conversations
stringlengths 206
10.7k
|
---|
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 However, Liu Ye said, \u201cLu Bu is a savage beast. If let alive, he will be a great danger. Cao Cao army arrived but did not attack for many days, and presently he withdrew fifteen miles and made a stockade. This was hard to hear and the beaten man abused them roundly before he left. Thus Puyang came into Cao Cao's hands, and for their present services the Tian family were pardoned their previous fault. Chen Gong got away through the east gate taking with him the general's family. Hunt him down!\u201d Lu Bu, Zhang Miao, and Zhang Chao were assembled in the city. Gao Shun and other generals were out foraging. It was the time of harvest, and he set his soldiers to cut the wheat for food. Liu Ye was ordered to keep Puyang. Wherefore Cao Cao determined to follow Lu Bu to Dingtao whither he had gone for refuge."}, {"from": "gpt", "value": "Bu yelled, leading the army to Dingtao. Chen Gong hurriedly opened the east gate to protect Lu Bu from the city. Cao then got Puyang, and forgive Tian's old sins. Liu Ye said, \"L\u00fc Bu is a fierce tiger. Today, he is tired, so he must be spared. \" Liu Ye and others were ordered to guard Puyang, and he led his army to Dingtao. At that time, L\u00fc Bu, Zhang Miao, and Zhang Chao were all in the city, while Gao Shun, Zhang Liao, Zang Ba, and Hou Cheng were patrolling the sea to fetch grain and did not return. Caoing the army to Dingtao, without fighting for several days, led the army to retreat forty li to the village. When the wheat was cooked in Ji County, the army ordered the army to cut the wheat for food.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 It will be a breeding ground. It connects Jing and Xia to the west, Qi and Huang to the east, and Zhai Zha connects more than 300 li. What plan should we use to break it?\" Sun Quan will hunt in Jiangxia, capture Liu Bei together, divide Jingzhou, and form an alliance forever. Cao followed his plan, sending envoys to Eastern Wu; There are 830,000 navy troops on horses and troopers, and they claim to be one million. Sun Quan will come and surrender in surprise, and my affairs will be relieved. \""}, {"from": "gpt", "value": "Can he be destroyed?\u201d Xun You said, \u201cThe splendor of your achievements has spread wide. Therefore you might send a messenger to invite Sun Quan to a grand hunting party at Jiangxia, and you two could seize Liu Bei, share Jingzhou with Sun Quan, and make a solemn treaty. Sun Quan will be too frightened not to come over to you, and your end will be gained.\u201d Cao Cao agreed. He sent the letters by a messenger, and he prepared his army, horse and foot and marines. He had in all eight hundred thirty thousand troops, but he called them a million. The attack was to be by land and water at the same time. The fleet advanced up the river in two lines. On the west it extended to Jingxia, on the east to Qichun.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 But the counterpoint, dear lady! The counterpoint!... The harmonics? Oh no! Through the progressive development of the contrapuntal style - you know it as well as I do! So what was the driving principle of this development? But by what? I warn ... as long as my tongue obeys me, I warn against mere experiments in harmonics!' no way! What, I ask you, would the absolute experiments in harmony have led to? Do I have to tell you how?"}, {"from": "gpt", "value": "But how? Need I tell you how? By progressive development of the contra-puntal style--you know it as well as I do. Harmony? Ah, no! By no means. Counterpoint, my dear lady, counter-point! Whither, I ask you, would experiments in harmony have led? While I have breath to speak, I will warn you against mere experiments in harmony!\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 (you can't fight the unattainable!) that my patience has limits. It didn't help the valiant Caesar much that he darted around like a rocket, banged his hooves on the walls, reared up and tried to get me down with sudden leaps across the floor. Today, however, he could not have found anyone better than me and the irrepressible Caesar a more dangerous opponent. I was in a good mood and mercilessly pulled on the bridle as if I wanted to break all his teeth, I smashed my heels into his ribs, and this treatment soon put an end to his sniffles. I was tempted, enticed, and enthusiastic about his tough resistance, and at the same time the approving remarks of the officers, \"Gosh, he's got it!\" or \"Look at Hofmiller,\" fired me to ever more courageous confidence. In general, I was only a moderately good horseman and not in the remotest place a match for a passionate cavalryman like Steinh\u00fcbel. For this time anger tightened my muscles; my wicked desire to get on with something, to defeat something, made it an almost sadistic pleasure for me to show at least this supportive animal"}, {"from": "gpt", "value": "In general I was only an average rider, and far from being the equal in prowess of so redoubtable a rider as Steinh\u00fcbel. Today, nevertheless, he could not have found anyone better than myself, and the unmanageable Caesar could not have met a more dangerous antagonist. For my muscles were tensed with fury, and in my perverse craving to get the better of, to master, someone or something, I took an almost sadistic pleasure in showing at least this stubborn animal (for one cannot let fly at what is out of one \u2019s reach) that there were limits to my patience. It little availed the doughty Caesar to zoom about like a rocket, to pound the walls with his hoofs, to rear and do his best, by suddenly leaping sideways, to throw me. My blood was up; I tugged mercilessly at the curb-rein as though trying to break all his teeth, I dug my heels into his ribs. And at this treatment he soon began to stop his antics. I was excited, elated by his stubborn resistance, and the approving remarks of my fellow-officers, \u2018My stars, he\u2019s giving him what for!\u2019 or \u2018Just look at old Hofmiller!\u2019 inspired me with more and more daring and confidence.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 40 Oh! to run in the open air, to be strong, to have no jealous master, to kill his enemies with stones, and throw passing girls over his shoulder and carry them off! A movement of rebellion made him shake his fists at the church. He abandoned himself to them with a terrible joy. He wanted to live. He swelled his loins to feel their teeth more sharply. The monsters which had prowled behind his neck, now fought in his entrails. No, he no longer believed in the divinity of Jesus, he no longer believed in the Holy Trinity, he believed only in himself, in his muscles, in the appetites of his organs. He felt the need to be a man. It was good not to struggle any more."}, {"from": "gpt", "value": "It was good not to struggle anymore. The monsters that had lurked behind his neck were fighting in his guts at this hour. He puffed out his sides to feel their teeth more. He abandoned himself to them with dreadful joy. A revolt made him show his fists in the church. No, he no longer believed in the divinity of Jesus, he no longer believed in the Holy Trinity, he believed only in himself, only in his muscles, only in the appetites of his organs. He wanted to live. He needed to be a man. Ah! to run in the open air, to be strong, to have no jealous master, to kill his enemies with stones, to carry the girls who pass by around his neck!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Left face! Not like that, you ox! \u2014 Now you\u2019ll be doing body movements in place. Your horns are supposed to end up there, where you had the right shoulder before. Right face! Man! Half-right! Hold it and stand over here! Right face! You are a beef-cow brain."}, {"from": "gpt", "value": "- Now you will do body movements in place. Right one! Man! They smell like a cow. Their horns are supposed to be where their right shoulder used to be. Made! Right one! Links um! Half time! Not so, man!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 \u201cHave him executed forthwith!\u201d Gold Star now stepped forward. \u201cThis baneful monkey knows how to bluster, but not when to stop. \u201cLet him call himself Great Sage Equal to Heaven\u2014a non-stipendiary post with no duties. That way, we\u2019ll keep him tame and tethered here, and peace will be restored.\u201d I suspect that even if we commit more troops, he won\u2019t be easily defeated, and the campaign will exhaust our armies. \u201cOutrageous!\u201d snapped the Jade Emperor. the emperor asked. Why doesn\u2019t Your Majesty bring him around with another amnesty and give him an honorary title?\u201d \u201cWhat sort of thing do you have in mind?\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "The Jade Emperor was surprised when he heard the words: \"How dare this demon monkey be so arrogant. Let the generals immediately execute him.\" While speaking, a Taibaijinxing flashed in the squad, and played: \"That monster monkey only knows how to speak, not how big or small. If he wants to increase his troops to fight against him, he thinks that he can't be subdued for a while, but he Master Lao. If you don't want to give up your kindness and kindness, and surrender to An's will, I will teach him to be a great sage of the sky. Just add him an empty title, and it will be easy if you have an official or no salary.\" The Jade Emperor said: \"How do you call it 'an official without an official'? \" Lu'? \" Jin Xing said: \"The name is the Great Sage Equaling Heaven, he just doesn't care about him, he doesn't have a salary, and he is raised between the heavens and the earth, accepting his evil heart, so that he will not be arrogant, the heaven and the earth will be peaceful, and the sea will be peaceful. Yu is also very peaceful.\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 And instead of that I had merely aroused her compassion and coaxed her out of a pennyworth of charity. I gave a whistle. No, no, no, there was no end to my degradation! Not even vis-\u00e0-vis Sick with pain and shame, I whispered \u201cYlajali\u201d several times in a hoarse voice and shook my head. her had I been able to maintain a respectable posture; I was sinking, sinking everywhere I turned, sinking to my knees, to my middle, going down in infamy never to come up again, never! The ten-krone bill! The letter the messenger brought, where did it come from? Only now, at this moment, did I think clearly about this, and I had a hunch right away what the story was. Was it not me who had decided only yesterday to walk proudly past her when we met and to display the utmost indifference toward her?"}, {"from": "gpt", "value": "Tikronen! I whistled once with my mouth. The letter that the messenger brought, where did it come from? Only now in this moment did I think clearly about this and immediately get an idea of how it all came together. I got sick of pain and shame , I whispered Ylajali sometimes in a hoarse voice and shook my head. Was it not me who, even as late as yesterday, had decided to walk proudly past her when I met her, and show the utmost indifference? And instead, I had aroused her pity and lured a gift of mercy out of her. No, no, no, there was never any end to my degradation! Not even towards her had I been able to occupy a decent position; I sank down, sank down on all leads and edges wherever I turned, sank to my knees, sank down to life, dived into disgrace and never came up again, never!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 All it takes is one glass of beer and a piece of dry toast\u2014and there you are, your mind is stronger straight away , your thoughts are clearer, you know what it is you want. It was just physical weakness. He had never been in a drinking den before, but just now his head was spinning and he was tormented by a burning thirst. Pah, how petty it all is!\u2026\u2019 That\u2019s all nonsense,\u2019 he said hopefully. \u2018I didn\u2019t need to get so anxious! Despite his exclamation of scorn, he was looking cheerful now, as if he had suddenly shaken off some terrible burden, and he cast a friendly glance at the other customers. He felt he needed a cold beer, particularly as he ascribed his sudden weakness to hunger. Yet even at that moment he had a faint premonition that all these optimistic feelings were themselves no more than the expression of a pathological state. He sat down in a dark, dirty corner by a sticky little table and ordered some beer. He drank down the first glass greedily. He felt better at once, and now he could think more clearly. \u2018"}, {"from": "gpt", "value": "He had never entered the taverns before, but now his head was spinning, and besides, a burning thirst tormented him. He wanted to drink cold beer, especially since he attributed his sudden weakness to the fact that he was hungry. He sat down in a dark and dirty corner, at a sticky table, asked for a beer and eagerly drank the first glass. At once everything was relieved, and his thoughts cleared up. \u201cAll this is nonsense,\u201d he said hopefully, \u201cand there was nothing to be embarrassed about! Just a physical disorder! One glass of beer, a piece of biscuit - and, in an instant, the mind grows stronger, the thought becomes clear, the intentions harden! Ugh, how insignificant all this is! .. \u201d But, despite this contemptuous spit, he looked already merrily, as if suddenly freed from some terrible burden, and looked around the audience in a friendly manner. But even at that moment he had a distant presentiment that all this susceptibility to the best was also painful.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Come! I may not marry you, either. I don't know. I tell you I have been Totski's concubine. We won't talk about marrying just at this moment, but let's see the money at all events. I have no sense of shame left. \"That's Totski's way, not mine. Ha, ha, ha! nonsense! I suppose you thought you'd keep the money, if I did! He's fond of children. Come along, Rogojin, get your money ready!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cDestroy some kind of baby?\u201d Yes, this is Afanasy Ivanovich at the same time: he loves babies! Let's go, Rogozhin! Get your pack ready! Nothing that you want to get married, but give me money anyway. I won't go for you, maybe. You thought how you yourself wanted to get married, so you will have a pack? You're lying! I'm shameless myself! I was Totsky's concubine...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Me, all I did was ask him on my knees for the key to the torture chamber, promising to be his wife forever if he granted me that... And he only laughs!... He said to me laughing, like a drunken demon: \u201c He is delirious and he tore his mask and his golden eyes shoot flames!... (and he dipped into the little bag of life and death) Here! he said to me, here is the little bronze key which opens the ebony caskets which are on the mantelpiece of Louis-Philippe's bedroom... That is to say that you will only have to turn the scorpion on its pivot, in the opposite position to that in which you will have found it... this will mean in my eyes, when I return to the room Louis -Philippe, in the engagement room: yes!... The grasshopper, if you turn it, will mean: no! in my eyes, when, I shall return to the Louis-Philippe room, to the room of death!... And he was laughing like a drunken demon! In one of these caskets, you will find a scorpion and in the other a grasshopper, animals very well imitated in bronze from Japan; they are animals that say yes and no! Five minutes! I'm leaving you alone because of your well-known modesty! ... I don't want you to blush in front of me when you say \"yes\" to me, like shy fianc\u00e9es!... What the devil! we know his world!\u201d I told you he was like a drunken demon!... \u201cLook!"}, {"from": "gpt", "value": "He is quite mad: he tore off his mask and his yellow eyes shot flames! ... He did nothing but laugh! ... He said, \u2018I give you five minutes to spare your blushes! Here,\u2019 he said, taking a key from the little bag of life and death, \u2018here is the little bronze key that opens the two ebony caskets on the mantelpiece in the Louis-Philippe room ... In one of the caskets, you will find a scorpion, in the other, a grasshopper, both very cleverly imitated in Japanese bronze: they will say yes or no for you. If you turn the scorpion round, that will mean to me, when I return, that you have said yes. The grasshopper will mean no.\u2019 And he laughed like a drunken demon. I did nothing but beg and entreat him to give me the key of the torture-chamber, promising to be his wife if he granted me that request ...\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 40 I am certain that hidden in a drawer he has a razor wrapped in silk, like that Moscow murderer; he also lived in the same house as his mother and also bound a razor in silk, to cut someone\u2019s throat. I read it every day in two dreadful eyes that constantly look at me, even when they are not before me. Those eyes are silent now (they are always silent), but I know their secret. But I have renounced the world; do you find it comical to hear that from me, meeting me in lace and diamonds, with drunkards and scoundrels? All the time I was in their house it seemed to me that somewhere, under a floor-board, by his father, perhaps, was hidden a corpse, covered with an oilcloth, like that Moscow fellow, and also surrounded by bottles of Zhdanov fluid,1 I could even show you the spot. For myself, of course, it would bring the solution to all my difficulties, I told myself that long ago ... I heard that your sister, Adelaida, said of my portrait one day that with such beauty one could turn the world upside down. His house is dark and tedious, and there is a secret in it. Don\u2019t pay any attention to that, I hardly exist any more, and I know it; God knows what lives in me instead of me."}, {"from": "gpt", "value": "For myself, of course, all my permission is here, I told myself so long ago ... I heard that your sister, Adelaide, said then about my portrait that with such beauty you can turn the world upside down. But I gave up the world; Is it funny for you to hear this from me, meeting me in lace and diamonds, with drunkards and scoundrels? Don't look at it, I almost don't exist anymore and I know it; God knows what lives in me instead of me. I read this every day in two terrible eyes that are constantly looking at me, even when they are not in front of me. These eyes are silent now (they are still silent), but I know their secret. His house is gloomy, boring, and there is a secret in it. I am sure that he has a razor wrapped in silk in his drawer, just like that Moscow murderer; he also lived with his mother in the same house and also tied a razor with silk to cut one throat. All the time when I was in their house, it always seemed to me that somewhere, under the floorboard, his father, perhaps, was hidden dead and covered with oilcloth, like that Moscow one, and also surrounded by flasks with Zhdanov's liquid I would even show you the corner.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 40 By the way, are they not making a fountain in the square of the monument of M. the Duke de Berry? Go and see that. That produces a good effect. Are you decorated by July?\u2014did The republic is sauce to the barony. There is close by here, in the Rue Saint Antoine, opposite the Rue des Nonaindi\u00e8res, a ball incrusted in the wall of the third story of a house with this inscription: July 28th, 1830. Ah! you take a bit of the Louvre, monsieur? Pretty things those friends of yours do. You arrange that."}, {"from": "gpt", "value": "You accommodate that. The republic makes a barony sauce. Are you decorated for July? have you taken the Louvre a little, sir? There is here very close, rue Saint-Antoine, opposite the rue des Nonaindi\u00e8res, a ball embedded in the wall on the third floor of a house with this inscription: July 28, 1830. Go see it. It has a good effect. Ah! they do pretty things, your friends! By the way, aren't they making a fountain in place of the monument to M. le Duc de Berry?"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 80 \u201cBefore the Tang emperor conquered the west and renamed this the Mountain of Two Frontiers, the ancients called it Five-Phases. \u201cIt must be that monkey trapped in a stone casket beneath the mountain,\u201d ventured one of Boqin\u2019s servants. \u201cOf course!\u201d exclaimed Boqin. Apparently, around the time that Wang Mang usurped the throne from the Han,* this mountain fell from Heaven with a magic monkey impervious to heat and cold trapped beneath it. \u201cWhat monkey?\u201d asked Tripitaka. Read on to find out. Local spirits kept watch over him, feeding him iron pellets and copper juice when he got hungry and thirsty. Chapter Fourteen \u201cWho else?\u201d Let\u2019s pay him a visit.\u201d Back at the foot of the mountain, they discovered\u2014as advertised\u2014a stone casket containing a monkey; his head and hands had squeezed through the gaps, and he was gesticulating wildly."}, {"from": "gpt", "value": "This Bodhisattva has reached the edge of the platform of many treasures, and is indeed the image of a wise golden cicada. The poem says: Vientiane is clear and bright, and Xuanzang sits on a high platform. Chaosheng Lonely arrived secretly, listening to the law and coming up from the market. Shiwu should have a long way to go, and hide the door at will when he was born. To see the immeasurable Dharma, everyone, old and young, is happy. He also wrote a poem: \u201cBecause you travel in the lecture halls of the Dharma world, you know each other when you meet them. After talking about the ten thousand things at present, he also talked about the many merits of the calamity. Fa Yunrong dragged Shu Qun Yue, and taught the Internet Zhang Luo Man Space. Check your life and return to good thoughts, and there will be bonuses in the rain. On the stage, the Master recited for a while the \"Sutra of Life and Death\", talked about the \"Anbang Tianbao Seal\" for a while, and announced the \"Persuasion to Cultivation\" for a while.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The same eagle, as soon as he left the room and approaches his boss's office, hurries like a partridge with papers under his arm that there is no urine. In society and at a party, if everyone is of a low rank, Prometheus will remain Prometheus, and a little higher than him, such a transformation will take place with Prometheus, which even Ovid will not invent: a fly, even less than a fly, has annihilated into a grain of sand! just take a brush and draw: Prometheus, decisive Prometheus! \u201cYes, this is not Ivan Petrovich,\u201d you say, looking at him. I ask you to look at him when he is sitting among his subordinates - you just can\u2019t utter a word from fear! Suppose, for example, there is an office, not here, but in a distant state, but in the office, let's say, there is a ruler of the office. pride and nobility, and what does not his face express? He looks out like an eagle, acts smoothly, measuredly. - Ivan Petrovich is taller, and this one is short and thin; that one speaks loudly, basses and never laughs, but this devil knows what: he squeaks like a bird and laughs all the time."}, {"from": "gpt", "value": "Let us suppose, for instance, that there is a government office\u2014not here but in some fairy kingdom\u2014and let us suppose that in the office there is a head of the office. I beg you to look at him when he is sitting among his subordinates\u2014one is simply too awestricken to utter a word. Pride and dignity ... and what else is not expressed upon his face? You should take a brush and paint him: a Prometheus,af a perfect Prometheus! He looks like an eagle, he moves with a measured step. That very eagle, when he has left his own room and is approaching the sanctum of his chief, flutters along like a partridge with papers under his arm as best he may. In company and at an evening-party if all present are of a low rank, Prometheus remains Prometheus, but if they are ever so little above him, Prometheus undergoes a metamorphosis such as Ovidag never imagined: he is a fly, less than a fly indeed, he humbles himself into the dust! \u201cBut this isn\u2019t Ivan Petrovitch,\u201d you say, looking at him. \u201cIvan Petrovitch is taller, and this fellow is both short and thin; Ivan Petrovitch talks in a loud bass voice and never laughs, while there is no making this fellow out, he pipes like a bird and keeps laughing.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 His request was granted, and the royal guards were sent up the river to join battle, while another naval force went down stream, led by Leader of the Van Zhang Xiang. The courtiers replied, \u201cThe one evil of today is the eunuch Cen Hun. But a heavy gale came on. I can defeat the enemy.\u201d The flags were blown down and lay over in the ships, and the marines would not embark. Here the northern army comes nearer every day and our troops just give in.\u201d \u201cBut why do they not fight?\u201d said Sun Hao. \u201cHow can a eunuch harm a state?\u201d cried Sun Hao. \u201cHave we not seen what Huang Hao did in Shu?\u201d shouted the courtiers in chorus. Moved by sudden fury, the courtiers rushed into the Palace, found the wretched object of their hate and slew him, and even feeding on his palpitating flesh. Then Tao Jun said, \u201cAll my ships are small, but give me large vessels and I will place thereon twenty thousand marines and go forth to fight. Slay him, and we ourselves will go out and fight to the death.