output
stringlengths
1
408
input
stringlengths
1
661
instruction
stringclasses
1 value
起旃蒙作噩,尽玄黓执徐,凡八年。
起,止,一共八年。晋武帝泰始元年
Please translate!
无损于宾,而民不害,何故不为?
对宾客没有损害,只要百姓不遭危害,为什么不做?
Please translate!
徐州又置淮海,凉州置河津,诸州置都水从事各一人。
徐州又设置淮海从事,凉州设置河津从事,各州设置都水从事各一名。
Please translate!
遂罢酒还宫。浚寻还州,又上书切谏。
便罢去酒宴回到宫中,高浚不久回到青州,又上书恳切劝谏。
Please translate!
选间,食熟,谒孔子而进食。孔子佯为不见之。孔子起曰: 今者梦见先君,食洁而後馈。 颜回对曰: 不可。
过了一会儿,饭做熟了,颜回谒见孔子并且献上饭食,孔于假装没有看见颜回抓饭吃,起身说: 今天我梦见了先君,把饭食弄干净了然后去祭祀先君 颜回回答说; 不行。
Please translate!
由是诸将用命,连破贼汪家冲、蒋义寨,直抵织金。
因此将领们都听从命令,在汪家冲、蒋义寨接连战胜贼兵,直抵织金。
Please translate!
内台既空,外差亦缺,淮、扬、苏、松、江西、陕西、广东西、宣大、甘肃、辽东巡按及陕西之茶马,河东之盐课,缺差至数年。
内台已空虚,京城之外的官员也缺额,淮、扬、苏、松、江西、陕西、广东、广西、宣、大、甘肃、辽东巡按以及陕西的茶马官,河东的盐课官,缺空达数年。
Please translate!
欢据鞍未动,金以鞭拂马,乃驰去,夜,渡河,船去岸远,欢跨橐驼就船,乃得渡。
高欢依然坐在马鞍上一动不动,斛律金干脆挥鞭抽打他的马,高欢这才迅速离开。夜间,开始渡黄河,船距离河岸较远,高欢骑着骆驼挨到船边,这才得以渡过黄河。
Please translate!
仙客奔马去,见古生,生乃无一言。又启使者,复云: 杀却也,且吃茶。
仙客骑上马就跑去见古先生。古先生竟一句话不说,仙客又问使者,回答说: 已经杀掉了,暂且喝茶吧。
Please translate!
父显宗,冯翊郡守,赠雍州刺史。
父辛显宗,官至冯翊郡守,赠雍州刺史。
Please translate!
大余命以甲子,算外,所求年天正十一月朔也。
将大余与干支名称对应并向外推一天就是所求年与周正对应的十一月朔日。
Please translate!
以乐为利其子,而为其子求之,非利其子也。
认为教给儿子音乐有利儿子,因而音乐被儿子欲求,这并非有利儿子。
Please translate!
二十四年,曹仁为关羽所围。
建安二十四年,曹仁被关羽包围。
Please translate!
已而抵南洞之下,仰睇无级。
不久抵达南洞之下,仰视没有台阶。
Please translate!
及召对,奏曰:陛下要寒节杏仁,今臣敲将来,乌复进浑杏仁。
到了召他去答对时,他奏道:陛下要寒食节用的杏仁,今天臣就是来敲打敲打的,不要再吃那些个浑杏仁了。
Please translate!
文侯以吴起用兵廉平,得士卒心,使守西河,与诸侯大战七十六,全胜六十四。
魏文侯鉴于吴起善于用兵,廉洁公正,深得士兵拥护,就委派他为将镇守西河地区。在此期间,他先后同诸侯大战七十六次,而获全胜的作战有六十四次之多。
Please translate!
是以八座比于文昌,二丞方于管辖,爰至曹郎,上应列宿,苟非称职,窃位兴讥。
所以左、右仆射和六部长官好比是天上文昌宫内的众星,左右二丞好像是锁管车辖,这些官员以及下至曹郎,也与上天的星宿相应,如果不能称职,占了位置会引起讥评。
Please translate!
仍给镇江府、常州、江阴军苗米三十七万斛,为军中一岁费。
仍拨给镇江府、常州、江阴军米三十七万斛,作为军中一年的费用。
Please translate!
