output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
癸未,帝驻越州。
十一日,高宗驻留越州。
Please translate!
徵曰: 其清虚玄远,殆不可测,至于文章,可得而言。
蔡征说: 他这人清净虚无深远,几乎不可推测度量,至于他的文章,可以得到而加以评论。
Please translate!
迁安西武陵王谘议参军。
庾仲容迁任安西武陵王谘议参军。
Please translate!
虔常临阵,以槊刺人,遂贯而高举。
元虔常亲临战阵,用矛刺人,刺穿后高高举起来。
Please translate!
九卿缺,以高第补,其中材则苟自守而已,恐功效陵夷,奸轨不禁。
九卿空缺,用政绩突出的州牧来补充,那么中等才能的人就会苟且保住自己罢了,恐怕功绩会衰败,为非作歹的人会制止不住。
Please translate!
孟氏之臣秦堇父辇重如役。偪阳人启门,诸侯之士门焉。
孟氏的家臣秦堇父用人力拉了装备车到达战地,偪阳人打开城门,诸侯的将士乘机进攻。
Please translate!
从大将军征中原,偕副将军冯胜等会兵太原,定河中。渡河,克鹿台,取凤翔、巩昌、泾州,守开城。
跟从大将军征讨中原,偕同副将军冯胜等在太原会师,平定河中,渡黄河,攻克鹿台,攻取凤翔、巩昌、泾州,镇守开城。
Please translate!
帝曰: 如卿言,是无复有违制者。 曾曰: 天下至广,岂人人尽晓制书,如陛下言,亦无复有失者。 帝悟,卒从曾议。
真宗说: 按你所说,这样就没有违反制书的人了。 王曾说 :天下无限广大,又怎能人人都知道皇帝的诏令,像陛下所说,也不再有犯过失罪的人了。 真宗领悟了,最后依从了王曾的建议。
Please translate!
及任举尊者,当获选举之辜,不可但已。
那任命推举王尊的人,应当获选举不贤的罪名,不可以衹是到此为止。
Please translate!
於是工科给事中杨应文、吏科给事中杨廷兰皆谓当开泇河,工部覆议允行。
于是,工科给事中杨应文、吏科给事中杨廷兰都说应当开通洳河,工部再次讨论后准许施行。
Please translate!
成祖即位,授都指挥使。
成祖即位后,他被授予都指挥使。
Please translate!
丙辰,遣张邵等充金国军前通问使。
十一日,派遣张邵等人担任金军军前通问使。
Please translate!
唯陛下上览明圣之制以为则,下观亡秦之祸以为戒,初陵之模,宜从公卿大臣之议,以息众庶!
请陛下上观圣明的制度,作为效法,下看秦朝灭亡的祸害,作为鉴戒。预定墓地的规模,最好听从公卿大臣的建议,安抚人民!
Please translate!
中外翕然称贤。
中外人士一致向他致贺。
Please translate!
与黄门侍郎王瑜使齐,数年不遣,天嘉初乃还。
袁宪与黄门侍郎王瑜出使到北齐,被羁留了数年不让返回,直到天嘉初年才回到南陈。
Please translate!
乙酉,令漕运所经州军长吏兼辇运事。
初五,命令槽运所经州军长吏兼管辈运事。
Please translate!
成年,年谷足宾祭,祭以盛。
丰年粮食充足,宴享宾客与祭祀都用盛大仪式。
Please translate!
边陲之戍以保封疆,禁卫之旅以备巡警,邦之大防也。
边疆的守卫部队保卫国土,宫城的警卫部队巡逻警戒,应付非常事变,这是保卫国家的大堤。
Please translate!
嵩曰:汝生我家,今欲安往?
薛嵩说:你生在我家,你想上哪?
Please translate!
六月,景卒,年六十四。
六月,李景逝世,享年六十四岁。
Please translate!