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "The ministers said: \"The northern army is approaching, and the army and people in the south of the Yangtze River will surrender without fighting. What will happen?\" Hao said, \"Why don't you fight?\" The ministers will go out of the city to fight to the death.\" Hao said: \"The amount is one of the most expensive, how can you go wrong with the country?\" , Broken and cut Cen faint, raw and eaten its flesh. Tao Jun said: \"The warships led by the ministers are all small, and I would like to get 20,000 soldiers to take the big ships to fight and destroy them by myself. \" The former general Zhang Xiang led the sailors down the river to meet the enemy. The soldiers of the two men were on their way, and they didn't want the northwest wind to blow. Wu's soldiers could not stand the flags, and they were all upside down in the boat."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 You boldly use words like \u2018kill\u2019, \u2018steal\u2019, \u2018betray\u2019 all the time but only dare to pronounce that word under your breath. To speak to you frankly, Reader, I find that you are the more wicked of the two of us. so right and so necessary as sexual intercourse done to you that you should exclude the word for it from your conversation and imagine that your mouth, your eyes and your ears will be sullied by it? How satisfied would I be if it were as easy for me to protect myself from your calumny as it is for you to protect yourself from the boredom or the danger of my work! It is a good thing that the expressions we use least, write least, and repress most are the best known and the most widely understood. Thus the proper term is as common as the word \u2018bread\u2019. Filthy hypocrites. Leave me in peace. And what has a thing so natural, Fuck away like unsaddled asses but allow me to say \u2018fuck\u2019. I allow you the action. Allow me the word. Might it be that the less you allow such supposed impurities to pass your lips the more they remain in your thoughts?"}, {"from": "gpt", "value": "Reader, frankly speaking to you, I find that the nastiest of us is not me. How satisfied I would be if it were as easy for me to protect myself from your blackness as you from the boredom or danger of my work! Naughty hypocrites, leave me alone. Party like limp donkeys; but allow me to say f\u2026tre; I pass the action to you, pass the word to me. You boldly pronounce kill, steal, betray, and the other you would only dare to between the teeth! Does the less you exhale of these so-called impurities in words, the more you have left in your thoughts? And what did the genital action, so natural, so necessary and so just , do to you to exclude the sign of it from your conversations, and to imagine that your mouth, your eyes and your ears would be soiled by it? It is good that the least used, the least written, the best silenced expressions are the best known and the most generally known; also this is; also the word futuo is no less familiar than the word bread; no age is unaware of it, no idiom is deprived of it!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Erlang said, \"Xiaosheng's house.\" He replied, \"My servant went to the Qingdi Temple early, and I don't know, so I should ask him. He asked, \"Whose family is in the Nanyuan?\" The Taoist priest asked, \"Has anyone who doesn't know come here alone?\""}, {"from": "gpt", "value": "He went on to ask, \u2018Who lives in the house to the south?\u2019 \u2018That is my family compound,\u2019 replied Wang's brother. \u2018That is where she is now,\u2019 said the priest. Wang's brother was appalled at the idea and could not bring himself to believe it. \u2018 Has a stranger come to your house today?\u2019 asked the priest. \u2018How would I know?\u2019 replied the brother. \u2018I went out first thing to the Temple of the Green Emperor to fetch you. I shall have to go home and ask.\u2019 Presently he returned to report that there had indeed been an old lady. \u2018 She called first thing this morning, saying she wanted to work for us.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 If you aren\u2019t rich, or if you leave off being, then woe be unto you. Oh, he?\u2019 \u2018 But personalities aside\u2014well, if you had said one must be rich, I should have agreed with you. I myself am no millionaire, but what I have is secured to me, I have enough to live on and be independent. they will say about this or that person. \u2018 He hasn\u2019t any money, has he?\u2019 And if not, so much the worse."}, {"from": "gpt", "value": "And if not, the worse. I? I'm not a millionaire, but mine is guaranteed , I'm independent, I have to live. Let's disregard me. If you had said: You have to be rich back there \u2013 then I would have agreed with you. For suppose one is not rich, or ceases to be,\u2014then woe betide. > The? Does he still have any money?\u2039\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 So I thought I'd make them better acquainted and if the creature showed signs of getting up to any tricks, I'd give her a walloping that'd make her remember to her dying day how to behave when canaries are about, because I'm as fond of dumb animals as can be. Where I live there's a hatter who's trained a cat so well that whereas she used to gobble up three canaries without turning a hair, she won't touch 'em now, and even lets 'em sit on her tail. I've heard that cats haven't got a musical ear and they can't stand a canary singing, because the brutes can't appreciate it. I knew that cats don't like canaries and do them harm if they get half a chance. Really, I never thought she'd be as low down as that. And you'd never believe how greedy she was, too. Gobbled it up, feathers and all, and purred away the whole time, as jolly as could be. Well, I wanted to try my hand at that, so I took the canary out of the cage and let the cat sniff at it. But before I knew what was happening, the damned brute had bitten off the canary's head. Now if it'd been a sparrow, sir, I wouldn't have said it, but such a nice Harz canary."}, {"from": "gpt", "value": "\"I dutifully report, Lieutenant,: 'I knew cats didn't like canaries and they hurt them. So I wanted to introduce them together and, if the beast wanted to do something, dust her fur so she wouldn't forget how to treat the canary, because I really like animals. We have a hatter in our house, and he trained his cat so much that she used to eat him three canaries and now not one, and the canary can even sit on it. So I wanted to try it too, and I pulled the canary out of the cage and let her sniff it, and the scent, the vulture, bit my head before I recovered. I really didn't expect that kind of water. If it were, Lieutenant, Sparrow, I wouldn't say anything yet, but such a nice canary, Harck. And how eagerly she ate it with the feathers, while plunging the waters of joy. They say that the cats are not musically educated and cannot stand while the canary sings, because the beasts do not understand it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Shouldn't the alarm have rung? Yes, but was it possible to sleep through this furniture-shattering ringing? The next train left at seven o'clock; he would have had to hurry insanely to catch up with him, and the collection wasn't packed yet, and he didn't feel particularly fresh and agile himself. Well, he hadn't slept peacefully, but probably all the more soundly. What if he called in sick? But what should he do now? And even if he caught up with the train, the boss couldn't avoid a thunderclap, because the clerk had been waiting for the five o'clock train and had reported his absence long ago. It was a creature of the boss, with no spine or mind. You could see from the bed that it was set correctly for four o'clock; he must have rung the bell too. But that would be extremely embarrassing and suspicious, since Gregor had not once been ill during his five years of service."}, {"from": "gpt", "value": "Did the alarm not ring? One could see from the bed that it was correctly set for four o\u2019clock and so it must have gone off. Yes, but was it possible to sleep through that furniture-rattling ringing? Well, he hadn\u2019t slept peacefully but probably all the sounder for it. But what should he do now? The next train left at seven o\u2019clock, and in order to catch it he would have to rush around like mad, and the sample collection was still unpacked and he was not feeling particularly fresh and energetic. And even if he caught the train, a bawling out from the boss was inescapable, because the office messenger had arrived by the five o\u2019clock train and reported his absence long ago; he was the boss\u2019s creature, mindless and spineless. What if Gregor reported in sick? This would be extremely painful and suspicious, as he had not once been ill during his five-year employment.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \u201cLet me embrace myself and ... an old comrade and friend without ranks\u201d - ah! There you will be in the service of the present, you will learn discipline. finally figured it out... and so on and so forth... And, here ... \u201cto write to Semenovsky\u201d ... All right, all right: everything will be done ... Well, father,\" he said, after reading the letter and putting my passport aside, \"everything will be done: you will be an officer transferred to the *** regiment, and so as not to waste your time, then go tomorrow to the Belogorsk fortress, where you will be in the team of Captain Mironov, a kind and honest person. There is nothing for you to do in Orenburg; scattering is harmful to a young person. And today you are welcome: dine with me."}, {"from": "gpt", "value": "Ah, here\u2026. \u2018 Write to the Semyonovsky regiment.\u2019 \u2026 Very good, very good; it shall be done\u2026. \u2018Allow me, forgetting your rank, to embrace you like an old friend and comrade\u2019\u2026 Ah, at last he thought of it \u2026 and so on and so on\u2026.\u201d \u201cWell, my dear,\u201d he said, having finished the letter and put my passport aside, \u201cit shall be done as your father wishes; you will be transferred, with the rank of an officer, to the N. regiment, and, not to lose time, you shall go tomorrow to the Belogorsky fortress to serve under Captain Mironov, a good and honorable man. You will see real service there and learn discipline. There is nothing for you to do at Orenburg; dissipation is bad for a young man. And tonight I shall be pleased to have you dine with me.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 The construction was no great height yet, the ground floor was barely completed, though the scaffolding for the upper floors soared up into the blue sky, although as yet without any cross planking. She didn\u2019t tell Therese whether she wanted her to wait for her or to go away, and Therese took that as an order to wait, which was what she wanted to do anyway. Without reporting in the site office, as was customary, and without asking anyone, her mother had climbed straight up a ladder, as though she already knew what task had been allotted to her. So she thought her mother wanted to do some other, better paid form of work today, and she smiled sleepily up at her. At daybreak on a fine winter morning, they both leaned against the wall of a house, and perhaps slept a little, perhaps just stared in front of them. Therese was too tired even to think of helping her mother. So she sat down on a pile of bricks and watched as her mother untied her bundle, took out a coloured rag and tied it over the kerchief she had worn all night. Therese was puzzled, because women helpers were usually kept on ground level and told to slake lime, pass bricks and do other simple things. They went on through streets that were just beginning to wake up, her mother walking by the wall, they crossed a bridge, where her mother\u2019s hand brushed the frost from the railing, and finally, Therese at the time accepted it, today she couldn\u2019t understand it, they arrived at the building site where her mother was supposed to start that morning. It turned out that Therese had lost her bundle, and her mother was going to punish her for her carelessness with a beating, but Therese heard no blows, and could feel none."}, {"from": "gpt", "value": "In the morning, at the beginning of a beautiful winter's day, they both leaned against a house wall and had maybe slept there a little, maybe just stared around with open eyes. It turned out that Terese had lost her bundle, and the mother set about hitting Terese as punishment for being careless, but Terese didn't hear or feel a hit. They then walked on through the alleys that were becoming more lively, Mother by the wall, came across a bridge where Mother brushed the ring from the railing with her hand and finally arrived, Terese had accepted it then, today she didn\u2019t understand it, to the very building that Mother had been ordered to go to that morning. She did not tell Terese whether to wait or go away, and Terese took this as an order to wait, as that suited her wishes best. So she sat down on a pile of bricks and watched as her mother untied her bundle, took out a brightly colored rag, and used it to tie her headscarf, which she had been wearing all night. Terese was too tired to even think of helping her mother. Without reporting to the worker's hut, as was customary, and without asking anyone, the mother climbed a ladder, as if she already knew what work was assigned to her. Terese was surprised at this, since the helpers are usually only busy downstairs with lime slaking, handing over the bricks and other simple jobs. So she thought her mother wanted to do a better-paying job today and smiled sleepily up at her. The building wasn't high yet, barely reached the ground floor, even though the high scaffolding poles for the further building, albeit still without connecting timbers, towered up to the blue sky.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 As soon as Permaneder ap-peared, you mny be sure that Tom made all the proper in-quiries about his business, and found it was all right-- That is strong language, Ida, but that was really the truth of it. Who was it threw Christian out? And why? Tom is a politician--he knows what he wants. Anybody who isn't absolutely impossible.' and then, as far as he was concerned, the matter was settled. He thinks: 'Anybody! That is what he thinks. For this time it is not a question of a brilliant match, but just one that will make good the other one."}, {"from": "gpt", "value": "He thinks, 'Everyone! Anyone who is not absolutely unworthy. Because this time it's not about a brilliant match, it's just about making up for the trouble from back then with a second marriage.' That's what he thinks. And as soon as Permaneder arrived Tom quietly made business inquiries about him, be sure of that, and when they said it was pretty cheap and safe then it was a done deal with him... Tom is a politician and knows what he wants. Who threw Christian out?... It's a harsh word, Ida, but that's the way it is. And why?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 We should all be made to look ridiculous. I think you had better trouble someone else.\u2019 \u2018I can easily guess what is in your mind, Aunt,\u2019 said Cousin Zhen. Even in her childhood games, Cousin Feng had the decisiveness of a little general, and since she\u2019s married and had some experience of running things next door, she is a thoroughly seasoned campaigner. \u2018 So that\u2019s what you want!\u2019 said Lady Xing with a smile. \u2018You are afraid we should overwork her. \u2018She\u2019s only a child yet; you know,\u2019 Lady Wang put in hastily.\u2019 What experience has she ever had of this kind of thing ? Suppose she proved not quite up to the task. \u2018 Feng is now part of your Aunt Wang\u2019s establishment. You\u2019d better talk to her about it.\u2019 I\u2019ve thought the matter over carefully these past few days and am quite convinced that apart from Cousin Feng there really isn\u2019t anyone else I can ask. For I assure you there is no question of her not being a good enough manager."}, {"from": "gpt", "value": "Mrs. Xing smiled and said, \u201cIt\u2019s because of this. \"Your eldest sister is now at your second aunt's house, so just talk to your second aunt.\" Madam Wang hurriedly said, \"He is a child's family, how could such a thing ever happen to him? Others are good.\" Jia Zhen smiled and said, \"My aunt and nephew have guessed what I mean, because I am afraid that the eldest sister will be working hard. If you say that the cooking can't be done, I guarantee that the cooking will be done, but it is a little wrong, and others look good. Yes. The eldest sister has made a decision to kill since she was a child. Now that she has left the cabinet and is doing business in the house, she has become more and more mature. I have been thinking about these days, there is no one but the eldest sister.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Many people in town and throughout the district started borrowing money from him, on good security, of course. It was Gregory who finally showed Alyosha where the \u201cCrazy Woman\u201d was buried. Within a short time he opened a number of new taverns in the district. Alyosha\u2019s arrival seemed to restore some of his mental vigor, and even to stir up a scrap of decency that had been buried somewhere in this prematurely aged man. \u201cYou know what?\u201d he would often say, examining Alyosha\u2019s face closely. \u201cYou\u2019re just like her, just like the Crazy Woman.\u201d He had it placed on the poor \u201cCrazy Woman\u2019s \u201d grave at his own expense after Mr. Karamazov, whom he had repeatedly plagued about it, finally left for Odessa without doing anything, turning his back not only on his wife\u2019s grave but on all his memories as well. He took Alyosha to a far corner of our cemetery where he pointed out a cheap but decently kept grave with an iron headstone bearing the name of the deceased, the dates of her birth and death, and even an ancient four-line verse such as is often found on the tombs of lower middle-class folk. It looked as if he was worth a hundred thousand rubles or close to it. That was his way of referring to Alyosha\u2019s mother, his late second wife. Of late, however, he had looked rather bloated and seemed to be losing his hold on himself. He had even slipped into a sort of light-headedness. He was unable to keep his mind on any one thing, but would skip off onto something else. He would become confused, and more and more often he drank himself into a stupor. If it hadn\u2019t been for that same servant Gregory, who looked after him almost like a nanny, and who had also aged considerably, Karamazov might not even have survived. Strange as it may seem, the gravestone turned out to be Gregory\u2019s doing."}, {"from": "gpt", "value": "Soon he became the founder of many new taverns in the county. It was evident that he had, perhaps, up to a hundred thousand, or perhaps a little less. Many of the city and county inhabitants immediately owed him debt, on the surest bail, of course. In the very last time he was somehow flabby, somehow began to lose evenness, self-accountability, even fell into some kind of frivolity, started one thing and ended another, all the same lackey Grigory, who was also quite old by that time and looked after him sometimes like almost a tutor, then, perhaps, Fyodor Pavlovich would not have lived without much trouble. Alyosha's arrival seemed to have an effect on him even from the moral point of view, as if something woke up in this timeless old man from something that had long died out in his soul: \u201cDo you know,\u201d he often said to Alyosha, looking at him, \u201c what do you look like her, like a clicker? \" So he called his late wife, Alyosha's mother. The grave of the \"klikusha\" was finally pointed out to Alyosha by the footman Grigory. He took him to our city cemetery and there, in a distant corner, showed him an inexpensive, but neat cast-iron plate, on which there was even an inscription with the name, title, years and year of death of the deceased, and below it was even inscribed something like a four-line from the old ones, common graveyard verses on the graves of the average people. Surprisingly, this slab turned out to be Gregory's work. It was he himself who erected it over the grave of the poor \"klikusha\" and at his own expense, after when Fyodor Pavlovich, whom he had already annoyed many times with reminders of this grave, finally left for Odessa, waving his hand not only at the graves, but at all of his memories.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 There he made the acquaintance, among others, of a landowner called Nozdryov, a man of thirty, a jolly good fellow who from the first three or four words began to address him familiarly. But it was noteworthy that he succeeded in accompanying all this with a certain sedateness, and knew very well how to behave. Next day Tchitchikov went to dinner and to spend the evening at the police-master\u2018s, where after dinner they sat down to whist at three o\u2018clock and played till two o\u2019clock in the morning. With the police-master and public prosecutor Nozdryov was on equally friendly and familiar terms; but when they sat down to play for high stakes, both the gentlemen kept an extremely careful watch on the tricks he took and noted almost every card he played. Whatever the subject of conversation he could always keep it up: were horse-breeding discussed, he talked about horse-breeding; if they conversed about the best dogs, on that subject too he made very apt observations; if they touched on a case inquired into by the court of justice, he showed that he was not ignorant of court procedure; if the topic were a game of billiards, he was not at sea in billiards either; if the conversation turned upon virtue, he made excellent reflections upon virtue and even with tears in his eyes; upon the preparation of hot punch, he was an authority on punch too; upon overseers of customs and excise officers, he discoursed about them too as though he had been himself an excise officer or overseer of the customs. He spoke neither too loud nor too low, but exactly as he ought. Next day Tchitchikov spent the evening with the president of the court, who received his visitors in his somewhat greasy dressing-gown, and in the company of two somewhat dubious ladies. Then he spent an evening at the deputy-governor\u2018s, went to a big dinner at the spirit tax contractor\u2019s, and to a little dinner at the public prosecutor\u2019s which was however as good as a big one; he went also to a lunch after mass, given by the mayor of the town, which was as good as a dinner,\u2014in short he had not to spend a single hour at home and returned to the hotel only to sleep. The new-comer was quite at his ease on every occasion and showed himself an experienced man of the world."}, {"from": "gpt", "value": "The next day, Chichikov went to dinner and evening to the police chief, where from three o'clock in the afternoon they sat down to whist and played until two in the morning. There, by the way, he met the landowner Nozdryov, a man of about thirty, a broken fellow, who, after three or four words, began to say \u201cyou\u201d to him. With the police chief and the prosecutor, Nozdryov was also on \"you\" and treated in a friendly way; but when they sat down to play a big game, the police chief and the prosecutor examined his bribes with extreme attention and watched almost every card with which he walked. The next day, Chichikov spent the evening with the chairman of the chamber, who received his guests in a dressing gown, somewhat greasy, including two ladies. Then he was at a party with the vice-governor, at a big dinner at the farmer's, at a small dinner at the prosecutor's, which, however, cost a lot; on an after-mass snack given by the mayor, which was also worth dinner. In a word, he did not have to stay at home for a single hour, and he came to the hotel only to fall asleep. The visitor somehow knew how to find himself in everything and showed himself an experienced secular person. Whatever the conversation was about, he always knew how to support it: if it was about a horse farm, he talked about a horse farm; whether they talked about good dogs, and here he reported very sensible remarks; whether they interpreted with regard to the investigation carried out by the Treasury, he showed that he was not unknown to judicial tricks; whether there was a discussion about the game of billiards - and in the game of billiards he did not miss; whether they talked about virtue, and he talked about virtue very well, even with tears in his eyes; about the manufacture of hot wine, and he knew the use of hot wine; about customs overseers and officials, and he judged them as if he himself were both an official and an overseer. But it is remarkable that he knew how to clothe all this with some degree, knew how to behave well. He spoke neither loudly nor softly, but exactly as he should.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Who could he be? Somebody has closed a door and is coming towards me. Could there be bats in here? No. It seems like footsteps. Then suddenly he heard a flapping sound somewhere."