而忽失一管,旋见文字满纸。后云:御史大夫李序顿首。 | 起初桌上有三支笔,突然就少了一支,接着就见纸上写满了字,后面还写着御史大夫李序顿首再拜。 | Please translate! |
初,载以文知名一时,枢密使王朴尤重其才,荐于宰相李穀,久而不用,朴以问穀曰: 扈载不为舍人,何也? | 当初,扈载因文章知名一时,枢密使王朴尤其看重他的才能,向宰相李谷推荐他,但很久不受重用,王朴因此询问李谷说: 不任扈载为舍人,为什么呢? | Please translate! |
譬犹泻沧海而灌残荧,举昆仑而压小卵。 | 如同倾倒大海来浇灭残火,举起高山来压碎小蛋。 | Please translate! |
伏惟陛下以神武之姿,天然之略,马多冀北,将异山西,凉风至,白露下,北上太行,东临碣石,方欲吞巴蜀而扫崤函,苑长洲而池江汉。 | 陛下凭藉着神武的雄姿,天生的才略,战马比冀北还多,将领也不同于山西,秋风至,白露降的时节,北上太行,东临碣石,将吞并巴蜀而扫平崤函,把长洲当作园林,把长江、汉水当作护城河。 | Please translate! |
寻迁刑部侍郎。 | 不久升为刑部侍郎。 | Please translate! |
有怫之应而后报也,皆观其极而乃发也。 | 五气之郁,必有先兆,而后乃发生报复之气,都是在郁极的时候,开始发作。 | Please translate! |
春刺夏分,脉乱气微,入淫骨髓,病不能愈,令人不嗜食,又且少气。 | 如果春天刺了夏天的部位,伤了心气,可使脉乱而气微弱,邪气反而深入,浸淫于骨髓之间病就很难治愈,心火微弱,火不生土,使人不思饮食,而且少气。 | Please translate! |
金颜督将并领之。 | 由金颜督将统一率领他们。 | Please translate! |
每至讲说。 | 每到讲说教义的时候。 | Please translate! |
庚辰,诏内侍省供奉官以下百人为额。 | 二十八日,下诏内侍省供奉官以下限定一百人。 | Please translate! |
又有下位己卯不至,而甲子孤立者,次三年作土疠,其法补泻,一如甲子同法也。 | 又有,在泉之气己卯不能迁正,而司天甲子阳刚之气,则孤立无配,此后三年左右,也可发作土疠病,其补泻方法,和上述甲子司天不得迁正致疫之法是一样的。 | Please translate! |
禁军士俘掠。 | 皇上禁止军士抢掠。 | Please translate! |
且三嘏为契丹近亲,而逋逃来归,其谋身若此,尚足与谋国乎! | 而且刘三嘏是契丹的近亲,而逃跑前来归顺,这样谋身,还能与他计谋国事吗? | Please translate! |
盖浑仪考天地之体,有实数,有准数。 | 大概浑仪考核天地的寅体,有实数,有准数。 | Please translate! |
旧疹发动,手诏问疾,太医送药。 | 游明根旧病发作,皇帝手诏问疾,太医上门送药。 | Please translate! |
帝愀然曰: 虽如此,终可悯。 | 皇帝面有愁容地说: 虽然如此,到底还是可怜。 | Please translate! |
东至牵牛。 | 向东到牵牛宿。 | Please translate! |
仁寿初,迁洪州总管,俱有惠政。 | 仁寿初年,升任洪州总管,在两地他都有仁政。 | Please translate! |
至四十四年,用给事中余懋孳奏,《诗》、《易》各增一房,共为二十房,翰林十二人,科部各四人,至明末不变。 | 到万历四十四年,采用给事中余懋孳的上奏,《诗》、《易》各增加一房,共为二十房,翰林十二人,科部各四人,到明朝末年不变。 | Please translate! |
六年春,齐伐宋,以其不同盟于齐也。 | 六年春,齐国伐宋,因为宋国不参加在齐国的盟会。 | Please translate! |
明年,太子和废,鲁王霸赐死,硃据左迁,陆议忧卒,是其应也。 | 第二年,太子孙和被废黜,鲁王孙霸赐死,朱据降职,陆议忧虑而死,这是其应兆。 | Please translate! |