柳世隆
柳世隆
Please translate!
时将士妻子辎重皆在和州,元中丞蛮子海牙复以舟师袭据采石,道中梗。
当时,朱元璋将士的妻子儿女及辎重都在和州,元中丞蛮子海牙再次以水师袭据采石,使朱元璋军回和州的道路中途被阻。
Please translate!
建武中,至侍中,领前军将军,都官尚书,领游击将军,卒。
建武年间,官至侍中,领前军将军,都官尚书,领游击将军,后去世。
Please translate!
累数石而下窥,其底渊然,水涵深窦,而石皆浮缀两崖间,既不能破隙而下,亦不能架空而入,惟倚石内望。
垒起几块岩石往下窥视,洞底非常深,水涵在深洞中,而岩石都浮出水面悬缀在两侧崖壁间,既不能穿过裂缝下去,也不能凌空而入,只能靠着岩石向内远望。
Please translate!
乙酉,诏武冈、长沙等十县民为贼卤掠者,蠲其逋租,仍给复一年。
十四日,太祖下诏武冈、长沙等十县百姓遭盗贼掠夺的人家减免拖欠的田租,并免除一年摇役。
Please translate!
故道不可以劝而就利者,而可以宁避害者。
因此 道 是不能用来规劝那些追逐名利者的,而倒可以安宁那些想避害躲祸者的。
Please translate!
袁敏者,金齿卫知事也。
袁敏,金齿卫知事。
Please translate!
金军不能得食,又不得休息。合昏,雨作,明旦变雪。
金兵既得不到吃的,又得不到休息,天黑了,下起雨来,第二天早上又变成雪。
Please translate!
此人遂却至前处,诸道流传授真经,服药用气,洗涤尘念。
于是他就跟着那人回到原处,道友们向他传授真经,帮他服药炼气,洗涤尘俗之念。
Please translate!
太守王仁恭以其州里之雄,甚见亲遇,每令率虞候屯于阁下。
郡太守王仁恭认为他是本郡的杰出人才,非常信任优待他,每每叫他带领侍从们居住在小门内的屋子里。
Please translate!
因命左右释之。
因而命身边的人将摩诃释放。
Please translate!
一士重于九鼎,岂不信然?
一个贤士比政权还重要,难道不是如此吗?
Please translate!
肃宗将从其议。三司使、梁国公李岘执奏,固言不可,乃六等定罪,多所原宥,唯陈希烈、达奚珣斩于独柳树下。
肃宗准备同意他的建议,三司使、梁国公李岘上奏,坚持说不行,于是分六个等级定罪,大多数人被宽恕。只有陈希烈、达奚王旬在独柳树下被杀。
Please translate!
有顷,重福果来夺右屯营,坚壁不动,营中矢射如雨。
过了一会儿,重福果然来夺右屯营,右屯营坚守不动,营中箭矢如雨。
Please translate!
魏郢州刺史元显达请降,诏郢州刺史元树迎之,夏侯夔亦自楚城往会之,遂留镇焉。
北魏的郢州刺史元显达向梁朝请求投降,梁武帝诏令郢州刺史元树迎接元显达,夏侯夔也从楚城前往郢州与他们相见,于是便留下来镇守郢州。
Please translate!
董仲舒以为方有宣公之丧,君臣无悲哀之心,而炕阳,作丘甲。
董仲舒认为,这是因为当时鲁宣公刚去世时,正在服丧之期,而成公君臣都无悲痛之情,反而张皇自大,制定按丘征收军赋的税法。
Please translate!
便出,神通甚悦,崎岖洞穴,以药自资,七十余日,方至人间。
神通出了洞府,觉得很高兴,洞穴崎岖难走,神通就凭药来资助体力,走了七十多天,才到人间。
Please translate!
且君父厌世,嗣主未立,窃虑凶猾不逞之徒,有怀觊望。
再说先帝刚去世,继承者还没立稳,我担心凶狠狡猾的野心家会有邪念。
Please translate!
是日僧道期明日完道碑,初三日乃得为余拓,而韩碑大,两侧不能着脚,余先运木横架焉。
这一天和尚道士约定明日拓完司道要的碑,初三日才能为我拓,而韩忠献的碑大,两侧不能落脚,我事先搬木头横架在这里。
Please translate!