}, {"from": "gpt", "value": "Where does it come from? Bats should be fluffy. Is it normal for bats to drink so much in the dark? No! It\u2019s not just the sound of bat feathers! Footsteps! The noise of someone walking!. Who is going on? Humans?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Ah! Ah! try ! \u00bb until then, I have an inventive spirit, some idea will come to me; I have an infernal spirit, and I will find some victim. the walls are thick, the doors are strong, the bars are solid; besides, your window overlooks the sea: the men of my crew, who are devoted to me in life and in death, mount guard around this apartment, and watch all the passages which lead to the courtyard; then arrived at the courtyard, you would still have three gates to cross. The instruction is precise: a step, a gesture, a word which simulates an escape, and we fire on you; if you are killed, English justice will have me, I hope, some obligation to have spared him work. In a fortnight, you tell yourself, I'll be out of here. your features regain their calm, your face regains its confidence: Fifteen days, twenty days you say, bah!"}, {"from": "gpt", "value": "Its walls are thick, its doors are strong, its bars are solid; besides, your window opens on a sheer drop to the sea. The men of my crew, who are devoted to me in life and in death, will mount guard around this apartment, and keep watch on the passageways that lead to the courtyard. Then, once in the courtyard, you would still have three iron gates to get through. My orders are precise: one step, one gesture, one word that suggests escape, and they will open fire on you. If you are killed, English justice will, I hope, be somewhat obliged to me for having spared them the trouble. Ah, your features are recovering their calm, your face is resuming its assurance! Two or three weeks, you say\u2014bah! I have an inventive mind, between now and then some idea will come to me; I have an infernal mind, and I will find some victim. Two weeks from now, you say to yourself, I will be out of here. Ah, just try it!\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 But it wasn't similar, it was exactly the same heathland. The painter made good use of this opportunity to sell old paintings. It might have been intended as a counterpart, but there wasn't the slightest difference from the first picture, here were the trees, here the grass, and there the sunset. But K. didn't care. \"They are beautiful landscapes,\" he said, \"I'll buy both of them and will hang them up in my office.\" \"You seem to like the motif,\" said the painter and brought up a third picture I have another similar picture here.' K. had thoughtlessly made such a brief comment, so he was glad when the painter, instead of taking offense, picked up a second picture from the floor. \" \"Here is a counterpart to this picture,\" said the painter."}, {"from": "gpt", "value": "\"I'll buy it.\" K. expressed himself in this curt way without any thought, so he was glad when the painter did not take this amiss and picked up a second painting from the floor. \"This is a counterpart to the first picture,\" said the painter. Perhaps it had been intended as a counterpart, but there was not the slightest difference to be seen between it and the first picture, there were the trees, there the grass and there the sunset. But this was of little importance to K. \"They are beautiful landscapes,\" he said, \"I'll buy them both and hang them in my office.\" \"You seem to like this subject,\" said the painter, picking up a third painting, \"good job I've still got another, similar picture here. \" The picture though, was not similar, rather it was exactly the same moorland landscape. The painter was fully exploiting this opportunity to sell off his old pictures.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u201cYou are a traitor!\u201d cried Cao Ren angrily. \u201cDo so; and I will guard this city,\u201d said Li Dian. We must avenge them quickly. \u201cThe Rule of War says 'To know your enemy and yourself is the secret of victory,'\u201c replied Li Dian. \u201cI am not afraid of the battle, but I do not think we can conquer.\u201d \u201cIf you do not go with me, it is a proof that you are a traitor,\u201d retorted Cao Ren. \u201cThen I will capture Liu Bei myself.\u201d \u201cLiu Bei is a man of metal,\u201d said Li Dian. \u201cDo not esteem him lightly.\u201d \u201cWhat are you afraid of?\u201d said Cao Ren. At this reproach, Li Dian felt constrained to join the expedition. So they told off twenty five thousand troops with which they crossed the River Yu for Xinye. Xinye is but a crossbow-slug of a place and not worth disturbing the Prime Minister for.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Urgent report. Measure the small land of Xinye, why bother the prime minister's army?\" Dian said: \"Liu Bei is a great man, and should not be underestimated.\" Bai Sheng. ' A certain person is not timid, but I am afraid that he will not be able to win.\" Ren said in anger: \"Is there a second heart? I want to capture Liu Bei alive!\" Dian said: \"If the general goes, certain person will guard Fancheng.\" Ren said, \"\" If you don't go, you will have two hearts.\" Dian had no choice but to order 25,000 troops with Cao Ren and cross the river to join Xinye."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Once they were finished and resting on pillows, he asked her, \u201cWhat kind of person is Qiaoniang?\u201d \u201cShe\u2019s a ghost,\u201d Sanniang answered. Privately she advised Lian, \u201cIn secret, you\u2019re my son-in-law; publicly, you\u2019re my son\u2014 Auntie Hua then gave Sanniang a glance to indicate that she should go and sleep with Lian. Sanniang, embarrassed and nervous, wouldn\u2019t move. that\u2019s the deal.\u201d Delighted, Lian took Sanniang\u2019s arm, and led her onto his bed, where it was like he was using a grindstone to test a new blade, and his pleasure was obvious. She urged the two to leave together. Auntie Hua encouraged her, \u201cThis socalled man is actually a woman, so what\u2019s there to be afraid of?\u201d \u201cHer talent and looks are unequalled, but it\u2019s her fate to suffer misfortune. She married a young gentleman of the Mao family, but he was impotent, and by the age of eighteen he still couldn\u2019t function, so she became depressed and moribund, till the regret she harbored sent her to her grave.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "The woman takes care of Sanniang, to be born with her. Sanniang can't be ashamed. The woman said, \"Why should you be afraid of this husband who is a wife?\" She urged him to go with him. He privately told Sheng, \"Yin is my son-in-law, and Yang is my son, that's fine.\" Sheng was delighted, grabbed his arms and got on the bed, and started a new test. He knew how fast he was, and he asked his daughter on the pillow, \"Who is Qiao-niang?\" and said: \"It's a ghost. The talent has no color, but the fate of the time is falling. It is suitable for the young man of the Mao family. He is sick and castrated. At the age of eighteen, he can't be a person.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 It was not as direct and natural as it should be, it was far from it. Every word and move was stylized. And he was attracted by the relentless rigor of beliefs and moral commandments. And besides, something I hadn\u2019t seen so clearly at the time. He played the intellectual and the revolutionary. So all the reasons others tend to convert and become a zealous Catholic. If I think back now, he\u2019s been playing something all the time since he was a little student. Ervin, like everyone else in the House of Ulpius, was a role-playing nature. I think there was something about it that longed for asceticism, as other people long for pleasures."}, {"from": "gpt", "value": "And to the doctrines and to the implacable severity of the moral commandments. I believe there was something in him that craved the ascetic life. Just as another may crave earthly pleasures. In other words, the usual reasons which make others convert and become zealous Catholics. But there was something else which I didn\u2019t see at the time. Ervin, like everyone else at the Ulpius house, except for me, was a natural actor. As I recall, even from his early school days he was always playing some role. Often it was the intellectual and the revolutionary. His manner wasn\u2019t naturally carefree, like most boys, not even remotely. His every word and movement were, how should I put it\u2026 stylized.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Well! The sacred monstrances were broken, and hung on the impurity of a woman. He abandoned himself to them with a terrible joy. No, he no longer believed in the divinity of Jesus, he no longer believed in the Holy Trinity, he believed only in himself, in his muscles, in the appetites of his organs. A movement of rebellion made him shake his fists at the church. It was good not to struggle any more. Nothing held him back now, sin could speak aloud in him. he was damned. The monsters which had prowled behind his neck, now fought in his entrails. He swelled his loins to feel their teeth more sharply."}, {"from": "gpt", "value": "They broke the monstrances to hang them on the impurity of a woman. Well ! he was damned. Nothing bothered him anymore, sin could speak loudly in him. It was good not to struggle anymore. The monsters that had lurked behind his neck were fighting in his guts at this hour. He puffed out his sides to feel their teeth more. He abandoned himself to them with dreadful joy. A revolt made him show his fists in the church. No, he no longer believed in the divinity of Jesus, he no longer believed in the Holy Trinity, he believed only in himself, only in his muscles, only in the appetites of his organs.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 At eleven o\u2019clock he said goodnight and went to his bedroom. There was the absorption and evacuation and the reestablishment of normal activity. \u201cYes, that\u2019s it!\u201d he said to himself. \u201cOne need only assist nature, that\u2019s all.\u201d Ivan Ilych, as Praskovya Fedorovna remarked, spent that evening more cheerfully than usual, but he never for a moment forgot that he had postponed the important matter of the appendix. He undressed and took up a novel by Zola, but instead of reading it he fell into thought, and in his imagination that desired improvement in the vermiform appendix occurred. Since his illness he had slept alone in a small room next to his study. He remembered his medicine, rose, took it, and lay down on his back watching for the beneficent action of the medicine and for it to lessen the pain. There were callers there, including the examining magistrate who was a desirable match for his daughter, and they were conversing, playing the piano, and singing."}, {"from": "gpt", "value": "There were guests, they spoke and played the piano, they sang; there was an examining magistrate, the daughter's desired fiance. Ivan Ilyich spent the evening, according to Praskovya Fyodorovna, more cheerfully than others, but he did not forget for a moment that he had important thoughts about the caecum put aside. At eleven o'clock he said goodbye and went to his room. He had slept alone ever since his illness, in a small room by the study. He went, undressed and took Zola's novel, but did not read it, but thought. And in his imagination that desired correction of the caecum was taking place. It was sucked in, thrown out, correct activity was restored. Yes, that's right, he told himself. \u201cWe just need to help nature.\u201d He remembered the medicine, got up, took it, lay on his back, listening to how the medicine works beneficially and how it destroys the pain.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 But, gentlemen, this woman is the queen of my soul! I will Now I\u2019ll finish it all Gentlemen, \u201dhe suddenly turned to the prosecutor and the investigator,\u201c now I\u2019ll open my whole soul to you, pour it all out, we\u2019ll end it in a moment, we\u2019ll end it cheerfully - in the end, we\u2019ll laugh, shall we? \u201d Oh, let me say this and I\u2019ll just be free, now and to her, she will see, let her wait! , I\u2019ll reveal this to you ... , I will be calm, I will be cheerful, tell her by the immeasurable kindness of your soul that I am cheerful, cheerful, I will even start laughing now, knowing that she has such a guardian angel as you."}, {"from": "gpt", "value": "I will, I will be calm, cheerful, in fact. Tell her, in the kindness of your heart, that I am cheerful, quite cheerful, that I shall be laughing in a minute, knowing that she has a guardian angel like you. I shall have done with all this directly, and as soon as I'm free, I'll be with her , she'll see, let her wait. Gentlemen,\" he said, turning to the two lawyers, \"now I'll open my whole soul to you; I'll pour out everything. We'll finish this off directly, finish it off gayly. We shall laugh at it in the end, shan't we? But, gentlemen, that woman is the queen of my heart. Oh, let me tell you that. That one thing I'll tell you now....\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Albertine could bear it no longer: \u201cAndr\u00e9e, you are stunning,\u201d she cried. \u201cAfterwards, Andr\u00e9e went on in a tone of imperceptible disdain towards more childish comrades, but nevertheless happy to be admired and endearing in the way in which she would have made her composition more important than she wanted to leave it. see, Sophocles in the Underworld must be knowledgeable. Sophocles, having become immortal, may very well have the gift of prophecy and announce that, according to Voltaire, Athalie will not only be \"Racine's masterpiece, but that of the human spirit\". What Gis\u00e8le said about the esteem of connoisseurs is not bad at all, but could be completed. He must therefore know that it was not in front of the general public, but in front of the Sun King and a few privileged courtiers that Athalie was represented. what a chance if I went over it, even orally, I would quote them immediately and I would have a jamming effect. But afterwards, each time that Albertine asked Andr\u00e9e to tell her the names of the two pieces again so that she could write them down, the learned friend pretended to have forgotten them and never reminded her of them. You are going to write me these two titles. Do you believe ?"}, {"from": "gpt", "value": "Albertine could contain herself no\u2014longer. \" Andr\u00e9e, you really are a perfect marvel,\" she cried. \"You must write down those names for me. Just fancy, what luck it would be if I got on to that, even in the oral, I should bring them in at once and make a colossal impression.\" But in the days that followed, every time that Albertine begged Andr\u00e9e just to tell her again the names of those two plays so that she might write them down, her blue\u2013stocking friend seemed most unfortunately to have forgotten them, and left her none the wiser. \" And another thing,\" Andr\u00e9e went on with the faintest note in her voice of scorn for companions so much younger than herself, though she relished their admiration and attached to the manner in which she herself would have composed the essay a greater importance than she wanted us to think, \"Sophocles in the Shades must be kept well\u2013informed of all that goes on. He must know, therefore, that it was not before the general public but before the King's Majesty and a few privileged courtiers that Athalie was first played. What Gis\u00e8le says in this connexion of the esteem of qualified judges is not at all bad, but she might have gone a little further. Sophocles, now that he is immortal, might quite well have the gift of prophecy and announce that, according to Voltaire, Athalie is to be the supreme achievement not of Racine merely but of the human mind. \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I am a relentless lender, or what? Finally, I myself am ashamed. These \u201csins,\u201d sir\u2014these \u201cother people\u2019s sins,\u201d are probably some of our own sins, and, I bet, the most innocent ones, but because of which we suddenly decided to bring up a terrible story with a noble tinge - precisely for the sake of a noble shade and raised. What am I, with a knife to my throat, or something, climbing to him? Here, you see, something is limping in our counting part - we must, finally, confess. my fault, I\u2019m too talkative, but, by God, Varvara Petrovna, he scared me, and I really got ready to kind of \u201csave\u201d him. Well, well, don\u2019t be offended; we are with you all the same! but, by the way, this is superfluous, this is completely superfluous, it\u2019s You know, we are very accommodating with cards ... But this letter, Varvara Petrovna, I have read this letter."}, {"from": "gpt", "value": "Now, now, don't be offended; after all, we're no strangers! But this letter, Varvara Petrovna, this letter I did read to the end. These 'sins'-these 'someone else's sins'-these are surely some little sins of our own, and most innocent ones I'll bet, yet because of them we've suddenly decided to start a terrible story, with a noble tinge-it's for the sake of this noble tinge that we started it. You see, something must have gone lame here in the accounting department-one must finally admit. We're very fond of a little game of cards, you know... but, anyway, this is unnecessary, quite unnecessary, excuse me, I babble too much, but, by God, Varvara Petrovna, he put a scare into me, and I really got myself half ready to 'save' him. After all, I'm ashamed myself. Am I holding a knife to his throat, or what? Am I some implacable creditor, or what?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 My eyes, wearied and distracted, at last beheld the present age, and the ages to come behind it. Perhaps even happy. I redoubled my attention; I fixed my gaze; I would finally see the end\u2014the end! I looked at it more closely; it was my cat Sultan, playing with a ball of paper by my bedroom door . . . As it came, the former was agile, cunning, vibrant, and self-assured, a bit scattered, bold and learned, but in the end as miserable as the first, and so it passed like all the rest, with the same swiftness and like monotony. It was, in fact, a cat. While life obeyed the regularity of a calendar, history and civilization were made, and man, naked and unarmed, armed and dressed himself, built huts and palaces, humble villages and Thebes of the hundred gates, created science, which scrutinizes, and art, which enraptures, became an orator, a mechanical, a philosopher, girdling the globe, descending to the bowels of the earth, and rising to the sphere of the clouds, thus contributing to the mysterious work with which he staved off the needs of life and the melancholy of abandonment. But by then the speed of the procession was such that it escaped all comprehension; compared to it, a lightning bolt would last a century. Perhaps that was why things set to changing; some grew, others dwindled, others vanished into the air; a fog covered everything\u2014except the hippopotamus that had brought me, and it, for that matter, began to shrink, shrink, and shrink, until it was the size of a cat. Each age bore its portion of shadow and light, of apathy and combat, of truth and error, with their processions of systems, new ideas, and new illusions; in each of them there burst forth the green of spring, which would yellow, only to bloom again."}, {"from": "gpt", "value": ", I don't know how to be happy. Perhaps cheerful. Each century brought its share of shadow and light, of apathy and combat, of truth and error and its procession of systems, of new ideas, of new illusions; in each one of them the greens of a spring burst forth, and then turned yellow, to be renewed later. While life thus had the regularity of a calendar, history and civilization were made, and man, naked and unarmed, armed himself and dressed himself, built his hut and palace, the rude village and Thebes of a hundred doors, created science, which scrutinizes, and art that enchants, became an orator, mechanic, philosopher, ran the face of the globe, descended to the womb of the earth, ascended to the sphere of clouds, thus collaborating in the mysterious work, with that entertained the necessity of life and the melancholy of helplessness. My gaze, bored and distracted, finally saw the present century arrive, and the future ones behind it. That one came agile, dexterous, vibrant, full of himself, a little diffuse, audacious, knowing, but in the end as miserable as the first ones, and so it passed and so did the others, with the same speed and the same monotony. I redoubled my attention; I gazed at the view; I was finally going to see the last \u2014 the last! But by then the speed of the march was such that it was beyond all comprehension; at her feet the lightning would be a century. Maybe that's why the objects came in to change; some grew, others waned, others were lost in the environment; a fog covered everything except the hippopotamus that had brought me there, and which in fact began to shrink, shrink, shrink, until it was the size of a cat. It was effectively a cat. I faced him well; it was my cat Sultan, who was playing at the door of the alcove, with a ball of paper\u2026\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 There were several stories current in the town about it. A certain strained look in his face was easy to understand at this moment. Every one knew, or had heard of, the extremely restless and dissipated life which he had been leading of late, as well as of the violent anger to which he had been roused in his quarrels with his father. It is true that he was irascible by nature, \"of an unstable and unbalanced mind,\" as our justice of the peace, Katchalnikov, happily described him. People who saw something pensive and sullen in his eyes were startled by his sudden laugh, which bore witness to mirthful and light-hearted thoughts at the very time when his eyes were so gloomy. He stood still for a moment on the threshold, and glancing at the whole party went straight up to the elder, guessing him to be their host. He made him a low bow, and asked his blessing. His dark brown hair was cropped short, and combed forward on his temples. He was stylishly and irreproachably dressed in a carefully buttoned frock-coat. He wore black gloves and carried a top-hat. He had the long, determined stride of a military man. Having only lately left the army, he still had mustaches and no beard."}, {"from": "gpt", "value": "Some, who saw something pensive and gloomy in his eyes, happened to be suddenly struck by his sudden laugh, which testified to the cheerful and playful thoughts that were in him at the very time when he looked with such gloom. However, a certain soreness of his face at the present moment could be understandable: everyone knew or heard about the extremely disturbing and \"reckless\" life, which he had been indulging in lately, just as everyone knew the extraordinary irritation to which he had reached in quarrels with his father over controversial money. Several anecdotes have already circulated about this in the city. It is true that he was irritable by nature, \u201can abrupt and irregular mind,\u201d as our magistrate Semyon Ivanovich Kachalnikov characterized him in one meeting. He entered, impeccably and smartly dressed, in a buttoned frock coat, black gloves and a top hat in his hands. As a recently retired military man, he wore a mustache and shaved his beard. His dark blond hair was cut short and combed somehow temporally forward. He walked resolutely, broadly, in a fruity way. For a moment he stopped at the threshold and, looking at everyone, went straight to the elder, guessing the owner in him. He bowed deeply to him and asked for his blessing.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Apart from the one fundamental nastiness the luckless mouse succeeds in creating around it so many other nastinesses in the form of doubts and questions, adds to the one question so many unsettled questions that there inevitably works up around it a sort of fatal brew, a stinking mess, made up of its doubts, emotions, and of the contempt spat upon it by the direct men of action who stand solemnly about it as judges and arbitrators, laughing at it till their healthy sides ache. And the worst of it is, he himself, his very own self, looks on himself as a mouse; no one asks him to do so; and that is an important point. It may be an acutely conscious mouse, yet it is a mouse, while the other is a man, and therefore, et caetera, et caetera. And I am the more persuaded of that suspicion, if one can call it so, by the fact that if you take, for instance, the antithesis of the normal man, that is, the man of acute consciousness, who has come, of course, not out of the lap of nature but out of a retort (this is almost mysticism, gentlemen, but I suspect this, too), this retort-made man is sometimes so nonplussed in the presence of his antithesis that with all his exaggerated consciousness he genuinely thinks of himself as a mouse and not a man. Let us suppose, for instance, that it feels insulted, too (and it almost always does feel insulted), and wants to revenge itself, too. The base and nasty desire to vent that spite on its assailant rankles perhaps even more nastily in it than in l\u2019homme de la nature et de la v\u00e9rit\u00e9. For through his innate stupidity the latter looks upon his revenge as justice pure and simple; while in consequence of his acute consciousness the mouse does not believe in the justice of it. Now let us look at this mouse in action. There may even be a greater accumulation of spite in it than in l\u2019homme de la nature et de la v\u00e9rit\u00e9. To come at last to the deed itself, to the very act of revenge."