conversations
stringlengths 206
10.7k
|
---|
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And I feel some doubts about the color of his costume. But I, alas, do not know how to see sheep through the walls of boxes. But that is something that will not be my fault. He thought, perhaps, that I was like himself. So I fumble along as best I can, now good, now bad, and I hope generally fair-to-middling. I make some errors, too, in the little prince's height: in one place he is too tall and in another too short. My friend never explained anything to me. In certain more important details I shall make mistakes, also."}, {"from": "gpt", "value": "I make some errors, also on the size. Here the little prince is too big. There it is too small. I'm also hesitant about the color of his costume. So I grope like this and like that, somehow. Finally, I will be wrong on some more important details. But that, you will have to forgive me. My friend never gave explanations. Maybe he thought I was like him. But me, unfortunately, I don't know how to see the sheep through the crates.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The beginnings were happy. The Puech and Lacamp house was less compromised than Pierre thought. The Puechs and Lacamps were wise among the wisest; they risked a thousand crowns by trembling; so their house, a veritable hole, was of very little importance. In the provinces, commerce has a cautious gait which saves it from great disasters. F\u00e9licit\u00e9, by a stroke of audacity which singularly frightened Pierre and old Puech, made them buy a considerable quantity of oil which they amassed and kept in store. The young couple set out bravely to conquer fortune. For three consecutive years, the harvest of the olive trees yielded abundantly. The following two years, according to the presentiments of the young woman, the harvest failed, there was a considerable increase, which allowed them to make large profits by selling off their supply. The number of debts was low, only money was missing. The fifty thousand francs which Pierre brought sufficed to pay the debts and to give the trade a wider extension."}, {"from": "gpt", "value": "The young couple bravely sought to conquer fortune. The firm of Puech & Lacamp was not, after all, so embarrassed as Pierre had thought. Its liabilities were small, it was merely in want of ready-money. In the provinces, traders adopt prudent courses to save them from serious disasters. Puech & Lacamp were prudent to an excessive degree; they never risked a thousand crowns without the greatest fear, and thus their house, a veritable hole, was an unimportant one. The fifty thousand francs that Pierre brought into it sufficed to pay the debts and extend the business. The beginnings were good. During three successive years the olive harvest was an abundant one. F\u00e9licit\u00e9, by a bold stroke which absolutely frightened both Pierre and old Puech, made them purchase a considerable quantity of oil, which they stored in their warehouse. During the following years, as the young woman had foreseen, the crops failed, and a considerable rise in prices having set in, they realised large profits by selling out their stock.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Yunchang asked Xuande, \"It's useless to bully the emperor. Yun Chang said, \u201cIf I don\u2019t kill this thief today, I will do it later. Disaster. I want to kill him and destroy the country. What's more than me?\" The paddock is over, and the banquet is held in Xu Tian. After the banquet, drive back to Xudu. Everyone went to rest. Cao is only one horse away from the emperor. Xuande said, \"'Take a rat to avoid weapons'. He went back to his horse to congratulate the emperor, but instead of returning the treasured carved bow, he slung the belt himself. If my brother shows his anger for a while, he will act lightly, and if things don\u2019t work, he will hurt the emperor, and the crime will sit with me.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Then he turned his steed and felicitated the Emperor. But he did not return the bow; he hung it over his own shoulder instead. The hunt finished with banqueting; and when the entertainments were over, they returned to the capital, all glad of some repose after the expedition. Guan Yu was still angry of the Prime Minister's breach of decorum. One day Guan Yu said to Liu Bei, \u201cBrother, why did you prevent me from killing that rebel and so ridding the world of a scoundrel? He insults the Emperor and ignores everybody else.\u201d \u201cWhen you throw stones at a rat, beware of the vase,\u201d quoted Liu Bei. \u201cCao Cao was only a horse's head away from Our Lord, and in the midst of a crowd of his partisans. In that momentary burst of anger, if you had struck and failed, and harm had come to the Emperor, what an awful crime would have been laid to us!\u201d \u201cIf we do not rid the world of him today, a worse evil will come of it,\u201d said Guan Yu.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Our clients have found a way to mine the gold contained in seawater, as a result of which they rule almost indefinitely, they can pay your world well, yes, great. Expect the price of the world to fall for them over time, especially if, as can be predicted, further volcanic or tectonic catastrophes occur far greater than those we have seen so far, and if they reduce the area to a large extent acreage of continents. Although I am here as a representative and legal advisor to the Newts, Dr. Carvalho, and I must defend their interests, but I am a man like you, gentlemen, and the good of the people is at my heart no less than yours. You can sell them as a whole or sell them by country. Our clients need new shores and bays in the shortest time, this is a matter of being and not being for them. That's why I advise you, no, I swear to you: sell the mainland if it's not too late! It would be better for humanity to accept the jealous offer of Chief Salamander, who today is still willing to buy the world from people instead of seizing it by force. Today, it is still possible to sell the world in its entirety, until only the ruins of the mountains remain above sea level, no one will give you a bunch."}, {"from": "gpt", "value": "Our clients are in need of new bays and shorelines as soon as possible; it is for them a matter of life and death. It would be better for mankind to accept Chief Salamander's generous offer of buying the world from the human beings instead of taking it by force. Our clients have found a way of extracting the gold contained in seawater; so that they have almost unlimited means; they would be able to pay for your world very well, very well indeed. You would do well to bear in mind that, from their point of view, the price of the world will become lower with time, especially if\u2014as might well be expected\u2014any further volcanic or tectonic disasters take place which might well be far larger than anything we have been witness to so far, and these might well substantially reduce the size of the continents. Today you still have the opportunity to sell the world while it is still its present size; when there is nothing left above water but the ruins of a few mountains no-one will want to pay you a penny for it. I am here as representative and legal advisor for the newts, and it is my duty to defend their interests; but I am also a human being just like yourselves, gentlemen, and the well-being of mankind is just as close to my heart as it is to yours. This is why I advise you, indeed I implore you: Sell the continents before it is too late! You can sell them as a whole or sell them country by country.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 0, order = 60 When night came they arrived at a house occupied by a widow and her three daughters, and they asked for lodging. On hearing this, Zhu Bajie started to wonder just what was going on. Carry your load yourself!\u2019\u201d At this speech the Master pretended to be deaf and dumb. The mother welcomed them heartily, and told them how she became a widow and was now well to do. Zhu Bajie said, \u201cThat is all very well for you to say, but I have a load to carry from day to day, do not forget that, and do not treat me as a common coolie. What troubled her was that there was no husband, or son, or son-in-law, to whom to leave her ten thousand acres of land. \u201cNow that we are four women and you are four men, is it not providential that you have come here?\u201d The horse is fat and strong and only carries the Master, why not put some of my load on the horse?\u201d The Monkey said, \u201cThis horse was originally the third son of one of the dragon kings, and as he broke one of the laws of Heaven he would have been killed, but for Guanyin\u2019s mercy in sparing his life, on condition that he should carry the Master."}, {"from": "gpt", "value": "To the next day, point to Zha Fengbo, Lei Gong, Yun Tong, and Dian Mu until the sky above Chang'an City. When he got there, Fang Buyun, thunder at noon, and rain before it rained, when the rain stopped, but only three feet and forty points, changed him by one hour, beat him by three inches and eight points, and distributed the generals after the rain. return after victory. He pressed the cloud head down again, and turned into a scholar in white clothes. He went to Ximenli Street and crashed into Yuan Shoucheng's hexagram shop. The gentleman sat in his chair, blatantly motionless. The Dragon King turned the door and beat and scolded: \"This demon who talks about good fortune and good fortune, and a bastard who is good at deceiving people's hearts! Your hexagrams are ineffective, and your words are ridiculous! Saying that the time of day when it rains is not the same, You are still sitting at risk, go as soon as possible, and spare you the death penalty!\" Shoucheng was still openly not afraid, and sneered with his face up to the sky: \"I am not afraid!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Where a few dozen are harnessed to the same cart, one always pulls harder than the other, and where there are advancements and rankings, it's easy to step on the toes of the man in front. Well, things don't look so lavish from the inside, and even with the much-vaunted camaraderie, things get a little windy at times. 'But, dear Fraulein Edith, don't look to me for mysterious motives. My word - I really can't tell you anything smarter or stupider than that I keep coming to you - precisely because I like coming to you and because I feel a hundred times better here than anywhere else. You have to be careful with every word you say, you're never quite sure if you're not going to arouse the displeasure of the bigheads; there is always thunderstorm hanging in the air. Service comes from serving, and serving is dependent. I swear to you, it has never occurred to me to examine myself, why I go to this and that, why I like some people and not others. And then, a barracks and an inn table are never really a home; no one needs one there and no one cares about one. After all, you know me enough to know that I'm someone who doesn't think much about myself. I think you imagine our cavalry a bit too much like the operetta, always smart, always funny, a kind of eternal church festival."}, {"from": "gpt", "value": "\u2018Why, my dear Fr\u00e4ulein Edith,\u2019 I began with apparent unconstraint, \u2018don\u2019t look for any mysterious reasons. After all, you know me well enough to know that I am the sort of person who doesn\u2019t think a great deal about his own motives. It has never entered my head to ask myself why I go to see this person and that, why I like some people and not others. On my word ... I really can\u2019t give you any more coherent reason than that I come here again and again ... simply because I like coming here and because I feel a hundred times happier here than anywhere else. I think you civilians are rather too apt to picture the life of a cavalryman as something out of light opera, an everlastingly riotous, gay existence, a sort of perpetual feast. Well, from within things don\u2019t look nearly so splendid, and as for all the vaunted camaraderie, it sometimes lets you down with a bump. When a few dozen men are harnessed to the same cart, one always pulls harder than the others, and when it\u2019s a question of promotion and seniority, it\u2019s easy to tread on the toes of the man ahead of you. At every word one utters one has to be on one\u2019s guard; one\u2019s never quite sure whether it isn\u2019t going to arouse the disapproval of the bigwigs; there\u2019s always a storm in the offing. The word \u201cservice\u201d comes from serving, and serving means being dependent. And then you can\u2019t really feel at home in barracks or an inn; no one needs you, and no one cares a straw about you.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 The most remarkable thing about the ladies of the city of N. was that ... In order to explain this in any way, it would be necessary to say a lot about the ladies themselves, about their society, to describe, as they say, with vivid colors their spiritual qualities; but for the author it is very difficult. no, I can\u2019t in any way: one can feel timidity. On the one hand, he is stopped by unlimited respect for the spouses of dignitaries, and on the other hand ... on the other hand, it is simply difficult. But incomparably more remarkable was the impression (a perfect object of astonishment!), which Chichikov made on the ladies. It\u2019s even strange, the pen does not rise at all, as if some kind of lead was sitting in it. The ladies of the city of N. were ... - in a word, he was worn, as they say, on his hands. They loved him so much that he saw no means of getting out of the city; All he heard was: \u201cWell, a week, stay with us for another week, Pavel Ivanovich!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "They grew so fond of him that he saw no way of tearing himself free of the town; all he heard was: \u201cCome, a little week, you can spend one more little week with us, Pavel Ivanovich!\u201d\u2014in short, he was, as they say, made much of. But incomparably more remarkable was the impression (altogether an object of amazement!) that Chichikov made on the ladies. To begin to explain it, one would have to say a lot about the ladies themselves, about their society, to describe in vivid colors, so to speak, their qualities of soul; but for the author that is very difficult. On the one hand, he is prevented by his boundless respect for the wives of the dignitaries, and on the other hand \u2026 on the other hand\u2014it is simply difficult. The ladies of the town of N. were \u2026 no, it is in no way possible for me: I really feel timid. The most remarkable thing about the ladies of the town of N. was \u2026 It is even strange, I cannot lift the pen at all, as if there were some kind of lead inside it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The second category, all break the law, destroyers, or are inclined to do so, judging by their abilities. The subdivisions here, of course, are endless, but the distinguishing features of both categories are rather sharp: the first category, that is, the material, generally speaking, people are by nature conservative, orderly, live in obedience and love to be obedient. As for my division of people into ordinary and extraordinary, I agree that it is somewhat arbitrary, but I do not insist on exact figures. It has been typed and read a thousand times. But if, for his idea, he needs to even step over a corpse, over blood, then he, in his conscience, can, in my opinion, give himself permission to step over blood - depending, however, on the idea and size her, mind you. It is in this sense alone that I speak in my article of their right to crime. I only believe in my main idea. It consists precisely in the fact that people, according to the law of nature, are generally divided into two categories: into the lowest (ordinary), that is, so to speak, into the material that serves only for the generation of their own kind, and actually into people, that is, those who have the gift or the talent to say a new word in one's environment. The crimes of these people are, of course, relative and varied; for the most part they demand, in very varied statements, the destruction of the present in the name of the better. In my opinion, they are obliged to be obedient, because this is their appointment, and there is absolutely nothing humiliating for them."}, {"from": "gpt", "value": "It\u2019s been printed and read a thousand times over. As for my classification of people into ordinary and extraordinary, I grant that it\u2019s fairly arbitrary, but after all I\u2019m not insisting on exact figures. I merely believe in my central idea, which is that people, according to a law of nature, are generally divided into two categories: a lower one (ordinary people), which represents a material that serves solely to reproduce its own likeness; and real men, those who possess the gift or talent of saying something new in their own milieu. There are, of course, infinite numbers of possible subdivisions; but the distinctive features of the two categories are fairly well marked. The first category, that is to say the material, in general terms, consists of people who by their nature are conservative, orderly, live obedient lives and enjoy being obedient. In my opinion they\u2019re actually compelled to obey because that\u2019s their destiny, and there\u2019s nothing in the least degrading for them in that. In the second category everyone breaks the law, they\u2019re all destroyers or inclined to be destructive, depending on their capabilities. The crimes committed by these people are of course relative and very varied; most of them seek, in a wide variety of situations, to destroy what exists in the name of something better. But if, for the sake of his ideas, such a man has to step over a corpse or wade through blood, then I think he may, subject to his own conscience, permit himself to wade through blood\u2014depending of course on the nature and magnitude of his idea; note that. It\u2019s only in that sense that my article talks about such people\u2019s right to commit crimes.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 This is a moment when the instinct for self-preservation howls and when the beast reappears in man. This house was barricaded and walled up from top to bottom. No one opened. Taken aim by this forest of guns, many did not want to die. Then the dark love of life awoke in some. Before the troop of the line was inside the redoubt, a door had time to open and close, the duration of a flash was enough for that, and the door of this house, suddenly ajar and closed immediately, for these desperate people it was life. Behind this house, there were the streets, the possible escape, the space. This house could be salvation. They were cornered by the tall six-storey house at the back of the redoubt. They began to knock on this door with rifle butts and kicks, calling, shouting, pleading, clasping their hands."