是岁,薨。 | 这一年,唐括安礼死去。 | Please translate! |
绍义还保北朔。 | 高超盏返回守卫韭塑。 | Please translate! |
苏滨水民不听命,使斡带至活罗海川,召诸官僚告谕之。 | 苏滨水的民众不听从命令,差遣斡带等到活罗海川,召集各官僚告诉他们这件事。 | Please translate! |
季平子私于晋六卿,六卿受季氏赂,谏晋君,晋君乃止,居昭公干侯。 | 季平子贿赂晋国的六卿,六卿接受了季氏礼物,就去谏止晋君,晋君也就不再坚持,只让昭公居住在乾侯。 | Please translate! |
其后渐增。 | 其后渐渐增多。 | Please translate! |
丁未,纳速剌丁灭里以盗取官民钞一十三万余锭,忻都以征理逋负迫杀五百二十人,皆伏诛。 | 十五日,纳速剌丁灭里因盗取官府百姓的钱钞一十三万余锭,忻都因为征收、清理拖欠的钱粮而逼死五百二十人,均被处死。 | Please translate! |
宅后古墙因雨隤陷,得钱盈船,奴婢喜,走告母。母往,焚香祝之曰: 吾闻无劳而获,身之灾也。 | 李景让家住宅后面的古旧墙壁因为下雨而陷塌,得到的钱能装满一船,奴婢们欢喜,跑来告诉李景让的母亲;李母赶来,烧香祷告,说: 我听说没有劳动而获利,是自身的灾祸。 | Please translate! |
命中丞何铸治飞狱,铸明其无辜。 | 命令御史中丞何铸审理岳飞一案,何铸说明岳飞是无辜的。 | Please translate! |
谓逐寇准,惟演与有力焉。 | 丁谓排挤走寇准,钱惟演是出了力的。 | Please translate! |
于是置酒高会,劳赐歙,班坐绝席,在诸将之右,赐歙妻缣千匹。 | 于是举行盛大庆功酒会,慰劳来歙,赐他独坐一席,在诸将之右,赐来歙妻缣千匹。 | Please translate! |
凡营城邑、浚沟洫、修堤防、则议其利,建其功,四方小大功课,岁尽则奏其殿最而行赏罚。 | 凡是营建城邑、疏通沟渠、修筑堤防,就议论它的利益,建立它的功效,四方大大小小的工程成绩,年终就奏上他们的高下名次而施行赏罚。 | Please translate! |
黄豆每石得油九斤。 | 黄豆每石可以榨油九斤。 | Please translate! |
疑尚濒南涧箐中,而涧中多岐,且峻崖绝坂,横度更难,有棘则蒙翳,无棘则流圮。 | 怀疑还在濒临南边山涧的山警中,可涧中岔路很多,并且山崖陡峻山坡断绝,横越更难,有荆棘则浓密遮蔽,无荆棘则流土倒塌。 | Please translate! |
一曰,荧惑出则有大兵,入则兵散。 | 一说是火星出现则有大战争发动,隐入则军兵溃散。 | Please translate! |
并从之。 | 皇帝都依从了。 | Please translate! |
至是始行溪东,傍点苍后麓行。 | 到了这里才走在溪流的东岸,靠着点苍山后山的山麓前行。 | Please translate! |
於是大风从西北而起,折木发屋,扬沙石,窈冥昼晦,逢迎楚军。 | 这时大风从西北刮起,吹断了树木,掀毁了房屋,飞沙走石,天色昏昏沉沉,向楚军迎面扑来。 | Please translate! |
吴党遂盛,民皆渡渭奔南山。 | 盖吴势力于是强大起来,老百姓全都渡过渭水逃奔南山。 | Please translate! |
杨定闻傕、汜至,欲还蓝田,为汜所遮,单骑亡走荆州。 | 杨定听说李、郭汜前来,想退回蓝田,但被郭汜拦住,于是他自己单人匹马逃到荆州。 | Please translate! |
灵王曰: 昔我皇祖伯父昆吾旧许是宅,今郑人贪其田,不我予,今我求之,其予我乎? | 灵王说: 过去,我们远祖伯父昆吾住在原来的许国,今天郑国人贪婪地占据那块田地,不给我,现在我去要回,他们将给我吗? | Please translate! |
故能窥盈缩于望景,获骊珠于龙睡。 | 所以他们能在月圆之时看出其盈缺变化,能于龙睡觉之时获得骊珠。 | Please translate! |