}, {"from": "gpt", "value": "And I am all the more convinced of the evil, so to speak, suspicion that if, for example, we take the antithesis of a normal person, that is, a person who is intensely conscious, who, of course, came out not from the bosom of nature, but from a retort (this is almost mysticism, gentlemen, but I suspect that too), then this retorted person sometimes succumbs before his antithesis to such an extent that he conscientiously considers himself, with all his heightened consciousness, to be a mouse, and not a man. Let this be a strongly conscious mouse, but still a mouse, and here is a man, and consequently ... and so on. And, most importantly, he himself, after all, considers himself a mouse; no one asks him about it; and this is an important point. Let's take a look at this mouse in action. Suppose, for example, she is also offended (and she is almost always offended) and also wants to take revenge. Perhaps even more anger accumulates in her than in l'homme de la nature et de la v\u00e8rit\u00e9.{3 } l'homme de la nature et de la v\u00e8rit\u00e9, because l'homme de la nature et de la v\u00e8rit\u00e9, in its innate stupidity, considers its vengeance to be simply justice; and the mouse, as a result of heightened consciousness, denies justice here. It comes at last to the very deed, to the very act of vengeance. The unfortunate mouse, in addition to one initial nasty thing, has already managed to pile up around itself, in the form of questions and doubts, so many other nasty things; has brought so many unresolved questions to one question that involuntarily some fatal scum is gathering around her, some stinking mud, consisting of her doubts, worries, and, finally, of spitting pouring down on her from direct figures, coming solemnly around in the form judges and dictators and laughing at her at the top of their lungs."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 You are all of an age to choose a profession or, at least, to select an occupation that will bring you honor and profit when you are older. Tell me now if you wish to follow my opinion and advice in what I have proposed to you.\u2019 There is a proverb in our Spain, one that I think is very true, as they all are, for they are brief maxims taken from long, judicious experience; the one I have in mind says: \u201cThe Church, the sea, or the royal house\u201d; in other words, whoever wishes to be successful and wealthy should enter the Church, or go to sea as a merchant, or enter the service of kings in their courts, for, as they say: \u201cBetter the king\u2019s crumbs than the noble lord\u2019s favors.\u201d And because I was the oldest he ordered me to respond, and after I had told him not to divest himself of his fortune but to spend as much of it as he wished, for we were young and could make one of our own, I concluded by saying I would do as he wished, and my desire was to follow the profession of arms and in that way serve God and my king. What I have decided is to divide my fortune into four parts: three I will give to you, each one receiving exactly the same share, and the fourth I will retain to keep me for the time it pleases heaven to grant me life. In a week\u2019s time I shall give each of you his entire share in cash, down to the last ardite, as you will see. But after each of you has his share of the estate, I would like you to follow the path I indicate. I say this because I would like, and it is my desire, that one of you should pursue letters, another commerce, and the third should serve the king in war, for it is very difficult to enter his service at court, and although war does not provide many riches, it tends to bring great merit and fame. , I want to do something that I have been thinking about for a long time and, after mature consideration, have resolved to do."}, {"from": "gpt", "value": ", I want to do something with you that I have thought about for many days and with mature consideration ready. You are already at an age to take state, or, at least, to choose exercise, such that, when you grow up, it honors you and takes advantage of you. And what I have thought is to make four parts of my estate: the three of them I will give to you, to each one what will happen to him, without exceeding in anything, and with the other I will stay to live and sustain the days that heaven be served to give me life. But I would like that, after each one has in his possession his part of his property, he should follow one of the paths that I will tell you. There is a saying in our Spain, in my opinion very true, as they all are, because they are short sentences taken from long and discreet experience; And the one that I say says: \"Church, or sea, or royal house\", as if more clearly said: \"Whoever wants to be worth and be rich, follow either the Church, or navigate, exercising the art of merchandise, or enter a serve kings in their houses \"; because they say: \"Better a king's crumb than a lord's mercy. \" I say this because I would like, and it is my will, that one of you follow the letters, the other the merchandise, and the other serve the king in war, since it is difficult to enter to serve him in his house; that, since war does not give much wealth, it usually gives a lot of value and a lot of fame. Within eight days, I will give you all your part in money, without disappointing you in a bit, as you will see from the work. Tell me now if you want to follow my opinion and advice in what I have proposed to you. '' And, commanding me, for being the oldest, to answer,\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 The king said, \"Every time I see the teacher's practice, the wall cannot separate it, but this method is enough.\" I will send you out tomorrow morning.\u201d The king said, \u201cThis disciple has been operating for many days, and the teacher has taught me a little skill. He then passed on a tactic, ordered himself to finish the curse, and shouted, \"Enter it!\" The Taoist priest smiled and agreed. The Taoist smiled and said, \u201cI firmly believe that I can\u2019t do hardship, but now I am sure. The Taoist priest asked, \"What kind of technique do you want?\""}, {"from": "gpt", "value": "The priest smiled. \u2018Did I not say it would be hard? See, you have proved me right. Tomorrow morning I will send you on your way.\u2019 \u2018Please, Master,\u2019 pleaded Wang, \u2018for all the days I have laboured, give me some trifling skill to take away with me, so that I will not go home empty-handed.\u2019 \u2018What skill do you desire?\u2019 asked the priest. \u2018I have noticed that wherever you go, walls are no obstruction to you. Teach me to walk through walls, Master. That will be enough.\u2019 The priest smiled. \u2018Very well.\u2019 He taught Wang a mantra, bade him recite it, then cried, \u2018Now go!\u2019\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 \u201cI think he would forgive even worse insults if I finally took him outside.\u201d But suddenly he felt the information-giver's hand on one arm and the young woman's hand on the other. that was even what suited him best. \u201cI suppose it was insulting.\u201d \u201cI had to explain to him why you were laughing,\u201d said the girl. \u201cThank you both very much,\u201d said K., pleasantly surprised, as he slowly rose and personally guided these unfamiliar hands to the places where he most needed support. \u201cUp you get then, weakling,\u201d said the information-giver. K. said nothing, did not even look up, he tolerated the two of them negotiating over him like an object, As they approached the corridor, the girl said quietly into K.'s ear, \u201cI must seem to think it's very important to show the information-giver in a good light, but you shouldn't doubt what I say, I just want to say the truth."}, {"from": "gpt", "value": "\"I had to explain your laughter to him,\" said the girl. \"It was insulting.\" \"I think he would forgive worse insults if I finally took him out.\" K. said nothing, didn't even look up, he allowed the two to discuss him as if they were a it was even his favorite. But suddenly he felt the informant's hand on one arm and the girl's hand on the other. \" Come on, you weak man,\" said the informant. \" Thank you both very much,\" said K., happily surprised, slowly getting up and guiding the stranger's hands to the places where he needed support the most. ' It seems,' the girl said softly in K.'s ear as they approached the corridor, 'as if I'd be particularly keen on presenting the information provider in a good light, but believe it or not, I want to tell the truth.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 And how you locked yourself in with your mathematics teacher because you had to find out why you needed to know your circles and squares, but abandoned it halfway through and never did. And when I made plans for a trip abroad and invited you to take a look at the German universities, you jumped up, embraced me, and shook my hand solemnly: \u2018I\u2019m yours, Andrei, I shall go everywhere with you.\u2019 I\u2019ve been abroad twice, seeking wisdom, and I sat humbly on student benches in Bonn, Jena, and Erlangen, and then I learned Europe as if it were my own estate. \u201cI remember,\u201d continued Stolz, \u201chow once you brought me a translation of Say with a dedication to me on my name-day; I still have the translation intact. What happened, Ilya? You were always something of an actor. A voyage is a luxury, I\u2019ll grant you that, and not everyone is in a position or obliged to enjoy this means, but what about Russia? Those are all your words. I\u2019ve seen the length and breadth of Russia. You started studying English . . . and never finished!"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cI remember,\u201d Stolz continued, \u201chow you once brought me a translation from Say, with a dedication to my name day; I have the translation. And how did you lock yourself up with a math teacher, you wanted to achieve without fail, why do you need to know circles and squares, but gave up halfway through and did not achieve? I started learning English... and didn't finish my studies! And when I made a plan for a trip abroad, invited me to look into German universities, you jumped up, hugged me and gave me a solemn hand: \u201c I am yours, Andrei, with you everywhere,\u201d these are all your words. You've always been a bit of an actor. Well, Ilya? I was twice abroad, after our wisdom, humbly sat on the student benches in Bonn, in Jena, in Erlangen, then I learned Europe as my estate. But, let's say, voyage is a luxury, and not everyone is able and obliged to use this means; and Russia? I saw Russia up and down.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Cao soldiers feared an ambush, did not dare to pursue. Sun Quan ordered Zhou Tai to lead an army to meet him. Gan Ning brought Baiqi back to Ruxu. That Gan Ning, a hundred horsemen, galloped across the camp, killing them whenever they met. A later poem praised: The battalions roared, raised fire like stars, and shouted loudly. Cao's soldiers panicked, not knowing how many enemy soldiers there were, and disturbed each other. Gan Ning only had a hundred cavalry, rushing from left to right. It turned out that the Chinese soldiers and horses used chariots and battles to cross the road, and they were surrounded by iron barrels, so they could not enter. Gan Ning rushed out from the southern gate of the village, and no one dared to be."}, {"from": "gpt", "value": "But the troops of the leader's brigade had made a rampart of their carts within which they were sheltered as if in an iron tun, so that the raiders failed to find a way in. However, Gan Ning and his small force dashed hither and thither, cutting and slashing, till Cao Cao's men were quite bewildered and frightened. They had no notion of the number of their assailants. All their efforts only increased the confusion. Wherefore the hundred men had it all their own way and rushed from point to point slaying whomever they met. But soon the drums beat in every camp and torches were lit and shouts arose, and it was time for the raiders to get away. Gan Ning led his little body of troops out through the south gate with never a soldier trying to stop him, and rode for his own camp. He met Zhou Tai, who had been sent to help him in case of need; but the need had not arisen, and the hundred heroes with their leader rode back in triumph. There was no pursuit. A poem was written praising this exploit:\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 On a piece of paper, going down the stairs, the floorman read the following from the warehouses: \"College adviser Pavel Ivanovich Chichikov, landowner, according to his needs. In places, these houses seemed lost among the wide, field-like streets and endless wooden fences; in some places they crowded together, and here there was noticeably more movement of the people and liveliness. It is not known how he did it, but only his nose sounded like a pipe. Having rested, he wrote on a piece of paper, at the request of the tavern servant, the rank, name and surname for the message to the right place, to the police. After dinner, the gentleman drank a cup of coffee and sat down on the sofa, placing a pillow behind his back, which in Russian taverns is stuffed with something extremely similar to brick and cobblestone instead of elastic wool. \" When the officer was still sorting through the note, Pavel Ivanovich Chichikov himself went to see the city, which he seemed to be satisfied with, for he found that the city was in no way inferior to other provincial cities: the yellow paint on the stone houses was strongly striking in the eyes and the gray was modestly darkening. on wooden ones. The houses were one, two and one and a half stories high, with an eternal mezzanine, very beautiful, according to provincial architects. This, in my opinion, completely innocent dignity, however, gained him a lot of respect on the part of the tavern servant, so that every time he heard this sound, he shook his hair, straightened himself more respectfully and, bending his head from on high, asked: it is not necessary what? Then he began to yawn and ordered to be taken to his room, where, lying down, he fell asleep for two hours."}, {"from": "gpt", "value": "I cannot say how he did it, but his nose resounded like a trumpet. This apparently innocent merit gained him much respect from the waiter, for every time he heard the sound he shook his locks, drew himself up more respectfully, and bending his head inquired whether he wanted anything. After dinner the gentleman drank a cup of coffee and sat on the sofa, propping his back against one of those cushions which in Russian hotels are stuffed not with supple wool but with something extraordinarily like bricks and pebbles. At this point he began to yawn and bade the waiter take him to his room, where he lay down and slept for a couple of hours. When he had rested he wrote, at the request of the waiter, on a slip of paper, his rank in the service,i his Christian name, and his surname to be presented in due course to the police. As he went downstairs the waiter spelled out as follows: \u201cPavel Ivanovitch Tchitchikov, collegiate councillorj and landowner, travelling on his private business.\u201d While the waiter was still engaged in spelling this out, Pavel Ivanovitch Tchitchikov went off to look at the town, with which he was, it appears, satisfied, for he considered that it was in no way inferior to other provincial towns: the yellow paint on the brick houses was extremely glaring, while the wood houses were a modest dark grey. The houses were of one storey, of two storeys, and of one and a half storeys with the everlasting mezzanine which provincial architects think so beautiful. In some parts these houses looked lost in the midst of a street as wide as a field and unending wooden fences; in other places they were all crowded together, and here more life and movement were noticeable.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I wanted to slap her. Ah! I know something about it because Madame Verdurin is used to putting a knife to our throats like this. Come, sir, she said, turning to me, am I not right? I remember now that we accepted an invitation for next Wednesday. \u201cAbout Madame Verdurin,\u201d Madame Bontemps asked Madame Cottard, \u201cdo you know who will be there on Wednesday? Because I have my little character you know. \u201cListen,\u201d Madame Cottard was saying, \u201cone is excused for answering a little askance when one is questioned like this point-blank, without being warned."}, {"from": "gpt", "value": "I could have struck her. Because I have a bit of a temper of my own. What do you say, sir;\" she turned to me, \"was I not right?\" \"Listen,\" said Mme. Cottard, \"people can't help answering a little off the mark when they're asked a thing like that point blank, without any warning. I know something about it, because Mme. Verdurin also has a habit of putting a pistol to your head.\" \"Speaking of Mme. Verdurin,\" Mme. Bontemps asked Mme. Cottard, \"do you know who will be there on Wednesday? Oh, I've just remembered that we've accepted an invitation for next Wednesday.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 \u201cI do recall seeing an unfamiliar crab wandering about,\u201d recalled one of his sons. He must have turned into a crab to follow me here, stolen my ride, and gone on to my wife\u2019s place to finagle the fan off her.\u201d \u201cBefore you invited me tonight, I was battling with Monkey, who wanted the Palm-Leaf Fan off me so that he could carry on his way west. \u201cNot\u2014not the Monkey who turned Heaven upside down?\u201d \u201cThe very same,\u201d Bull Demon confirmed. \u201cI\u2019d advise you to avoid the road to the west for the time being.\u201d \u201cWe were all in the banqueting hall, singing, playing, and serving.\u201d \u201cI think I can guess what happened,\u201d Bull Demon said. the watery spirits said, trembling. \u201cCould an intruder have somehow got in?\u201d wondered the dragon paterfamilias."}, {"from": "gpt", "value": "On your head, cover your face, hit the heavenly marriage, teach my daughter to walk past you, stretch out your hand and tear that one down and make that one match you. \" The idiot Yiyan took the handkerchief and put it on his head. There is a poem as a proof, the poem says: I don't know the root cause, the color sword hurts the body and secretly rests. I have always believed in Zhou Gongli, but today the groom has his head covered. The idiot stopped and said, \"Mother, please come out, my sisters.\" His mother-in-law called: \"Zhenzhen, love, love, pity, all come to marry and match your son-in-law.\" Huan Pei was heard loudly , Lan Musk is fragrant, it seems that there are fairies coming and going, that idiot is really reaching out to find people. The two sides are fluttering, and the left can't hit, and the right can't hit. Come and go, I don't know how many women act, just don't want to catch one.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Uncle, having nothing left to him but his bad name, disappeared and it was heard that he had gone to Naples as a soldier. His father, however, was still looked upon with suspicion, and it was even rumored that he had killed a man in some brawl at Naples.\" Embittered by this treatment, he vowed never to set foot in Domleschg again, and he then came to Doerfli where he lived with his little boy. His wife, it seemed, had died shortly after the child's birth. But he drank and gambled away the whole of his property, and when this became known to his mother and father they died of sorrow, one shortly after the other. Every door, however, was shut in his face, for no one wished to have any more to do with him. After twelve or fifteen years he reappeared in Domleschg, bringing with him a young son whom he tried to place with some of his kinspeople. He must have accumulated some money during his absence, for he apprenticed his son Tobias to a carpenter. He was a steady lad, and kindly received by every one in Doerfli."}, {"from": "gpt", "value": "He was the elder son and only had one brother, who was quiet and tidy. But the elder didn't want to do anything but play the master and drive around the country and deal with bad people and when it came out, his father and mother died one after the other of sheer grief, and his brother, who was also a beggar, bursts out into the world with anger out, no one knows where to go, and \u00d6hi himself, when he had nothing more than a bad name, also disappeared. At first no one knew where to go, then it was heard that he had joined the military in Naples, and then nobody heard anything more of him for twelve or fifteen years. Then all of a sudden he appeared again in Domleschg with a half-grown boy and wanted to try to find him a place with his relatives. But all doors were closed to him and no one wanted me you know something about him. This angered him greatly; he said he never set foot in Domleschg again, and then he came to D\u00f6rfli and lived there with the boy. The woman must have been a B\u00fcndner he met down there and then soon lost again. He must still have some money, because he had the boy, Tobias, learn a trade, carpenter, and he was a decent person and well liked by everyone in Dorfli. But nobody trusted the old man, they also said he had deserted from Naples, otherwise things would have been bad for him, because he had killed someone, of course not in the war, you understand, but in a scuffle. However, we recognized the relationship, since my mother's grandmother had been a sibling with his grandmother.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 These huge sums spent on me are not really mine. You, of course, think, reader, that he said to himself this way: \u201cAll my life I have used all the gifts of P.; tens of thousands went to Switzerland for my upbringing, for governesses and for curing idiocy; and now I am with millions, and the noble character of son P., who is not guilty of anything in the misdeeds of his frivolous and forgotten father, dies in the classroom. Everything that went to me should rightfully go to him. But how much can you get from a Russian merchant for lessons on a dime, and even with a sickly, legless mother, who, finally, with her death in a remote province, did not at all relieve him at all? But, at least, it will be too low and shameless (the offspring forgot that it was not prudent) on my part if I do not now return those tens of thousands that went to my idiocy from P. to his son. Meanwhile, his son, who was already born in a lawful marriage, but grew up under a different surname and was completely adopted by the noble character of his mother\u2019s husband, nevertheless died in his time, remained completely at his own means and with a sickly, suffering, legless mother in one of the remote provinces; he himself in the capital earned money by daily noble labor from merchant lessons and thus supported himself first in the gymnasium, and then as a listener of lectures useful to him, having in mind a further goal. Now the question is: how fair should our offspring judge? They should have been used on him, and not on me - the product of a fantastic whim of the frivolous and forgetful P. If I were completely noble, delicate, just, then I should have given his son half of all my inheritance; but since I am above all a prudent person and understand only too well that this is not a legal matter, I will not give half of my millions. It was only a blind mistake of fortune; they followed the son of P."}, {"from": "gpt", "value": "Meanwhile his son, born in lawful wedlock, but raised under a different name and fully adopted by the noble character of his mother\u2019s husband, who had nevertheless died in the course of time, was left with no support but himself and with an ailing, suffering, crippled mother in one of our remote provinces; he himself earned money in the capital by daily noble labor, giving lessons to merchants\u2019 children, thus supporting himself through high school and then as an auditor at useful lectures, having a further purpose in mind. But how much can one earn from a Russian merchant for ten-kopeck lessons, and that with an ailing, crippled mother besides, whose death, finally, in her remote province, hardly made things any easier for him? Now a question: how should our scion have reasoned in all fairness? You think, of course, dear reader, that he spoke thus to himself: \u2018All my life I have enjoyed all sorts of gifts from P.; tens of thousands were spent on my upbringing, on governesses, and on my treatment for idiocy in Switzerland; and here I am now with millions, while the noble character of P.\u2019s son, in no way guilty in the trespass of his frivolous and forgetful father, is perishing giving lessons. Everything that went to me should rightfully have gone to him. Those enormous sums spent on me were essentially not mine. It was merely a blind error of fortune; they were owing to P.\u2019s son. He should have gotten them, not I\u2014creature of a fantastic whim of the frivolous and forgetful P. If I were fully noble, delicate, and just, I ought to give his son half of my inheritance; but since I am first of all a calculating man and understand only too well that it is not a legal matter, I will not give him half of my millions. But all the same it would be much too base and shameless (and ill calculated as well , the scion forgot that) on my part, if I did not now return to his son those tens of thousands that P. spent on my idiocy.