}, {"from": "gpt", "value": "Then the grim love of life stirred in some. With this forest of guns taking aim at them, several no longer wanted to die. This is a moment when the instinct for self-preservation gives vent to howling, when the beast reappears in the man. They were backed up against the tall six-storey house that formed the rear of their redoubt. That house could offer salvation. The building was barricaded and walled up, as it were, from top to bottom. There was time, before the soldiers were inside the redoubt, for a door to open and close, a split second would be enough, and to those desperate men, for the door of that house suddenly to open a crack and instantly to close again meant life. Behind that house were streets, possible escape, open expanses. They started banging at the door with the butts of their guns, and kicking at it, calling out, shouting, begging, with hands pressed together. No one opened.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 My teacher admonished me, but that didn't make me stop, for I knew that he secretly enjoyed my stories. Being a sickly child, I often missed school for a month or two or even a whole school year at a stretch. I was so sure that the teacher would laugh that I stealthily followed him to the staff room. One day I submitted a story written in a particularly doleful style recounting how when I was taken by my mother on the train to Tokyo, I had made water in a spittoon in the corridor. \" I never studied, even when I was well. During recitation time at school I would draw cartoons and in the recess periods I made the other children in the class laugh with the explanations to my drawings. In the composition class I wrote nothing but funny stories. (But at the time I had not been ignorant that it was a spittoon; I deliberately made my blunder, pretending a childish innocence.) Nevertheless, when I returned to school, still convalescent and in a rickshaw, and took the examinations at the end of the year, I was always first in my class, thanks to my \"brains."}, {"from": "gpt", "value": "I've been sick since I was a kid, and I often went to school one or two, and even fell asleep for the first grade and took a break from school. When I took the exam at the end of the school year, I seemed to be more so-called \"made\" than anyone else in the class. Even when I was feeling well, I didn't study at all, and even when I went to school, I wrote manga during class time, and during breaks I explained it to the classmates and made them laugh. .. Also, I wrote only humorous comic storytelling in the spelling method, and even though the teacher warned me, I did not stop. The teacher knew that he was actually secretly looking forward to that humorous story. One day, due to Rei, I was taken by my mother to a train on the way to Tokyo, and I made a spittoon in the passage of a passenger car. I didn't know it was a spittoon. I did it on purpose because of my child's innocence.) I wrote it in a more sad brushstroke and submitted it, and the teacher was confident that he would laugh.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 In a short time, he became an excellent worker. This carriage remained in his mind as a rare and unique work of art, as an ideal towards which his aspirations as a worker tended. He began to attend drawing school, where he became friends with a young college dropout who lent him his old treatise on geometry. Having seen, at a coachbuilder in Plassans, a beautiful new carriage, all gleaming with varnish, he told himself that one day he would build similar cars. When he grew up, he naturally entered an apprenticeship with Vian, who had taken a liking to this rascal whom he constantly met in his lap, and who asked Adelaide without wanting to accept the slightest pension. Silv\u00e8re eagerly accepted, already seeing the moment when he would return to poor Aunt Dide what she had spent on him. But he felt loftier ambitions. He thus became one of those learned workmen who hardly know how to sign their name and who speak of algebra as of a person of their acquaintance. The carts on which he worked at Vian's, those carts which he had lovingly cared for, now seemed to him unworthy of his love. And he plunged into study, without a guide, spending weeks racking his brains to understand the simplest things in the world."}, {"from": "gpt", "value": "When he was older he naturally became apprenticed to Vian; the wheelwright had taken a liking to the lad, whom he found constantly by his side, and asked Ad\u00e9la\u00efde if he could join him, without taking anything for his board and lodging. Silv\u00e8re eagerly accepted, already anticipating the time when he would be able to give something back to his poor Aunt Dide for all she had spent on him. He soon became an excellent worker. However, he had greater ambitions. Having once seen, at a coachbuilder\u2019s in Plassans, a fine new carriage shining with fresh varnish, he vowed that one day he would build similar carriages himself. He remembered this carriage as a rare and unique work of art, an ideal towards which his ambitions as a worker were now directed. The tilted carts at which he worked in Vian\u2019s workshop, the carts he had tended so lovingly, now seemed unworthy of his affection. He began to attend the local draughtsman-ship school, where he became friends with a youngster who had left school early, and who lent him an old geometry textbook. He immersed himself in this without any guidance, racking his brains for weeks at a stretch to grasp the simplest problems. He thus became one of those semi-educated workers who can barely sign their name and yet talk about algebra as if intimately acquainted with it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Yes Yes; the lady is hot, proud and unyielding. She washes the floor herself and sits on black bread, but she will not tolerate disrespect for herself. That is why the rudeness of Mr. Lebezyatnikov did not want to let him down, and when Mr. Lebezyatnikov nailed her for that, it was not so much from beatings as from feeling that she fell into bed. She married her first husband, an infantry officer, for love, and with him fled from her parents' house. The widow has already taken her, with three children, small, small. She loved her husband excessively, but he started playing cards, got on trial, and died with that. He beat her at the end; and although she did not let him down, which I know for certain and according to documents, she still remembers him with tears and reproaches me with it, and I am glad, I am glad, because although in her imaginations she sees herself once happy ... And I do not condemn, I do not condemn, for this last thing remained with her in her memories, and the rest all went to dust!"}, {"from": "gpt", "value": "I don\u2019t condemn her for it , I don\u2019t condemn her, for the one thing left her is her memories of the past, and all the rest is dust and ashes! Yes, yes, she is a hot-tempered lady, proud and determined. She scrubs the floors herself and has nothing but black bread to eat, but won\u2019t allow herself to be treated with disrespect. That\u2019s why she would not overlook Mr. Lebeziatnikov\u2019s rudeness to her, and so when he gave her a beating for it, she took to her bed more from the hurt to her feelings than from the blows. She was a widow when I married her, with three children, one smaller than the other. She married her first husband, an infantry officer, for love, and ran away with him from her father\u2019s house. She loved her husband very much; but he gave way to cards, wound up in court and with that he died. He used to beat her at the end: and although she didn\u2019t let him get away with it, of which I have authentic documentary evidence, to this day she speaks of him with tears and she throws him up to me; and I am glad , I am glad that, though only in imagination, she should think of herself as having once been happy . . .\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Just don't draw attention! In some ways the officials are like children. He deliberately ignores even cursory mentions of the process. Even if it were possible to improve details - but it is a nonsensical superstition - one would at best have gained something for future cases, but harmed oneself immeasurably by attracting the special attention of the always vengeful civil service. This influential man was almost to be deleted from the list of those with whom one could do something for K.. Reproaches aren't of much use, especially if you can't make their causes understandable in their entirety, but it should be said how much damage K. had done to his cause through his behavior towards the director of the chancellery. Remain calm, no matter how much it goes against your senses! Trying to understand that this great judicial organism remains in limbo forever, and that if you change something independently in your place, you can take the ground from under your feet and fall yourself, while the large organism easily takes care of itself for the small disturbance in another place - after all, everything is connected - creates a substitute and remains unchanged, if it does not become even more closed, even more attentive, even stricter, even more evil, which is even probable. They can often be so hurt by harmlessness, which unfortunately does not include K.'s behavior, that they stop talking even to good friends, turn away from them when they meet them, and do everything possible to counteract them. Let the lawyer do the work instead of disturbing her."}, {"from": "gpt", "value": "Even if it were possible to alter a detail for the better here or there -- but it was simple madness to think of it -- any benefit arising from that would profit clients in the future only, while one's own interests would be immeasurably injured by attracting the attention of the ever-vengeful officials. Anything rather than that! One must lie low, no matter how much it went against the grain, and try to understand that this great organization remained, so to speak, in a state of delicate balance, and that if someone took it upon himself to alter the disposition of things around him, he ran the risk of losing his footing and falling to destruction, while the organization would simply right itself by some compensating reaction in another part of its machinery -- since everything interlocked -- and remain unchanged, unless, indeed, which was very probable, it became still more rigid, more vigilant, severer, and more ruthless. One must really leave the lawyers to do their work, instead of interfering with them. Reproaches were not of much use, particularly when the offender was unable to perceive the full scope of the grounds for them; all the same, he must say that K. had very greatly damaged his case by his discourtesy to the Chief Clerk of the Court. That influential man could already almost be eliminated from the list of those who might be got to do something for K. He now ignored clearly on purpose even the slightest reference to the case. In many ways the functionaries were like children. Often they could be so deeply offended by the merest trifle -- unfortunately, K.'s behavior could not be classed as a trifle -- that they would stop speaking even to old friends, give them the cold shoulder, and work against them in all imaginable ways.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Cao Cao ordered Xiu to pursue him, and sent troops to Nanzheng; seeing that Lu had closed the warehouse, he felt pity for him, so he sent people to Bazhong to persuade him to surrender. He was able to read the book, and personally led troops to Bazhong. Yang Song reported the drill with a secret book, so he ordered the army, and Song was the inner responder. The warehouse of the warehouse, the state's possession, cannot be abolished.\" . It was the second watch of the night, and Zhang Lu led the whole family and opened the South Gate to kill. Now I have to run away. Zhang Lu wanted to surrender, but Zhang Wei refused."}, {"from": "gpt", "value": "I have been unable to attain my desire, but now fight seems the only course open to me. However, the granaries and treasures, the public offices and the government property of all kinds must be kept safe.\u201d So the public buildings were all carefully barred and sealed. The same night, in the late evening, Zhang Lu and his family went out through the south gate and found their way through. Cao Cao let them go unpursued. When Cao Cao entered the city and saw the proofs of Zhang Lu's care of the government property, he compassionated the Governor's misfortunes. He then sent a messenger into Bazhong to induce Zhang Lu to surrender. Zhang Lu was disposed to do so, but his brother would not hear of it. Yang Song wrote a secret letter to Cao Cao urging him to attack and promising treacherous aid. Cao Cao presently attacked, and Zhang Wei came out to meet him.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 \u201cDo these words allude to me?\u201d \u201cThat girl P\u2019ing Erh,\u201d she exclaimed, \u201chas gone mad, and if this hussey does in real earnest wish to try and get the upper hand of me, it would be well for you to mind your skin.\u201d \u201cIt\u2019s just the proper thing that there should be no one else! Isn\u2019t it?\u201d lady Feng remarked grinning sarcastically. \u201cDon\u2019t press me to come out with some nice things!\u201d P\u2019ing Erh insinuated, and, as she spoke, she did not even raise the portiere (for lady Feng to enter), but straightway betook herself to the opposite side. Lady Feng lifted the portiere with her own hands, and walked into the room. Lady Feng forthwith laughed. \u201cIf they don\u2019t allude to you,\u201d she continued, \u201cto whom do they?\u201d \u201cYou should ask her,\u201d he said. \u201cIt would verily seem as if there were a tiger in the room to eat her up.\u201d P\u2019ing Erh hastily asked, as soon as she had heard what she said. \u201cThere\u2019s not a single person in the room,\u201d P\u2019ing Erh rejoined, \u201cand what shall I stay and do with him?\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "The inside said: \"You can ask him, it's like there are tigers in the house eating him.\" Ping'er said: \"There is no one in the house, what am I doing in front of him?\" Feng Jie'er smiled and said, \"It's good that no one is there. What? \" When Ping'er heard it, she said, \"What do you mean by me?\" Sister Feng smiled and said, \"Who are you talking about?\" Ping'er said, \"Don't ask me to say something nice.\" , and didn't slap the curtain to let Sister Feng, she threw the curtain first and went in there. Sister Feng lifted the curtain and came in and said, \"Ping'er is crazy. This hoof is serious about subduing me. It's important to be careful with your skin!\"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 When he was not being spoken to, his mouth moved as though he were replying to someone, and as soon as anyone addressed him his lips became still and his eyes looked lifeless. There he had, as it were, turned in on himself in self-obliteration. He seemed to see no more, to think no more. Nothing had been able to draw him out of this posture. It was as if his mind were not inside the barricade. the old man was seen coming out of the tavern. He rose abruptly, crossed the room and just as Enjolras repeated his call \u2018Is no one to volunteer?\u2019 At the moment of the attack, when the blast came, he felt the physical shock and it appeared to rouse him. Several hours before the barricade was attacked he had assumed an attitude that he had not since abandoned, his two hands on his knees and his head thrust forward as though he were looking over a precipice. When everyone had gone to take up position, ready for action, there remained in the downstairs room only Javert tied to the pillar, one insurgent with his sword drawn keeping an eye on Javert, and Mabeuf himself. Courfeyrac and others had spoken to him two or three times, warning him of the danger, telling him to go home, but apparently without being heard."}, {"from": "gpt", "value": "There he was, so to speak, annihilated within himself. He seemed to no longer look and no longer think. Courfeyrac and others had accosted him two or three times, warning him of the danger, urging him to retire, without his appearing to hear them. When no one spoke to him, his mouth moved as if he were answering someone, and as soon as someone spoke to him, his lips became still and his eyes no longer seemed alive. A few hours before the barricade was attacked, he had taken a posture that he had never left, his two fists on his two knees and his head bent forward as if he were looking down a precipice. Nothing could have drawn him out of this attitude; it did not appear that his mind was in the barricade. When each had gone to take his place in combat, the only person left in the lower room was Javert tied to the post, an insurgent with his bare saber watching over Javert, and he, Mabeuf. At the moment of the attack, at the detonation, the physical shock had reached him and as if awakened, he got up suddenly, he crossed the room, and the moment Enjolras repeated his call: \u2015Nobody present\u202f? the old man was seen to appear on the threshold of the cabaret.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And the map allowed him to dazzle the conductors. No,\" replied M. Bloch with a careless, proud, and ashamed air, \"it's a small circle, but much nicer, the Cercle des Ganaches. But as he was on good terms with the boss, he had cards of the great financier at his disposal, and gave one to M. Bloch, when the latter went on a journey on a line of which Sir Rufus was administrator, which made one say to Father Bloch: \"I am going to go to the club to ask for a recommendation from Sir Rufus.\" In reality, there was not Sir Rufus Israel at the Cercle des Ganaches, but one of his employees. The Bloch ladies were more interested in Bergotte and coming back to him instead of continuing on the \"Ganaches\", the youngest asked her brother in the most serious tone in the world because she believed that he did not exist in the world to designate the talented people with other expressions than those he used: \"Is this a really astonishing coco, this Bergotte? \"Isn't Sir Rufus Israel president?\" Bloch Jr. asked his father, to give him an opportunity for an honorable lie and without suspecting that this financier did not have the same prestige in Saint-Loup's eyes as in his own. \" The gallery is judged severely there."}, {"from": "gpt", "value": "No, replied M. Bloch with an air of negligence, pride and shame, it\u2019s a small club, but much more enjoyable than that one: the Old Duffers\u2019 Club. We\u2019re very select, you know. \u2013 Isn\u2019t Sir Rufus Israel the Chairman?