辛丑,张浚以同主管川、陕茶马赵开为随军转运使,专总四川财赋。
二十六日,张浚任命同主管川陕茶马赵开为随军转运使,专门管理四川财赋。
Please translate!
礼毕,就耀卿听事,乃常服,以赞者主事导唱。
礼毕,靠近裴耀卿听事,裴耀卿则穿平常衣服,由赞者主持导唱。
Please translate!
是月,彭越渡睢,与项声、薛公战下邳,破,杀薛公。
这个月,彭越渡过睢水,与项声、薛公在下邳交战,打败了楚军,杀掉了薛公。
Please translate!
众字干道。
宇文众字整道。
Please translate!
君角九年,秦并天下,立为始皇帝。
君角九年时,秦兼并天下,嬴政立为始皇帝。
Please translate!
韩遂请与公相见,公与遂父同岁孝廉,又与遂同时侪辈,于是交马语移时,不及军事,但说京都旧故,拊手欢笑。
韩遂请求与曹公会面。曹公与韩遂的父亲同一年被举为孝廉,又与韩遂是平辈,因此两人马靠马在阵前谈了很长时间,不谈军事,只叙朋友旧事,说到高兴处,二人拍手大笑。
Please translate!
丙戌,至自灵州。
二十七日,太宗从灵州返京。
Please translate!
伏惟皇帝陛下恭承丕业,光启雄图,方殄顽人之风,以立太平之事。
敬思皇帝陛下,恭承帝业,大展宏图,正灭除逆乱之祸端,以建树太平的事业。
Please translate!
孤老、六疾不能自存者,人赐谷五斛。
孤儿老人,身患疾病难以生存者,每人赐给谷五斛。
Please translate!
移兵伐蜀,领前锋出一百八渡,夺略阳关,遂入沔。
然后调兵伐蜀,傅友德率领前锋出一百八渡,夺取略阳关,于是进入沔。
Please translate!
心也者,智之舍也,故曰 宫 。
心是智慧的居处,所以称作 室屋 。
Please translate!
有三关之隘,北接陈、汝,控带许、洛。
境内有险要的三关,北与陈、汝相接,操纵连接敛、盗。
Please translate!
少官禄,年至六十已上,方有两政。
一直到六十岁以后,才能当两任官。
Please translate!
已而攻凤翔,金军自阌乡屯至渑池,两行省晏然不动。
接着攻打凤翔。金军从乡驻屯到渑池,而两行省都安然不动。
Please translate!
有小河,南流入于汉,久为沙拥,水道甚隘。前江陵令刘璪。丙子岁,往彼州访亲知。至穴口,宿旧知韩氏家。
小河长期被沙石堵塞,河道很窄。丙子那年,前任江陵县令刘璪到邓州去走访亲友,到穴口以后,住在一个姓韩的朋友家。
Please translate!
余尝设三经、三纬,以镞注之发矢,亦十得七八。设度于机,定加密矣。
我曾按这办法设置三经三纬,以箭头瞄准,发箭也十中七八;若设刻度于弩机上,那么命中的精密度一定会更高。
Please translate!
广州人周灵甫有家兵部曲,熙先以六十万钱与之,使于广州合兵。
所以文帝叫谢综随同刘义康南下。谢综因为被孔熙先称赞,也想设法报答他。广州人周灵甫家族有一些卫兵人马,孔熙先送给周灵甫六十万银钱,叫周灵甫在广州集合兵力。
Please translate!
使与之琴。操南音。
晋景公命令把琴给钟仪,他弹奏的是南方乐调。
Please translate!
其西为凌霄峰,亭亭独上,有佛宇焉。
滩的西面是凌霄峰,一座孤峰高耸,有佛教寺庙建在山峰间。
Please translate!
会亮卒,其军退还。
后来诸葛亮劳累过度病逝军中,蜀军才撤兵退还。
Please translate!
彧以久任宪台,乞迁他职,不许。成宗谕之曰: 卿若辞避,其谁抗言哉!