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 They could retire and live in the country. Despite the expenses for the two children, they were able to save twenty or thirty francs each month. She decided to put Etienne, now nearly eight, into a small boarding-school on Rue de Chartres for five francs a week. Gervaise was able to take care of her daughter and still work most of the week. If this effort worked, they would have a steady income from savings in twenty years. She was giving herself time to think it over. Yet she hesitated, saying she was looking for the right shop. Once they had six hundred francs saved, Gervaise often lay awake thinking of her ambitious dream: she wanted to rent a small shop, hire workers, and go into the laundry business herself. Their savings were safe in the bank, and growing larger. She was now a skilled worker on fine laundry and earned up to three francs a day."}, {"from": "gpt", "value": "Gervaise had brought up the little one, finding a way to lose at most two days of work a week. She was becoming a good workwoman, earning up to three francs. So she had decided to put Etienne, who was about to turn eight, in a little boarding house in the rue de Chartres, where she paid a hundred sous. The household, in spite of the burden of the two children, invested twenty francs and thirty francs each month in the Caisse d'Epargne. When their savings reached the sum of six hundred francs, the young woman no longer slept, obsessed with an ambitious dream: she wanted to settle down, rent a little shop, take on workers in her turn. She had calculated everything. At the end of twenty years, if the work went well, they could have an income, which they would eat somewhere, in the countryside. Yet she dared not risk it. She said she was looking for a shop, to give herself time to think things over. Money feared nothing at the Caisse d'Epargne; on the contrary, he had babies.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 [46] Yes, remember, finally, gentlemen, that there are only four of you and a half, and there are millions of those who will not allow you to trample under your feet your most sacred beliefs, which will crush you! And in the wild Kalmyk and in the Mongol there is power - but what do we need it for? Power! You imagine yourself to be advanced people, and you only have to sit in a Kalmyk carriage! Power! Civilization is dear to us, yes, yes, sir, sir; its fruits are dear to us. And do not tell me that these fruits are insignificant: the last pacifier, un barbouilleur, [47] a pianist who is given five kopecks a night, and those are more useful than you, because they are representatives of civilization, not brute Mongolian power! No, it can lead an angel out of patience!"}, {"from": "gpt", "value": "If you could only realise what it is you are doing for your country. No; it's enough to try the patience of an angel! Force! There's force in the savage Kalmuck, in the Mongolian; but what is it to us? What is precious to us is civilisation; yes, yes, sir, its fruits are precious to us. And don't tell me those fruits are worthless; the poorest dauber, un barbouilleur, the man who plays dance music for five farthings an evening, is of more use than you, because they are the representatives of civilisation, and not of brute Mongolian force! You fancy yourselves advanced people, and all the while you are only fit for the Kalmuck's hovel! Force! And recollect, you forcible gentlemen, that you're only four men and a half, and the others are millions, who won't let you trample their sacred traditions under foot, who will crush you and walk over you!'\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 They infuse it into the bystanders too. \"I don't have any Prejudice against you,' said the priest. ' \"I still want to seek help,\" said K., raising his head to see the priest's opinion. ' \"That's right,\" said the priest, \"but that's how the guilty talk.\" My position is becoming more and more difficult.\" \"You misunderstand the facts,\" said the priest, \"the verdict will not come all at once, the trial will gradually lead to the verdict.\" Thank you,' said K., 'but everyone else involved in the proceedings has a prejudice against me. \"So that's the way it is,\" said K., bowing his head, \" What do you intend to do next in your case?\u201d asked the priest. \"Do you have a prejudice against me, too?\" asked K."}, {"from": "gpt", "value": "\"That is true,\" said the priest, \"but that is how the guilty speak.\" \"Do you presume I'm guilty too? \" asked K. \"I make no presumptions about you,\" said the priest. \"I thank you for that,\" said K. \"but everyone else involved in these proceedings has something against me and presumes I'm guilty. They even influence those who aren't involved. My position gets harder all the time.\" \"You don't understand the facts,\" said the priest, \"the verdict does not come suddenly, proceedings continue until a verdict is reached gradually.\" \"I see,\" said K., lowering his head. \"What do you intend to do about your case next?\" asked the priest. \"I still need to find help,\" said K., raising his head to see what the priest thought of this.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 \" The woman said: \"Since you have done the housework, you can discuss it with your master again. If you are not embarrassed, I will recruit you.\" \"Look at him dodging in and rushing to cover the back door. Bajie didn't let the horse go, but pulled the horse forward. \"Bajie said:\" No need to discuss! , wait for me to talk to the little girl. If the underground is not swept away, the sewer will be blocked. As a parent, I can do all kinds of things. \" The woman said: \"It's okay, it's okay He is not my biological parents, whether he does or not is up to me."}, {"from": "gpt", "value": "If the grounds are not swept I\u2019ll give them a sweep. If the gutter\u2019s not drained I\u2019ll draw it for you. All things both great and small around the house I am able to do most readily.\u201d \u201cIf you can work around the house,\u201d said the woman, \u201cyou should discuss the matter again with your master. If there\u2019s no great inconvenience, we\u2019ll take you.\u201d \u201cNo need for further discussion,\u201d said Eight Rules, \u201cfor he\u2019s no genuine parent of mine. Whether I want to do this or not is for me to decide.\u201d \u201cAll right, all right,\u201d said the woman. \u201cLet me talk to my girls first.\u201d She slipped back inside immediately and slammed the rear door shut. Eight Rules did not graze the horse there either, but led it back to the front.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 These children who are so fortunate as to be beautiful and happy, that fuddles me. It is impossible to imagine that God has made us for anything but this: to idolise, to coo, to plume, to be pigeons, to be cocks, to bill with our loves from morning to night, to take pride in our little wives, to be vain, to be triumphant, to put on airs; that is the aim of life. I would like to go and listen to the bagpipes in the woods. Ah! I am old, they say; it is astonishing how I feel myself growing young again. That is, without offence to you, what we thought, we old fellows, in our times when we were the young folks. My friends, long live woman! odswinkers! I would get married myself if anybody wished."}, {"from": "gpt", "value": "My friends, long live the woman! I am old , they say; It's amazing how young I feel. I would like to go and listen to bagpipes in the woods. These children who manage to be beautiful and happy, that intoxicates me. I would marry beautifully if someone wanted to. It is impossible to imagine that God made us for anything other than this: to idolize, to coo, to adonize, to be a pigeon, to be a rooster, to peck at his loves from morning to night, to admire himself in his little wife, to be proud, to be triumphant. , to make crop; this is the purpose of life. That, if you like it, is what we thought, the rest of us, in our time when we were young people. Ah! virtue-bamboche!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 \u2018Now all these problems, and many others that I haven\u2019t mentioned, would be solved if there were some intelligent and sensible person in the capital to scrutinize all plays before they\u2019re performed, not only there but anywhere in Spain, and if no local authorities could permit the production of any play without his approval, seal and signature; and then the actors would make sure to send their plays off to the capital so as to be able to perform them safely, and the playwrights would devote much more care to their work because of their fear of this rigorous examination by someone who knew what he was doing; and in this way good plays would be written and their goals splendidly attained: not only the amusement of the people but also the good reputation of Spanish writers, the livelihood and security of the actors and the avoidance of the trouble of punishing them. \u2018 To this I\u2019d reply that this end would be far, far better achieved with good plays than with bad ones, because the audience that has gone to see an ingenious and well-crafted play comes out at the end cheered by its jests, instructed by its truths, amazed at its action, wiser thanks to its speeches, warned by its roguery, shrewder for its examples, incensed against vice and enamoured of virtue; for a good play will provoke all these reactions in anyone who watches it, including the most slow-witted of yokels, and it\u2019s absolutely impossible for a play possessing these qualities not to cheer and entertain, satisfy and please far more than one that lacks them, as do nearly all of those performed nowadays. And if another person, or even the same one, were given the job of scrutinizing any new books of chivalry that were written, some of these might well show the perfection that you\u2019ve specified, enriching our language with the delightful, precious treasure of eloquence, eclipsing old books in the light of the new ones published for the innocent amusement not only of the idle but also of the busy, because the bow can\u2019t always be bent, nor can our frail human nature subsist without some honest recreation.\u2019 Others write their plays so thoughtlessly that the actors have to run away and hide after performances for fear of being punished, as they often have been, for scenes that insult kings or dishonour families. The truth of what I\u2019m saying can be seen in many, indeed countless plays written by a brilliant Spanish genius,6 with such panache and wit, in such elegant verses, containing such excellent speeches and weighty maxims, and, in short, so rich in eloquence and loftiness of style, that he has filled the world with his fame; yet his urge to comply with the actors\u2019 taste has meant that not all his plays have reached the required pitch of perfection, although some certainly have. \u2018And the blame for this doesn\u2019t lie with their authors, because some of them know very well where they\u2019re going wrong and what they should be doing; but, since plays have been turned into goods for sale, playwrights say, and they speak the truth, that the players wouldn\u2019t buy them if they weren\u2019t of the kind I\u2019ve described; so the writer tries to meet the demands of the impresario who\u2019s going to pay him for his work. \u2018And it isn\u2019t a sufficient excuse to say that the main reason why well-ordered societies allow the public performance of plays is to entertain the community with some harmless recreation, and to keep at bay the bad temper that idleness sometimes produces, and that, since this end is achieved with any play, good or bad, there\u2019s no need to make laws or oblige those who write and perform plays to do so in the proper way because, as I said before, any old play will do the job."}, {"from": "gpt", "value": "And it would not be enough of an excuse to say that the main intent that well-ordered republics have, allowing comedies to be made public, is to entertain the community with some honest recreation, and amuse it at times from the bad moods that idleness tends to engender; And that, since this is achieved with any comedy, good or bad, there is no reason to lay down laws, nor to narrow those who compose them and represent them to do them as they should be done, because, as I have said, with anyone you get what that with them it is intended. To which I would reply that this end would be achieved much better, without any comparison, with good comedies than with not such; Because, if they had heard the artificial and well-ordered comedy, the listener would come out happy with mockery, taught with truth, admired by events, discreet with reasons, warned with lies, shrewd with examples, angry against vice and in love with virtue; that all these affections should arouse good comedy in the mind of whoever listens to it, no matter how rustic and clumsy it may be; and from all impossibility it is impossible to fail to rejoice and entertain, satisfy and satisfy, the comedy that all these parts have much more than the one that lacks them, as for the most part they lack these that ordinarily now are represented. And it is not the fault of the poets that compose them, because there are some of them who know very well what they err in, and know extremely well what they should do; but, as comedies have become salable merchandise, they say, and they are true, that the representatives would not buy them if they were not of that kind; and thus, the poet tries to accommodate himself with what the representative who has to pay for his work asks of him. And that this is true, see for many and infinite comedies that a very happy wit has composed of these kingdoms, with so much gala, with so much grace, with such elegant verse, with such good reasons, with such serious sentences and, finally, so full of elocution. and highness of style, who has full the world of his fame. And, wanting to accommodate the taste of the representatives, not all have reached, as some have, the point of perfection they require. Others compose them so without looking at what they do, that after being represented the recitors need to flee and be absent, fearful of being punished, as they have been many times, for having represented things to the detriment of some kings and to the disgrace of some lineages. . And all these inconveniences would cease, and still many more that I do not say, if there were in the Court an intelligent and discreet person who examined all the comedies before they were performed (not only those that were made in the Court, but all those that were performed). they wanted to represent themselves in Spain), without which approval, seal and signature, no justice in its place would allow any comedy to be performed; And, in this way, the comedians would be careful to send the plays to the Court, and they could surely represent screens, and those who compose them would look more carefully and study what they were doing, fearful that their works would pass through the rigorous examination of who understands it; and in this way good comedies would be made and what is intended in them would be happily achieved: thus the entertainment of the people, as well as the opinion of the Spanish mills, the interest and security of the recitors and the saving of the care of punishments. And if I gave charge to another, or to this same one, to examine the books of chivalry that were composed anew, without a doubt some could come out with the perfection that your grace has said, enriching our language with the pleasant and precious treasure of eloquence, giving occasion that the old books were darkened in the light of the new ones that came out, for honest pastime, not only of the idle ones, but of the busiest ones; since it is not possible that the armed bow is continuous, nor the human condition and weakness can be sustained without some lawful recreation.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Humanity as a whole has always striven to establish itself without fail worldwide. Why did you reject this last gift? Exactly eight centuries ago we took from him what you indignantly rejected, that last gift that he offered you, showing you all the kingdoms of the earth: we took from him Rome and the sword of Caesar and declared ourselves only kings of the earth, kings of one, although we have not yet managed to bring our business to a complete end. Oh, this is still only the beginning, but it has begun. And yet you could have taken Caesar's sword even then. There were many great peoples with a great history, but the higher these peoples were, the more miserable they were, for they were more aware of the need for the universal unification of people than others. By accepting this third advice of a mighty spirit, you would fill up everything that a person is looking for on earth, that is: before whom to bow down, to whom to entrust conscience and how to finally unite to everyone in an indisputable common and agreeable anthill, for the need for universal connection is the third and final torment people. It will take a long time to wait for its completion, and the earth will suffer a lot, but we will reach and will be Caesars, and then we will already think about the universal happiness of people. But who is to blame?"}, {"from": "gpt", "value": "It is now just eight centuries24 since we took from him that which you in indignation rejected, that final gift he offered you, when he showed you all the kingdoms of the world: we took from him Rome and the sword of Caesar and announced that we alone were the kings of the world, the only kings, even though to this day we have not succeeded in bringing our task to its complete fulfilment. But whose is the blame for that? Oh, this task is as yet only at its beginning, but it has begun. The world will have to wait for its accomplishment for a long time yet, and it will have to suffer much, but we shall reach our goal and shall be Caesars and then we shall give thought to the universal happiness of human beings. And yet even back then you could have taken the sword of Caesar. Why did you reject that final gift? Had you accepted that third counsel of the mighty Spirit, you would have supplied everything that man seeks in the world, that is: someone to bow down before, someone to entrust one\u2019s conscience to, and a way of at last uniting everyone into an undisputed, general and consensual ant-heap, for the need of universal union is the third and final torment of human beings. Invariably mankind as a whole has striven to organize itself on a universal basis. Many great peoples have there been, and peoples with great histories, but the loftier those peoples, the more unhappy, for more acutely than others have they been conscious of the need for a universal union of human beings."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 After hearing him swear this oath, Monkey said, \u201cVery well then, now light a brand and burn this place of yours out. \u201cAmitabha Buddha,\u201d he cried out, \u201cif I'm not completely sincere, cut me up into ten thousand bits for breaking the laws of Heaven.\u201d \u201cIf you really want to protect the Tang Priest and you aren't trying to kid me, then you'd better make a vow to Heaven, and I'll take you to meet my master.\u201d The monster piled up some reeds and brambles, lit a brand, and set the Cloud Pathway Cave on fire; it burned as well as a brick kiln that has got out of control. If you're a disciple of his, why didn't you say something about fetching the scriptures before, instead of making this vicious attack on me in my own home?\u201d If you do that, I'll take you.\u201d \u201cThis had better not be a trick to soften me up and make me let you get away,\u201d said Monkey. The monster fell to his knees with a thud, and kowtowed to the sky so often that he looked like a rice pestle."}, {"from": "gpt", "value": "Since you and him are apprentices today, why didn\u2019t you talk about learning from the scriptures earlier, and just rely on the fierce and strong, come and beat me at the door?\u201d Walker said: \u201cDon\u2019t be deceitful and deceitful. Soft-hearted, I want to try to escape. It really is to protect Tang Seng , there is no falsehood, you can swear to the sky, and I will take you to see my master.\" The strange knelt down, looking at the sky like a troublemaker , just kowtow Said: \"Amitabha Buddha, Namo Buddha, if I wasn't sincere, I would have taught me to break the Heavenly Law and chop up my corpse into ten thousand pieces!\" The practitioner saw him making a vow and said, \"If that's the case, you light a fire and burn your body. I'll take you there. \" The monster took some reeds and thorns, lit a fire, and burned the Yunzhan Cave like a broken tile kiln, and said to the traveler: \"I'm no longer in the way, but you lead me there.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 When they went out to continue their promenade, the Prince was not invited to join them. Prince S. was as usual cordial and gracious: he enquired about bygone days, reminisced about their first meeting, with the result that nothing much was said about the previous day\u2019s happenings. As for inviting him back to their place, this did not even crop up; in this connection Adelaida, incidentally, let drop a rather telling remark. Talking about one of her watercolours, she suddenly wanted the Prince to see it. Finally, Adelaida admitted with a smile that they had dropped in without the knowledge of her parents; but that was as far as she went, although one could immediately deduce that her parents, predominantly Lizaveta Prokofyevna, were in a particularly unresponsive mood. Still, not a word was said about her, or about Aglaya or even about Ivan Fyodorovich either by Adelaida or Prince S. in the course of their entire visit. \u201cI wonder how best to arrange it? She was determined to paint it, and talked practically of nothing else during the whole half-hour of their visit. In the park Adelaida had noticed a tree, a wonderful old tree, sprawling, with long, misshapen boughs, all in verdant greenery, with a hollow and a split running the whole length of it. Let me see!"}, {"from": "gpt", "value": "Adelaide just noticed one tree in the park, a wonderful old tree, spreading, with long, twisted branches, all in young green, with a hollow and a crack; she certainly, certainly set out to copy it! So almost only talked about this for a whole half hour of her visit. Prince Sh. was amiable and nice, as usual, asked the prince about the past, recalled the circumstances of their first acquaintance, so that almost nothing was said about yesterday. At last Adelaide could not stand it and, smiling, confessed that they had gone in incognito; but with that, however, the confessions ended, although from this incognito one could already see that the parents, that is, most importantly, Lizaveta Prokofievna, were in some special disposition. But neither about her, nor about Aglaya, nor even about Ivan Fyodorovich did Adelaide and Prince Shch. utter a single word during their visit. Leaving again for a walk, they did not invite the prince with them. About the same, to call to yourself, and there was no hint; Adelaide even slipped one very characteristic word on this score: talking about one of her watercolor works, she suddenly really wanted to show it. \u201cHow can this be done faster? Wait!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Er Xiao hid the knife in her arms, covered the lamp with a scoop, waited for her mother and babbled, hurriedly turned on the lamp, and shouted at the door. After painting, there is nothing to do, so I sharpen the kitchen knife. After a long time, it was no different, and he left the door and threatened to make a fraudulent search. At the beginning, when the lamp was lit, the mother scolded him, and the son Ruofu heard it. If you miss it, go to bed with regret. Anyone who sees him hates his stubbornness and doesn't take human teeth. When he hit it urgently, only its tail was cut off, about two inches, and the blood was still dripping. There is something like a raccoon, rushing to the door."}, {"from": "gpt", "value": "Once he was finished spreading it on, he had nothing to do, so he grabbed a kitchen knife and quickly began sharpening it. Observing this, everyone became disgusted with his foolishness and refused to pay any further attention to him. That night, the son concealed the knife in his clothing, and with a large dipper covered his lamp. He waited until his mother began to rave in her sleep, then swiftly uncovered the lamp, shut the door, and began shouting. Time passed without anything odd happening, so he feigned moving away from the door, pretending that he wanted to leave the room and relieve himself outside. Suddenly, something like a fox appeared, abruptly seizing the opportunity to run for the door. The son struck quickly, neatly cutting off two inches of its tail though it got away. Blood dripped from the segment like water. Subsequently, when he carried his lamp over and lifted it up, his mother as usual began cursing him, but the son just acted as though he hadn\u2019t heard her. He hadn\u2019t hit the thing where it mattered, and, profoundly disappointed about it, he went to rest.