\u2019 the younger Bloch asked, to give his father the opportunity to tell a lie which would put him in a good light, and quite without realizing that the financier\u2019s name did not have the same prestige for Saint-Loup as it had for him. In point of fact, the Old Duffers\u2019 Club counted among its members, not Sir Rufus Israel, but one of his employees. This man, being on good terms with his employer, carried about a supply of cards bearing the financier\u2019s name, one of which he would give to M. Bloch whenever the latter was about to travel with a railway company of which Sir Rufus was a director. M. Bloch would say, \u2018I must look in at the club and get a recommendation from Sir Rufus.\u2019 Once on the train, the card enabled him to impress the guard. Mesdemoiselles Bloch being more interested in Bergotte than in pursuing the subject of the Old Duffers, the youngest of them asked her brother in a voice that was completely serious (for she was under the impression that the only way to speak of talented men was to use her brother\u2019s repertoire of expressions), \u2018Is this Bergotte customer really an outstanding sort of a cove?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 They had long since uttered this hopeless word, and the worst of all was that with every almost minute a certain triumph was revealed and increased with this word. Soon, however, even decency itself began to be violated, and it was as if everyone felt themselves in some sort of right to violate it. \u201cAnd why could this have happened,\u201d said some of the monks, at first as if regretting, \u201cthe body had a small, dry, adhered to the bones, where could the spirit be?\u201d - \u201cSo, God deliberately wanted to point out,\u201d others added hastily, and their opinion was accepted indisputably and immediately, for again they pointed out that if the spirit had been natural, as from any departed sinner, it would still come out later , not with such obvious haste, at least in a day, but \"this nature warned\", therefore, there is no one here like God and his deliberate finger. To know, God's judgment is not the same as human judgment!\" - Father Paisiy suddenly heard. The first to say this was one secular, city official, an elderly man and, as far as was known about him, very pious, but, having said it aloud, he repeated only what the monks had been repeating to each other for a long time."}, {"from": "gpt", "value": "Evidently God\u2019s judgement is not the same as man\u2019s!\u2019 Father Paisy suddenly heard. These words were uttered in advance of all by a certain secular person, one of our municipal functionaries, a man already well on in years and, so far as anyone knew, thoroughly devout, but who, in speaking out loud, was merely repeating what the monks had long been echoing in one another\u2019s ears. They had long been uttering that hope-bereft remark, and what made it even worse was that every time it was uttered, with almost each minute that passed, it betrayed a certain new and more intense degree of triumph. But soon even the rules of proper ceremony began to be infringed, and then it was as though they all felt somehow entitled to infringe them. \u2018 And how can that have happened?\u2019 certain of the monks said, initially as though they deplored it. \u2018 His body was not large, it was dry, and had grown fast to his bones, so where can the smell be coming from?\u2019 \u2018It can only mean that it is a sign from God,\u2019 others were quick to add, and their opinion was accepted at once and without demur, for again they pointed out that had the smell been a natural one, the kind that might come from any sleeping sinner, it would have issued more slowly, and not with such undisguised rapidity, at least after a day and a night had passed, but \u2018this one\u2019 had \u2018got ahead of nature\u2019, and so what was involved here was nothing other than God and His deliberate finger.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I was lying on my side, stretched out in this water, my head leaning against the wall, my mouth half open and my eyes half dead and closed; I tried to open them and look; but it seemed to me that I was enveloped in a thick air, through which I only caught a glimpse of loose clothes, to which I was trying to attach myself without the power. I don't know how long I remained in this state, but I was pulled out of it by a sudden coolness which caused me a slight convulsion, and which wrung a deep sigh from me. These women looked at me with an air that marked necessity, inflexibility and that took away my courage to implore them. I lost consciousness and feeling; I only heard confused and distant voices buzzing around me; whether they were talking or whether my ears were ringing, I could only distinguish this ringing which lasted. In those moments of trance when strength gives up, imperceptibly the limbs give way, collapse, so to speak, on top of each other; and nature, unable to sustain itself, seems to seek to weaken softly. ; I advanced towards the superior of the supplicating arms and my failing body fell backwards; I fell, but my fall was not hard. ; my extreme weakness diminished little by little; I got up; I was leaning my back against the wall; I had both hands in the water, my head bent over my chest; and I uttered an inarticulate, broken and painful complaint. I made an effort with the arm on which I was not supported; I wanted to lift it, but I found it too heavy I was crossed by water; it flowed from my clothes on the ground; it was that of a large holy water font that had been spread over my body."}, {"from": "gpt", "value": "I moved towards the Superior with my arms held out in supplication and my body leaning backwards, swooning. I fell, but it was not a heavy fall. In such fainting fits when one\u2019s strength abandons one, the limbs seem to give way and as it were fold up unawares; nature, unable to hold up, seems to try to collapse gently. I lost consciousness and the sense of feeling, and merely heard confused and distant voices buzzing round me; whether it was real speech or a singing in my ears, I could make out nothing but this continual buzzing. I don\u2019t know how long I stayed in this condition, but I was dragged out of it by a sudden coldness which made my body jerk slightly and drew from me a deep sigh. I was soaked with water which had been poured over my body from a big holy water stoup. I was lying on my side in this puddle of water, with my head against the wall, mouth half-open and eyes glazed and half closed. I tried to open them and look about me, but it seemed as though I was surrounded by a thick haze through which I could only glimpse moving bits of garments, which I tried in vain to look at properly. I made an effort with the arm which was not supporting me, wanted to raise it, but it was too heavy. Yet my extreme weakness did gradually diminish, and I raised myself, supported my back against the wall with my two hands in the water and my head drooping on my chest, uttering occasional inarticulate and painful moans. These women stared at me with an expression suggesting that they were under compulsion, hence immovable, which deprived me of the courage to try to sof ten them.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 It\u2019s dreadful. I thought you would despise me. Now I dare to do it. Alone, completely alone, and not pleasantly alone, as when we were young. I haven\u2019t been able to talk to you about the children, about how sad I\u2019ve been that Ossu has gone, and how afraid I am of the day when Maryl will be gone, and Laila. I hate you because you can\u2019t rescue me from this, I would have killed you if I hadn\u2019t been afraid. I have never been able to talk to you. You are afraid, and I am afraid, and everyone is afraid. Only not as long as I can talk to you. That is better than leaving it as it is."}, {"from": "gpt", "value": "It's better than it should be. I hate you for not being able to save me from this, I would have killed you if I had not been afraid. Now I dare. Just not as long as I can talk to you. I've never been able to talk to you. You're scared, and I'm scared, and everyone's scared. Alone, completely alone, and yet not pleasantly alone, as when you were young. It's terrible. I have not been able to talk to you about the children, not about how I have mourned the disappearance of Ossu, and how scared I am of the day Maryl is gone, and Laila. I thought you would despise me.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 80 Thunder, devils, fart, burp, dung. Inse, inse, inse. Virtue God, what is that? Inse. Vienna skiff! Bren[9] for the wave! Cap[8] is in pieces. She, by the virtue of God, failed to carry me under the current."}, {"from": "gpt", "value": "Heave; heave; heave. Let the pinnace ride. Heave. Good God! What\u2019s that? Our prow\u2019s been knocked to smithereens. [Thunder away, devils! Fart, let off and dump your droppings.] A shit on that wave! Good God! it all but swept me away in its under-tow.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 It is a state of my soul that cannot stand away from my shell, just as it cannot fly as a smoke that crawls on the ground. Blur the colors of nature to the front of your dreams and push the universe as it is to the land of haze. No one can admit me in a deep sleep. No one will forget the outside world when they are awake. be. I crawl around as an escape, I crawl as an escape, and I can't keep the individual called the soul in a moody manner. With the magical arm of the sleeper, the angle of the actual situation is slid, and at the same time, the softened dry crab is made to pass a slightly dull pulse from us. The two worlds of erection are placed on the back of the bottle, and with the poetry's colored tube, it is said to be in a state of being enthusiastically mixed. However, an illusion like a sword lies between the two areas. It's too hazy to say that it's awake, and it's a little vital to sleep."}, {"from": "gpt", "value": "Nobody can be conscious of himself when he is fast asleep, just as no one can ignore the world around him when he is wide awake. There lies, however, between these two states a strip of no-man's land in which you cannot be said to be awake, since everything is too obscure, yet on the other hand you are not asleep for a small spark of life still remains. It is as though 'awake' and 'asleep' had been poured into the same jar and stirred with the brush of poetry until thoroughly mixed. Imagine the bright colours of Nature shaded off until they almost, but not quite, fade into a dream; or this clear-cut world adrift in a sea of mist. Use the magic hand of sleep to smooth off all the sharp corners from reality, and then set it, thus tempered, gently pulsating. This is the state I mean. In such a condition your soul is just like smoke which, crawling along the ground, seems always on the point of rising into the air but never quite manages to do so. It tries to leave your body, but cannot bear the parting. Again and again it is on the verge of breaking out, but hesitates every time. Always at the last moment it fights to remain an entity, and twines itself about you lest its vast energy should be dissipated.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 A man sat there half lying down, his face buried in his arms on the bench, and seemed to be asleep; another stood in the semidarkness at the end of the aisle. Benches were set up on both sides of the aisle, just like in the waiting room of the office that was responsible for K.. K. wasn't so shocked that he had found court offices here, he was mainly shocked at himself, at his ignorance of court matters. K. now climbed over the bed, the painter followed him with the pictures. They soon met a bailiff - K. already recognized all the bailiffs by the gold button they had on their civilian suit under the usual buttons - and the painter commissioned him to accompany K. with the pictures. K. staggered more as he walked, holding his handkerchief to his mouth. At the moment there wasn't much party traffic here. In front of him stretched a long corridor, from which blew air that was refreshing compared to the air in the studio. There seemed to be precise regulations for the establishment of chanceries. It seemed to him that a basic rule for the behavior of a defendant was always to be prepared, never to be taken by surprise, not to look to the right unsuspectingly when the judge was standing on his left - and it was precisely this basic rule that he repeatedly broke."}, {"from": "gpt", "value": "It was not so much finding court offices even here that shocked K., he was mainly shocked at himself, at his own na\ufffdvety in court matters. It seemed to him that one of the most basic rules governing how a defendant should behave was always to be prepared, never allow surprises, never to look, unsuspecting, to the right when the judge stood beside him to his left\u2014and this was the very basic rule that he was continually violating. A long corridor extended in from of him, air blew in from it which, compared with the air in the studio, was refreshing. There were benches set along each side of the corridor just as in the waiting area for the office he went to himself. There seemed to be precise rules governing how offices should be equipped. There did not seem to be many people visiting the offices that day. There was a man there, half sitting, half laying, his face was buried in his arm on the bench and he seemed to be sleeping; another man was standing in the half-dark at the end of the corridor. K. now climbed over the bed, the painter followed him with the pictures. They soon came across a servant of the court\u2014K. was now able to recognise all the servants of the court from the gold buttons they wore on their civilian clothes below the normal buttons\u2014and the painter instructed him to go with K. carrying the pictures. K. staggered more than he walked, his handkerchief pressed over his mouth.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 And what a worry I am that he walks around the city unbound! Why, the peasants live there, real, old-fashioned, Russian; after all, a modernly developed person would rather prefer a prison than to live with such foreigners as our peasants, hehe! Why, I'll tell you, this is, on occasion, a kind of mine, sir! And where can he run away, hehe! The Pole will run away abroad, and not he, all the more so since I am watching and taking measures. Yes, let him, let him take a walk for now, let him; I already know that he is my victim and will not run away from me anywhere! Overseas, right? Will he run away into the depths of the fatherland, or what?"}, {"from": "gpt", "value": "That I assure you is a regular gold mine for us. And it\u2019s no anxiety to me, him running about the town free! Let him, let him walk about for a bit! I know well enough that I\u2019ve caught him and that he won\u2019t escape me. Where could he escape to, he-he? Abroad, perhaps? A Pole will escape abroad, but not here, especially as I am watching and have taken measures. Will he escape into the depths of the country? But you know, peasants live there, real rude Russian peasants. A modern cultivated man would prefer prison to living with such strangers as our peasants. He-he!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 She reached the stairs; she climbed down and he, above her, leaned over the banister. He opened his door very slowly and could see, in a ray of moonlight, the white form of Christine sliding cautiously down the corridor. Suddenly, he heard two voices talking rapidly. His heart leapt when he heard Christine's door turn slowly on its hinges. Without reasoning his gestures, the young man dressed hastily, taking care to make the slightest noise. And, ready for anything, he waited. Where was she going at this hour when everything rested in Perros? Ready for what? Did he know?"}, {"from": "gpt", "value": "Without thinking what he was doing, Raoul dressed quickly, taking care to make no noise. Then, ready for anything, he waited. But ready for what? He had no idea! His heart missed a beat when he heard Christine\u2019s door creak on its hinges. Where could she be going at this time of night when everyone in Perros was asleep? He half opened his door and in a patch of moonlight glimpsed the white figure of Christine gliding cautiously along the corridor. She reached the stairs and went down them. Above her, he leaned over the banister. Suddenly he heard two voices talking urgently.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 They sat down at the green table and did not get up until supper. , If the king: \u201cGo, Tambov peasant!\u201d Leaving the figure, he struck the table firmly with his hand, saying, if there was a lady: \u201cGo, old priest!\u201d worm-hole! Although the postmaster was very eloquent, he, having taken the cards in his hands, immediately expressed a thinking physiognomy on his face, covered his upper lip with his lower lip and maintained this position throughout the game. And I'm on her mustache! Sometimes, when the cards hit the table, expressions came out: \u201c And the chairman would say: \u201cAnd I\u2019m on his mustache! All conversations ceased completely, as always happens when one finally indulges in a sensible occupation. Ah! was not, not from what, so with a tambourine! Or just exclamations: \u201cworms!"}, {"from": "gpt", "value": "They sat down at the green table and did not get up again until supper. All conversation ceased entirely, as always happens when people finally give themselves over to a sensible occupation. Though the postmaster was extremely voluble, even he, once he had taken cards in his hands, at the same moment expressed on his face a thoughtful physiognomy, placed his lower lip over the upper one, and maintained that position all through the game. When he played a face card, he would strike the table hard with his hand, saying, if it was a queen, \u201cGo, you old granny!\u201d and if it was a king, \u201cGo, you Tambov muzhik!\u201d And the head magistrate would say, \u201cI\u2019ll give it to him in the whiskers! in the whiskers!\u201d Sometimes, as the cards hit the table, such expressions would escape as: \u201cAh! take it or leave it, make it diamonds, then!\u201d Or simply: \u201cHearts! Heartaches!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The lancer, the officer. I heard about it from that little one at the Rue Plumet gate. \u2015A little girl, my good friend, a little girl! \u2015Pardieu yes, rue Plumet. You don't have bad taste. Your cousin Theodule told me about it. In a garden. A Pamela. This is what used to be called rue Blomet. It is said to be clean. -\u202fYes that's it. \u2015It comes back to me."}, {"from": "gpt", "value": "yes, that\u2019s it. Your cousin Th\u00e9odule has spoken to me about it. The lancer, the officer. A gay girl, my good friend, a gay girl!\u2014Pardieu, yes, the Rue Plumet. It is what used to be called the Rue Blomet.\u2014It all comes back to me now. I have heard of that little girl of the iron railing in the Rue Plumet. In a garden, a Pamela. Your taste is not bad. She is said to be a very tidy creature.