寓直于内,语及政要,或至达旦。君臣之契,犹鱼水也。 | 两人谈论政事,有时竟通宵达旦,君臣之交,有如鱼水。 | Please translate! |
崔慎由,初以未有儿息,颇以为念。 | 崔慎由,因为没有儿子而经常叹息,心中十分焦急。 | Please translate! |
而不以及丞相,终与相竟。 | 丞相田千秋则未受牵连,终于与霍光共事到底。 | Please translate! |
时人遂号为 费鸡师 。 | 当时人们因此叫他 费鸡师 。 | Please translate! |
乃自取之,是篡也。 | 竟然自取帝位,是之谓篡。 | Please translate! |
盖其坏非朝夕之积矣。 | 所以明朝的腐坏不是朝夕间积聚的。 | Please translate! |
中元二年,封辅子宝为沛侯。 | 中元二年,封刘辅之子刘宝为沛侯。 | Please translate! |
帝知其意,因谓之曰: 斯固天命,将若之何!四海之人,皆可与为国,在吾所以抚之耳,何恤乎无民! | 皇帝知道他们的心意,就对他们说: 这本是天命,该怎么办四海的人民,都可以组成国家,就在于我如何安抚他们而已,何必忧虑没有人民呢? | Please translate! |
占曰: 河津不通。 | 占卜说: 黄河渡口不通。 | Please translate! |
贞吉入谢,奏: 朝纲边务一切废弛,臣欲捐躯任事,惟陛下主之。 | 贞吉上朝谢恩,奏道 :眼下朝廷的纪纲、边境的防务都不景气,我想为国捐躯,大胆做事,希望陛下能为我做主。 | Please translate! |
十一月丁酉,荧惑犯东上相。 | 十一月丁酉,火星冲犯东上相星。 | Please translate! |
时东阳贼帅陶子定、吴州贼帅罗慧方并聚众为乱,攻围婺州永康、乌程诸县,冲率兵击破之。 | 当时东阳贼帅陶子定、吴州贼帅罗慧方都聚众造反,围攻婺州的永康、乌程等县。韦冲率兵打败了他们。 | Please translate! |
程子曰: 甚矣,先生之毁儒也。 | 程子说: 太过分了!先生诋毁儒家。 | Please translate! |
子同始,袭爵。 | 儿子同始,继承爵位。 | Please translate! |
则是北弱齐,西德于秦,而私商於之地以为利也,则此一计而三利俱至。 | 这样一来,楚国既在北边削弱了齐国,又在西方讨好了秦国,而商於之地也归了楚国,这样一个计策就使楚国得到了三个好处。 | Please translate! |
史祥,字世休,朔方人也。 | 史祥字世休,朔方人。 | Please translate! |
生有异禀,书过目,终身不忘。年十九,举嘉靖二十六年进士。授刑部主事。 | 世贞禀性聪明,读书过目不忘,嘉靖二十六年年方十九岁便中进士,授刑部主事。 | Please translate! |
廷议镌瀚一秩调用。 | 朝廷商议降张瀚一级官职调往别处。 | Please translate! |
屡起大狱,冤号遍道路。 | 他屡兴大狱,人民号哭喊冤,遍满道路。 | Please translate! |
尝坐累,罚役京师。民竞代其役,三罚三代,乃复官。 | 曾犯错误而罚至京师服役,东阿人民竞相代替他去服役,三罚三代,官复原职。 | Please translate! |
明,吉;暗,则宫门不禁。 | 星明亮,吉利;暗淡,那么宫门不能禁闭。 | Please translate! |
丕时以老居并州,虽不预始计,而隆、超咸以告丕。 | 丕当时年老住在并州,虽然事先没有参与他们的密谋,但隆、超都把想法告诉了丕。 | Please translate! |
又以勰为太师,勰遂固辞。 | 朝廷又任命元勰为太师,元勰便坚辞不就。 | Please translate! |
入为司隶校尉,转尚书。 | 召入任司隶校尉,改任尚书。 | Please translate! |
须贾笑曰: 范叔有说於秦邪? | 须贾笑着说: 范叔是来秦国游说的吧? | Please translate! |