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Go back as quickly as you can and tell our lord that this will not do, that it must be changed at once.\u201d Beside, what defense is possible along a two-hundred-mile front? So this capital is secure.\u201d \u201cBut if I am too late\u2014if Wu has already attacked and won\u2014, what then?\u201d \u201cWei is behind their back; that is why. \u201cWhy will they not?\u201d Disaster is at hand, and Lu Xun sees it all, which explains his obstinate refusal to come out into the open. \u201cThe enemy will not dare to follow up their victory by a march on Chengdu."}, {"from": "gpt", "value": "How can there be even a camp of seven hundred miles and can resist the enemy? The disaster is not far away! Lu Xun refused to defend. You should go to see the Son of Heaven quickly and change the camps, you can't do this. \" Liang said, \"If Wu's army has already won, what will happen to it?\" Kong Ming said, \"Lu Xun dare not come after him, Chengdu. You can keep it safe.\" Liang said, \"Why didn't you pursue Xun?\" Kong Ming said, \"I'm afraid that Wei soldiers will attack him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 The two are good to kill: Distracted, stabbed in the face, stabbed in the arm and hurt the head. The black man dodged sideways, with a long spear, and he opened his hand to greet him. Spraying colorful mist and spitting out light, two immortals are immeasurable: one is the revisionist Monkey King, and the other is the black king. The white tiger climbed the mountain to explore its claws, and Huanglong turned around and was busy. The monster and the walker fought for more than ten rounds, and there was no winner or loser. This fight in the mountains is only because of the bad robes. This one threw a slut, and that one shot three times in a hurry. Gradually, when the sun became red, the black man raised his gun and held the iron rod and said: \"Sun Xingzhe, I will withdraw the two soldiers. Ruyi sticks, black tassel spears, and the two of them are brave."}, {"from": "gpt", "value": "\u201cIf we had the power to rescue Tripitaka, why would we have needed to fetch you back?\u201d \u201cAll right, all right.\u201d Monkey chanted a spell, spat a mouthful of water over the tiger, and Tripitaka reappeared before them. Master and Monkey were joyfully reunited. \u201cI owe you my life!\u201d Tripitaka exclaimed. \u201cWhen we return to China, I\u2019ll tell the Tang emperor that you are my best and favorite disciple.\u201d \u201cDon\u2019t mention it!\u201d Monkey shrugged, laughing. \u201cJust don\u2019t give me any more headaches, all right?\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 But is the mere fact that this scrap was lying on the floor proof that there was money in it and that this money was robbed? I spoke with Smerdyakov, and he told me that he saw them two days before the disaster! So, only this torn piece of paper with an inscription, even according to the prosecutor himself, served to accuse the defendant of robbery, \u201cotherwise no one would have known that there was a robbery, and maybe there was money.\u201d and so he tears open the envelope, takes out the money, and throws the envelope on the floor with the master's imperious hand and, of course, without fear of any evidence. probably won't believe it, but how I\u2019ll show her thirty rainbow colors in one pack, I suppose it will have a stronger effect, salivation will flow, \u201c- But why can't I suppose, for example, even such a circumstance that the old man Fyodor Pavlovich, locked himself at home, in impatient hysterical anticipation of his beloved, would suddenly take it into his head, out of nothing to do, take out the bag and print it: \u201cBut, they answer, after all, I saw them in the Smerdyakov package,\u201d but when, when he saw them for the last time, is this what I am asking?"}, {"from": "gpt", "value": "And so that torn scrap of paper is, by the prosecutor's own admission, the sole proof on which the charge of robbery rests, 'otherwise no one would have known of the robbery, nor perhaps even of the money.' But is the mere fact that that scrap of paper was lying on the floor a proof that there was money in it, and that that money had been stolen? Yet, it will be objected, Smerdyakov had seen the money in the envelope. But when, when had he seen it for the last time, I ask you that? I talked to Smerdyakov, and he told me that he had seen the notes two days before the catastrophe. Then why not imagine that old Fyodor Pavlovitch, locked up alone in impatient and hysterical expectation of the object of his adoration, may have whiled away the time by breaking open the envelope and taking out the notes. ' What's the use of the envelope?' he may have asked himself. ' She won't believe the notes are there, but when I show her the thirty rainbow-colored notes in one roll, it will make more impression, you may be sure, it will make her mouth water.' And so he tears open the envelope, takes out the money, and flings the envelope on the floor, conscious of being the owner and untroubled by any fears of leaving evidence.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 (I've been here five days since I dropped anchor.) All these days? I\u2019m not afraid, and you don\u2019t be afraid. Why did I yearn for you, longed for you now, all these days, and now? Have you experienced, have you seen in a dream how people fall into a hole from a mountain? I will explain everything, it is said: continuation from now on. That is, I\u2019m afraid, but I\u2019m sweet. Well, now I'm not flying in a dream. Because I\u2019ll tell you everything alone, because I need to, because I need you, because tomorrow I am flying from the clouds, because tomorrow life will end and begin."}, {"from": "gpt", "value": "I\u2019ll explain everything to you: the continuation will follow. Why do you think I was so anxious to see you just now and these few past days? For I\u2019ve been anchored in this spot for five days now. Because you happen to be the one person to whom I want to tell everything, because I must tell it, because I need you, because tomorrow I\u2019m going to leap down from my cloud, because tomorrow my life will end and begin anew. Have you ever dreamt of falling from a mountain straight into a deep hole? Well, I\u2019m about to experience that, and not in a dream. But I\u2019m not afraid and I don\u2019t want you to worry either. Actually, I am afraid, but I sort of enjoy it too.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 He made it heavier, made it crushing, and had no greater joy than to collapse beneath it, and carry it when he was on his knees, his back broken. He took the cross, and he followed Jesus. There were no more saints, no more angels, no more mother of God; there was only God, God the omnipotent master, who demanded every breath for himself. So, with a supreme effort, he drove womanhood out of religion, taking refuge in Jesus, whose gentleness also disturbed him sometimes. He felt the hand of God crushing his back, holding him at his mercy in space and time, like a guilty atom. He needed a jealous God, an implacable God, the God of the Bible, surrounded by thunder, showing himself only to punish the terrified world. He had that same obsession with the cross that has worn away so many lips upon the crucifix. To be nothing, to be damned, to long for hell, to struggle in vain against the monsters of temptation, that was good. His sin had killed the virginity of Mary. From Jesus he would take only the cross."}, {"from": "gpt", "value": "His fault had killed Mary's virginity. Then, with a supreme effort, he drove the woman out of religion, he took refuge in Jesus, whose gentleness even sometimes worried him. He needed a jealous God, an implacable God, the God of the Bible, surrounded by thunders, showing himself only to chastise the terrified world. There were no more saints, no more angels, no more mother of God; there was only God, an omnipotent master, who demanded all the breath for him. He felt the hand of this God crushing his loins, holding him at his mercy in space and time, like a guilty atom. To be nothing, to be damned, to dream of hell, to struggle fruitlessly against the monsters of temptation, that was good. From Jesus, he took only the cross. He had this madness of the cross, which used so many lips on the crucifix. He took up the cross and followed Jesus. He weighed her down, made her overwhelming, had no greater joy than to succumb under her, to carry her to her knees, her spine broken.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And on purpose, to make a fuss. Arkady Makarovich, I like you. Don't be ashamed, don't torture yourself, Arkady Makarovich. A little ashamed, but by the way - nothing, I'll make amends. and... ah yes... ah!\" I really like you, my young friend. Too bad you're a little rascal... and... I said that there are no general principles, but only special cases; I lied, arch-lied!"}, {"from": "gpt", "value": "I said that there is no such thing as general principles but only particular cases. That was rot, utter rot! I just said that to impress him. Pretty stupid, but never mind, I'll make up for it. So don't worry, don't torment yourself, Arkady Dolgoruky\u2014 I like you anyway. Yes, in fact, I like you very much indeed, my young friend! It's only a shame that you happen to be such a nasty little bastard . . . and . . . ah!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The congregation at the altar will be given a white and yellow yoke, a military talisman with a seal and a ribbon, and then they will be ordered to be solemn. Now, the king should follow this ceremony, choose a day to build the altar, and worship Bo Yan as the great governor. Xun said, \u201cHomong is heavily entrusted, dare not to obey orders?"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cHere is authority!\u201d said Sun Quan, taking his own sword from his side and giving it to Lu Xun. \u201cSlay the disobedient and report afterwards.\u201d \u201cI am grateful for this proof of confidence, but I dare not accept forthwith. I pray you assemble all the officers and confer the office upon me in their presence.\u201d Said Kan Ze, \u201cThe ancient fashion was to set up a platform and thereon present to the leader-elect a white yak's tail and a golden ax with the seal of office and commission. Thereafter his dignity and the reverence due from others were beyond all question. It would be well, O Prince, to follow the old rule. Choose a good day and appoint Lu Xun before all the world, and no one will refuse support.\u201d An altar was begun at once. They worked at it day and night, and as soon as it was finished a great assembly was called.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Jacques believed him, and he said between his teeth: \"Cursed be the keys and the fancy or the reason which made me take them away!\" Cursed be caution! As they were there, they heard some distance behind them noise and shouting; they turned their heads, and saw a troop of men armed with poles and pitchforks advancing towards them at full speed. Our two travelers were not followed: I do not know what happened in the inn after their departure. You will believe that it was the people of the inn, their servants and the brigands of whom we have spoken. You will believe that this little army will fall on Jacques and his master, that there will be a bloody action, blows given with sticks, pistol shots fired; and it would be up to me that all this did not happen; but farewell to the truth of the story, farewell to the story of the loves of Jacques. etc etc You will believe that in the morning their door had been broken down for lack of keys, and that these brigands had imagined that our two travelers had decamped with their remains."}, {"from": "gpt", "value": "At this point they heard a lot of noise and shouting coming from some distance behind them. They looked round and saw a band of men armed with sticks and forks coming towards them as fast as they could run. You are going to believe that it was the people from the inn and their servants and the brigands we have spoken of. You are going to believe that in the morning they broke down their doors since they didn\u2019t have the keys and that these brigands thought that our travellers had decamped with their possessions. That is what Jacques thought and he said between his teeth: \u2018Damn the keys and damn the fantasy or reason which made me take them. Damn prudence, etc. etc.!\u2019 You are going to believe that this little army will fall upon Jacques and his master, that there will be a bloody fight, blows with sticks and pistol shots, and if I wanted to I could make all of these things happen, but then it would be goodbye to the truth of the story and goodbye to the story of Jacques\u2019 loves. Our two travellers were not followed. I do not know what happened in the inn after they left.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I'm so happy because you came back; god how blessed it is to hear you laugh, Those who are always so serious! It was not much fun inside the hall; well? I'll never hurt you, never! You'll just see where I want to make it fun if you want to sit down. Because I'll probably say something enjoyable so you can laugh again. Yes, you can go whenever you want and I will probably have to follow you; right? Listen, you also want to drink a tiny little glass now? Dear, come on! We rather sit here for a while, it's so hot in there too; see you then!"}, {"from": "gpt", "value": "You won\u2019t believe how much fun I can get up if you\u2019ll just sit down. Come on, please! You may leave whenever you wish, and I\u2019ll have to come along, don\u2019t you think? I won\u2019t do you any harm, no, never! Look, you will have a tiny little drink now, won\u2019t you? Don\u2019t worry, I\u2019ll tell you something amusing and make you laugh again. I\u2019m so glad you came back ; good heavens, how wonderful it is to hear you laugh, you who are always so serious! It wasn\u2019t such great fun in the hall, eh? Let\u2019s rather stay here awhile; it\u2019s so hot in there, too. So, sit down!\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Women! ; I know you are experienced in these things, you know women better than me... At least the princess: yesterday her eyes burned with passion, stopping at me Their smiles contradict their gazes, their words promise and beckon, and the sound of their voice repels ... who will understand them? women! Either they comprehend and guess our most secret thought in a minute, or they do not understand the clearest hints ..."}, {"from": "gpt", "value": "I know that you are experienced in these things. You know women better than I do . . . Women! Women! Who can fathom them? Their smiles contradict their gaze, their words promise and beckon, but the tone of their voices pushes you aside . . . Within one minute they can understand and anticipate our most secret thoughts, and then miss the clearest hints . . . Take the princess: yesterday her eyes burned with passion, and they rested on me.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 But, he said, addressing me this time, there is something in a completely different order of ideas that I want to ask you about and each time we are together, some god, blessed inhabitant de l'Olympe, makes me completely forget to ask you for this information which could have already been given to me and will surely be very useful to me. But I would neglect the caricatural side, basically quite contemptible for an artist enamored with the plastic beauty of sentences, of the smiley face which, excuse me, made me curl for a while, and I would highlight the aristocratic side of your uncle, who in short makes an effect jam, and the first laugh passed, strikes by a very great style. I had clearly seen that Madame Swann did not remember Bloch's name, since she had given me another name and had described my comrade as attached to a ministry to which I had never thought since. inform if he had entered. I believe I know by sight and a young girl with long hair? This one, to see pass, is exhausting. I was so surprised that I didn't answer for a moment. Who is this beautiful person with whom I met you at the Jardin d'Acclimatation and who was accompanied by a gentleman whom \u201cAnyway, all my compliments, he said to me, you must not have bothered with her. But how could Bloch, who, so she told me then, had been introduced to her, could not know her name."}, {"from": "gpt", "value": "When you see him walk past, it\u2019s just huge! Mind you, I would have to underplay the face with its burlesque aspect, caricature being beneath any artist who\u2019s really interested in the plastic beauty of his sentences \u2013 though mind you it did give me a good laugh! \u2013 and I\u2019d bring out your uncle\u2019s aristocratic side, which really makes a splendiferous effect, and once you get over the first fit of the giggles it really does strike you with its grand manner. Tell me, Bloch said to me, just to change the subject for a moment, there\u2019s one thing I keep meaning to ask you, then every time we meet, some divinity, some blessed denizen of Olympus, makes me completely forget to find out from you something which could come in handy some day \u2013 which might already have come in handy! Who is that beautiful creature I saw you with once at the Zoo? She was with a gent that I know by sight and a damsel with long hair.\u2019 I had of course noticed at the time that the name of Bloch was unfamiliar to Mme Swann, who had called him by some other name and said he was attached to a ministry, a statement which I had never thought to ask him to verify. I could not understand how Bloch, who, according to what she had said, had sought an introduction to her, could remain in ignorance of her name. This so surprised me that I was speechless for a moment. \u2018 Well, anyway, he said, you deserve to be congratulated \u2013 she must have given you a nice time.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 Every decent man of our age must be a coward and a slave. Perhaps I was the only one in the office who fancied that I was a coward and a slave, and I fancied it just because I was more highly developed. But it was not only that I fancied it, it really was so. I was a coward and a slave. That is his normal condition. They were all stupid, and as like one another as so many sheep. Of that I am firmly persuaded. He is made and constructed to that very end. I say this without the slightest embarrassment. But how could I live up to it? I was morbidly sensitive as a man of our age should be."}, {"from": "gpt", "value": "But where was I to endure? I was morbidly developed, as a man of our time should be developed. They were all stupid and looked like one another like sheep in a herd. Perhaps it was only to me alone in the whole office that it constantly seemed that I was a coward and a slave; that is why it seemed that I was developed. But it not only seemed so, but actually it really was: I was a coward and a slave. I say this without any embarrassment. Every decent person of our time is and must be a coward and a slave. This is his normal state. Of this I am deeply convinced. It's how it's made and designed.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 He carried me on his back through that dreadful sewer. It must have fallen into his hands. Cosette, I\u2019ve worked it out. Ah! As he can\u2019t help but be an angel, while he was about it he saved others too. He saved Javert. He rescued me from that abyss so as to give me to you. Cosette, he went to the barricade to save me. I\u2019m an ungrateful monster! You told me you\u2019d never received the letter I sent to you with Gavroche. Cosette, having been your protector, he was mine."}, {"from": "gpt", "value": "Cosette, I guess. You told me that you never received the letter I sent you from Gavroche. It will have fallen into his hands. Cosette, he went to the barricade to save me. As is his need to be an angel, by the way, he saved others; he saved Javert. He pulled me from this abyss to give me to you. He carried me on his back into that dreadful sewer. Ah! I am a monstrous ingrate. Cosette, after having been your providence, he was mine.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 By one of those so-called whims of nature where science begins to distinguish laws, if the physical resemblance of Pierre was complete in Eugene, Felicite seemed to have contributed to supplying the thinking matter. He was proof that Plassans was perhaps not mistaken in suspecting that Felicite had a few drops of noble blood in her veins. As soon as he returned to his small town, so as not to eat his parents' bread, he had himself registered on the roll of lawyers. The appetites for enjoyment which developed furiously among the Rougons, and which were like the characteristic of this family, took on one of their highest aspects in him; he wanted to enjoy, but through the pleasures of the mind, by satisfying his needs for domination. He vegetated there for fifteen years, his eyes turned towards Paris, watching for opportunities. Such a man was not made to succeed in the provinces. He had lofty ambitions, authoritarian instincts, a singular contempt for small means and small fortunes. Eugene offered the curious case of certain moral and intellectual qualities of his mother buried in the thick flesh of his father. He pleaded from time to time, earning a meager living, without appearing to rise above honest mediocrity. This fat boy usually had an attitude of powerful sleep; at certain broad, weary gestures, one would have said a giant stretching his limbs awaiting action."}, {"from": "gpt", "value": "This big fellow usually had a heavy, somnolent demeanour; some of his slow, languid movements made him seem like a giant stretching his limbs in readiness for action. By one of those alleged quirks of nature, of which science is now beginning to discover the laws, if Eug\u00e8ne\u2019s physical resemblance to Pierre was total, F\u00e9licit\u00e9 seemed to have provided him with his brains. He was a curious example of certain moral and intellectual qualities of maternal origin becoming buried in the crude physical appearance he had inherited from his father. He had lofty ambitions and domineering instincts, and was utterly contemptuous of modest ambitions and modest fortunes. He was proof that Plassans was perhaps not mistaken in suspecting that F\u00e9licit\u00e9 had some blue blood in her veins. The passion for self-gratification, which became so developed in the Rougons, and was, in fact, the main characteristic of the family, reached in his case one of its purest expressions; he longed for self-gratification, but in the form of the intellectual pleasure he would derive from the satisfaction of his passion for power. A man such as this was never meant to succeed in a provincial town. He vegetated in Plassans for fifteen years, his eyes turned towards Paris, on the lookout for opportunities. On his return home he had entered his name on the rolls* in order to be independent of his parents. He took on a case from time to time, earning a bare livelihood, without distinguishing himself in any way.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 His character at bottom was a playful humour, says Gourgaud. After breakfast, for a quarter of an hour, he collected his thoughts; then two generals were seated on the bundle of straw, pen in hand, and paper on knee, and the emperor dictated the order of battle. He called his grenadiers \u201cthe growlers;\u201d he would pinch their ears and would pull their moustaches. He who laughs in this way is on familiar terms with events; Napoleon had several of these bursts of laughter during his Waterloo breakfast. The emperor did nothing but play tricks on us; so one of them said. He abounded in pleasantries, oftener grotesque than witty, says Benjamin Constant. These gaieties of a giant are worthy of remembrance. During the mysterious voyage from the island of Elba to France, on the 27th of February, in the open sea, the French brig-of-war Zephyr having met the brig Inconstant, on which Napoleon was concealed, and having asked the Inconstant for news of Napoleon, the emperor, who still had on his hat the white and amaranth cockade, sprinkled with bees, adopted by him in the island of Elba, took the speaking-trumpet, with a laugh, and answered himself: the emperor is getting on finely."}, {"from": "gpt", "value": "The basis of his character was a playful mood, says Gourgaud. It abounded in rather bizarre than witty jokes, says Benjamin Constant. These gigantic gaieties are worth insisting on. It was he who had called his grenadiers \"the grognards\"; he pinched their ears, he pulled their mustaches. The Emperor was only making niches for us; this is a word from one of them. During the mysterious voyage from the island of Elba in France, on February 27, on the open sea, the French war brig Z\u00e9phir having encountered the brig l'Inconstant where Napoleon was hiding and having asked the Inconstant for news of Napoleon, the Emperor, who at that time still wore on his hat the white and amaranth cockade strewn with bees, adopted by him on the Isle of Elba, laughingly took up the megaphone and replied -same: The emperor is well. Whoever laughs like this is familiar with events. Napoleon had had several bursts of laughter during lunch at Waterloo. After lunch he had collected himself for a quarter of an hour, then two generals had sat down on the bale of straw, a pen in their hand, a sheet of paper on their knees, and the Emperor dictated to them the order of battle."