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The lane stretched out, sad and lonely; it seemed longer than before, and he felt a cold wind blowing down it. He saw that the wall was moss-eaten, that the grass was destroyed by frost, that the piles of timber had begun to rot because of the rain. The spot had grown terribly old. But when he reached the little lane his heart nearly stopped. He had to shut his eyes so that he could see the lane green again, and relive the happy times he had spent there. He felt as if he had not set foot in the woodyard for years. It all looked so desolate now. The yellow twilight fell like fine dust on the ruins of everything that had been most dear to him. It was a picture of desolation. He recognized the smell of the grass, the shadows of the planks, the holes in the wall."}, {"from": "gpt", "value": "It seemed to him that he hadn't set foot in the building site for years. But when he entered the narrow aisle, his heart sank. He recognized the smell of grass, the shadows of the planks, the holes in the wall. A tearful voice rose from all these things. The path lengthened, sad, empty; it seemed to him longer; he felt a cold wind blowing there. This corner had aged cruelly. He saw the moss-eaten wall, the carpet of frost-scorched grass, the heaps of planks rotted by the water. It was a desolation. The yellow twilight fell like a fine mud on the ruins of her dear tenderness. He had to close his eyes, and he saw the green path again, the happy seasons unfolded.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And if I don't seek to live, act, feel, I sculpted my life like a statue of matter alien to my being. I want to be what I wanted to be and I'm not. I must be somebody. it's \u2014 believe me \u2014 so as not to disturb the sharp lines of my supposed personality. Sometimes I don't recognize myself, I have become so outside of myself, and so purely artistically have I used my self-awareness. Who am I behind this unreality? If I gave in it would destroy myself. I don't know. I live aesthetically in another."}, {"from": "gpt", "value": "I live aesthetically as someone else. I\u2019ve sculpted my life like a statue made of matter that\u2019s foreign to my being. Having employed my self-awareness in such a purely artistic way, and having become so completely external to myself, I sometimes no longer recognize myself. Who am I behind this unreality? I don\u2019t know. I must be someone. And if I avoid living, acting and feeling, then believe me, it\u2019s so as not to tamper with the contours of my invented personality. I want to be exactly like what I wanted to be and am not. If I were to give in to life, I\u2019d be destroyed.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Oh ! We swallowed it wholeheartedly, having fun. Real gluttony finally, as one would say the pleasure of the ladies. We broke the neck to four new liters. Potatoes were a sugar. something soft and solid that you could feel flowing down his gut, even into his boots. The plates were so cleanly wiped that they were not changed to eat the peas with bacon. the vegetables were of no consequence. Eh ? what butter, this spiny! It wasn't salty; but, just because of the potatoes, it required a watering can every minute. The best part of the peas was the bacon bits, grilled to perfection, smelling of horse's hoof."}, {"from": "gpt", "value": "It was just like butter! Something sweet and solid which one could feel run through one\u2019s guts right down into one\u2019s boots. The potatoes were like sugar. It was not a bit salty; only, just on account of the potatoes, it required a wetting every few minutes. Four more bottles were placed on the table. The plates were wiped so clean that they also served for the green peas and bacon. Oh! vegetables were of no consequence. They playfully gulped them down in spoonfuls. The best part of the dish was the small pieces of bacon just nicely grilled and smelling like horse\u2019s hoof.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 To the prosecutor's question about what grounds he had to assert that Fyodor Pavlovich offended his son in the calculation, Grigory Vasilyevich, to the surprise of everyone, did not provide any solid data, but nevertheless stood on the fact that the calculation with his son was \u201cwrong \"And that it is for sure that he\" should have paid a few thousand more. After Grigory described the scene at the table, when Dmitry Fedorovich rushed in and beat his father, threatening to return to kill him, a gloomy impression swept through the hall, especially since the old servant spoke calmly, without unnecessary words, in a peculiar language, but it came out terribly eloquent. \" He confirmed the open door to the garden with stubborn persistence. About the deceased Smerdyakov, he expressed himself, crossing himself, that the fellow was with ability, but that he was stupid and oppressed by illness, and even more an atheist, and that Fyodor Pavlovich and his eldest son taught him atheism. However, he was asked so much that I can\u2019t remember everything. Incidentally, I would like to note that this question is - did Fyodor Pavlovich really underpaid Mitya? - the prosecutor, with particular persistence, later offered it to all those witnesses to whom he could offer it, not excluding either Alyosha or Ivan Fedorovich, but he did not receive any precise information from any of the witnesses; everyone was asserting a fact, and no one could provide any clear proof. Finally, the polls passed to the defender, and the first thing he did was to find out about the package in which Fyodor Pavlovich \u201csupposedly\u201d had hidden three thousand rubles for a \u201cfamous person\u201d. But he confirmed Smerdyakov's honesty almost with fervor and immediately conveyed how Smerdyakov, when he found the lord's money he had dropped, did not conceal it, but brought it to the master, and he \"gave him a gold gift\" for this and began to trust him in everything. For his insult, Mitya, who then hit him in the face and knocked him down, he noticed that he was not angry and had forgiven him for a long time."}, {"from": "gpt", "value": "In reply to the prosecutor's question what grounds he had for asserting that Fyodor Pavlovitch had wronged his son in their money relations, Grigory, to the surprise of every one, had no proof at all to bring forward, but he still persisted that the arrangement with the son was \"unfair,\" and that he ought \"to have paid him several thousand roubles more. \" I must note, by the way, that the prosecutor asked this question whether Fyodor Pavlovitch had really kept back part of Mitya's inheritance with marked persistence of all the witnesses who could be asked it, not excepting Alyosha and Ivan, but he obtained no exact information from any one; all alleged that it was so, but were unable to bring forward any distinct proof. Grigory's description of the scene at the dinner-table, when Dmitri had burst in and beaten his father, threatening to come back to kill him, made a sinister impression on the court, especially as the old servant's composure in telling it, his parsimony of words and peculiar phraseology, were as effective as eloquence. He observed that he was not angry with Mitya for having knocked him down and struck him on the face; he had forgiven him long ago, he said. Of the deceased Smerdyakov he observed, crossing himself, that he was a lad of ability, but stupid and afflicted, and, worse still, an infidel, and that it was Fyodor Pavlovitch and his elder son who had taught him to be so. But he defended Smerdyakov's honesty almost with warmth, and related how Smerdyakov had once found the master's money in the yard, and, instead of concealing it, had taken it to his master, who had rewarded him with a \"gold piece\" for it, and trusted him implicitly from that time forward. He maintained obstinately that the door into the garden had been open. But he was asked so many questions that I can't recall them all. At last the counsel for the defense began to cross-examine him, and the first question he asked was about the envelope in which Fyodor Pavlovitch was supposed to have put three thousand roubles for \"a certain person.\" \"Have you ever seen it, you, who were for so many years in close attendance on your master?\" Grigory answered that he had not seen it and had never heard of the money from any one \"till everybody was talking about it.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Nothing is more seductive for man than his freedom of conscience, but nothing is a greater cause of suffering. Didst Thou forget that man prefers peace, and even death, to freedom of choice in the knowledge of good and evil? Instead of taking possession of men's freedom, Thou didst increase it, and burdened the spiritual kingdom of mankind with its sufferings for ever. Without a stable conception of the object of life, man would not consent to go on living, and would rather destroy himself than remain on earth, though he had bread in abundance. Thou didst desire man's free love, that he should follow Thee freely, enticed and taken captive by Thee. And behold, instead of giving a firm foundation for setting the conscience of man at rest for ever, Thou didst choose all that is exceptional, vague and enigmatic; Thou didst choose what was utterly beyond the strength of men, acting as though Thou didst not love them at all--Thou who didst come to give Thy life for them! That is true. But what happened? Instead of taking men's freedom from them, Thou didst make it greater than ever! In place of the rigid ancient law, man must hereafter with free heart decide for himself what is good and what is evil, having only Thy image before him as his guide. But didst Thou not know that he would at last reject even Thy image and Thy truth, if he is weighed down with the fearful burden of free choice? They will cry aloud at last that the truth is not in Thee, for they could not have been left in greater confusion and suffering than Thou hast caused, laying upon them so many cares and unanswerable problems. \" 'So that, in truth, Thou didst Thyself lay the foundation for the destruction of Thy kingdom, and no one is more to blame for it."}, {"from": "gpt", "value": "Without a firm idea of why he should live, a person will not agree to live and will sooner destroy himself than remain on earth, even if there were bread all around him. This is true, but what happened: instead of taking possession of people's freedom, you increased it even more for them! Or have you forgotten that peace and even death are dearer to a person than free choice in the knowledge of good and evil? There is nothing more seductive for a person than the freedom of his conscience, but there is nothing more painful. And now, instead of solid foundations for calming the human conscience once and for all - you took everything that is extraordinary, conjectural and indefinite, you took everything that was beyond the power of people, and therefore acted as if not loving them at all - and who is this : the one who came to give his life for them! Instead of taking possession of human freedom, you multiplied it and burdened the spiritual kingdom of man with torment for ever. You desired the free love of man, so that he would freely follow you, deceived and captivated by you. Instead of a firm ancient law - with a free heart, a person had to decide for himself what is good and what is evil, having only your image in front of him in leadership - but did you not think that he would finally reject and dispute even your image and your truth if he is oppressed by such a terrible burden as freedom of choice? They will finally exclaim that the truth is not in you, for it was impossible to leave them in confusion and torment more than you did, leaving them with so many worries and insoluble problems. Thus, you yourself have laid the foundation for the destruction of your own kingdom and do not blame anyone else for this.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Wanted to force it, you know - of course everything was compulsion and violence with his service down there - February he did service by hook or by crook. \" Great boy, great fellow,\" he said over his shoulder, nodding at the reclining man. ' And he shook hands with the two relatives, nodding to them. {812}Half an hour ago he had been there and injected camphor; he had just missed the moment of the narrow transition. \" Well, he's done with it,\" he said simply, straightening himself up from Joachim's still breast with his ear trumpet. After that he stood with them for a while by the bed, contemplating Joachim's immobile, warrior-bearded face. But the honor, that was death for him, and death - you can also turn it around if you like - he said 'I have the honour!' anyway. The privy councilor came, notified by Sister Berta. Field of Honor, you understand - escaped us to the Field of Honor, the passer-by. Great brat that, great fellow.'"}, {"from": "gpt", "value": "The director came after being notified by Sister Berta. He had been there only a half hour before to give an injection of camphor, had just missed the moment of swift passing. \u201cYes, well, he has it behind him,\u201d he said simply, rising back up with his stethoscope from Joachim\u2019s quiet breast. And then he extended a hand to each relative and added a little nod. He stood for a while together with them beside the bed, gazing at Joachim\u2019s impassive face with its warrior\u2019s beard. \u201cCrazy lad, crazy fellow,\u201d he said thrusting his head back over one shoulder at the body lying there. \u201cWanted to force it, you see\u2014because of course all his duties down below were force and violence\u2014did his duty with a fever, come hell or high water. The field of honor, you see\u2014hightailed it for the field of honor, kicked over the traces. But honor was the death of him, or\u2014if you turn it the other way around\u2014death did him the honor. Crazy kid he was, crazy fellow.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 If it were not so, indeed, why should Ivan Fyodorovitch have kept silence till now? Why didn't he report it at once? And so, if he has confessed, then why, I ask again, did he not avow the whole truth in the last letter he left behind, knowing that the innocent prisoner had to face this terrible ordeal the next day? A week ago, quite by chance, the fact came to the knowledge of myself and two other persons in this court that Ivan Fyodorovitch had sent two five per cent. coupons of five thousand each-- that is, ten thousand in all--to the chief town of the province to be changed. \"The money alone is no proof. Ivan Karamazov, after receiving yesterday a communication of such importance from the real murderer, did not stir. I think I have a right to conjecture why. Why did he put it all off till morning? And only yesterday he confessed his guilt to Ivan Karamazov, as the latter informs us. I only mention this to point out that any one may have money, and that it can't be proved that these notes are the same as were in Fyodor Pavlovitch's envelope. \""}, {"from": "gpt", "value": "And of course it was only last night for the first time that he confessed to Ivan Karamazov of his crime, as Ivan Karamazov himself declared, otherwise why would he be silent until now? So, he confessed, why, I will repeat this again, in his suicide note, did he not tell us the whole truth, knowing that tomorrow would be a terrible judgment for the innocent defendant? Money alone is not proof. For example, I, for example, and two other persons in this room, quite by accident became aware, a week ago, of one fact, namely, that Ivan Fedorovich Karamazov sent to the provincial town for exchange two five percent tickets, five thousand each, therefore, for ten thousand. All I mean is that everyone's money can happen by a given date and that, having brought three thousand, it is impossible to prove without fail that this is the same money, that's exactly from the same box or package. Finally, Ivan Karamazov, having received such an important message from a real killer yesterday, is at peace. But why shouldn't he announce it immediately? Why did he postpone everything until the morning? I believe that I have the right to guess why: for a week now I have been upset in my health\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 Have a look at it! Perhaps you didn\u2019t know that I\u2019m something of a collector and that I\u2019m here to see what I can find. But you can put up those posters tomorrow! I wouldn\u2019t sell it for anything! I can\u2019t stop thinking how lucky I was today. I would like to celebrate by having a drink with you. Do you know a treasure when you see one? It\u2019s Dutch\u2014the workmanship is unique. Shall I ring? I\u2019ve acquired a chair that no collector in this country can match. No?"}, {"from": "gpt", "value": "that no collector in the country has like, I'm sure; it's this chair here. Look at that! Do you understand yourself on a gem, a completely unique Dutchman? I do not sell it for a fortune, by God if I do! And on that occasion, I would like to drink a glass with you if you do not mind. Do I have to call? Not? But you can put up those posters tomorrow\u2026. No I can not forget my great luck today! They may not know that I'm a collector for a poor apartment and that I'm staying here too to sniff out rarities!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 60 His mind was without belief and his heart could not be without friendship. Without his realizing it clearly and without thinking of explaining it to himself, this chaste, healthy, firm, upright, hard, candid nature charmed him. He instinctively admired his opposite. Grantaire, near Enjolras, became someone again. His soft, weakening, dislocated, sick, deformed ideas were attached to Enjolras as to a backbone. It was itself composed of two seemingly incompatible elements. His indifference loved. Deep contradiction; for an affection is a conviction. He was ironic and cordial. His moral spine relied on this firmness."}, {"from": "gpt", "value": "That chaste, healthy, firm, upright, hard, candid nature charmed him, without his being clearly aware of it, and without the idea of explaining it to himself having occurred to him. He admired his opposite by instinct. His soft, yielding, dislocated, sickly, shapeless ideas attached themselves to Enjolras as to a spinal column. His moral backbone leaned on that firmness. Grantaire in the presence of Enjolras became some one once more. He was, himself, moreover, composed of two elements, which were, to all appearance, incompatible. He was ironical and cordial. His indifference loved. His mind could get along without belief, but his heart could not get along without friendship. A profound contradiction; for an affection is a conviction.