output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
夫《易》惟谈天,入神致用。故《系》称旨远辞文,言中事隐。
《易经》是专门研究自然的道理的,讲得精深微妙,可以在实际中运用;所以《系辞》中说:《易经》的意旨深远,辞句有文采,说的话符合实际,但其中讲的事情难以明白。
Please translate!
尉犁国,王治尉犁城,去长安六千七百五十里。
尉犁国,国王治尉犁城,束到长安六千七百五十里。
Please translate!
沛公不听。
刘邦不听。
Please translate!
以骑度河南,送汉王到雒阳,从北迎相国韩信军于邯郸。
率骑兵向南渡过黄河,护送汉王到昼困,向北在翅塑迎接相国整值的军队。
Please translate!
皇太子少前,三上香,奠酒,读祝曰: 园陵始营,祭享之仪未具。
皇太子稍微靠前,上三道香,祭奠酒,朗读祝辞说: 园陵刚刚开始营建,祭享的礼仪没有具备。
Please translate!
哙以吕后弟吕须为妇,生子伉,故其比诸将最亲。
樊哙娶吕后的妹妹吕须为妻,生子名樊伉,因此他跟其他将领相比与皇上最亲近。
Please translate!
志宁步军继至,转战十余合,火益炽,风烟突人,不可当。
纥石烈志宁的步军赶到,大战十余回合,火越烧越旺,风烟袭人不可阻挡。
Please translate!
十二月,癸卯朔,日有食之。
十二月,癸卯朔,出现日食。
Please translate!
二月,衍司州刺史陈庆之、郢州刺史田朴特等寇边,豫州刺史尧雄击走之。
二月,萧衍的司州刺史陈庆之、郢州刺史田朴特等侵犯边境,豫州刺史尧雄将其击败。
Please translate!
元徽二年,以伯绍为刺史,始立州镇,穿山为城门,威服俚獠。
元徽二年,任命陈伯绍为刺史,才建立了州的治所,凿山作城门,威镇俚僚各族。
Please translate!
庚戌,以冠军长史萧秀为南徐州刺史,新除中领军蔡道恭为司州刺史。
二十二日,任命冠军长史萧秀为南徐州刺史,新授职的中领军蔡道恭为司州刺史。
Please translate!
唐李鄘,北都介休县民。
唐代有个叫李鄘的人,是北都介休县的平民。
Please translate!
其于说议也,称誉者所善,毁疵者所恶,必实其能,察其过,不使群臣相为语。
对于议论,赞美称颂的人所称颂的,毁疵者所憎恶的人,一定要去核实他们的才能,查明她们的过失,不让群臣相互吹捧或诽谤。
Please translate!
宋公使公孙忌为大司马,边卬为大司徒,乐祁为司城,仲幾为左师,乐大心为右师,乐輓为大司寇,以靖国人。
宋元公派公孙忌做大司马,边卬做大司徒,乐祁做司城,仲几做左师,乐大心做右师,乐輓做大司寇,以便用来安定国内的人们。
Please translate!
时易州地孤,漕运不继,制令邢、魏、相、卫飞輓以输之,百姓荷担累累于路,彦泽每援之以行,见羸困者,使其部众代而助之。
当时,易州地理位置偏僻,水路运输不能衔接供给。少帝下令邢、魏、相、卫各州快速运输以供应那里的粮饷,老百姓在路上担着担子络绎不绝,张彦泽常拉着他们前行,看到疲弱困倦的人,便让他的士兵代替帮助。
Please translate!
如闻关辅、河东,去年亢旱,秋稼不登,今春作之时,农务又切,若不赈救,惧至流亡。
得知京城附近、河东,去年久旱,秋粮无收,现值春耕农忙季节,如不及时救济,恐怕百姓要四出逃荒。
Please translate!
云南总兵官世世管属尔地,奉命捕取贼子,尔等不从调度,四可伐。
这时思揲派陶孟思英带兵守卫蛮莫,孟养的军队到达了,思英坚守不出,不久请求讲和。
Please translate!
给事中魏大中言文升之恶不下张差,御史吴甡亦谓其罪浮河灼。
给事中魏大中说崔文升的罪恶不亚于张差,御史吴繰也说他的罪在李可灼之上。
Please translate!
王敦为大将军,镇豫章。
王敦任大将军时,镇守豫章。
Please translate!