俟晓而返,视夜来所杀少年,皆老狐也。
天亮了看那夜里杀死的少年,都是老狐狸。
Please translate!
夫大义之不成,既有成已,故务事大。
大事不能成功,结果还是会有所成就,所以一定要致力干大事。
Please translate!
杜还报,宗闵复与杨虞卿议之,竟为所隳,终致后祸。
杜悰回去作了汇报。李宗闵又与杨虞卿商议这件事,竟被他否定了,终于导致了后来的祸患。
Please translate!
石季龙使其将苻健寇竟陵。
石季龙派他的将领苻健攻打竟陵。
Please translate!
生恐惧谢过,告吏曰: 某乙平生受朱仁忠恩,知其人性不食酱,是敢窃食簿验之。愿恕其罪。
许生害怕地承认自己的错误,对官员说: 我平时受到朱仁忠的恩惠,知道他不吃酱,所以偷看帐簿加以验证,请你原谅我的罪过。
Please translate!
三十四年,日食。
三十四年,发生日食。
Please translate!
钦哉!
敬重吧!
Please translate!
听哲妇之言,惑邪臣之说,溺宠废嫡,托付失所。
高祖又听从皇后之言,被奸臣迷惑,溺爱杨广而废除长子,以致皇位错传。
Please translate!
事理如此,何用自解於尸位素餐乎?
他们像这样处理事务,凭什么把自己从 尸位素餐 的指责中解脱出来呢?
Please translate!
臣闻高沙走姬,非有意于绮罗。白鮹女儿,岂期心于珠翠。
我听说高秀湖中的美人鱼们,并不想得到陛下赏赐给她们绫罗绸锦;鱿河里的白鮹女儿们,怎么能期望得到珍珠翠玉呢?
Please translate!
公曰: 良医也。
晋景公说: 真是好医生啊。
Please translate!
又六军使西门思恭,常衔命使于新罗。风水不便,累月漂泛于沧溟,罔知边际。
还有一件事,六军使西门思恭,曾经奉命出使新罗,由于风向水流常有不正常情况,所以往往连续几个月漂浮在大海上,不知海岸在哪里。
Please translate!
四月望,入山,遇贼郭家坝,大雨。诸将力战,贼死伤无算,食尽引还。
四月十五日,官军进入山中,在郭家坝与贼兵相遇,天正下着大雨,各位将领竭力作战,贼兵死伤不计其数。
Please translate!
及其后世,日以骄淫。
到了后代。君主一天比一天骄奢淫逸。
Please translate!
于是西域五十馀国悉纳质内属,至于海滨,四万里外,皆重译贡献。
于是西域五十余国全都派送人质,归附汉朝。远至西海之滨,四万里外的国家,都经过几重翻译来汉朝进贡。
Please translate!
时近习方导上宴游,由是忤旨,出为登莱兵备佥事。
当时皇帝身边的人正在道上宴游,因此忤逆圣旨,被贬出任登、莱兵备佥事。
Please translate!
进可以胜敌,退足以坚守,故虽有困败,而终济大业。
进可攻,退可守,所以虽然有失败之时,而终能完成大业。
Please translate!
上崩,遗敕谌领殿内事如旧。
皇上驾崩,遣命让萧谌总管殿内的事务一如往旧。
Please translate!
先是,显祖之世,群臣人不自保。
早先,文宣帝在的时候,群臣人人不能自保。
Please translate!
宦者先有谮帝于太后,太后大怒,杖帝数十。帝默然而受,不自申明。
有个宦官曾在冯太后面前陷害他,太后大怒,命人用棍子打了他几十下,孝文帝默默忍受,并不为自己辩解。
Please translate!
梁郡《永元元年地志》,南梁郡领睢阳、新汲、陈、蒙、崇义五县。
梁郡《永元元年地志》,南梁郡领睢阳、新汲、陈、蒙、崇义五县。
Please translate!