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Ottilie, my dear sir, had 98.4\u00b0; she was normal. She implored the Hofrat to let her stop; she could not and would not go; this was her home, she was happy here. She was here some year and a half and had grown to feel so much at home that when her health was quite restored\u2014it does happen, up here; people do sometimes get well She remained some time in the water, trying to contract some illness or other\u2014alas, she was, and remained, quite sound. But the place was full, they wanted her room, and so all her prayers were in vain; they stood out for discharging her cured. Then she went bathing in the lake\u2014it was the beginning of May; we were having frost at night; the water was not precisely ice-cold, say a few degrees above. \u2014she couldn\u2019t bear to leave. Ottilie was taken with high fever, her curve went well up. But they found her out by exchanging her regular thermometer for a \u2018silent sister.\u2019 You aren\u2019t acquainted as yet with the term; it is a thermometer without figures, which the physician measures with a little rule, and plots the curve himself."}, {"from": "gpt", "value": "She had been here for a year and a half and had settled in so well that when her health was perfectly restored - because that happens, one sometimes gets well up here - she still didn't want to leave at all. She begged the Hofrat with all her heart to be allowed to stay, she couldn't and didn't want to go home , here she was at home, here she was happy; but since there was a lively influx of people and her room was needed, her pleading was in vain and they insisted on dismissing her as healthy. Ottilie got a high fever, she let her curves increase considerably. But they unmasked her by exchanging the usual thermometer for a \"mute nurse\" - you don't yet know what that is, it's a thermometer without numbers, the doctor checks it by measuring it and drawing it Curve then itself. Ottilie, sir, had 36.9, Ottilie was free of fever. She was bathing in the lake - we wrote at the beginning of May that we had night frosts, the lake wasn't exactly ice cold, it was actually a few degrees above zero. She stayed in the water for a good while to get this or that\u2014success alone? She was and stayed healthy."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 But that's perfectly intelligible. But, if it were on purpose, the question arises at once, what was his motive? Here I must mention that Smerdyakov, oppressed by terror and despair of a sort, had felt during those last few days that one of the fits from which he had suffered before at moments of strain, might be coming upon him again. And so, as soon as Ivan Fyodorovitch had driven out of the yard, Smerdyakov, depressed by his lonely and unprotected position, went to the cellar. He went down the stairs wondering if he would have a fit or not, and what if it were to come upon him at once. So the doctors tell us. But he went away, and within an hour of his young master's departure Smerdyakov was taken with an epileptic fit. And that very apprehension, that very wonder, brought on the spasm in his throat that always precedes such attacks, and he fell unconscious into the cellar. The day and hour of such an attack cannot, of course, be foreseen, but every epileptic can feel beforehand that he is likely to have one. Remember the phrase in Dmitri Karamazov's drunken letter, 'I shall kill the old man, if only Ivan goes away.' So Ivan Fyodorovitch's presence seemed to every one a guarantee of peace and order in the house. \" And in this perfectly natural occurrence people try to detect a suspicion, a hint that he was shamming an attack _on purpose_."}, {"from": "gpt", "value": "Remember the expression in the \"drunken\" letter of Dmitry Karamazov: \"I will kill the old man, if only Ivan leaves\"; therefore, the presence of Ivan Fyodorovich seemed to everyone as a guarantee of silence and order in the house. And so he leaves, and Smerdyakov immediately, almost an hour after the departure of the young master, falls into an epileptic illness. But this is perfectly understandable. It should be mentioned here that, overwhelmed by fears and a kind of despair, Smerdyakov in recent days especially felt within himself the possibility of approaching epileptic fits, which had always happened to him before in moments of moral tension and shock. The day and hour of these seizures, of course, cannot be guessed, but every epileptic can feel the disposition for a seizure in himself in advance. This is what medicine says. And just now, Ivan Fedorovich leaves the yard, as Smerdyakov, under the impression of his, so to speak, orphanhood and his defenselessness, goes to the cellar for household chores, goes down the stairs and thinks: \u201cThere will or will not be a seizure, but what if will he come now? \" And it is precisely from this mood, from this suspiciousness, from these questions that his throat spasm, always preceding the epileptic, seizes him, and he flies headlong unconscious to the bottom of the cellar. And so, in this very natural accident they contrive to see some suspicion, some indication, some hint that he deliberately pretended to be sick! But if on purpose, then the question immediately arises:\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 But he did so, and we tell it, regardless of the danger that someone might find himself reminded of Ferdinand Wehsal, who had worn Hans Castorp's Paletot. This memory{870}memory has nothing to say. He was, we repeat, undeterred in his sincerely respectful, if at times a little cheeky sympathy for a man of stature \u2013 just because he shared a travel budget with the woman from whom Hans Castorp borrowed a pencil on Mardi Gras night. True to our principle of making him neither better nor worse than he was, we find that he simply refused - not consciously and explicitly, but quite naively - to deprive himself of justice to his own sex by means of novelistic influences let - and about the sense for beneficial educational experiences in this sphere. He just wasn't a \"hero,\" that is, he didn't let his relationship to the male be determined by the woman. Our hero was no misery. That was not in his nature--although we fully expect that some in our circle will take offense at such \"lack of temper\" and would rather see them hated and shunned Peeperkorn, and inwardly only from him than from an old one donkey and squawking drunkard, instead of visiting him when he was seized with the fever, sitting at his bedside, chatting with him--a word which, of course, applies only to his contributions to the conversations, not to that of the great Peeperkorn - and with the curiosity of an educational traveler to let the essence of the personality work on you. Depths of misery were not his thing. This may displease the women\u2014we think we know that Mrs. Chauchat took involuntary offense at it; one or the other snide remark she let slip, which we shall add, suggested it\u2014but perhaps it was this quality that made him such a useful subject of pedagogical debate."}, {"from": "gpt", "value": "He persisted in his sincere and respectful if also rather forward sympathy for this man on the grand scale, regardless of his partnership in the travelling-trunks of the woman of whom once, on a carnival night, Hans Castorp had borrowed a lead-pencil. That was his way; though we know some people, male and female, will not understand such a lack of sensibility, preferring that our hero should hate Peeperkorn, avoid him, call him an old dotard, a drivelling old sot. Instead of which we see him by Peeperkorn\u2019s bedside in his attacks of fever\u2014prattling to him (the word applies to his own share in the conversation, not the majestic Peeperkorn\u2019s) and with the receptivity of inquiring youth on his travels, letting himself be played on by the power of the personality. All this Hans Castorp did, and all this we report of him, indifferent to the danger that someone may thereby be reminded of Ferdinand Wehsal, who once was wont to carry Hans Castorp\u2019s overcoat. The comparison is not pertinent\u2014for our hero was no Wehsal. Depths of self-abasement were not his line. But he was no \u201chero\u201d either: which is to say, he would never let his relation to the masculine be conditioned by the feminine. True to our principle of making him out neither better nor worse than he was, we assert that he simply declined\u2014not expressly and consciously, but quite na\u00efvely, declined to let his judgment of his own sex be perverted by romantic considerations. Nor his sense of what was formative in experience. The female sex may find this offensive; we believe Frau Chauchat did feel some involuntary chagrin over the fact\u2014a biting remark or so escaped her, to which we shall refer later on. But surely it was this very characteristic of his which rendered him so irresistible an object for pedagogic rivalry.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 At that moment, noticing that the embroidered handkerchief he had in his pocket showed edging of color, he tucked it in quickly with the frightened expression of a prudish but not innocent woman concealing baits which, out of an excess of scruple, she judge indecent. \"Naturally I don't want to know anything about this house which has dishonored itself, any more than about my cousin Clara de Chimay who left her husband. he cried. It reminds me of this room in the Ch\u00e2teau de Blois where the guardian who showed it around said to me: \u201cIt is here that Marie Stuart said her prayers; and that's where I put my brooms now. But I keep the photograph of the first still intact, like that of the princess when her big eyes only had eyes for my cousin. I could give you one, since this kind of architecture interests you,\u201d he said to my grandmother. It does not matter ! To have been the home of the Guermantes and to belong to Israel! ! ! Photography acquires some of the dignity it lacks when it ceases to be a reproduction of reality and shows us things that no longer exist."}, {"from": "gpt", "value": "It is of no importance! But fancy, after being a home of the Guermantes, to belong to Israels!!! \" His voice rose. \"It reminds me of a room in the Ch\u00e2teau of Blois where the caretaker who was shewing me over said: 'This is where Mary Stuart used to say her prayers; I use it to keep my brooms in.' Naturally I wish to know nothing more of this house that has let itself be dishonoured, any more than of my cousin Clara de Chimay after she left her husband. But I keep a photograph of the house, when it was still unspoiled, just as I keep one of the Princess before her large eyes had learned to gaze on anyone but my cousin. A photograph acquires something of the dignity which it ordinarily lacks when it ceases to be a reproduction of reality and shews us things that no longer exist. I could give you a copy, since you are interested in that style of architecture,\" he said to my grandmother. At that moment, noticing that the embroidered handkerchief which he had in his pocket was shewing some coloured threads, he thrust it sharply down out of sight with the scandalised air of a prudish but far from innocent lady concealing attractions which, by an excess of scrupulosity, she regards as indecent.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Exactly eight centuries ago we took from him what you indignantly rejected, that last gift that he offered you, showing you all the kingdoms of the earth: we took from him Rome and the sword of Caesar and declared ourselves only kings of the earth, kings of one, although we have not yet managed to bring our business to a complete end. Oh, this is still only the beginning, but it has begun. By accepting this third advice of a mighty spirit, you would fill up everything that a person is looking for on earth, that is: before whom to bow down, to whom to entrust conscience and how to finally unite to everyone in an indisputable common and agreeable anthill, for the need for universal connection is the third and final torment people. And yet you could have taken Caesar's sword even then. Why did you reject this last gift? But who is to blame? It will take a long time to wait for its completion, and the earth will suffer a lot, but we will reach and will be Caesars, and then we will already think about the universal happiness of people."}, {"from": "gpt", "value": "Just eight centuries ago, we took from him what Thou didst reject with scorn, that last gift he offered Thee, showing Thee all the kingdoms of the earth. We took from him Rome and the sword of C\u00e6sar, and proclaimed ourselves sole rulers of the earth, though hitherto we have not been able to complete our work. But whose fault is that? Oh, the work is only beginning, but it has begun. It has long to await completion and the earth has yet much to suffer, but we shall triumph and shall be C\u00e6sars, and then we shall plan the universal happiness of man. But Thou mightest have taken even then the sword of C\u00e6sar. Why didst Thou reject that last gift? Hadst Thou accepted that last counsel of the mighty spirit, Thou wouldst have accomplished all that man seeks on earth-- that is, some one to worship, some one to keep his conscience, and some means of uniting all in one unanimous and harmonious ant-heap, for the craving for universal unity is the third and last anguish of men.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Cottard said: \"Well, there were only the masters of the house, the Duke and Duchess of Vend\u00f4me - (smiling favorably) - I had forgotten them\", had blushed replied Cottard to the awkward whom he now classified in the category of gossip). For these, the Bontemps and the Cottards each adopted without consulting each other a version whose framework was identical and where only their respective names were interchanged. But others risked being better informed (even once someone had said to Cottard: \"But weren't there also the Bontemps? Bontemps. the professor and Mme Cottard, and, my faith, the devil if we ever knew why, because they went there like hair on soup, M. and Mme."}, {"from": "gpt", "value": "But there were others who might, alas, be better informed (once, indeed, some one had challenged Cottard with: \" But weren't the Bontemps there too?\" \"Oh, I forgot them,\" Cottard had blushingly admitted to the tactless questioner whom he ever afterwards classified among slanderers and speakers of evil). For these the Bontemps and Cottards had each adopted, without any mutual arrangement, a version the framework of which was identical for both parties, their own names alone changing places. \" Let me see;\" Cottard would say, \"there were our host and hostess, the Duc and Duchesse de Vend\u00f4me\u2014\" (with a satisfied smile) \" Professor and Mme. Cottard, and, upon my soul, heaven only knows how they got there, for they were about as much in keeping as hairs in the soup, M. and Mme. Bontemps!\" Mme.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Every moment she kept looking out of the carriage window, and perceiving, with almost speechless vexation, that, as yet, she was but half-way on her journey. Then they adjourned to the drawing-room. In the windows of the building were also a few flower pots and a parrot that kept alternately dancing on the floor of its cage and hanging on to the ring of the same with its beak. Also, in the sunshine before the door two pet dogs were sleeping. The fronts of the houses appeared to her longer than usual, and in particular did the front of the white stone hospital, with its rows of narrow windows, seem interminable to a degree which at length forced her to ejaculate: \u201cOh, the cursed building! Positively there is no end to it!\u201d Also, she twice adjured the coachman with the words, \u201cGo quicker, Andrusha! As soon as the bosom friend in question learnt of the newcomer\u2019s arrival, she ran down into the hall, and the two ladies kissed and embraced one another. Here there lived the lady\u2019s bosom friend. But at length the goal was reached, and the koliaska stopped before a one-storied wooden mansion, dark grey in colour, and having white carvings over the windows, a tall wooden fence and narrow garden in front of the latter, and a few meagre trees looming white with an incongruous coating of road dust. You are a horribly long time over the journey this morning.\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Every minute she looked out of the window and saw, to indescribable annoyance, that there was still half the road left. Every house seemed to her longer than usual; the white stone almshouse with narrow windows dragged on for an unbearably long time, so that she finally could not bear not to say: \u201cA damned building, and there is no end!\u201d The coachman has already twice received the order: \u201cHurry, hurry, Andryushka! You're taking an unbearably long ride today!\" Finally the goal was reached. The carriage stopped in front of a wooden one-story house of a dark gray color, with white bas-reliefs above the windows, with a high wooden lattice in front of the very windows and a narrow front garden, behind the lattice of which the thin trees were whitened from the city dust that never descended from them. Pots of flowers flashed through the windows, a parrot swaying in a cage, clinging to the ring with its nose, and two little dogs sleeping in the sun. A sincere friend of the visiting lady lived in this house. The author finds it extremely difficult how to call both ladies to him in such a way that they will not be angry with him again, as they were angry of old. Calling a fictitious name is dangerous.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 They gave to this room with its lofty ceiling a semi\u2013historical character which might have made it a suitable place for the assassination of the Duc de Guise, and afterwards for parties of tourists personally conducted by one of Messrs. Thomas Cook and Son's guides, but for me to sleep in\u2014no. Having no world, no room, no body now that was not menaced by the enemies thronging round me, invaded to the very bones by fever, I was utterly alone; I longed to die. Then my grandmother came in, and to the expansion of my ebbing heart there opened at once an infinity of space. I was tormented by the presence of some little bookcases with glass fronts which ran along the walls, but especially by a large mirror with feet which stood across one corner, for I felt that until it had left the room there would be no possibility of rest for me there. I kept raising my eyes\u2014which the things in my room in Paris disturbed no more than did my eyelids themselves, for they were merely extensions of my organs, an enlargement of myself\u2014towards the fantastically high ceiling of this belvedere planted upon the summit of the hotel which my grandmother had chosen for me; and in that region more intimate than those in which we see and hear, that region in which we test the quality of odours, almost in the very heart of my inmost self, the smell of flowering grasses next launched its offensive against my last feeble line of trenches, where I stood up to it, not without tiring myself still further, with the futile incessant defence of an anxious sniffing. The clock\u2014whereas at home I heard my clock tick only a few seconds in a week, when I was coming out of some profound meditation\u2014continued without a moment's interruption to utter, in an unknown tongue, a series of observations which must have been most uncomplimentary to myself, for the violet curtains listened to them without replying, but in an attitude such as people adopt who shrug their shoulders to indicate that the sight of a third person irritates them."