魏王珪使冠军将军代人于栗磾、宁朔将军公孙兰帅步骑二万,潜自晋阳开韩信故道。
魏王拓跋派遣冠军将军、代郡人于栗、宁朔将军公孙兰等二人率领步、骑兵共二万人,偷偷地从晋阳向东开辟修复韩信当年修筑使用过的栈道。
Please translate!
巨野,大野泽在北,兖州薮。
钜壁县,大壁泽在北面,是兖州的湖泽。
Please translate!
于穆武皇,允龚钦明。
穆穆我武皇,承继祖钦明。
Please translate!
干宝曰: 螺被甲,兵象也。
干寅说: 螺披有甲壳,饭变成螺,是有兵事的征兆。
Please translate!
馀如常仪。
其余的如同平常仪礼。
Please translate!
帝恶之,宫人曰: 此非怪也,恐是钱龙。
元帝很厌恶它们,宫人说: 这并不是怪物,恐怕是钱龙。
Please translate!
白崖堡南岩,在城南十六里。
白崖堡南岩,在城南十六里。
Please translate!
又南转逾冈西下,共一里,度一峡,想即一碗冲西向泄流之峡也。
又转向南、翻越山冈后往西下,一共走一里,穿过一道峡谷,想来就是一碗冲往西排泄水流的峡谷。
Please translate!
东起清水营,西抵花马池,延袤千七百七十里,凿崖筑墙,掘堑其下,连比不绝。
东起清水营,西抵花马池,连绵一千七百七十里,凿崖筑墙,又在其下挖濠沟,一直连绵不绝。
Please translate!
成帝时以无继嗣,河平元年复复太上皇寝庙园,世世奉祠。
成帝时因为没有继承人,在河平元年又恢复了太上皇的陵寝祭庙园邑,世代供奉祭祀。
Please translate!
乘翠龙而超河兮,陟西岳之峣崝。
乘翠龙渡河,登上峥嵘的西岳。云飘飘而来迎接,雨露降下,寂静幽深,云气萦绕。
Please translate!
司礼太监萧敬家奴杀人,置之法。
司礼太监肖敬的家奴杀人,被他绳之以法。
Please translate!
玉率兵至柏兴州,遣百户毛海以计诱致月鲁帖木儿并其子胖伯,遂降其众,送月鲁帖木儿京师,伏诛。
蓝玉率兵到柏兴州,派遣百户毛海用计谋抓住月鲁帖木儿及其儿子胖伯,降服了他们手下的众人,把月鲁帖木儿解送到京师,伏法诛杀。
Please translate!
恐网蜽之责景兮,庆未得其云已。
魍魉竟至责备影子,这都是未得大道的体现。
Please translate!
怀恩阵西原,多张旗■,使突骑与回纥稍南出缭贼左,举旗为应,破贼壁,死者数万。
仆固怀恩列阵西原,大张旗鼓,派突击骑兵与回纥兵从南边出绕到贼营左边,举旗为号,猛击贼营,攻破贼人工事,杀死好几万人。
Please translate!
殷浩欲加谟大辟。会徐州刺史荀羡入朝,浩以问羡,羡曰: 蔡公今日事危,明日必有桓、文之举。
殷浩想处以蔡谟死刑,恰巧这时徐州刺史荀羡来到朝廷,殷浩就此询问荀羡,荀羡回答说: 如果蔡公今天被处死,明天就一定会出现齐桓公、晋文公那样举兵问罪的行动。
Please translate!
惸而生者,飘骤是也;渐而生者,动植是也。
突然生成的东西,暴风暴雨就是这一类;逐渐生成的东西,动物植物就是造一类。
Please translate!
赤鼻
赤鼻
Please translate!
曰: 银也,在墙东北角柱下。
回答说: 是银,在墙东北角的柱子下面。
Please translate!
夫已受大,又取小,天不能足,而况人虖!
那些已得大利又要夺取小利的人,连天都不能满足其贪欲,更何况人呢!
Please translate!
遂以崔干为第三等。
于是把崔干定为第三等。
Please translate!
丙申,拜桥陵,赦奉先县。
初十,祭拜桥陵,免除奉先县租赋。
Please translate!
子何为然?
您为什么不这样做?
Please translate!
俨望帝,悲不自胜。
俨抬头看着文宣帝,极其悲哀。
Please translate!
高祖即位,迁廷尉,封都梁子,邑三百户。
高祖即位后,迁为廷尉,分封为都梁子,食邑三百户。
Please translate!
天启元年,擢工科给事中。
天启元年提拔工科给事中。
Please translate!
制可。
武后制令可以。
Please translate!
