output
stringlengths
1
408
input
stringlengths
1
661
instruction
stringclasses
1 value
谏议大夫韦绶兼太子侍读,每以珍膳饷太子,又悦太子以谐谑。
谏议大夫韦绶兼任太了侍读,往往拿珍贵的食品请太子吃,又说些诙谐逗趣的话取悦太子。
Please translate!
遂废于家。
于是将他罢官在家。
Please translate!
元后父及兄弟皆以元、成世封侯,居位辅政,家凡九侯、五大司马,语在《元后传》。
元后的父亲和兄弟们都在汉元帝、汉成帝时封侯,担任要职,辅佐朝政。全家共有九人封侯、五位大司马,这些话记载在《元后传》裹。
Please translate!
董卓遣牛辅将兵屯陕,辅分遣校尉北地李傕、张掖郭汜、武威张济将步骑数万击破硃俊于中牟,因掠陈留、颍川诸县,所过杀虏无遗。
董卓派牛辅率军驻在陕县,牛辅分别派遣校尉北地人李、张掖人郭汜、武威人张济率领步、骑兵数万人袭击中牟,大败朱俊,并沿抢掠陈留、颖川两郡所属各县,所过之处,烧杀掳掠,人民几乎死尽。
Please translate!
其西有宗藩,收罗诸巧石,环置户内外。
衙门西侧有家王府的族人,收集了各种各样精巧的石头,环绕在门内外放着。
Please translate!
尝言,小时见邻居有侄孔谦,篱下有蚓,口露双齿,肚下足如蚿,长尺五,行疾于常蚓,谦恶,遽杀之。
她曾经说,小时看见邻居家有个侄子叫孔谦,他家篱笆下有只蚯蚓,口里露出两只牙齿,肚子下的腿像马陆的腿,长一尺五寸,爬行起来比平常的蚯蚓迅速。孔谦讨厌它,便杀了它。
Please translate!
王俭谓人曰: 徐孝嗣将来必为宰相。
王俭对别人说: 徐孝嗣将来肯定会做宰相。
Please translate!
玄上疏以闵王不宜绝嗣,乃更封尚之从弟康之为谯县王。
担宝上疏认为因王不应断绝继嗣,于是改封尚之的堂弟康之为谯县王。
Please translate!
黄帝坐明,天子寿,威令行;小,则反是,势在臣下;若亡,大人当之。
黄帝座位明亮,天子长寿,威严的旨令施行;微小,那么与此相反,权势在臣下;如果消亡,大人担当责任。
Please translate!
时人因以盖代为口实。相见论文,必曰:莫是李三盖代否?
每看到什么新的文章,都会说:是不是李三盖代的文章?
Please translate!
王丞相云: 顷下论以我比安期、千里。亦推此二人。
丞相王导说: 洛阳的舆论把我和安期、千里相提并论,我也推重这两个人。
Please translate!
初,案上三管笔,俄而忽失一管,旋见文字满纸。后云:御史大夫李序顿首。
起初桌上有三支笔,突然就少了一支,接着就见纸上写满了字,后面还写着御史大夫李序顿首再拜。
Please translate!
初,载以文知名一时,枢密使王朴尤重其才,荐于宰相李穀,久而不用,朴以问穀曰: 扈载不为舍人,何也?
当初,扈载因文章知名一时,枢密使王朴尤其看重他的才能,向宰相李谷推荐他,但很久不受重用,王朴因此询问李谷说: 不任扈载为舍人,为什么呢?
Please translate!
譬犹泻沧海而灌残荧,举昆仑而压小卵。
如同倾倒大海来浇灭残火,举起高山来压碎小蛋。
Please translate!
伏惟陛下以神武之姿,天然之略,马多冀北,将异山西,凉风至,白露下,北上太行,东临碣石,方欲吞巴蜀而扫崤函,苑长洲而池江汉。
陛下凭藉着神武的雄姿,天生的才略,战马比冀北还多,将领也不同于山西,秋风至,白露降的时节,北上太行,东临碣石,将吞并巴蜀而扫平崤函,把长洲当作园林,把长江、汉水当作护城河。
Please translate!
寻迁刑部侍郎。
不久升为刑部侍郎。
Please translate!
有怫之应而后报也,皆观其极而乃发也。
五气之郁,必有先兆,而后乃发生报复之气,都是在郁极的时候,开始发作。
Please translate!
春刺夏分,脉乱气微,入淫骨髓,病不能愈,令人不嗜食,又且少气。
如果春天刺了夏天的部位,伤了心气,可使脉乱而气微弱,邪气反而深入,浸淫于骨髓之间病就很难治愈,心火微弱,火不生土,使人不思饮食,而且少气。
Please translate!