}, {"from": "gpt", "value": "The clock \u2013 whereas at home I only heard mine for a few seconds a week, only when I emerged from deep meditation \u2013 continued without a moment's interruption to make remarks in an unknown language which must have been derogatory. for me, because the big purple curtains listened to him without answering, but in an attitude analogous to that of people who shrug their shoulders to show that the sight of a third party irritates them. They gave this lofty room an almost historic character that might have made it appropriate for the assassination of the Duc de Guise, and later for a visit by tourists led by a guide from the Cook agency, but in no way for my sleep. I was tormented by the presence of little bookcases with glass cases running along the walls, but above all by a large mirror on feet, stopped across the room and before the departure of which I felt there would be no no possible relaxation for me. I raised my gaze at all times \u2013 which the objects in my room in Paris did not bother any more than did my own eyes, for they were no more than appendages to my organs, an enlargement of myself \u2013 towards the ceiling. elevated from this belvedere situated at the top of the hotel and which my grandmother had chosen for me; and, even in this region more intimate than that where we see and where we hear, in this region where we experience the quality of odors, it was almost inside my self that that of the vetiver came to grow in my last entrenchments. his offensive, to which I opposed, not without fatigue, the useless and incessant retort of an alarmed sniffle. Having no more universe, no more bedroom, no more body than threatened by the enemies that surrounded me, than invaded to the bone by fever , I was alone, I wanted to die. Then my grandmother came in; and to the expansion of my repressed heart immediately opened up infinite spaces.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 Just as I did so, I heard Ojosan\u2019s voice. I had lived in the house too long not to be able to tell where the voice was coming from. I thought this strange. Facing the front hall was the morning room, and behind it, Ojosan\u2019s room. To the left of the front hall was K\u2019s room, and then mine. I began to think that perhaps I had been mistaken. Quickly, I closed the door behind me. While I was taking off my boots\u2014I had just begun wearing those cumbersome lace-up boots which were then fashionable\u2014there was not a sound in K\u2019s room. Then Ojosan stopped talking. I was certain that it came from K\u2019s room."}, {"from": "gpt", "value": "At the same time, I heard the voice of the young lady. I thought that the voice certainly came out of K's room. If you go straight from the entrance, there are two rooms, a living room and a young lady's room, and if you turn left, you will see K's room and my room. I understand that it has been a nuisance for a long time. I immediately tightened the grid. Then the voice of the young lady stopped immediately. While I was taking off my shoes-I had been wearing a high-collar, labor-intensive knitting lace-up from that time on-I was messed up and untied the shoelaces. While I was there, I didn't hear anyone in K's room. I thought weird. Possibly, I thought it might be my mistake.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Was it no longer the monster, with blood spattered hair, eyes capsized with rage, who haunted her with a terrible memory? And, after two days of a recoil of horror, of an involuntary shudder, each time she approached his bed, she was conquered by the desperate and very gentle looks with which he followed her. Above all else, it was only believed that he was married and had children. When the young woman had entered the ambulance on the first day, she had been shocked to recognize in this Bavarian soldier the man with the beard and red hair, the big blue eyes, the large square nose, who had carried her away in his arms, at Bazeilles, while her husband was being shot. He must have understood a few words of French, he sometimes replied with a violent nod of the head. Married ? His rare case, this sudden infirmity, touched the entire ambulance. He, too, recognized her; but he could not speak, a bullet, entering through the back of the neck, had taken away half of his tongue. She had to make an effort to find him now in this unfortunate man, who looked so good-natured, so docile, in the midst of his atrocious suffering. yes yes ! We weren't even quite sure that his name was Gutmann, we called him that, because the only sound he could make was a two-syllable growl that went something like that name."}, {"from": "gpt", "value": "Almost immediately upon entering on her duties at the hospital the young woman had been shocked to recognize in that Bavarian soldier the features: big blue eyes, red hair and beard and massive nose, of the man who had carried her away in his arms the day they shot her husband at Bazeilles. He recognized her as well, but could not speak; a musket ball, entering at the back of the neck, had carried away half his tongue. For two days she recoiled with horror, an involuntary shudder passed through her frame, each time she had to approach his bed, but presently her heart began to melt under the imploring, very gentle looks with which he followed her movements in the room. Was he not the blood-splashed monster, with eyes ablaze with furious rage, whose memory was ever present to her mind? It cost her an effort to recognize him now in that submissive, uncomplaining creature, who bore his terrible suffering with such cheerful resignation. The nature of his affliction, which is not of frequent occurrence, enlisted for him the sympathies of the entire hospital. It was not even certain that his name was Gutman; he was called so because the only sound he succeeded in articulating was a word of two syllables that resembled that more than it did anything else. As regarded all other particulars concerning him everyone was in the dark; it was generally believed, however, that he was married and had children. He seemed to understand a few words of French, for he would answer questions that were put to him with an emphatic motion of the head: \u201cMarried?\u201d yes, yes!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 He\u2019s bursting into your nooks, darts like a rat along the shelves, into the hair of your armpits. Wives, he\u2019s spitting into your soup. Drive him to the devil!\u2026 Native home\u2013home, sweet home! Tell him: we want to sleep each on his own pillow. I\u2019m the king of pillows. Mothers, he\u2019d dreaming of erasing from the little faces of your babes their resemblance to you\u2013the sacred, beautiful, family resemblance. He wants to make you tramps on the wild fields of history. Here\u2019s a pillow. What does he want to chuck out of your heart?"}, {"from": "gpt", "value": "What does he want to push out of your heart? Home is home, sweet home! He wants to make you wanderers in the wild fields of history. Wives, he spits in your soup. Mothers, he dreams of erasing the resemblance to you from the face of your babies - a sacred, beautiful family resemblance. He breaks into your nooks and crannies, scurries like a rat along the shelves, crawls under the bed, under the shirts, into the hair of your armpits. Drive him to hell! .. Here is a pillow. I am the king of pillows. Tell him: we want to sleep each on our own pillow.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 The rogue, however, is terrible. I had breakfast every day in his shop. Laughs, the beast, stroking his beard. Ponomarev, the beast, bowed like that, saying: \"Only for you, the whole fair, he says, search, you will not find such a thing. \" Kuvshinnikov and Listen, brother: well, to hell with Sobakevich, let's ride in me! what a balyk I will drink! I said this to his face: \u201cYou, I say, are the first swindlers with our farmer!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "I say, old boy: hang Sobakevitch! Come home with me! What a sturgeon I\u2019ll set before you! Ponomarev kept bowing away, the beast, and saying: \u2018I got it expressly for you, you might look all through the fair,\u2019 he said, \u2018and you wouldn\u2019t find one like it.\u2019 He is an awful rogue, though. I told him so to his face. \u2018Our government contractor and you are the two greatest cheats going!\u2019 I said. He laughed and stroked his beard, the brute. Kuvshinnikov and I had lunch every day in his shop.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The bandit army was approaching, only to hear the sound of drums, and a general turned from behind the mountain, and a big banner in front of him, with the words \"Big Han Yang Feng\" written on it, led more than a thousand troops to kill. \" The two generals were then killed, and troops rushed over. \" Si said, \"I was just about to coax Zhang Ji, and the hijacked driver would re-enter Yiwu. The chariot and stop moving!\" How did you let him go without authorization? The chariot was arriving in Huayin County, and there was a loud voice behind him, shouting: \""}, {"from": "gpt", "value": "But all is not as it seems. Guo Si goes back on his word. An order from him to hold up the imperial entourage at the Baling bridge is foiled when his own guards let the emperor cross. Furious at this disobedience, Guo Si decides personally to stop the emperor and sets off after him with an armed force. Just as the convoy reaches Huayin County, Guo Si rides up, demanding that the convoy be brought to a halt. The emperor is beside himself with fear, saying, \u2018Alas! Out of the wolf\u2019s lair and now into the tiger\u2019s mouth!\u2019 When it seems to the desperate emperor that there is no hope left, and as Guo Si\u2019s men draw closer, a thunderous roll of drums is heard. Onto the scene rides another armed force with a banner unfurled, proclaiming that this troop are men of \u2018Yang Feng the Mighty Han\u2019.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He began buying them little presents of honey-cakes or nuts, made tea for them and buttered slices of bread for them. Throughout all this time Dr Herzenstube, at Katerina Ivanovna\u2019s request, had called to visit the sick boy every second day, punctually and promptly, but little had come of his visits, and he had stuffed the boy with medicines something dreadful. On this particular day, however, that is to say, on the present Sunday morning, a certain new doctor was awaited at the home of the second-grade captain, a doctor who had arrived from Moscow and was there considered a celebrity. From that day on her hand had not stinted its generosity, and the second-grade captain himself, crushed with horror at the thought that his son might die, forgot his earlier honor and meekly accepted her alms. Exactly as Alyosha had predicted, he had accepted the two hundred roubles from Katerina Ivanovna. He had been specially ordered and sent for from Moscow by Katerina Ivanovna at great expense \u2013 not for little Ilyusha, but for a certain other purpose which shall later be described in its proper place, but since he had arrived she asked him to visit little Ilyusha, too, of which the second-grade captain had been informed in advance. It should be noted that throughout the whole of this time he was always in funds. Then Katerina Ivanovna, having learned in more detail of their circumstances and of Ilyusha\u2019s illness, had herself visited their quarters, made the acquaintance of the whole family and had even succeeded in charming the second-grade captain\u2019s half-witted wife. He greeted the young guests with reverence, never left their side, obliged them in everything, was prepared to carry them about on his back, and even began to do so, but Ilyusha did not like such games and they were forsworn. But as for the arrival of Kolya Krasotkin, he had had no presentiment of that at all, though he had long wished that this boy for whom his little Ilyusha so languished would indeed finally come to see them."}, {"from": "gpt", "value": "He greeted the little guests with reverence, walked around them, served, was ready to carry them on himself, and even really began to carry them, but Ilya did not like these games and were left behind. I began to buy them presents, gingerbread, nuts, arrange tea, spread sandwiches. It should be noted that during all this time no money was transferred from him. The then two hundred rubles from Katerina Ivanovna he received exactly as predicted by Alyosha. And then Katerina Ivanovna, having found out more about their circumstances and about Ilya's illness, visited their apartment herself, met the whole family and even managed to charm the crazy staff captain. Since then, her hand did not grow thin, and the staff captain himself, crushed by horror at the thought that his boy would die, forgot his old ambition and humbly accepted the alms. All this time, Doctor Herzenstube, at the invitation of Katerina Ivanovna, went constantly and accurately every other day to the patient, but there was little sense from his visits, and he stuffed him with drugs terribly. But on that day, that is, this Sunday morning, a new doctor was expected at the staff-captain, who came from Moscow and was considered a celebrity in Moscow. He was deliberately discharged and invited from Moscow by Katerina Ivanovna for a lot of money - not for Ilyushechka, but for another one purpose, which will be discussed below and in its place, but since he arrived, she asked him to visit Ilyushechka, about which the staff captain had been informed in advance. He had no premonition of the arrival of Kolya Krasotkin, although he had long wished that this boy, for whom his Ilyushechka was so tormented, would come at last.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 In another place I answered the landlady's inquiries so absurdly that they looked at me in surprise, and in one flat I actually began quarrelling with the people. However, I won't describe these dismal details; I only felt that I was awfully tired. I had something to eat in a cookshop when it was almost dark. I finally decided that I would go and give Versilov the letter concerning the will, with no one else present (making no explanation), that I would go upstairs, pack my things in my trunk and bag, and go for the night, if need be, to an hotel. I had only been there once before, with some message from my mother, soon after I came from Moscow, and I remember I went in, gave my message, and went out a minute later, without sitting down, And as I was passing the Institute of Technology, the notion suddenly struck me to call on Tatyana Pavlovna, who lived just opposite the institute. My pretext for going in was this same letter about the will, but my overwhelming impulse to go in was due to some other cause, which I cannot to this day explain. My mind was in a turmoil, brooding over \"the baby,\" the \"exceptions that pass into rules. In one tiny room there were about a dozen such sitting over cards and beer, and I was offered the next room. At the end of the Obuhovsky Prospect, at the Gate of Triumph, I knew there was an inn where one could get a room to oneself for thirty kopecks; I resolved for one night to sacrifice that sum, rather than sleep at Versilov's. There were queer gentlemen in their waistcoats without their coats, who had dishevelled beards, and were inquisitive and free-and-easy in their manners. \" I had a longing to tell some one, or to make a scene, or to fight, or even to have a cry\u2014I can't tell which, but I went up to Tatyana Pavlovna's."}, {"from": "gpt", "value": "Some gentlemen without frock coats, in nothing but waistcoats, with disheveled beards, cheeky and inquisitive. In one tiny room, about ten of them were sitting at cards and drinking beer, and next to me they offered me a room. In other places, I myself answered the questions of the owners so absurdly that they looked at me with surprise, and in one apartment I even quarreled. However, do not describe all these insignificances; I just want to say that, being terribly tired, I ate something in a kitchen shop, almost when it was already dark. I finally resolved that I would go, give myself and one to Versilov a letter of inheritance (without any explanation), grab my things from above in a suitcase and a bundle, and move to a hotel for the night. At the end of Obukhovsky Prospekt, near the Triumphal Gates, I knew there were inns where you could even get a special room for thirty kopecks; for one night I decided to sacrifice, only so as not to spend the night at Versilov's. And now, already passing by the Technological Institute, for some reason I suddenly decided to go to Tatyana Pavlovna, who lived right there opposite the Technological Institute. Actually, the same letter about the inheritance was the pretext to come in, but my irresistible impulse to come in, of course, had other reasons, which, however, I will not be able to explain even now: there was some kind of confusion in the mind about the \u201cbaby\u201d, \u201c on exceptions to the general rule. Whether I wanted to tell, or show off, or fight, or even cry - I don\u2019t know, only I went up to Tatyana Pavlovna. I have been to her only once so far, at the beginning of my arrival from Moscow, on some instructions from my mother, and I remember: having entered and handed over the commissioned, I left a minute later, without even sitting down, and she did not ask.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Shreds were lifted off like muslin, corners of the horizon were revealed, still murky, of the gloomy blue of deep water. And it was in one of these clearings that the regiments of chasseurs d'Afrique which formed part of Margueritte's division were seen defiling past, like a cavalcade of phantoms. These were the troop movements that the mist hid, the whole evolution of the 7th Corps taking up its combat positions. We didn't even know if we were turning our backs or facing the enemy. Stiff in the saddle, with their regular jackets, their wide red belts, they pushed their horses, slender beasts, half-disappeared under the complication of packing. No one spoke, the wait continued. After a squadron, another squadron; and all of them, coming out of the uncertainty, reentering the uncertainty, seemed to melt under the fine rain. Occasionally vague noises came from the unknown fog: the rumble of wheels, the trampling of the crowd, the distant trotting of horses. But, for a moment, it seemed that the vapors were becoming lighter."