彧认为他已久任御史台官员,请求调任他职。成宗不准,对他说: 卿若辞去此职,谁敢来秉忠直言!
Please translate!
临汝侯猷
临汝侯猷
Please translate!
复有辽东、玄菟等数十城,皆置官司以统摄。
还有辽东、玄菟等几十个城,都设置官员来管辖。
Please translate!
今夫兰本三年,湛之以鹿醢,既成啖之,则易之匹马,非兰之本性也,所以湛者美矣。
现在有生长三年的兰草根,用鹿肉浸泡,泡好可以吃,能用它换一匹马。这并非兰草的本性,而是浸泡的味美,希望你能弄清。
Please translate!
重以关河分阻,吴、楚悬隔,习文者学长短纵横之术,习武者尽干戈战争之心,毕为狙诈之阶,弥长浇浮之俗。
纵然南北分治,相隔遥远,文人还在学习经国之术,武将仍是壮心不已,这些都是实现其政治野心的阶梯,滋长了虚假不淳朴的风气。
Please translate!
至于末迹见猜,地逼贻毙,斯则蒯通致说于韩王也。
至于行迹被猜疑,终被杀戮,这就与蒯通献说于韩王的结局相类同了。
Please translate!
念生率众身自拒战,又大败。
莫折念生亲自领兵和吕伯度作战,被吕伯度击败。
Please translate!
孝武闻之大怒,谓琛卖恶归上,免官。
孝武帝大怒,说顾琛是把恶名推给皇上,免了他的官职。
Please translate!
对曰: 王过。
虞卿说: 大王错了。
Please translate!
故其积基树本,经纬礼俗,节理人情,恤隐民事,如此之缠绵也。
他们积累基础,培植根本,推行礼仪风俗,调理人情安抚民事,就是如此细致持久啊。
Please translate!
君擢,字际明,成安人,起家举人。
朝廷赠永杰光禄寺卿。任栋,陕西永寿人,由贡生进莱州通判。
Please translate!
时霍山领尚书,上令吏民得奏封事,不关尚书,群臣进见独往来,于是霍氏甚恶之。
当时,霍山主管尚书事务,汉宣帝崐却下令,允许官吏百姓直接向皇帝呈递秘密奏章,不必经过尚书,群臣也可直接晋见皇帝。这些都使霍氏一家人极为恼恨。
Please translate!
绛按召信臣六门堰故迹,距城三里,壅水注钳庐陂,溉田至三万顷。
谢绛考查出历史上召信臣所建六门堰的遗迹,在距城三里的地方,它曾堵蓄河水注入钳庐陂,灌溉粮田多达三万顷。
Please translate!
太尉公、上党王天穆为大都督、东北道诸军事,率都督宗正珍孙、奚毅、贺拔胜、尔朱阳都等讨任褒。
太尉公、上党王天穆担任大都督、东北道诸军事,率领都督宗正珍孙、奚毅、贺拔胜、尔朱阳都等人讨伐任褒。
Please translate!
乃盟而还。
于是就结盟然后回国。
Please translate!
浙江则金华知府石瑁擒遂昌贼苏才于兰溪。处州知府张佑击败贼众,擒斩千余人。
浙江则有金华知府石瑁擒获遂昌寇贼苏才于兰溪,处州知府张佑击败贼人众多,擒获斩杀一千多人。
Please translate!
又南五里为大冲,聚落环倚西麓。
又向南走五里是大冲,村落呈环状背靠西麓。
Please translate!
曰: 公以二十万众,一日覆没,持是安归?
他们说 :您率二十万军队,一天就丢光了,带这点军队回哪里去?
Please translate!
胜为介绍,而见之于辛垣衍。鲁连见辛垣衍而无言。
平原君把鲁仲连介绍给辛垣衍,让二人见面。鲁仲连见到辛垣衍后,竟然一言不发。
Please translate!
子让之。
裴让之,字士礼。
Please translate!
胃中热,则消谷,令人悬心善饥,脐以上皮热。
属于寒邪内侵一类的病,病人喜欢热,得到热就会感到舒适。
Please translate!
昔汉帝力疾,讨灭英布;高皇卧病,亲除显达。
从前还童支撑病体,讨伐灭亡英查;产皇卧病在床,亲自除掉显达。
Please translate!