金颜督将并领之。
由金颜督将统一率领他们。
Please translate!
每至讲说。
每到讲说教义的时候。
Please translate!
庚辰,诏内侍省供奉官以下百人为额。
二十八日,下诏内侍省供奉官以下限定一百人。
Please translate!
又有下位己卯不至,而甲子孤立者,次三年作土疠,其法补泻,一如甲子同法也。
又有,在泉之气己卯不能迁正,而司天甲子阳刚之气,则孤立无配,此后三年左右,也可发作土疠病,其补泻方法,和上述甲子司天不得迁正致疫之法是一样的。
Please translate!
禁军士俘掠。
皇上禁止军士抢掠。
Please translate!
且三嘏为契丹近亲,而逋逃来归,其谋身若此,尚足与谋国乎!
而且刘三嘏是契丹的近亲,而逃跑前来归顺,这样谋身,还能与他计谋国事吗?
Please translate!
盖浑仪考天地之体,有实数,有准数。
大概浑仪考核天地的寅体,有实数,有准数。
Please translate!
旧疹发动,手诏问疾,太医送药。
游明根旧病发作,皇帝手诏问疾,太医上门送药。
Please translate!
帝愀然曰: 虽如此,终可悯。
皇帝面有愁容地说: 虽然如此,到底还是可怜。
Please translate!
东至牵牛。
向东到牵牛宿。
Please translate!
仁寿初,迁洪州总管,俱有惠政。
仁寿初年,升任洪州总管,在两地他都有仁政。
Please translate!
至四十四年,用给事中余懋孳奏,《诗》、《易》各增一房,共为二十房,翰林十二人,科部各四人,至明末不变。
到万历四十四年,采用给事中余懋孳的上奏,《诗》、《易》各增加一房,共为二十房,翰林十二人,科部各四人,到明朝末年不变。
Please translate!
六年春,齐伐宋,以其不同盟于齐也。
六年春,齐国伐宋,因为宋国不参加在齐国的盟会。
Please translate!
明年,太子和废,鲁王霸赐死,硃据左迁,陆议忧卒,是其应也。
第二年,太子孙和被废黜,鲁王孙霸赐死,朱据降职,陆议忧虑而死,这是其应兆。
Please translate!
是岁,薨。
这一年,唐括安礼死去。
Please translate!
绍义还保北朔。
高超盏返回守卫韭塑。
Please translate!
苏滨水民不听命,使斡带至活罗海川,召诸官僚告谕之。
苏滨水的民众不听从命令,差遣斡带等到活罗海川,召集各官僚告诉他们这件事。
Please translate!
季平子私于晋六卿,六卿受季氏赂,谏晋君,晋君乃止,居昭公干侯。
季平子贿赂晋国的六卿,六卿接受了季氏礼物,就去谏止晋君,晋君也就不再坚持,只让昭公居住在乾侯。
Please translate!
其后渐增。
其后渐渐增多。
Please translate!
丁未,纳速剌丁灭里以盗取官民钞一十三万余锭,忻都以征理逋负迫杀五百二十人,皆伏诛。
十五日,纳速剌丁灭里因盗取官府百姓的钱钞一十三万余锭,忻都因为征收、清理拖欠的钱粮而逼死五百二十人,均被处死。
Please translate!
宅后古墙因雨隤陷,得钱盈船,奴婢喜,走告母。母往,焚香祝之曰: 吾闻无劳而获,身之灾也。
李景让家住宅后面的古旧墙壁因为下雨而陷塌,得到的钱能装满一船,奴婢们欢喜,跑来告诉李景让的母亲;李母赶来,烧香祷告,说: 我听说没有劳动而获利,是自身的灾祸。
Please translate!
命中丞何铸治飞狱,铸明其无辜。
命令御史中丞何铸审理岳飞一案,何铸说明岳飞是无辜的。
Please translate!
谓逐寇准,惟演与有力焉。
丁谓排挤走寇准,钱惟演是出了力的。
Please translate!
于是置酒高会,劳赐歙,班坐绝席,在诸将之右,赐歙妻缣千匹。
于是举行盛大庆功酒会,慰劳来歙,赐他独坐一席,在诸将之右,赐来歙妻缣千匹。
Please translate!
凡营城邑、浚沟洫、修堤防、则议其利,建其功,四方小大功课,岁尽则奏其殿最而行赏罚。
凡是营建城邑、疏通沟渠、修筑堤防,就议论它的利益,建立它的功效,四方大大小小的工程成绩,年终就奏上他们的高下名次而施行赏罚。
Please translate!
黄豆每石得油九斤。
黄豆每石可以榨油九斤。
Please translate!