心有所欲,辄空中下之,尝思噉鲙,一双鲜鲤,随心而至。 | 一次望子想吃鱼,一对鲜活的大鲤鱼就随心而至,从空中掉在面前。 | Please translate! |
峨冠正襟佩,都俞在高堂,坐令八纮内,熙熙民乐康。 | 高高礼冠端正襟佩,都命在高堂,坐令极远八方内,人民欢悦快乐安康。 | Please translate! |
《诗》曰: 敬天之怒,不敢戏豫。 | 《诗》说, 恭敬地对待上天的怒气,不敢轻慢。 | Please translate! |
性爱山水,于玄圃穿筑,更立亭馆,与朝士名素者游其中。 | 太子生性喜爱山水,在玄圃园内穿渠筑山,又建立亭台馆阁,和官员中有名望的人士在其中畅游。 | Please translate! |
乙丑,桂王纶薨。 | 乙丑,桂王李纶去世。 | Please translate! |
孝昌初,除宣威将军、奉朝请,寻为本州治中,转别驾,除安康郡守。 | 孝昌初年,授宣威将军、奉朝请,不久任本州治中,转任别驾,授予安康郡守。 | Please translate! |
贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。 | 贤能又有许多金钱,这些金钱容易使他不求上进而耽于享乐;愚笨却有许多金钱,这些金钱只有让他增加更多的过失。 | Please translate! |
普闻之,因追悼承宗,秉未至而普疾笃。 | 赵普听说后,追悼承宗,张秉还未到时赵普病已很重。 | Please translate! |
童归,逡巡见一人,朱冠高履,曳杖而出。 | 童子回去,一会儿,看见一个人戴着红色帽子穿着高底鞋,拄着手杖出来。 | Please translate! |
及围广固,慕容超夜烧楼当韶围分,降号横野将军。 | 到围攻广固时,慕容超的人半夜烧掉了檀韶攻城部队的战楼,檀韶便被降为横野将军。 | Please translate! |
寻值京师不守,遂与父兄据信都起义。 | 适遇京师陷落,昂便与父兄一道占据信都起义。 | Please translate! |
时遣一介,终持两端。 | 有时派一人告之,却终究心持异端。 | Please translate! |
何者? | 为什么呢? | Please translate! |
乃有四鹤立于车前,载仙郎并相者侍者,兼有宝花台。 | 于是就有四只仙鹤立于车前,载着仙郎和相者侍者,兼有宝花台。 | Please translate! |
秋八月壬子,星陨如雨。 | 秋八月十四日,星坠地如雨。 | Please translate! |
数夕后,天火焚塔俱尽,白雨如泻,旁有草堂,一无所损。 | 几天之后,突然起火把塔烧光了,塔上的白灰以及瓦砾像大雨一样落下来,塔旁的草房却一点也没有损坏。 | Please translate! |
东城有积粟,其路爲援军所断,且闻湘东王下荆州兵。 | 东城有存粮,路被援军阻断,又听说湘东王派荆州兵顺江而下。 | Please translate! |
虽骤立,不过五矣。 | 虽说会多次改立新君,但也不可能超过五次。 | Please translate! |
宣帝末年,值其乖乱,推亡固存,始获稽服。 | 汉宣帝趁着他们背离混乱,推翻旧的使其灭亡,巩固新的使其存在,才使得他们臣服。 | Please translate! |
县治江之南岸,北枕大江,与夷陵对界。 | 县治在江流南岸,北濒大江,与夷陵相 对,以江为界。 | Please translate! |
去地数十丈,复下还家,紫云青童,旋不复见。 | 这时上仙已离地几十丈了,又下来回到家里,紫云和青衣童子立刻就不见了。 | Please translate! |
回纥君臣度不能屈,即引子昂、进、少华、琚搒之百,少华、琚一夕死,王还营。 | 回纥君臣估计不能使唐使屈服,即将药子昂、李进、韦少华、魏琚各打一百板。韦少华、魏琚一夜即死,雍王还营。 | Please translate! |