高祖曰: 我起兵于今三年矣,功臣诸将,实有其劳,然成帝业者,乃卿二人也。
高祖说: 我起兵至今已三年了,功臣诸将都确有功劳,然而能使我成就帝业的乃是你们二位。
Please translate!
是故周道不弊,则民不文薄;民不文薄,《春秋》不作。
所以周代的礼制不败坏,周代的老百姓就不会浮华轻薄;老百姓不浮华轻薄,孔子就不会著《春秋》。
Please translate!
今日虽有迁,而郊祀不异,愚谓不宜重告。
现在祭祀的日期虽然有所改变,而郊祀的本义不变,我认为不应该再次求卜。
Please translate!
六月甲寅朔,日有食之。
六月一日,有日食发生。
Please translate!
时连雨,自七月至九月。
时值连阴雨,自七月到九月雨落不止。
Please translate!
不若杀我一族,汝等迎降,转祸为福。
不如杀死我一族,你等去投降,转祸为福。
Please translate!
知而弗从,祸莫大焉。
知道了不照着做,没有比这再大的祸患了。
Please translate!
再上再平,三里,逾岭头,遵冈北行。
两次上走两次遇上平地,三里,越到岭头,沿着山冈往北行。
Please translate!
伦至洛阳,用秀计,深交贾、郭,贾后大爱信之,伦因求录尚书事,又求尚书令;张华、裴頠固执以为不可,伦、秀由是怨之。
司马伦到了洛阳,采用孙秀的计谋,下功夫去结交贾、郭,贾皇后对他十分宠爱信任,司马伦趁机索求录尚书事的职务,还请求担任尚书令,张华、裴很坚决地不同意,司马伦、孙秀从此就憎恨张华和裴了。
Please translate!
夫天地合气,人偶自生也;犹夫妇合气,子则自生也。
认为天上与地上的气相结合,人就偶然地自己产生了,如同丈夫与妻子的气相结合,孩子就自己出生一样。
Please translate!
治兵缮甲,俟时大举。
训练兵士修缮武器,等待时机大举出动。
Please translate!
十一月丁巳,尚书右丞移剌道罢。
十一月九日,尚书右丞移剌道罢官。
Please translate!
璨亦降。
周璨也投降了。
Please translate!
六月,齐遣兼散骑常侍韦道儒来聘。
六月,北齐派兼散骑常侍韦道儒来陈朝聘问。
Please translate!
十一月壬辰,辽东总兵官杨文攻永平,及刘江战于昌黎,败绩。
十一月八日,辽东总兵官杨文进攻永平,与刘江战于昌黎,溃败。
Please translate!
岂非神勰气昌,物瑞云照,蒱轩龟轸,□泉淳芳。
这难道不是神明协和祥气昌盛,众物呈瑞祥云普照,蒲轩龟轸,甘泉淳芳。
Please translate!
或预于畦南、畦西种檾,后藉檾阴遮映夏日。
也可以预先在桑畦的南面和西面种苘庥,以后,可借苘麻的阴影遮蔽夏季的烈日。
Please translate!
久之,以疾致仕。
过了很久,何卿因疾病辞官。
Please translate!
理财正辞、禁民为非曰义。
调理财务,端正言行,禁止老百姓为非作歹,就是道义所应做的。
Please translate!
五月乙亥,参知政事石用中薨。
五月初七,参知政事石用中逝世。
Please translate!
运,迥之弟子也。
尉迟运是尉迟迥的侄儿。
Please translate!
见太夫人者年四十余,衣服皆紫,貌可爱。
太夫人有四十多岁,衣服全是紫的,容貌俊美可爱。
Please translate!
及倪宽更草,钟会易字,而汉武叹奇,晋景称善者,乃理得而事明,心敏而辞当也。
后来倪宽替张汤作了改写,钟会代虞松改了几个字,于是汉武帝刘彻对张汤所改的特别赞叹,晋景王司马师对钟会的改动也很满意:那是因为道理说得恰当,事情写得清楚,文思敏锐而文句妥善。
Please translate!
二月己巳,行部尚书雒佥以言事涉怨诽诛。
二月三日,行部尚书雒佥因参与机要事务牵涉,发怨恨、诽谤被诛。
Please translate!
及晋国建,立为世子,拜抚军大将军,开府、副贰相国。
晋国建立,立为世子,授予抚军大将军,开府、副贰相国。
Please translate!