疑尚濒南涧箐中,而涧中多岐,且峻崖绝坂,横度更难,有棘则蒙翳,无棘则流圮。
怀疑还在濒临南边山涧的山警中,可涧中岔路很多,并且山崖陡峻山坡断绝,横越更难,有荆棘则浓密遮蔽,无荆棘则流土倒塌。
Please translate!
一曰,荧惑出则有大兵,入则兵散。
一说是火星出现则有大战争发动,隐入则军兵溃散。
Please translate!
并从之。
皇帝都依从了。
Please translate!
至是始行溪东,傍点苍后麓行。
到了这里才走在溪流的东岸,靠着点苍山后山的山麓前行。
Please translate!
於是大风从西北而起,折木发屋,扬沙石,窈冥昼晦,逢迎楚军。
这时大风从西北刮起,吹断了树木,掀毁了房屋,飞沙走石,天色昏昏沉沉,向楚军迎面扑来。
Please translate!
吴党遂盛,民皆渡渭奔南山。
盖吴势力于是强大起来,老百姓全都渡过渭水逃奔南山。
Please translate!
杨定闻傕、汜至,欲还蓝田,为汜所遮,单骑亡走荆州。
杨定听说李、郭汜前来,想退回蓝田,但被郭汜拦住,于是他自己单人匹马逃到荆州。
Please translate!
灵王曰: 昔我皇祖伯父昆吾旧许是宅,今郑人贪其田,不我予,今我求之,其予我乎?
灵王说: 过去,我们远祖伯父昆吾住在原来的许国,今天郑国人贪婪地占据那块田地,不给我,现在我去要回,他们将给我吗?
Please translate!
故能窥盈缩于望景,获骊珠于龙睡。
所以他们能在月圆之时看出其盈缺变化,能于龙睡觉之时获得骊珠。
Please translate!
寓直于内,语及政要,或至达旦。君臣之契,犹鱼水也。
两人谈论政事,有时竟通宵达旦,君臣之交,有如鱼水。
Please translate!
崔慎由,初以未有儿息,颇以为念。
崔慎由,因为没有儿子而经常叹息,心中十分焦急。
Please translate!
而不以及丞相,终与相竟。
丞相田千秋则未受牵连,终于与霍光共事到底。
Please translate!
时人遂号为 费鸡师 。
当时人们因此叫他 费鸡师 。
Please translate!
乃自取之,是篡也。
竟然自取帝位,是之谓篡。
Please translate!
盖其坏非朝夕之积矣。
所以明朝的腐坏不是朝夕间积聚的。
Please translate!
中元二年,封辅子宝为沛侯。
中元二年,封刘辅之子刘宝为沛侯。
Please translate!
帝知其意,因谓之曰: 斯固天命,将若之何!四海之人,皆可与为国,在吾所以抚之耳,何恤乎无民!
皇帝知道他们的心意,就对他们说: 这本是天命,该怎么办四海的人民,都可以组成国家,就在于我如何安抚他们而已,何必忧虑没有人民呢?
Please translate!
占曰: 河津不通。
占卜说: 黄河渡口不通。
Please translate!
贞吉入谢,奏: 朝纲边务一切废弛,臣欲捐躯任事,惟陛下主之。
贞吉上朝谢恩,奏道 :眼下朝廷的纪纲、边境的防务都不景气,我想为国捐躯,大胆做事,希望陛下能为我做主。
Please translate!
十一月丁酉,荧惑犯东上相。
十一月丁酉,火星冲犯东上相星。
Please translate!
时东阳贼帅陶子定、吴州贼帅罗慧方并聚众为乱,攻围婺州永康、乌程诸县,冲率兵击破之。
当时东阳贼帅陶子定、吴州贼帅罗慧方都聚众造反,围攻婺州的永康、乌程等县。韦冲率兵打败了他们。
Please translate!
程子曰: 甚矣,先生之毁儒也。
程子说: 太过分了!先生诋毁儒家。
Please translate!
子同始,袭爵。
儿子同始,继承爵位。
Please translate!
则是北弱齐,西德于秦,而私商於之地以为利也,则此一计而三利俱至。
这样一来,楚国既在北边削弱了齐国,又在西方讨好了秦国,而商於之地也归了楚国,这样一个计策就使楚国得到了三个好处。
Please translate!
史祥,字世休,朔方人也。
史祥字世休,朔方人。
Please translate!
生有异禀,书过目,终身不忘。年十九,举嘉靖二十六年进士。授刑部主事。
世贞禀性聪明,读书过目不忘,嘉靖二十六年年方十九岁便中进士,授刑部主事。
Please translate!
廷议镌瀚一秩调用。
朝廷商议降张瀚一级官职调往别处。
Please translate!
屡起大狱,冤号遍道路。
他屡兴大狱,人民号哭喊冤,遍满道路。
Please translate!