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 I am not talking about the war, only one, and not about the Tuileries; I already knew that everything would pass away, the whole face of the European old world - sooner or later; but I, as a Russian European, could not allow that. Then especially heard over Europe, as it were, the ringing of a funeral bell. The Golden Age is the most incredible dream of all that was, but for which people gave their whole lives and all their strength, for which the prophets died and were killed, without which the peoples do not want to live and cannot even die! And all this feeling I seemed to have lived in this dream; rocks, and the sea, and the slanting rays of the setting sun - all this I seemed to still see when I woke up and opened my eyes, literally wet with tears. I remember that I was glad. A feeling of happiness, still unknown to me, passed through my heart, even to the point of pain; it was universal love. They rose and fell asleep happy and innocent; meadows and groves were filled with their songs and cheerful cries; a great surplus of untapped strength went into love and ingenuous joy. The sun showered them with warmth and light, rejoicing at its beautiful children... A wonderful dream, a lofty delusion of humanity! And so, my friend, and behold - this setting sun of the first day of European humanity, which I saw in my dream, turned for me immediately, as I woke up, in reality, into the setting sun of the last day of European humanity! It was already full evening; through the window of my small room, through the green of the flowers standing on the window, a bunch of oblique rays broke through and showered me with light. Oh, wonderful people lived here!"}, {"from": "gpt", "value": "Oh, here lived a splendid race! they rose up and lay down to sleep happy and innocent; the woods and meadows were filled with their songs and merry voices. Their wealth of untouched strength was spent on simple-hearted joy and love. The sun bathed them in warmth and light, rejoicing in her splendid children \u2026 Marvellous dream, lofty error of mankind! The Golden Age is the most unlikely of all the dreams that have been, but for it men have given up their life and all their strength, for the sake of it prophets have died and been slain, without it the peoples will not live and cannot die, and the feeling of all this I lived through, as it were, in that dream; rocks and sea, and the slanting rays of the setting sun\u2014all this I seemed still to see when I woke up and opened my eyes, literally wet with tears. I remembered that I was glad, a sensation of happiness I had never known before thrilled my heart till it ached; it was the love of all humanity. It was by then quite evening; through the green of the flowers that stood in the windows of my little room, broke slanting rays that flooded me with light. And then, my dear\u2014that setting sun of the first day of European civilization which I had seen in my dream was transformed for me at once on waking, into the setting sun of the last day of civilization! One seemed to hear the death-knell ringing over Europe in those days. I am not speaking of the war and the Tuileries; apart from that, I knew that all would pass away, the whole face of the old world of Europe\u2014 sooner or later, but I, as a Russian European, could not accept it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Well, Jacques\u2026 His master\u2026 there was a terrible uproar\u2026 I saw two men. Come along, my dear,\u2019 said Jacques, \u2018be patient. Calm down. \u2013 You saw nothing. We\u2019re not speaking about you. You weren\u2019t even there. There were two men at table, talking quite quietly. At the door of the room they were in there stood a woman, hands on hips, pouring out a stream of abuse at them. You\u2019re quite right. What\u2019s it all about? These gentlemen seem to be decent enough to me.\u2019 That\u2019s true. Jacques tried to calm the woman down but she paid no more attention to his pacifying remonstrations than the two people she was addressing were paying to her invective. \u2018"}, {"from": "gpt", "value": "Well ! Jacques\u2026 his master\u2026 A terrible din is heard. I see two men\u2026 \u2013 You see nothing; it's not about you, you wasn't there. - It is true. There were two men at the table, talking quietly enough at the door of the room they occupied; a woman, her two fists at her sides, vomited a torrent of insults at them, and Jacques tried to appease this woman, who no more listened to her peaceful remonstrances than the two personages to whom she was addressing paid no attention to them. his insults. \u201cCome on, my dear,\u201d said Jacques to her, \u201cbe patient, recover; see, what is it? These gentlemen seem to me to be honest people.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 I now repeat this in the same way as I stated before, once, at almost the same minute. So Lebedev let me know, that's why I came. I repeat her own words to you. Then she ran away from me, you again found her and took her to the crown, and now, they say, she again ran away from you here. And I only learned for the first time yesterday in the carriage about what happened here again from one of your former friends, from Zalezhev, if you want to know. When your wedding was going on in Moscow, I didn't bother you, you know. Is it true? For the first time, she herself rushed to me, almost from under the crown, asking to \u201csave\u201d her from you. I came here with the intention: I wanted to finally persuade her to go abroad to improve her health; she is very upset both in body and soul, especially in her head, and, in my opinion, needs a lot of care."}, {"from": "gpt", "value": "I repeat this now as I said it earlier, once, on a similar occasion. When your wedding was being prepared in Moscow, I didn\u2019t interfere, you know that. The first time she herself came rushing to me, nearly from the altar, beseeching me to \u201csave\u201d her from you. I\u2019m repeating her words to you. Then she ran away from me, too, you tracked her down again and took her to the altar and now, they say, she\u2019s run away from you again here. Is it true? Lebedev informed me of it, and so I came. That there\u2019s harmony between you again I only learned for the first time yesterday on the train from one of your former friends, Zalyozhev, if you want to know. I came here with a purpose: I wanted to finally persuade her to go abroad, to restore her health; she is very disturbed both in body and in soul, in her mind especially, and in my opinion requires much looking after.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It was, therefore, with all the greater amazement that he sensed now at first sight of the approaching Katerina Ivanovna that he might on that earlier occasion have been thoroughly mistaken. This time her features radiated an unfeigned, straightforward goodness of disposition, a direct and ardent sincerity. He was at once defeated and attracted. And yet, in spite of that, there was so much radiance in her features, so much confidence in the future. In addition to all this, he observed from her very first words that she was in a kind of violent agitation, one that was possibly most uncharacteristic in her \u2013 an agitation that was almost like ecstasy. From his first glance at her, from the first word she spoke, Alyosha understood that the entire tragic nature of her situation in respect of the person she so loved was by no means a secret to her, and that it was indeed possible that she knew everything, decidedly everything. Because, no sooner had he uttered it than this opinion of his seemed to him quite dreadfully stupid. Alyosha suddenly felt that against her he had committed a serious and deliberate wrong. What was worse, he even began to feel shame at having expressed himself in such categorical terms about a woman. Of all her earlier \u2018pride and haughtiness\u2019, which had made such an impression on Alyosha at the time, there was now visible only a bold, well-bred energy and a kind of serene and pillar-strong faith in herself."}, {"from": "gpt", "value": "Because to himself his opinion seemed awful as stupid as soon as he expressed it. And he felt ashamed to express his opinion about a woman so imperiously. With this great amazement he felt now at the first glance at Katerina Ivanovna, who had run out to him, that perhaps then he was very mistaken. This time her face shone with genuine innocent kindness, direct and ardent sincerity. Out of all the former \"pride and arrogance\" that had so struck Alyosha then, one could notice now only one bold, noble energy and some kind of clear, powerful faith in himself. Alyosha understood from the first glance at her, from the first words, that the whole tragedy of her position in relation to the person she loved so much was not a secret for her at all, that she, perhaps, already knew everything, absolutely everything. And yet, despite the fact that there was so much light in her face, so much faith in the future. Alyosha suddenly felt seriously and deliberately guilty before her. He was defeated and attracted at once. In addition to all this, he noticed from the very first words of her that she was in some kind of strong excitement, maybe very extraordinary in her - excitement, almost even like some kind of delight.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 They settled down at separate tables in groups and drank tea with great gaiety. It was claimed that she even arranged a holiday for this purpose; that's why half the town didn't show up when they found out what was the matter, and Lembke himself was so frapped that he \"became mentally upset,\" and she is now \"leading\" him crazy. For example, in one group they asserted that Yulia Mikhailovna had done the whole story of Stavrogin and Liza and took money from Stavrogin for this. The buffet turned into a warm haven for almost half of the assembled audience. Everyone also terribly criticized the ball, and Yulia Mikhailovna was scolded without any ceremony. Right there in the cafeteria, simply cheerful people took shelter, there were even several ladies from those whom you can\u2019t surprise or frighten with anything, most amiable and cheerful, for the most part all officer wives, with their husbands. They even mentioned the amount. And yet, after some time, all this mass was to rush into the hall; it was scary to think. In general, the chatter was disorderly, abrupt, intoxicated and restless, so that it was difficult to think and deduce anything. There was a lot of laughter, too, hoarse, wild and on your own mind."}, {"from": "gpt", "value": "In one little group, for instance, people were asserting that Yuliya Mikhaylovna had masterminded the entire affair between Stavrogin and Liza, and that she had taken money for it from Stavrogin. They even named the amount. They asserted that she had even organized the gala with that in mind; therefore, they said, half the town didn\u2019t bother to put in an appearance once they\u2019d learned what was up, and von Lembke himself was so stunned that \u2018his reason was unhinged\u2019, and she was now \u2018leading him about\u2019 like a madman. There was also much guffawing as well, hoarse, wild and sly. Everyone criticized the ball savagely, and abused Yuliya Mikhaylovna without any ceremony. In general, the babble was disorderly, disconnected, drunken and agitated, so that it was hard to make any sense of it or get any meaning out of it. People who simply wanted to have a good time also found refuge here in the buffet, and there were even several ladies, very agreeable and in high spirits, whom nothing could surprise or frighten, mostly all officers\u2019 wives, with their husbands. They had arranged themselves in groups at separate small tables and were drinking tea in an extremely jolly mood. The buffet had turned into a warm refuge for almost half of the assembled public. Still and all, within a short period of time this entire mass of people would have to stream into the hall; it was dreadful even to think about it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Alas! I have to talk to myself. Me, I possess the philosophy of instinct, of nature, ut apes geometriam \u2013 Come on! nobody answers me. One admires Caesar who blames Catiline. They wither in me what they crown in you. human actions are taken by two handles. Isn't it, my master? What do you say to this philosophy? What annoying moods you both have there!"}, {"from": "gpt", "value": "Alas! human actions are taken by two handles. That is branded with disgrace in one which is crowned in another. He admires Cicero who blames Catiline. Is it not so, master? What say you to this philosophy? I possess philosophy by instinct, by nature, ut apes geometriam.\u2014Come! no one answers me. What unpleasant moods you two are in! I must do all the talking alone.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And he spoke of the \"word,\" of the cult of the word, of eloquence, which he called the triumph of humanity. I noticed it straight away.\") - and so politics is also connected with it, or rather: it emerges from the alliance, the unity of humanity and literature, because the beautiful word creates it beautiful act. ' You had in your country,' said Settembrini, 'two hundred years ago a poet, a splendid old chatterer, who attached great importance to a beautiful handwriting, because he thought that it led to a beautiful style. \"There you have it, gentlemen!\" Settembrini exclaimed. \"There you have it!\" Not only humanism - humanity in general, all human dignity, human respect and human self-respect is inseparably connected with the word, with literature - (\"You see,\" said Hans Castorp later to his cousin, \"you see that in the Literature depends on the beautiful words? To write beautifully is almost to think beautifully, and from there it's not far to beautiful actions. Because the word is the honor of man, and only this makes life worthy of man. He should have gone a little further and said that a beautiful style leads to beautiful actions.'"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cThere you have it, gentlemen, there you have it!\u201d Settembrini cried with ardour, and enlarged upon the cult of the \u201cword,\u201d the art of eloquence, which he called the triumph of the human genius. For the word was the glory of mankind, it alone imparted dignity to life. Not only was humanism bound up with the word, and with literature, but so also was humanity itself, man\u2019s ancient dignity and manly selfrespect (\u201cYou heard, didn\u2019t you,\u201d Hans Castorp said later to his cousin, \u201cyou heard him say that literature is a question of beautiful words? I spotted it directly\u201d), from which it followed that politics too is bound up with the word. Or, rather, it followed directly from the union, the unity that subsisted between humanity and literature, for the beautiful word begets the beautiful deed. \u201cTwo hundred years ago,\u201d Settembrini said, \u201cyou had a poet in your country, a magnificent old chatterbox who set great store in good handwriting because he thought it must induce a good style. He should have gone a step further and said that a good style would lead to good deeds,\u201d Settembrini added. For writing well was almost the same as thinking well, and thinking well was the next thing to acting well.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Tell me, Anselmo: if heaven, or good luck, had made you the possessor and legitimate owner of a fine diamond whose worth and value satisfied every jeweler who saw it, and all of them were of one opinion and said in one voice that in value, size, and purity it was all that such a stone could be, and you believed this as well, having no knowledge to the contrary, would it be reasonable for you to take that diamond, and place it between an anvil and a hammer, and by dint of powerful blows test if it was as hard and fine as they said? For there is no jewel in the world as valuable as a chaste and honorable woman, and women\u2019s honor consists entirely of the good opinion others have of them; since you know that the good opinion people have of your wife is as high as it can be, why do you want to cast doubt upon this truth? Moreover, in the event you did this, and the stone withstood so foolish a test, it would not, for that reason, gain in value or fame, but if it shattered, which is possible, wouldn\u2019t everything be lost? Naturalists tells us that the ermine is an animal with pure white fur, and when hunters want to trap it, they use this trick: knowing the places where it customarily travels and can be found, they obstruct those places with mud, and then they beat the bushes and drive it toward that spot, and when the ermine reaches the mud it stops and lets itself be captured and caught rather than pass through the mire and risk soiling and losing the whiteness that it values more than liberty and life. , she cannot become more precious than she is now; and if she fails and does not resist, consider how you would feel without her, and how correctly you would blame yourself for having been the cause of her ruination and your own. Yes, certainly, and its owner would be thought a fool by everyone. Look, my friend: woman is an imperfect creature, and one should not lay down obstacles where she can stumble and fall; instead, one should remove them and clear all impediments from her path so that she may run easily and quickly to reach the perfection she lacks, which consists in being virtuous. The honest and chaste woman is the ermine, and the purity of her virtue is whiter and cleaner than snow; the man who wants her not to lose it but to keep and preserve it must treat her in a manner different from the one used with an ermine; he should not place mud before her\u2014I mean the gifts and wooing of importunate lovers\u2014because perhaps, and there is no perhaps about it, she does not have enough virtue and natural strength to overcome and surmount those obstacles by herself; it is necessary to remove them and place before her the purity of virtue and the beauty that lies in a good reputation. Then understand, Anselmo my friend, that Camila is a fine diamond, both in your estimation and in that of others, and there is no reason to put her at risk of shattering, for even if she remains whole"}, {"from": "gpt", "value": "On the contrary, would it be fair for you to come with the desire to take that diamond, and put it between an anvil and a hammer, and there, by sheer force of blows and arms, test whether it is as hard and as fine as they say? And more, if you put it to work; that, in case the stone resisted such a foolish test, it would not for that reason add more value or more fame; And if it broke, which could be, wouldn't it all be lost? Yes, by the way, leaving its owner in the estimation that everyone considers him simple. Well, realize, Anselmo friend, that Camila is a very fine diamond, both in your estimation and in someone else's, and that there is no reason to put her in a contingency that she breaks, because, even if she remains with her integrity, she cannot rise to a higher value of the one you now have; And if it were missing and he did not resist, consider from now on which one would you be without it, and with what reason could you complain about yourself, for having been the cause of his downfall and yours. Look that there is no jewel in the world that is worth as much as the chaste and honest woman, and that all the honor of women consists in the good opinion that one has of them; And, since your wife's is such that it reaches the extreme of goodness that you know, why do you want to question this truth? Look, friend, that woman is an imperfect animal, and that pregnancies should not be put where she stumbles and falls, but rather takes them off and clears the way of any inconvenience, so that without regret she runs lightly to reach the perfection she lacks, that It consists in being virtuous. The natives say that the Arminian is an animal that has a very white skin, and that when they want to hunt it, the hunters use this artifice: that, knowing the parts where it usually passes and goes, they stop them with mud, and then, looking at it, they They head towards that place, and just as the Arminian reaches the mud, he remains and allows himself to be caught and captivated, in exchange of not going through the mud and losing and dirtying its whiteness, which esteems it more than freedom and life . The honest and chaste woman is Arminian, and the virtue of honesty is more than clean white snow; and whoever wishes not to lose it, first keep it and preserve it, must use a different style than with the Arminian one has, because they must not put in front of him the silt of gifts and\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 \u2018Don\u2019t be such a child, Sonia,\u2019 said he quietly. No, I won\u2019t go. Those people destroy folk in their millions, and they\u2019re proud of themselves for doing it. he added with a bitter smile. \u2018 \u2018How am I guilty before all of them? What can I tell them? And what can I say: that I did a murder, but I didn\u2019t dare take the money, so I hid it under a stone?\u2019 Why should I go? All that\u2019s just a fairy tale. They\u2019re villains and scoundrels, Sonia!\u2026"}, {"from": "gpt", "value": "\"Don't be a child, Sonya,\" he said softly. What am I to blame for them? Why will I go? What will I tell them? All this is just a ghost ... They themselves torment millions of people, and even revere them for virtue. They are rogues and scoundrels, Sonya! .. I won\u2019t go. And what will I say: that I killed, but did not dare to take the money, I hid it under a stone? he added with a caustic smile.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Oh, Lise makes me so sad! The doctors are now confirming, everything is confirming. I do not think that he was dangerous, moreover, I will invite a lot of guests, so that you can always take him out if he is something, and then he can be a magistrate somewhere in another city or something, because those those who themselves have suffered adversity are the best judged. I read this recently, and all the doctors have confirmed it. And most importantly, who is now not in passion, you, I - everyone is in passion, and how many examples: a man sits, sings a romance, suddenly he didn\u2019t like something, took a pistol and killed just anyone, and then everyone forgive him. Why did she call you? Pardon me, I have Lise in passion, I cried from her yesterday, the day before yesterday I cried, and today I guessed that it was just her passion. I think she is completely mad."}, {"from": "gpt", "value": "I don't believe he'd be dangerous; besides, I'll invite a great many friends, so that he could always be led out if he did anything. And then he might be made a justice of the peace or something in another town, for those who have been in trouble themselves make the best judges. And, besides, who isn't suffering from aberration nowadays?--you, I, all of us are in a state of aberration, and there are ever so many examples of it: a man sits singing a song, suddenly something annoys him, he takes a pistol and shoots the first person he comes across, and no one blames him for it. I read that lately, and all the doctors confirm it. The doctors are always confirming; they confirm anything. Why, my Lise is in a state of aberration. She made me cry again yesterday, and the day before, too, and to-day I suddenly realized that it's all due to aberration. Oh, Lise grieves me so! I believe she's quite mad. Why did she send for you?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 And let me go back to the monastery ... Even tears lit up in his eyes. My head hurts, Alyosha ... In admiration, he grabbed Alyosha's hand and pressed it tightly to his heart. just joking, don't be angry. \u201d The old man shook himself with joy, as if nothing could be said to him at that moment more gratifying. - The little icon of the Mother of God, about which I just told you, take it for yourself, take it with you. \u201cIt won\u2019t, it won\u2019t, it won\u2019t, it won\u2019t, it won\u2019t go for anything! .."}, {"from": "gpt", "value": "She won't on any account! \" The old man fairly fluttered with joy, as though nothing more comforting could have been said to him. In his delight he seized Alyosha's hand and pressed it warmly to his heart. Tears positively glittered in his eyes. \" That image of the Mother of God of which I was telling you just now,\" he said. \"Take it home and keep it for yourself. And I'll let you go back to the monastery.... I was joking this morning, don't be angry with me. My head aches, Alyosha.... Alyosha, comfort my heart.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 \u201cYes,\u201d said the man, \u201cit is my affair after all.\u201d \u201cPerhaps you don't believe I've been indicted?\u201d asked K. \u201cI don't really know, exactly,\u201d said the man, once more totally unsure of himself; he clearly thought K. was joking with him and therefore probably thought it best to repeat his earlier answer in order to avoid making any new mistakes. With K. looking at him impatiently, he just said, \u201cas far as I'm concerned, I've applied to have this evidence heard.\u201d \u201cNot everyone thinks the same way as you do,\u201d said K. \u201cI've been indicted as well but I swear on my soul that I've neither submitted evidence nor done anything else of the sort. Do you really think that's necessary?