}, {"from": "gpt", "value": "The talking stopped and the wait went on. There was no knowing even whether they had their backs or their fronts to the enemy. Vague sounds came now and again out of the foggy unknown: rumbling of wheels, tramping of feet, distant trotting of horses. These were troop movements hidden by the mist, all the manoeuvres of the 7th corps taking up its battle positions. But in the last few minutes the mist seemed to be thinning out. Shreds blew up like wisps of gauze and odd corners of the horizon came into sight, still indistinct, like the murky blue of deep water. It was in one of these breaks that the regiments of Chasseurs d\u2019Afrique that formed part of the Margueritte division could be seen moving along like a procession of phantom riders. Bolt upright in their saddles, in their full regimentals with broad red belts, they were spurring on their mounts, slender creatures half hidden by their complicated kit. Squadron after squadron, they all emerged from the murk and went back into it as though they were melting in the fine drizzle."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 And all the honor of the separation went to that shrewd hatter, whom the ladies always swallowed. Details were given, he had to slap the laundress to keep her quiet, she was so relentless after him. Finally, the reports continued, odds and ends, go as I push you, without one or the other having much pleasure; a remnant of habit, reciprocal complacency, nothing more. Only, what complicated the situation was that the neighborhood was now putting Lantier and Virginie in the same pair of sheets. Finally, it put a little morality in the street. It was said that Lantier had left Gervaise. If you wanted, Lantier had in fact left Gervaise, in the sense that he no longer kept her at his disposal, day and night; but he was sure to go upstairs to see her when the mood took him, for Mademoiselle Remanjou met him coming out of the Coupeaus' at unnatural hours. The neighborhood said that very well. Of course, no one was telling the real truth; those who could have known it considered it too simple and not interesting enough."}, {"from": "gpt", "value": "It was reported that Lantier had broken off with Gervaise. The neighborhood declared that it was quite right. In short, it gave a moral tone to the street. And all the honor of the separation was accorded to the crafty hatter on whom all the ladies continued to dote. Some said that she was still crazy about him and he had to slap her to make her leave him alone. Of course, no one told the actual truth. It was too simple and not interesting enough. Actually Lantier climbed to the sixth floor to see her whenever he felt the impulse. Mademoiselle Remanjou had often seen him coming out of the Coupeaus\u2019 at odd hours. The situation was even more complicated by neighborhood gossip linking Lantier and Virginie.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 The other youngsters, having arrived before us, had already lit the bonfire, and we gathered in groups and scattered couples. Above us the sky hung vast and light and blue; below us lay the creeks and sounds and the deep wide channels, shining like ice as they stretched away into the distance. The path led through the forest, between tall straight pines; we went two by two, and I was walking beside her. She stumbled over a root in the shadowy forest and I gave her my hand, and a thrill of pleasure passed through me as I felt her little soft, firm, warm hand in mine. So I went on holding it, even where the path was smooth and easy. I don\u2019t know, not a word has remained in my memory, all I remember is that a secret current of silent and determined devotion flowed through her voice and all her words, as if this action of walking together with me hand in hand through the forest was something she had long dreamed of and hoped for. I stole glances at her and saw how her skin seemed to glow in the night \u2019s pallor and how her eyes were full of tears, though she wasn\u2019t crying, and her breath came quiet and even. Still I held her hand in mine, and I believe I also plucked up courage to stroke it slowly. We came to the hilltop. What did we talk about?"}, {"from": "gpt", "value": "The road went through the forest between tall straight pines; we went couple by couple, and I went with her. When she stumbled against a tree root in the forest darkness, I held out my hand to her, a rush of joy went through me when I felt her little soft, firm, warm hand in mine, and I then kept it even where the road became smooth and easy. What were we talking about? I do not know, not a word has remained in my memory, I just remember that it went like a secret stream of quiet and determined devotion through her voice and through all her words, as if this that she went there in the woods hand in hand with me was something she had long dreamed of and hoped for. We came up the mountain, other young people were there before us and had already lit the fire, and we camped in groups and in pairs here and there. From other heights and mountains other fires blazed. Above us hung the space large and light and blue, below lay the bays and the strait and the wide bay icy shiny and deep. I still held her hand in mine, I also think I dared to caress it slowly. I looked at her stealthily and saw that her skin glowed in the paleness of the night and her eyes were full of tears, but she did not cry, she breathed evenly and calmly.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 If Mr. Chen has deputed him to go, he is simply meant to sit under the general\u2019s standard; and do you imagine, forsooth, that he has, in real earnest, told him to go and bargain about the purchase money, and to interview the brokers himself ? observed Chia Lien; \u201cbut it isn\u2019t that I entertain any wish to be factious; my only object is to devise some plan or other for him. That he would to-morrow write a letter of advice and a draft for us to take along, and that we should, first of all, obtain cash to the amount of Tls. \u201cOf course it is!\u201d 50,000 of our money. These young fellows have grown up already to this age, and if they haven\u2019t eaten any pork, they have nevertheless seen a pig run. \u201cA little while ago the deliberations reached this point,\u201d rejoined Chia Se; \u201cand Mr. Lai suggested that there was no necessity at all to take any funds from the capital, as the Chen family, in Chiang Nan, had still in their possession Tls. My own idea is that (the choice) is a very good one.\u201d Whence will,\u201d he therefore went on to ask, \u201cthe money required for this purpose come from?\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "The children have grown so big, \"haven't eaten pork, and have seen pigs run\". The uncle sent him there, but he was just sitting on the flag, did he seriously ask him to negotiate the price and meet the broker! It's good if I say it.\" Jia Lian said, \"Of course it's like this. It's not that I reject it, and I have to do some calculations for him.\" Yin asked, \"Where does this item of money move?\" Jia Qiang said, \"That's right. When we got here, Grandpa Lai said that we don't need to take it from Beijing. The Zhen family in Jiangnan still has 50,000 silver from us. We will write a letter tomorrow and we will take it with us."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Bixin came. Before the confrontation, Xin Pi went to Cao Village. Cheng Yu said, \"Yuan Tan was attacked too quickly by Yuan Shang, so he had to come down and surrender, so we cannot be trusted.\" Tan Xiushu paid Pi and ordered three thousand troops to send Pi out of the country. Pi Xingye went to see Cao Cao with a book. At that time, Cao's army in Xiping attacked Liu Biao, and Biao dispatched Xuande to lead troops as the front to welcome him. Lu Qian and Man Chong also said, \"The prime minister has led troops here, can you please give up the watch and help Tan?\" After Cao finished reading the book, he left Xin Pi in the village, and gathered together to discuss civil and military plans. Seeing that the ceremony was over, Cao asked him about his intentions, and Pi expressed the intention of Yuan Tan's request, and submitted a letter."}, {"from": "gpt", "value": "He traveled as quickly as possible. At that time Cao Cao's camp was at the Xiping Pass and he was attacking Liu Biao, who had sent Liu Bei out to offer the first resistance. No battle had yet taken place. Soon after his arrival, Xin Pi was admitted to the Prime Minister's presence; and after the ceremonies of greeting, Cao Cao asked the object of the visit. Xin Pi explained that Yuan Tan wanted assistance and presented his dispatches. Cao Cao read them and told the messenger to wait in his camp while he called his officers to a council. The council met. Cheng Yu said, \u201cYuan Tan has been forced into making this offer because of the pressure of his brother's attack. Put no trust in him.\u201d Lu Qian and Man Chong said, \u201cYou have led your armies here for a special purpose; how can you abandon that and go to assist Yuan Tan?\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Forty thousand horses had been eaten, and now dogs, cats and rats were becoming expensive. Eight more long days dragged on. In the silence and darkness the only thing to be heard was the ceaseless din of the bombardment, and the only thing to be seen the flashes of guns lighting up the winter sky. Paris was in its death-throes, but never complained. The death rate had tripled, and theatres had been turned into hospitals. Shops no longer opened, and the few people walking about never saw a vehicle in the deserted streets. What a painful business these waits were in the siege, when poor women shivered in pouring rain, with their feet in freezing mud! Since corn had vanished, the bread, made of rice and oats, was black, clammy and most indigestible, and to get the ration of three hundred grammes the interminable queues in front of bakers\u2019 shops were becoming killing. By nightfall the formerly fashionable neighbourhoods fell into a gloomy silence and pitch darkness, like quarters of an accursed city ravaged by plague. It was the heroic misery of a great city that refused to give in."}, {"from": "gpt", "value": "Another eight long days passed. Paris was dying, without a complaint. The shops no longer opened, the rare passers-by no longer encountered cars in the deserted streets. We had eaten forty thousand horses, we had come to pay very dearly for dogs, cats and rats. Since the shortage of wheat, the bread, made of rice and oats, was a black, viscous bread, difficult to digest; and, to obtain the three hundred grammes of the ration, the interminable queues in front of the bakeries became deadly. Ah! those painful stations of the siege, those poor women shivering under the showers, their feet in the icy mud, all the heroic misery of the great city which refused to surrender! Mortality had tripled, theaters were transformed into ambulances. At night, the old luxurious quarters fell into a gloomy peace, into deep darkness, like the suburbs of a cursed city, ravaged by the plague. And, in this silence, in this darkness, one only heard the continuous din of the bombardment, one saw only the flashes of the cannons, which set the winter sky ablaze.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 Second, you come first. What kind of person have I become! \"Did I tell you to shy away from him? In terms of relatives, he is less familiar than you. Lin Daiyu spat, Although I am confused, I understand these two sentences. The bed is so big that he only came here, how could anyone shy away from you?\" Baoyu heard this, and hurriedly came up and said quietly, \u201cYou are such a sensible person, don\u2019t you even know 'keep close to each other, do not be arrogant first\u2019? First, we are aunts and sisters, and Sister Bao is two aunts and sisters."}, {"from": "gpt", "value": "You\u2019ve really got at present some one to play with you, one who, compared with me, is able to read and able to compose, able to write, to speak, as well as to joke, one too who for fear lest you should have ruffled your temper dragged you away: and what do you return here for now?\u201d Pao-yue, after listening to all she had to say, hastened to come up to her. \u201cIs it likely,\u201d he observed in a low tone of voice, \u201cthat an intelligent person like you isn\u2019t so much as aware that near relatives can\u2019t be separated by a distant relative, and a remote friend set aside an old friend! I\u2019m stupid, there\u2019s no gainsaying, but I do anyhow understand what these two sentiments imply. You and I are, in the first place, cousins on my father\u2019s sister\u2019s side; while sister Pao-ch\u2019ai and I are two cousins on mother\u2019s sides, so that, according to the degrees of relationship, she\u2019s more distant than yourself. In the second place, you came here first, and we two have our meals at one table and sleep in one bed, having ever since our youth grown up together; while she has only recently come, and how could I ever distance you on her account?\u201d \u201cTs\u2019ui!\u201d Tai-yue exclaimed. \u201cWill I forsooth ever make you distance her! who and what kind of person have I become to do such a thing?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Yes, yes; I haven\u2019t taken the noose off the armhole! he repeated, standing in the middle of the room, and with painful concentration he started gazing about him again, at the floor and everywhere, trying to make sure he had not forgotten anything. He pulled off the noose, hurriedly cut it to pieces and threw the bits among his linen under the pillow. I forgot it, forgot a thing like that! \u201cHow could I go to sleep again with nothing done? Such a piece of evidence!\u201d The conviction that all his faculties were failing him, even his memory and his most basic powers of reflection, began to be an insufferable torture. \u201cPieces of torn linen couldn\u2019t arouse suspicion, whatever happened; I think not, I think not\u2014anyway!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cHow could I fall asleep again, when nothing was done! So it is, so it is: I still haven't removed the loop under my arm! I forgot, I forgot about such a thing! Such evidence! \" He pulled off the loop and quickly began to tear it into pieces, stuffing them under the pillow in the underwear. \u201cPieces of torn canvas will in no way arouse suspicion; it seems so, it seems so! \" - he repeated, standing in the middle of the room, and with painfully strained attention began to look around again, on the floor and everywhere, did he forget something else? The conviction that everything, even memory, even a simple consideration left him, began to torment him unbearably.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 It was the obstinacy of Guan Yu that spoiled all.\u201d Zhuge Liang had interceded with many tears and obtained the promise to return three territories from Liu Bei. Zhuge Jin had no choice but to accept this reply and carry the unsatisfactory news to his master, who was greatly annoyed and said, \u201cThis running to and fro was nothing more than one of your brother's tricks.\u201d But return home for the present, and when I have finished my conquest of Hanzhong, I will transfer Guan Yu to another post, and then I may be able to return Jingzhou.\u201d \u201cMy brother is hasty,\u201d said Liu Bei. \u201cIt is difficult to argue with him. The unhappy messenger denied, saying, \u201cNo, no!"}, {"from": "gpt", "value": "Xuande said: \"My younger brother is impatient, and it is extremely difficult to talk. Ziyu can go back for a while. Let me take Dongchuan and Hanzhong counties, and transfer Yunchang to guard them. Then we can hand over to Jingzhou. \" Jin had no choice but to return to the east. When Wu saw Sun Quan, he made a statement. Sun Quan was furious and said, \"Ziyu has gone here, and he has been running over and over again. Could it be that it is all Zhuge Liang's plan?\" Jin said, \"No, my brother also cried to Xuande, Fang Xu will return the three prefectures first, but Yun Chang is helpless. Stubborn.\u201d\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 He arrives with his legion, superstitions, with his sword, despotism, with his flag, ignorance; for some time now he has won ten battles. He seems victorious; this dead man is a conqueror. He advances, he threatens, he laughs, he is at our doorstep. As for us, let's not despair. Let's sell the field where Hannibal is camping. This rejuvenation of a corpse is surprising. The past, it is true, is very strong today. Here he is walking and coming. He resumed."}, {"from": "gpt", "value": "At the moment, it is true, the past is very strong. It is reviving. This rejuvenation of a corpse is astounding. Back on its feet again, here it comes. It looks victorious. This defunct is a conqueror, it arrives with its legion \u2013 superstitions \u2013 with its sword \u2013 despotism \u2013 with its banner \u2013 ignorance. Recently, it has won a dozen battles. It is advancing, threatening, laughing, it is at our gates. For our part, let us not despair. Let us sell the field on which Hannibal is encamped.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 20 His own hand, I saw, was filthy from dragging himself along the ground. Drawing four coppers out of a pocket in his tattered jacket, he placed them in my hand. But by this point, he had already acquired an audience. \u2018I had a bad fall\u2026 just a fall\u2026\u2019 Kong Yiji muttered, his eyes beseeching the manager to close the subject. I warmed the wine, carried it out and placed it on the doorsill. \u2018It was your stealing that got your legs broken in the first place!\u2019 This time, however, Kong was capable of nothing but weak protest: \u2018Don\u2019t make fun of me!\u2019 the manager grinned, going through the usual motions."}, {"from": "gpt", "value": "The shopkeeper was still the same as usual, smiling and saying to him, \"Kong Yiji, you stole something again!\" But this time he didn't make a very clear distinction, just said \"Don't make fun of it!\" \"To make fun of? If If you don't steal, how can you break your leg?\" Kong Yiji whispered, \"Fall, fall, fall... \" His wink was like begging the shopkeeper not to mention it again. At this time, a few people had gathered, and both the shopkeeper and the shopkeeper laughed. I warmed the wine, took it out, and placed it on the threshold. He took out a large sum of four coins from the ragged pocket and put it in my hand. Seeing that his hand was covered in mud, it turned out that he used this hand to come here.