同轨云亡,复征中山张雕武、勃海李铉、刁柔、中山石曜等递为诸子师友。
李同轨死后,又征召中山人张周彡武、渤海人李铉、中山人石曜等人相继作为各位王子的师友。
Please translate!
乃用为尚书,罢日讲,充经筵讲官。
于是任用他为尚书,罢除日讲,担当经筵讲官。
Please translate!
下午,何命堂书送《志》及程仪至,余作书谢之。
下午,何别驾命府中的书吏送来《广西府志》以及所赠送的礼物,我写信向他道谢。
Please translate!
其租、庸、杂徭悉省,而丁额不废。其田亩之税,率以大历十四年垦田之数为准,而均收之。
过去的租、庸、杂役都废除了,但成丁的数不改,田地收税,全以大历十四年种田的数额为基准,平均征收。
Please translate!
敬瑭遣使求救于德光。
石敬瑭派使臣向德光求救。
Please translate!
宋孝建中,忽有一人,自称山灵。如人裸身,长丈余,臂脑皆有黄色,肤貌端洁。
宋孝建年间,忽然有一个人,自称是山灵,像人一样但全身赤裸,一丈多高,手臂和脑门上都有黄色,但皮肤洁净,相貌也很端正,说话也很标准。
Please translate!
妇人门首买菜,问: 几个钱一把?
有个妇女在门口买菜,问卖菜的: 几个钱一把?
Please translate!
祯明三年入隋。
桢明三年入隋。
Please translate!
帝纳其言。
皇帝采纳了荀勖的意见。
Please translate!
予自西邸移新宅,新宅在清溪西,旧邸今湘宫寺。
我就从西宅搬进了新的住宅。新宅在清溪的西面,旧宅是现在的湘宫寺。
Please translate!
齐请效地,赵因贱赵庄。
齐国请求献出土地,赵国因此轻视赵庄。
Please translate!
探之,乃一敝帚也。
打开一看,原来是一把破笤帚。
Please translate!
凡此八者,治之本也。
这八项,是治理国家的根本。
Please translate!
故下邳之宿留县也,王莽更名之曰康义矣。
宿预原是下邱的宿留县,王莽时改名为康义。
Please translate!
蔡尚书今日可谓能负荷矣。
今天的蔡尚书可以说是能继承他父亲的优秀品德了。
Please translate!
宋人使乐婴齐告急于晋。晋侯欲救之。
宋国人派乐婴齐到晋国报告急难,晋景公想要救援宋国。
Please translate!
尹思贞,京兆长安人也。
尹思贞,京兆长安人。
Please translate!
蠹众则木折,隙大则墙坏。
蠹虫多了木头就会折断,缝隙大了墙就会倒塌。
Please translate!
《春秋》襄公二十五年,秋,同盟于重丘,伐齐故也。
《春秋》:襄公二十五年秋,在重丘会盟,为了讨伐齐国。
Please translate!
又二年,授南京御史,寻改北。
过了两年,他被授予南京御史,不久改到北京。
Please translate!
韩信联齐有之,故蒯通知汉、楚轻重在信。
韩信连结齐国占有它,所以蒯通明了,汉、楚之争谁胜谁败关键是韩信站在谁一边。
Please translate!
近日御史俞一贯以不听指授,调之南京。
近来,御史俞一贯因为不听所谓调度,被调到南京。
Please translate!
十一月,立为皇太子。
十一月,立朱祐樘为皇太子。
Please translate!
又去年中,以前二制不同,奏请裁决。旨云: 黜陟之体,知依旧来恆断。
另外,去年因为前两种规定的内容不一样,奏请圣上裁决,圣旨说 :升迁降免的规定,应按过去制定的制度决断。
Please translate!
振武军乱,逐其帅李进贤,屠其家。
振武军发生动乱,士兵们驱逐其主帅李进贤,屠杀他的家人。
Please translate!
十二月丙寅,兼卫尉张稷、北徐州刺史王珍国斩东昏,其夜以黄油裹首送军。
十二月初六,兼卫尉张稷、北徐州刺史王珍国杀掉了东昏侯,当天夜里就用黄油裹着人头送到了军中。
Please translate!
此段之过,希君荡然。
这次的过失,希望您不要放在心上。
Please translate!
后河间王遂连四方之兵,作为乱阶,殆其应也。
后来河间王终于联合四方的军队,开始了动乱,造就是应兆。
Please translate!
庚寅,大举讨安庆绪于相州。
三日,大举讨伐安庆绪于相州。
Please translate!