\u201d \u201cYou don't believe me then?\u201d asked K., and took hold of his arm, unconsciously prompted by the man's humble demeanour, and as if he wanted to force him to believe him. \u201cYou certainly seem to be going to a lot of effort,\u201d said K. \u201cOh, please, I certainly do,\u201d said the man, stepping slightly to one side, but there was more anxiety in his answer than belief."}, {"from": "gpt", "value": "\"You seem to be trying very hard,\" said K. \"Yes.\" , said the man, \"It's my business.\" \"Everyone doesn't think like you do,\" said K., \"I, for example, am also accused, but, as sure as I want to be saved , I have not submitted any evidence or did anything else of the sort. Do you think that's necessary?' 'I don't know exactly,' said the man, again in complete uncertainty; he obviously thought K. was joking with him, which is probably why he would have preferred to repeat his earlier answer for fear of making some new mistake, but in front of K.'s impatient look he just said: \"As for me, I have Evidence has been requested.\u201d \u201cYou don't think I'm being accused?\u201d asked K. \u201cOh please, of course,\u201d said the man, stepping aside a little, but the answer wasn't faith, just fear. \"So you don't believe me?\" asked K. and, unconsciously prompted by the man's humble nature, grabbed his arm as if he were trying to force him to believe.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 You would give me these three thousand ... because who is the capitalist against you in this town ... and thus would save me from ... in a word, would save my poor head for a noble cause, for a lofty cause, one might say ... for I have the noblest feelings for a famous person whom I know too much and for whom I care fatherly. Realism, Kuzma Kuzmich, realism! And, if you like, here the three knocked their heads together, for fate is a bogeyman, Kuzma Kuzmich! Otherwise I would not have come if it were not for my fatherly."}, {"from": "gpt", "value": ". . the three thousand . . . this morning. For no one but you in this town has such a large sum at his disposal . . . And you\u2019d save me from . . . I mean you\u2019d save my poor head, so that I could act like an honorable man, I dare say\u2014for I have very honorable feelings toward someone you know very well and in whom you take a fatherly interest . . . For I wouldn\u2019t be here if I were not aware that your interest in her was fatherly, sir. If I may put it this way, sir, three men have collided head-on\u2014that\u2019s fate for you, Mr. Samsonov, a horrible fate! But that\u2019s realism, sir, sheer realism! Well, since you haven\u2019t been involved in it for a long time now, that leaves two heads . . .\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And now, as in a whirlwind, the figures of Lisa, Anna Andreevna, Stebelkov, the prince, Aferdov, all of them, flashed without a trace in my sick brain. But thoughts became more and more formless and elusive; I was glad when I managed to comprehend some and grab onto it. And Liza, and the prince, these are still old ones ... if so? Here I am now with the prince. And mother - how could she live with him, I could, I can do anything, but she? Now what will happen?"}, {"from": "gpt", "value": "And Lisa? And Sergei? Oh, that was still part of the old world. . . . And now here I was at Sergei's. . . . But Mother, how could Mother go on living with him the way things were? I could ... I could stand anything, but Mother, how could she? So what would happen now? . . . And in a crazy whirl the figures of Lisa, Anna, Stebelkov, Sergei, Aferdov, and all the rest kept spinning around inside my aching head until everything became shapeless and slippery, and I was lucky to manage to hold onto anything, to recognize it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And he twisted himself round as if wanting to go into no more negotiations but giving himself a little more time to think. \u201cIt's not my business,\u201d said K.'s uncle, \u201cand it's not my secrets.\u201d The carer stood up straight by the bed directly facing K.'s uncle, K. thought he noticed that with one hand she was stroking the lawyer's hand. \u201cYou can say anything in front of Leni,\u201d said the invalid, in a tone that was unmistakably imploring. Now please, go!\u201d \u201cWhose business is it then?\u201d \u201cYou damned ... ,\u201d in the first gurglings of his excitement his words could hardly be understood, K. was startled even though he had been expecting something of the sort and ran to his uncle with the intention, no doubt, of closing his mouth with both his hands. Fortunately, though, behind the girl, the invalid raised himself up, K.'s uncle made an ugly face as if swallowing something disgusting and then, somewhat calmer, said, \u201cWe have naturally not lost our senses, not yet; if what I am asking for were not possible I would not be asking for it."}, {"from": "gpt", "value": "\" Damn you,\" he said, still quite incomprehensibly in the first gurgle of excitement. K. got a fright, although he had expected something similar, and ran towards his uncle with the definite intention of closing his mouth with both hands. Luckily, the patient stood up behind the girl, the uncle scowled, as if he was swallowing something horrible, and then said more calmly: \"Of course we haven't lost our minds either; if what I ask for was not possible, I would not ask for it. Please go now!' The nurse stood up straight by the bed, fully turned towards the uncle, with one hand she was stroking the lawyer's hand, as K. thought he noticed. \"You can say anything in front of Leni,\" said the patient, undoubtedly in the tone of an urgent request. \"It doesn't concern me,\" said the uncle, \"it's not my secret. \" And he turned around as if he didn't intend to enter into any more negotiations, but would give him a little time to think it over. \" Who does it concern?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 40 You go. My master is here!\" \" Just as he was saying goodbye, he heard thunderous shouts from the foot of the mountain: \"My master is here! Halfway through the mountain, Bo Qin turned around and stood at the foot of the road and said, \"Elder, you advance on your own, but I will tell you back.\" Sanzang was startled, and he opened his hands, holding his clothes and robes, tears were indistinguishable. He was so stunned that Sanzang became demented, and Bo Qin beat him. Sanzang got off his saddle after hearing this, and said, \"Don't be afraid to ask the Taibao for another ride!\" Bo Qin said: \"The elders do not know, this mountain is called Liangjie Mountain, the eastern half is under the control of my Great Tang, and the western half is the territory of the Tartars. The wolf and tiger will not surrender to me, but I will not be able to cross the border."}, {"from": "gpt", "value": "He changed himself into a fish which the women tried to catch, chasing him hither and thither through the pool. Then Zhu Bajie came out of the pool and appeared in his true form, and threatened the women for having bound his Master. In their fright the women fled out of the pool into a pavilion, round which they spun spiders\u2019 threads so thickly that Zhu Bajie became entangled and fell. Then they escaped to their cave and put on some clothes. When Zhu Bajie was able to disentangle himself from the webs, he saw Sun Wukong and Sha the Monk approach. When they heard what had happened, they feared the women might do some mischief to the Master, so they made for the cave to rescue him. But on the way, they were beset by the seven dwarf sons of the seven women, who transformed themselves into a swarm of dragonflies, bees, and other insects. Then Sun pulled out some hairs and, changing them into seven different swarms of flying insects, destroyed the hostile swarm, and the ground was covered a foot deep with the dead bodies. Then the pilgrims reached the cave, and found it deserted by the women. They unbound the Master, making him promise never to beg for food again.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 \"I'll have to do a bit of thinking about it, naturally,\" said his uncle, \"you must consider that I have lived in the country for twenty years almost without a break, and my flair for such matters can't be so good as it was. You know his name, of course? Besides, this affair of yours has come on me more or less unexpectedly, though strangely enough, after Erna's letter, I guessed at something of the kind, and as soon as I saw you today I was almost sure of it. \"We'll drive straight to Huld, the lawyer,\" he said. \"He was at school with me. I'm a bit isolated in the country, as you know yourself. Actually it's only in emergencies like this that one becomes aware of it. You don't? Still that doesn't matter, the important thing now is to lose no time. Various connections of mine with influential persons who would probably know better than I how to tackle this affair have slackened in the course of time. \" Before he had finished speaking he was already on tiptoe waiting for a taxi, and now, shouting an address to the driver, he dragged K. into the car after him."}, {"from": "gpt", "value": "\"Of course I have to think it over,\" said the uncle, \"you have to consider that I've been in the country almost continuously for twenty years now, and my instinct for these things is waning. Various important connections with figures who may be more familiar with the area have loosened themselves. I'm a little deserted in the country, you know that. You only really notice it on such occasions. In part, your case came as a surprise to me, even if, strangely enough, I suspected something of the sort after Erna's letter and today, seeing you, almost knew it with certainty. But that doesn\u2019t matter, the most important thing now is not to lose any time.\u201d During his speech he had already waved to an automobile, standing on tiptoe, and now, while calling out an address to the charioteer, pulled K. behind him into the Car. ' We're going to see Mr Huld,' he said, 'he was my classmate. Do you know the name too? Not?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 It would not have mattered that neither his face nor his whole figure would have moved as though living before their eyes; on the other hand, when they had finished the book, their souls would have been untroubled and they could go back to the card table, which is the solace of all Russia. What weighs upon me is the conviction which nothing can shake in my soul, that my readers would have been delighted with the same hero, this same Tchitchikov, if the author had not looked too deeply into his soul, had not stirred up in its depths what slips away and hides from the light, had not displayed the most secret thoughts which a man does not trust to any other, but had shown him such as he appeared to all the town, to Manilov and others; then every one would have been delighted with him, and would have welcomed him as an interesting man. Do you suppose we don\u2019t know that there is a great deal that is stupid and contemptible in life? You had better show us what is noble and attractive. \u201cWhat for?\u201d you say; \u201cwhat is the use of it? We often have to see what is by no means cheering, apart from you. Yes, my gentle readers, you would rather not see the poverty of human nature exposed."}, {"from": "gpt", "value": ", it\u2019s hard that there lives in the soul an irresistible confidence that the readers would be satisfied with the same hero, the same Chichikov. Do not look deeper into his soul, do not stir at the bottom of it what escapes and hides from the light, do not reveal the innermost thoughts that a person does not entrust to anyone else, but show him as he seemed to the whole city, Manilov and other people, and everyone would be welcome and take him for an interesting person. There is no need that neither the face nor the whole image of him would rush about as if alive before his eyes; on the other hand, at the end of the reading, the soul is not disturbed by anything, and one can turn again to the card table that amuses all of Russia. Yes, my good readers, you would hate to see human poverty exposed. Why, you say, what is it for? Don't we ourselves know that there are many despicable and stupid things in life? And without that, it often happens to us to see something that is not at all comforting. Better present to us the beautiful, the fascinating.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Whenever he saw her with a bit of finery her father flew at her with insulting suspicion and angry violence. She defended herself and her small possessions with equal violence. He rubbed the whole of the powder into her hair until she looked like a miller's daughter. Another time she came in with red ribbons to retrim her old hat; he asked her furiously where she got them."}, {"from": "gpt", "value": "He smeared her with the paper until it scratched her face, calling her a miller's daughter. Another time she brought back some red ribbons to patch up her cap, that old black hat that made her so ashamed. And he asked her furiously where these ribbons came from. Eh ? it was on the back that she had won that! Or had she bought them at the rat race? Slut or thief, perhaps, already both. On several occasions, he thus saw nice objects in her hands, a carnelian ring, a pair of sleeves with a little lace, one of those doubled hearts, \"T\u00e2tez-y\", which girls put between their two nenais. Coupeau wanted to crush everything; but she defended her business with rage , it was hers, ladies had given it to her, or else she had traded in the workshop.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Officials were taken to court, confiscated, described everything that they had, and Somehow, in a heated conversation, or maybe after drinking a little, Chichikov called another official a priest, and the latter, although he really was a priest, for some unknown reason, was cruelly offended and answered him immediately strongly and unusually sharply, just like this: \u201cNo, you\u2019re lying, I\u2019m a state councilor, not a priest, but you\u2019re such a priest!\u201d And then he added to him in defiance for greater annoyance: \u201cYes, they say, what!\u201d The State Councilor, although he himself disappeared, nevertheless killed his comrade. As it was in fact, God knows them; better let the reader-hunter compose himself. The main thing is that secret relations with smugglers have become clear. Although he thus shaved it all around, turning on him the name given to him, and although the expression \"that's what, they say!\" could be strong, but, dissatisfied with this, he sent a secret denunciation to him. God knows to what enormous figure the blessed sums would not have increased, if some difficult beast had not run across everything. However, they say that they already had a quarrel over some kind of wench, fresh and strong, like a vigorous turnip, in the words of customs officials; that people were even bribed to beat our hero in the evening in a dark alley; but that both officials were fools and some staff captain Shamsharev took advantage of the woman. The devil confused both officials; officials, to put it simply, went berserk and quarreled for nothing."}, {"from": "gpt", "value": "Nor can any one but God say to what a figure the fortunes of the pair might not eventually have attained, had not an awkward contretemps cut right across their arrangements. That is to say, for some reason or another the devil so far deprived these tchinovnik-conspirators of sense as to make them come to words with one another, and then to engage in a quarrel. Beginning with a heated argument, this quarrel reached the point of Chichikov\u2014who was, possibly, a trifle tipsy\u2014calling his colleague a priest\u2019s son; and though that description of the person so addressed was perfectly accurate, he chose to take offence, and to answer Chichikov with the words (loudly and incisively uttered), \u201c It is YOU who have a priest for your father,\u201d and to add to that (the more to incense his companion), \u201cYes, mark you! THAT is how it is.\u201d Yet, though he had thus turned the tables upon Chichikov with a tu quoque, and then capped that exploit with the words last quoted, the offended tchinovnik could not remain satisfied, but went on to send in an anonymous document to the authorities. On the other hand, some aver that it was over a woman that the pair fell out\u2014over a woman who, to quote the phrase then current among the staff of the Customs Department, was \u201cas fresh and as strong as the pulp of a turnip,\u201d and that night-birds were hired to assault our hero in a dark alley, and that the scheme miscarried, and that in any case both Chichikov and his friend had been deceived, seeing that the person to whom the lady had really accorded her favours was a certain staff-captain named Shamsharev. However, only God knows the truth of the matter. Let the inquisitive reader ferret it out for himself. The fact remains that a complete exposure of the dealings with the contrabandists followed, and that the two tchinovniks were put to the question, deprived of their property, and made to formulate in writing all that they had done.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 And now show me that the girl is warmly disposed towards me - my heart flared up at such a dream. Then he himself comprehended and fully guessed that, perhaps, I did not love her at all with such strength, but only honored her mind and sublime character, which could not be. But it was this, for the most part, that offended me: how was it, almost everyone knew, but I alone did not know anything? Selfishness, however, prevented me from proposing a hand at that time: it seemed hard and scary to part with the temptations of a depraved, single and free life in such a young age, having in addition money. And then suddenly there was a business trip to another county for two months. I come back two months later and suddenly find out that the girl is already married to a rich suburban landowner, a man, although older than me for years, but still young, who had connections in the capital and in the best society, which I did not have, a very kind person and moreover educated, and I had no education at all. I was so struck by this unexpected event that even my mind became clouded. The main thing was that, as I found out at the same time, this young landowner had been her fianc\u00e9 for a long time and that I myself met him many times in their house, but did not notice anything, blinded by my merits. However, I made hints. In any case, he postponed any decisive step for a short time."}, {"from": "gpt", "value": "I fancied that the young lady looked on me with favor and my heart was aflame at such an idea. Later on I saw and fully realized that I perhaps was not so passionately in love with her at all, but only recognized the elevation of her mind and character, which I could not indeed have helped doing. I was prevented, however, from making her an offer at the time by my selfishness, I was loath to part with the allurements of my free and licentious bachelor life in the heyday of my youth, and with my pockets full of money. I did drop some hint as to my feelings however, though I put off taking any decisive step for a time. Then, all of a sudden, we were ordered off for two months to another district. On my return two months later, I found the young lady already married to a rich neighboring landowner, a very amiable man, still young though older than I was, connected with the best Petersburg society, which I was not, and of excellent education, which I also was not. I was so overwhelmed at this unexpected circumstance that my mind was positively clouded. The worst of it all was that, as I learned then, the young landowner had been a long while betrothed to her, and I had met him indeed many times in her house, but blinded by my conceit I had noticed nothing. And this particularly mortified me; almost everybody had known all about it, while I knew nothing.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 This wine is also vegetarian, so please have a glass.\" Wukong said: \"Although the old grandson is narrow, I can\u2019t eat the altar handle, but I\u2019ve never stopped drinking.\u201d Lao Gao said, \"Because I know that the teacher is pure, I have never dared to eat meat. Wine is the first person in my monk's family.\" Sanzang said: \"I don't dare to use wine. Wu Neng panicked: \"Master, I keep fasting myself, but I have never stopped drinking.\" Sanzang said, \u201cIf that\u2019s the case, it\u2019s better for your brothers to eat some vegetarian wine, just don\u2019t get drunk and make mistakes.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "I have not touched any kind of forbidden food since childhood.\u201d \u201cI know the reverend teacher is chaste and pure,\u201d said old Mr. Gao, \u201cand I did not dare bring forth any forbidden foodstuff. This wine is made for those who maintain a vegetarian diet: there\u2019s no harm in your taking a glass.\u201d \u201cI just don\u2019t dare use wine,\u201d said Tripitaka. \u201cfor the prohibition of strong drink is a monk\u2019s first commandment.\u201d Alarmed, Wuneng said, \u201cMaster, though I kept a vegetarian diet, I didn\u2019t cut out wine.\u201d \u201cThough my capacity is not great,\u201d said Wukong, \u201cand I\u2019m not able to handle more than a crock or so, I haven\u2019t discontinued the use of wine either.\u201d \u201cIn that case,\u201d said Tripitaka, \u201cyou two brothers may take some of this pure wine. But you are not permitted to get drunk and cause trouble.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Svidrigailov was silently watching and examining him, and another thing that instantly struck Raskolnikov was that Svidrigailov seemed to be intending to get up and slip silently away before he was noticed. This sight astonished and horrified him. He made to turn back, wondering why he had come onto \u2014\u2014sky Prospekt; but suddenly he noticed Svidrigailov, sitting at a tea-table right next to one of the wide-open end windows, and holding a pipe between his teeth. What passed between them now was rather like their first meeting in Raskolnikov\u2019s lodgings, when Svidrigailov had come while Raskolnikov was asleep. His heart was pounding with anxiety. He was right: Svidrigailov evidently didn\u2019t want to be seen. He had taken the pipe out of his mouth and was already on the point of disappearing; but after standing up and pushing his chair aside, he seemed to suddenly realize that Raskolnikov could see him and was watching him. A mischievous grin appeared on Svidrigailov\u2019s face, and grew gradually wider. Raskolnikov immediately pretended not to have noticed him either, and affected to be looking thoughtfully away to one side, while still watching Svidrigailov out of the corner of his eye."}, {"from": "gpt", "value": "He was about to go back, wondering why he had turned onto Prospekt, when suddenly, in one of the last open windows of the tavern, he saw Svidrigailov sitting at the very window, at the tea table, with a pipe in his teeth. This is terrible, it shocked him to the point of horror. Svidrigailov watched and examined him in silence, and, which also immediately struck Raskolnikov, it seemed that he wanted to get up in order to quietly have time to leave before he was noticed. Raskolnikov immediately pretended that he himself did not notice him and was looking, thoughtful, aside, while he himself continued to watch him out of the corner of his eye. His heart was beating anxiously. So it is: Svidrigailov obviously does not want to be seen. He took the receiver away from his lips and was about to hide; but, having risen and pushed back his chair, he probably suddenly noticed that Raskolnikov was seeing and observing him. Something similar to the scene of their first meeting with Raskolnikov happened between them, during sleep. A picaresque smile appeared on Svidrigailov's face and widened more and more.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 \u2018If this is meant to impress me,\u2019 says Guan Yu, \u2018it doesn\u2019t. So why are you here, then?\u2019 Guan Yu thinks this means he has brought troops to join Guan Yu in his struggle, but Zhang Liao has to disillusion him. \u2018 asks a confused Guan Yu. \u2018We\u2019ve no idea what has happened to Xuande. The same is true for Zhang Fei. What is known is that last night Cao Cao took Xiapi and that he has placed a special guard over Xuande\u2019s family to protect them.\u2019"}, {"from": "gpt", "value": "Gong asked: \"Wen Yuan is not talking about something?\" Liao said, \"Otherwise: In the past, my brother was saved by my brother, but today is my brother Anto not saving my brother?\" Gong said, \"Then will Wen Yuan want to help me?\" Liao said. \"That's not true either.\" The Duke said, \"If you don't help me, why are you here?\" Liao said, \"Xuande does not know whether he will live or die, and Yide does not know whether he will live or die. Last night, Duke Cao broke down Xiapi, and there was no harm to the army or civilians. People protect Xuande's family and don't let them disturb you. Treat each other like this, and my younger brother will come to report to my brother. \" Guan Gong said angrily, \"This statement is especially for me.\n"}] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.