李重进反扬州,以守信为行营都部署兼知扬州行府事。
李重进在扬州反叛,朝廷任石守信为行营都部署兼任知扬州行府事。
Please translate!
四品遇一品以上官,引马回避,遇二品引马侧立,遇三品趋右让道而行。
四品官遇到一品以上的官,牵引马回避,遇到二品官牵引马站在旁边,遇到三品官趋向右边让路而行。
Please translate!
迩者倒剌沙以上都经费不足,命有司刻板印钞;今事既定,宜急收毁。
近来倒剌沙因上都经费不足敷用,命令有关部门刻板印钞以救急。现在大局已定,应赶快收回销毁。
Please translate!
言讫而去。
说完离去,到门口才醒。
Please translate!
二十二年七月,成祖崩于榆木川。
永乐二十二年七月,成祖死于榆木川。
Please translate!
庚申,魏大赦。
庚申,北魏大赦天下。
Please translate!
公仲曰: 不可,夫以实告我者,秦也;以虚名救我者,楚也。
公仲朋说: 不行。用实际行动使我国陷入困境的是秦国,用虚假的名义来援救我们的是楚国。
Please translate!
夫胡之与齐非素亲也,而用兵又非约质而谋燕也,然而甚于相趋者,何也?
那胡人与齐国,非亲非故,又没有订立什么盟约,却竭力配合齐国,什么原因呢?
Please translate!
譬如养鹰,饥则为用,饱则扬去。
应该是像养老鹰,他饿的时候能为我所用,要是吃饱了就会自己飞走。
Please translate!
在此不? 此故未易得。
这种荣誉本来是不容易得到的。
Please translate!
将帅遥领州镇自此始。
军中将帅隔地兼任州镇官职从这时开始。
Please translate!
壬午,荧惑犯垒壁阵。
二十九日,火星凌犯垒壁阵。
Please translate!
由是大戴有徐氏,小戴有桥、杨氏之学。
从此大戴有徐氏之学,小戴有桥氏、杨氏之学。
Please translate!
事闻,廷臣请急撤城守太监,忽传旨云: 杜勋骂贼殉难,予荫祠。
这事传到朝廷后,廷臣请尽快撤掉城守太监,忽然间传下圣旨说: 杜勋骂贼殉难,给予庇荫并祭祀他。
Please translate!
即命穷其下数尺,果得石函,启之亦无睹焉。
李公立即命人往下挖了几尺深,果然挖出一只石盒子,打开盒子什么也没看见。
Please translate!
至太和,复州有一老僧,云是陆僧弟子,常讽歌云:不羡黄金垒,不羡白玉杯,不羡朝入省,不羡暮入台。
到太和年间,复州有一个年老僧人自称是陆姓僧人的弟子,常吟一首讽喻世人的诗歌:不羡黄金垒,不羡白玉杯,不羡朝入省,不羡暮入台。
Please translate!
昔谷永谏汉成帝,谓: 陛下厌高美之尊号,好匹夫之卑字。
过去谷永规劝汉成帝说: 陛下厌恶高美的尊号,喜好匹夫之卑字。
Please translate!
舜本臣敞素所厚吏,数蒙恩贷,以臣有章劾当免,受记考事,便归卧家,谓臣 五日京兆 ,背恩忘义,伤化薄俗。
絮舜本是臣张敞乎曰厚待的小吏,多次受恩被宽待,他因臣有奏章弹劾该免官,受文书查办事情,却乘机回家,说臣足 五日京兆,背恩忘义,伤风损俗。
Please translate!
两实相逢,众人肉坚。其中于虚邪也,因于天时,与其身形,参以虚实,大病乃成。气有定舍,因处为名。
如果风雨寒热顺应季候节令,而人又身体强健,皮肉坚实,这是所谓 两实相逢 ,就不会得病。凡是疾病的发生,决定于四时气候是否正常,以及身体素质是否强壮,即人体正气不足而邪气盛,就会发生疾病。
Please translate!