洪武八年,改建大内宫殿,十年告成。
洪武八年,改建内官的官殿,洪武十年告成。
Please translate!
《京房别对》曰: 太平,日行上道;升平,行次道;霸代,行下道。
《京房别对》记载: 太平之时,太阳在黄道之北运行;盛世之时,在黄道运行;乱世之时,在黄道之南运行。
Please translate!
孝宗受禅,朝臣有言西事者,谓官军进讨,东不可过宝鸡,北不可过德顺,且欲用忠义人守新复州郡,官军退守蜀口。
孝宗即位后,朝中大臣有谈论西部战事的,认为宋军讨伐金人,东部不能超过宝鸡,北部不能超过德顺,并打算任用忠义之士守卫新收复的州郡,官军退守四川。
Please translate!
乙亥,上行幸玉华宫;己卯,畋于华原。
乙亥,太宗行幸玉华宫;己卯,在华原围猎。
Please translate!
甲子,立诸路洞冶所。
初六,建立诸路洞冶所。
Please translate!
食其故得幸太后,常用事,公卿皆因而决事。
因此,审食其受到太后的宠幸,常常决断政务,公卿大臣都依靠他来决定重要的事情。
Please translate!
吾臣之所争者大。
我的臣下所争执的是大问题。
Please translate!
子旗曰: 子胡然?
子旗说: 您为什么要这样做?
Please translate!
丙辰,令内侍二人提举月给军粮。
十一日,命令内侍二人提举每月供给的军粮。
Please translate!
公如晋,至河乃复。
昭公去到晋国,到达河地又回来了。
Please translate!
既还,以涂奴接其家属有劳,辄授以羌侯印绶,坐专擅,征下狱,抵罪。
回来之后,梁慬认为奴接其家属有功劳,便授以羌侯印绶,因犯了专擅之罪,召下狱,抵罪。
Please translate!
癸卯,命审刑、大理详定配隶刑名。
初十,命令审刑寺、大理寺详细确定配隶刑名。
Please translate!
复有一少年,年十三四,甚了了,乘新车,车后二十人至,呼上车,云: 大人暂欲相见。
这时又有一个少年,年纪在十三四岁,生得聪明伶俐,坐了一辆新车,车后跟着二十个人,到了跟前,招呼他上车,对他说: 我家大人想见您一下。
Please translate!
其后秀军叛,纵掠郡民,无一得脱,惟过皓门曰: 此洪佛子家也。 不敢犯。
迁任司农少卿。
Please translate!
其家众置保宁者仍归之,隶播州管辖。
他的家属已迁移安置到保宁的,允许他们回凯里,仍隶属于播州,受播州管辖。
Please translate!
郑瑴又论潜善、伯彦均于误国,而潜善之恶居多,王庭秀继以为言,责置英州。
郑珏又论奏黄潜善、汪伯彦都误国,黄潜善的罪恶占多数,王庭秀接着也这样说,黄潜善被贬责到英州安置。
Please translate!
景知二将之相疑也,乃以蜡丸书遗重进,劝其反。
李景获知他们雨人相互猜疑,于是送蜡丸害给李重进,规劝他反叛。
Please translate!
翼日,破其八寨,追击至临清,刘仁恭走沧州,从周授宣义军行军司马。
第二天,攻破燕军八座营寨,一直追击到临清,刘仁恭逃奔沧州,葛从周任宣义军行军司马。
Please translate!
匈奴用赵信之计,遣使於汉,好辞请和亲。
匈奴采用赵信的计谋,向汉朝派遣使者,说好话请求和亲。
Please translate!
五年春正月辛丑,大赦。
咸康五年正月二十五日,大赦天下。
Please translate!
以总兵金国奇将,率副将靳国臣、刘邦域,参将祖大弼、祖宽、张韬,游击柏永福及故总兵吴襄、襄子三桂等,以中官高起潜监护军饷,抵德州。
让总兵金国奇担任将领,统帅副将靳国臣、刘邦域,参将祖大弼、祖宽、张韬,游击柏永福以及旧总兵吴襄和他的儿子吴三桂等人,让宦官高起潜监督、护守军饷,进驻德州。
Please translate!