尝坐累,罚役京师。民竞代其役,三罚三代,乃复官。
曾犯错误而罚至京师服役,东阿人民竞相代替他去服役,三罚三代,官复原职。
Please translate!
明,吉;暗,则宫门不禁。
星明亮,吉利;暗淡,那么宫门不能禁闭。
Please translate!
丕时以老居并州,虽不预始计,而隆、超咸以告丕。
丕当时年老住在并州,虽然事先没有参与他们的密谋,但隆、超都把想法告诉了丕。
Please translate!
又以勰为太师,勰遂固辞。
朝廷又任命元勰为太师,元勰便坚辞不就。
Please translate!
入为司隶校尉,转尚书。
召入任司隶校尉,改任尚书。
Please translate!
须贾笑曰: 范叔有说於秦邪?
须贾笑着说: 范叔是来秦国游说的吧?
Please translate!
心有所欲,辄空中下之,尝思噉鲙,一双鲜鲤,随心而至。
一次望子想吃鱼,一对鲜活的大鲤鱼就随心而至,从空中掉在面前。
Please translate!
峨冠正襟佩,都俞在高堂,坐令八纮内,熙熙民乐康。
高高礼冠端正襟佩,都命在高堂,坐令极远八方内,人民欢悦快乐安康。
Please translate!
《诗》曰: 敬天之怒,不敢戏豫。
《诗》说, 恭敬地对待上天的怒气,不敢轻慢。
Please translate!
性爱山水,于玄圃穿筑,更立亭馆,与朝士名素者游其中。
太子生性喜爱山水,在玄圃园内穿渠筑山,又建立亭台馆阁,和官员中有名望的人士在其中畅游。
Please translate!
乙丑,桂王纶薨。
乙丑,桂王李纶去世。
Please translate!
孝昌初,除宣威将军、奉朝请,寻为本州治中,转别驾,除安康郡守。
孝昌初年,授宣威将军、奉朝请,不久任本州治中,转任别驾,授予安康郡守。
Please translate!
贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。
贤能又有许多金钱,这些金钱容易使他不求上进而耽于享乐;愚笨却有许多金钱,这些金钱只有让他增加更多的过失。
Please translate!
普闻之,因追悼承宗,秉未至而普疾笃。
赵普听说后,追悼承宗,张秉还未到时赵普病已很重。
Please translate!
童归,逡巡见一人,朱冠高履,曳杖而出。
童子回去,一会儿,看见一个人戴着红色帽子穿着高底鞋,拄着手杖出来。
Please translate!
及围广固,慕容超夜烧楼当韶围分,降号横野将军。
到围攻广固时,慕容超的人半夜烧掉了檀韶攻城部队的战楼,檀韶便被降为横野将军。
Please translate!
寻值京师不守,遂与父兄据信都起义。
适遇京师陷落,昂便与父兄一道占据信都起义。
Please translate!
时遣一介,终持两端。
有时派一人告之,却终究心持异端。
Please translate!
何者?
为什么呢?
Please translate!
乃有四鹤立于车前,载仙郎并相者侍者,兼有宝花台。
于是就有四只仙鹤立于车前,载着仙郎和相者侍者,兼有宝花台。
Please translate!
秋八月壬子,星陨如雨。
秋八月十四日,星坠地如雨。
Please translate!
数夕后,天火焚塔俱尽,白雨如泻,旁有草堂,一无所损。
几天之后,突然起火把塔烧光了,塔上的白灰以及瓦砾像大雨一样落下来,塔旁的草房却一点也没有损坏。
Please translate!
东城有积粟,其路爲援军所断,且闻湘东王下荆州兵。
东城有存粮,路被援军阻断,又听说湘东王派荆州兵顺江而下。
Please translate!
虽骤立,不过五矣。
虽说会多次改立新君,但也不可能超过五次。
Please translate!
宣帝末年,值其乖乱,推亡固存,始获稽服。
汉宣帝趁着他们背离混乱,推翻旧的使其灭亡,巩固新的使其存在,才使得他们臣服。
Please translate!
县治江之南岸,北枕大江,与夷陵对界。
县治在江流南岸,北濒大江,与夷陵相 对,以江为界。
Please translate!
去地数十丈,复下还家,紫云青童,旋不复见。
这时上仙已离地几十丈了,又下来回到家里,紫云和青衣童子立刻就不见了。
Please translate!
回纥君臣度不能屈,即引子昂、进、少华、琚搒之百,少华、琚一夕死,王还营。
回纥君臣估计不能使唐使屈服,即将药子昂、李进、韦少华、魏琚各打一百板。韦少华、魏琚一夜即死,雍王还营。
Please translate!