初,父黯章句繁多,恭乃省减浮辞,定为二十万言。
起先,伏恭的父亲伏黯的章句太繁琐,伏恭于是删去多余的话,定稿为二十万字。
Please translate!
前俺答深入,击其惰归,此一大机也。
先前俺答深入内地抢掠,我军击其疲劳之时,这是一大战机。
Please translate!
丁亥,魏掠居民、焚庐舍而去。
丁亥,北魏军队劫掠驻地的居民,焚烧了老百姓的房屋,向北而去。
Please translate!
珮之等乃止。
徐佩之一伙才罢休。
Please translate!
己未,以平东将军、琅邪王睿为安东将军、都督扬州江南诸军事、假节,镇建鄴。
己未,任命平东将军、琅邪王司马睿为安东将军、都督扬州江南诸军事、暂持节、镇守建邺。
Please translate!
性至孝,高帝崩,哭泣过度,眼耳皆出血。
他的性格十分孝顺,高帝逝世,哭泣过度,眼睛耳朵都出血了。
Please translate!
威震漠北。
元健声威震动沙漠以北。
Please translate!
周复代为完之而去云。
十九日一夜的雨仍然和昨天一样,又被阻挡而不能出发,烤着柴火闲谈。
Please translate!
是以地益广,兵益强,僭拟益甚,侈心益昌。于是土田名器,分划殆尽,而贼夫贪心,未及畔岸,遂有淫名越号,或帝或王,盟诅自立,恬淡不畏,走兵四略以饱其志者也。
朝廷对藩镇节将如此姑息迁就,所以,他们的领地日益广大,兵力日益强盛,专横跋扈日益严重,骄奢淫逸日益滋长,国家的土地和爵位、法制几乎都被他们分割破坏,但他们仍然贪心不足,认为没有达到目的。于是,公然超越自己应有的名份,李希烈、朱先后称帝,朱滔、王武俊、田悦、李纳相继称王。随后,互相结盟而独立,对朝廷毫无惧色,出兵四处侵掠以满足他们的贪欲。
Please translate!
甲寅,贬史馆修撰、礼部侍郎令狐峘郴州司马,右补阙柳冕巴州司户。
十九日,贬史馆修撰、礼部侍郎令狐山亘为郴州司马,贬右补阙柳冕为巴州司户。
Please translate!
四年五月,齐送贞阳侯深明还主社稷,王僧辩纳之,即位,改元曰天成,以晋安王为皇太子。
四年五月,齐送还贞阳侯萧深明执掌社稷,王僧辩接纳他,贞阳侯即位,改年号为天成,立晋安王为皇太子。
Please translate!
鬻者逼之,光庭命就我取直,鬻者不从。
卖饼的人逼着要钱,光庭就叫卖饼的人跟他去拿钱,卖饼的人不同意。光庭说: 告诉你官衔!
Please translate!
士朝受业,昼而讲贯,夕而习复,夜而计过无憾,而后即安。
士人在早上要接受朝廷交办的任务,白天讲习政事,晚上复习,夜间检查自己一天的言行有没有过失,这以后才能安寝。
Please translate!
一日,女子忽诣家僮曰:我本不死,被大树之神窃我。今值其神出朝西岳,故得便奔出。
一天,女子忽然告诉家僮说:我本来不应该死,是被大树之神偷去的,现在趁着那个大树之神去朝拜西岳,所以才能跑出来。
Please translate!
文可以经纬邦俗,行可以感动神祇。
文才可以治国理民,品行足以感动神灵。
Please translate!
帝令免乌茶只办芽茶。
皇帝下令减免乌茶只办理芽茶。
Please translate!
齐宣王怜衅钟之牛,睹其色之觳觫也。
齐宣王可怜用来祭钟的牛,是因为看到牛的神情恐惧战栗。
Please translate!
梦神人曰: 太白北谷中有玉石,可取而琢之,紫气见处是也。
唐玄宗梦见神人对他说: 太白山北面的山谷中有玉石,可以取回来雕塑成玄元像,出现紫色雾气的地方就是有玉石之处。
Please translate!
从之。
皇帝听从请求。
Please translate!
吾今老矣,犹未遍达时事,况景迁年少当国,故屈吾子以诲之耳。
我现在已经年纪大了,还没有能够对时事样样通晓,何况景迁年少担当国家大事,听以委屈您老先生来教导他啊。
Please translate!
师以无名而出,事以无机而动,以此称兵,未知其利。
师出无名,做事没有机会而妄动,在这种情况下举兵,不会有好处。
Please translate!
固请老,诏可。
仇士良坚持告老,要求退休,皇帝同意。
Please translate!
威凶暴无操行,谄附赵王伦。
司马威凶暴没有好品行,谄媚依附赵王司马伦。
Please translate!
獠既失计,争帅众来降。
恒棱的獠人计谋未能得逞,争相带领部众来投降。
Please translate!
帝从之,中外欣悦。
皇上听从了,中外都非常高兴。
Please translate!
栋时幽拘,廪饩甚薄,仰蔬茹为食。
萧栋那时正被关在暗室里,饮食很差,每天吃的是蔬菜薯类。
Please translate!
四年春正月,公狩于郎。
四年春季正月,桓公在郎地狩猎。
Please translate!
曰: 其志何欲?
又问: 知道他们的目的是什么吗?
Please translate!
叔鱼见季孙曰: 昔鲋也得罪于晋君,自归于鲁君。微武子之赐,不至于今。
叔鱼进见季孙,说: 从前鲋得罪了晋国国君,自己到了鲁国,如果不是武子的恩赐,不能到今天。
Please translate!
此策尤乖谬不义。
这条计策尤其荒谬背理不合于道义。
Please translate!
答曰: 如何不是,那是廿一都田头八家兄。
那人回答说: 怎么不是,那是廿一都田头八家兄。
Please translate!
拙者跼艴以避咎,巧者委蛇以取容,谁能展布四体,为国家营职业者。
笨拙的官员小心戒惧但求无过,用心机巧的则敷衍塞责以图保住官位,谁还能施展身手为国家办理应做的事呢?
Please translate!
有顷,谓毅曰: 勿以他类,遂为无心。固当知报耳。
过了片刻,妻子对柳毅说: 不要因为我不是人类,就以为我没有情意,我本来就知道应该报答。
Please translate!
总制尚书王宪击败小王子于石臼墩。
总制尚书王宪在石臼墩击败小王子。十八日,贾咏辞官退职。
Please translate!
孔晁云,言五帝佐天化育,故有从祀之礼,旅上帝是也。
孔晁有言,说五帝辅佐天帝化育万物,所以有配祀的礼仪,就是祭上天。
Please translate!
远以告巡,巡召登城,让之,斩首示贼。
许远将此事告诉了张巡,张巡叫田秀荣上城,斥责了他,并斩首给贼看。
Please translate!
上闻,益嘉之。
文帝听说后,对他更是倍加嘉许。
Please translate!
凡文书并奏可始用御宝。
凡是文书,只有完全取得皇上同意的才能用御玺。
Please translate!
帝不能禁,于是与爽有隙。
宣帝无法禁止,于是和曹爽之间产生了矛盾。
Please translate!
视事三日,合军大飨,幕甲士于庑,酒中,令曰: 天子以郓人参别而戍,有转徒劳,欲厚赏之。请郓人右,州兵左。
他上任后第三天,召集全军会餐,将武装士兵藏在走廊帷幕后。酒宴中间,他下令说: 皇上因郓州人分到三镇防守,调动辛苦,想多给赏赐,请郓州军人站到右边,本地军人站到左边。
Please translate!

No dataset card yet

Downloads last month
2