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 An esplanade, converted into a public walkway planted with magnificent elms, overlooks the plain. The insurgents spoke of treachery. The night was heavy and black. The hostages were imprisoned in the H\u00f4tel de la Mule-Blanche, which stood halfway along the esplanade. As soon as it was morning the man with the sabre, who had neglected to take the simplest precautions, reviewed his troops. That was, indeed, an impregnable position for anyone who knew how to defend it. On Thursday he came to the conclusion that the position of Orch\u00e8res was decidedly dangerous. At about one o\u2019clock he gave orders to march, and led his little army to the heights of Sainte-Roure. * The houses of Sainte-Roure rise in tiers on a hillside; behind the town all approach is shut off by enormous rocks, so that this kind of citadel can only be reached by the Nores plain, which spreads out at the foot of the plateau. It was on this esplanade that the insurgents set up camp."}, {"from": "gpt", "value": "On Thursday, he decided that the position of Orch\u00e8res was definitely dangerous. About one o'clock he gave the order to depart, he led his little army to the heights of Sainte-Roure. This was, moreover, an impregnable position for anyone who knew how to defend it. Sainte-Roure stages its houses on the side of a hill; behind the city, huge blocks of rock close the horizon; one can only climb to this kind of citadel by way of the plain of the Nores, which widens out at the bottom of the plateau. An esplanade, of which we have made a course, planted with superb elms, dominates the plain. It was on this esplanade that the insurgents encamped. The hostages were kept in an inn, the H\u00f4tel de la Mule-Blanche, located in the middle of the course. The night passed heavy and dark. We talked about betrayal. Early in the morning, the man with the sword, who had neglected to take the simplest precautions, passed a review.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 The mother was angry with the child, and the child did not care, because they were both courageous. There is something like a raccoon, rushing to the door. Er Xiao hid the knife in her arms, covered the lamp with a scoop, waited for her mother and babbled, hurriedly turned on the lamp, and shouted at the door. Anyone who sees him hates his stubbornness and doesn't take human teeth. After a long time, it was no different, and he left the door and threatened to make a fraudulent search. However, there is no festival to play, and the daily effect is to stack the windows with bricks and stones, and they will not listen. After a few days, the two windows were completely blocked and there was no light, but they were covered with mud and covered with holes. After painting, there is nothing to do, so I sharpen the kitchen knife. Or if you remove a stone, it will roll on the ground and make a coquettish cry, and no one dares to touch it."}, {"from": "gpt", "value": "All he ever received for this was an angry scolding, which he accepted without a murmur. The members of the household thought him a plucky boy. Then he started playing at being a builder, constructing piles of bricks and stones on the window-sills of his mother's room, which everyone thought was exceedingly naughty and strange. His elders tried to stop him, but he paid them no heed, and if anyone tried to take away one of his stones, he would hurl himself on the ground and scream like a baby \u2013 so they were reluctant to cross him. After a few days of this, both his mother's windows were completely bricked up, and not a ray of sunlight could find its way into her bedroom. Next he plastered over the slightest chink in the walls with mud, working at it flat out all day. And when that job was finished, he busied himself sharpening the kitchen choppers, rubbing the blades noisily backwards and forwards, exasperating everyone in the process. One night, the boy hid one of the choppers in his shirt and shaded his bedroom lamp with a gourd. He lay awake waiting for his mother's strange nocturnal mutterings to begin, and when they did, rushed in with his lamp uncovered, blocking the doorway and yelling at the top of his voice. A few minutes went by and nothing happened. Then just as he stepped away from the door and loudly announced his intention of searching the room, suddenly out rushed a creature resembling a fox and made straight for the open door.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 At the collision, when he was unhitched, he followed with his dull eye the preparations for the remount, the body pushed on crosspieces, above the sump, the net tied under a cage. The day before, the groom had spent an hour with two men, tying Trumpet. Bataille was harnessed to bring him to the well. Finally, the loaders rang the meat, he craned his neck to watch it go, softly at first, then immediately drowned in darkness, flown forever up this black hole. Mouque, moreover, had been warning the foreman for a week past. Now, however, we had to decide to take it out. But we were worried about a sick horse at the time! These gentlemen did not like to move horses. Slowly the old horse pulled, dragged the dead comrade through a gallery so narrow that he had to give a jolt, at the risk of skinning him; and, exhausted, he shook his head, listening to the long rustle of this mass expected at the knacker's. And he remained with his neck stretched out, his flickering animal memory perhaps remembering the things of the earth."}, {"from": "gpt", "value": "In fact Mouque had been warning the overman for the past week. But what did they care about a sick horse at a time like this! These gentlemen were not keen on moving horses. But now they really would have to do something about getting him out. The previous day the stableman and two other men had spent an hour trying ropes round Trumpet, and then Battle was harnessed to haul him as far as the shaft. Slowly the old horse pulled his dead comrade along, dragging him through a tunnel which was so narrow that he had to jerk him forward from time to time, at the risk of skinning him. It was heavy going, and the horse kept shaking his head as he listened to this mass of flesh scraping against the rock on its way to the knacker\u2019s yard. When they unharnessed him at pit-bottom, he gazed with a doleful eye at the preparations for Trumpet\u2019s ascent, watching as they pushed him on to cross-beams placed over the sump and roped him to the bottom of a cage. Eventually the onsetters signalled that the \u2018meat\u2019 was on its way, and he raised his head to watch him leave, gently at first, then suddenly being whisked away into the darkness, lost for ever up the black hole. And as he stood there craning his neck, the animal could perhaps dimly remember the things of this earth.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 20 here\u202f! these so-called charitable men, who make confits, who go to mass, who give in the priesthood, preach, preach, in the skullcaps, and who believe themselves above us, and who come to humiliate us, and bring us clothes\u202f! all those rich! he says to himself: how I hate them, and how I would strangle them with jubilation, joy, enthusiasm and satisfaction, these rich people! Well! he is waiting! they are there for that! - Oh\u202f! they will be waiting for me! Oh\u202f!"}, {"from": "gpt", "value": "Oh! that is it! he makes us wait for him! he says: Well! they will wait for me! that is what they are for!\u2014Oh! how I hate them, and how I would strangle them with joy and rejoicing, enthusiasm and satisfaction, these rich men! all the rich! these professed charitable men, who make their plums, who go to mass, who follow the priesthood, preachy, preachy, who give in to the cowls, and who think themselves above us, and who come to humiliate us, and to bring us clothes!\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The rain outdoors had stopped and I could not hear a sound. Hellfire and damnation! All at once I snapped my fingers a couple of times and laughed. I got back in bed to try to sleep, but actually I started again to fight against the darkness. It has letters just like a real word, by sweet Jesus, man, you have discovered a word! . . . Kuboaa . . . of tremendous linguistic significance. I suddenly imagined I had discovered a new word! For a long time I lay listening for footsteps on the street, and listened hard until I had heard one passer-by, a policeman, to judge by the sound. I sat up in bed, and said: It is not in the language, I have discovered it--Kuboaa."}, {"from": "gpt", "value": "I lay back to try to fall asleep, but in reality to fight the darkness again. The rain had stopped outside and I could not hear a single sound. For a long time I kept listening for steps out walking the street, and I did not give myself permission to have peace until I had heard a pedestrian walk past, judging by the sound of an officer. Suddenly I snap my fingers several times in a row and laugh. It was then like hell! Have! - I imagined that I had found a new word. I get up in bed and say: It does not exist in the language I invented it, Kubo\u00e5. It has letters completely like a word, by the sweetest God, man, you have invented a new word ... Kubo\u00e5 ... of great grammatical significance.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 How should he behave? His good mood persists and he disappears in bright thoughts. The minute had not wanted to receive his letter; but did he not also have a letter to Martha? He examined his wallet and found the letter. Recently he had had a sharp confrontation with the Minute and it was already half erased by his memory, he remembered it only as from a dream. He did not dare secretly send it to Dagny, did he? In his urge to share his overflowing joy with others, he now wanted to find a way to get the letter out. No, he did not dare send it to Dagny. He thought about it and would definitely have sent the letter away immediately; it contained a few notes, no letter, not a word; maybe he could ask Dr. Stenersen to take care of it?"}, {"from": "gpt", "value": "His jubilant mood didn\u2019t leave him, and his mind wandered off in a myriad of happy thoughts. The scene he had had with The Midget was blurred and almost erased from his memory. The Midget had refused to accept his letter, but he had one for Martha also. In his desire to share his elation, he looked about for someone to deliver it to her. But how? He opened his wallet and found the letter. Couldn\u2019t he send it to Dagny, marked confidential? No, that wouldn\u2019t do. He kept turning it over in his mind. He was determined to get the letter off immediately. Actually, it wasn\u2019t really a letter; it was just an envelope containing some money\u2014no note, no word.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 Do you remember that I was talking just now about revenge? And what, finally, is the result? Resentment, of course, might overcome all my doubts and hesitations, and might therefore serve quite successfully instead of a primary cause, precisely because it isn\u2019t a cause. I said a man takes his revenge because he finds justice in it. (You probably didn\u2019t understand me.) The same thing over again. Thus he is easy on all counts, and consequently takes his revenge calmly and successfully, being convinced that he is performing a just and honourable action. Perhaps this, once again, is a law of nature. That means he has found his primary reason, his foundation, namely justice. But really I can\u2019t find any justice, or any kind of virtue, in it, and consequently, if I take my revenge, it is purely out of resentment."}, {"from": "gpt", "value": "This is again, therefore, the laws of nature. What is the final result? Yes, the same. Remember: just now I was talking about vengeance. (You probably didn't get it.) It is said: a man takes revenge because he finds justice in it. This means that he found the original cause, found the foundation, namely: justice. Therefore, he is reassured on all sides, and consequently, he avenges calmly and successfully, being convinced that he is doing an honest and just deed. But I don\u2019t see justice here, I don\u2019t find any virtue either, and consequently, if I take revenge, it\u2019s only out of anger. Anger, of course, could overpower everything, all my doubts, and, therefore, could quite successfully serve in place of the original cause, precisely because it is not a cause.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Small, mischievous, like a cane apple curiously carved into Punchinello's head, Aristide ferreted about, rummaged everywhere, unscrupulous, in a hurry to enjoy. Aristide severely tested his indulgence. The race of the Rougons, of those thick and greedy peasants, with brute appetites, had matured too quickly; all the needs for material enjoyment flourished in Aristide, tripled by a hasty education, more insatiable and dangerous since they had become reasoned. While Eugene dreamed of bending a people to his will and was intoxicated by his future omnipotence, he saw himself ten times a millionaire, lodged in a princely residence, eating and drinking well, savoring life through all the senses and all the organs of his body. He loved money like his older brother loved power. Above all, he wanted a quick fortune. When he built a castle in Spain, that castle rose magically in his mind; he had barrels of gold overnight; it pleased his laziness, the more so as he never worried about the means, and the quickest seemed to him the best. Despite her delicate feminine intuitions, Felicite preferred this boy; she did not feel how much more Eugene belonged to her; she excused the foolishness and laziness of her youngest son, on the pretext that he would be the superior man in the family, and that a superior man has the right to lead a disheveled life, until the day when the power of his faculties is revealed. In Paris he led a dirty and idle life; he was one of those students who enroll in the brasseries of the Latin Quarter."}, {"from": "gpt", "value": "Short, with a pitiful countenance suggesting the knob of a stick carved into a Punch\u2019s head, Aristide ferretted and fumbled everywhere, without any scruples, eager only to gratify himself. He loved money as his eldest brother loved power. While Eug\u00e8ne dreamed of bending a people to his will, and intoxicated himself with visions of future omnipotence, the other fancied himself ten times a millionaire, installed in a princely mansion, eating and drinking to his heart\u2019s content, and enjoying life to the fullest possible extent. Above all things, he longed to make a rapid fortune. When he was building his castles in the air, they would rise in his mind as if by magic; he would become possessed of tons of gold in one night. These visions agreed with his indolence, as he never troubled himself about the means, considering those the best which were the most expeditious. In his case the race of the Rougons, of those coarse, greedy peasants with brutish appetites, had matured too rapidly; every desire for material indulgence was found in him, augmented threefold by hasty education, and rendered the more insatiable and dangerous by the deliberate way in which the young man had come to regard their realisation as his set purpose. In spite of her keen feminine intuition, F\u00e9licit\u00e9 preferred this son; she did not perceive the greater affinity between herself and Eug\u00e8ne; she excused the follies and indolence of her youngest son under the pretext that he would some day be the superior genius of the family, and that such a man was entitled to live a disorderly life until his intellectual strength should be revealed. Aristide subjected her indulgence to a rude test. In Paris he led a low, idle life; he was one of those students who enter their names at the taverns of the Quartier Latin.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 And you have no right to add anything to what was said by you in former times. He is alone, the door instantly locks again behind him. I know only too well what you would say. At last he quietly goes up to Him, places the lamp on the table and says to Him: \u2018 \u201cIs it you? And in any case, what could you possibly say? Receiving no answer, however, he quickly adds: \u201cNo, do not reply, keep silent. Why have you come to get in our way? He pauses in the entrance and for a long time, a minute or two, studies His face. In the midst of the deep murk the prison\u2019s iron door is suddenly opened and the old Grand Inquisitor himself slowly enters the prison with a lamp in his hand. You?\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "In the midst of the deep darkness, the iron door of the prison suddenly opens, and the old man himself, the Grand Inquisitor, with a lamp in his hand, slowly enters the prison. He is alone, the door immediately locks behind him. He stops at the entrance and for a long time, a minute or two, peers into his face. Finally he quietly approaches, puts the lamp on the table and says to him: \u201cIs that you? you? - But, not receiving an answer, he quickly adds: - Don't answer, keep quiet. And what could you say? I know too much what you\u2019re going to say. Yes, you have no right to add anything to what you have already said before. Why did you come to interfere with us?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 I will explain everything, it is said: continuation from now on. (I've been here five days since I dropped anchor.) All these days? Because I\u2019ll tell you everything alone, because I need to, because I need you, because tomorrow I am flying from the clouds, because tomorrow life will end and begin. Why did I yearn for you, longed for you now, all these days, and now? That is, not sweet, but delight ... That is, I\u2019m afraid, but I\u2019m sweet. I\u2019m not afraid, and you don\u2019t be afraid. Well, now I'm not flying in a dream. Have you experienced, have you seen in a dream how people fall into a hole from a mountain?"}, {"from": "gpt", "value": "I will explain everything; as they say, 'the story will be continued.' Why have I been longing for you? Why have I been thirsting for you all these days, and just now? (It's five days since I've cast anchor here.) Because it's only to you I can tell everything; because I must, because I need you, because to-morrow I shall fly from the clouds, because to-morrow life is ending and beginning. Have you ever felt, have you ever dreamt of falling down a precipice into a pit? That's just how I'm falling, but not in a dream. And I'm not afraid, and don't you be afraid. At least, I am afraid, but I enjoy it. It's not enjoyment though, but ecstasy.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 The next day, the soldiers of Shu came, and Wang Yin's second generals came into battle. Wang answered loudly: \"You are rude, and you have committed crimes in the country. If you are still ignorant , the whole family will be punished!\" There is a lot of food and grass in the city, but there are few people and horses. I have been ordered by the court to come here to ask the guilt, and you should surrender early. Jiang Wei went out and said with hope: \"Now Sima Zhao has moved his master to the army, it must have the intention of Li Jue and Guo Si. Before the words were finished, Wang Zhen came out with a spear behind Wang Zhen, and Fu Yu in the Shu formation came out. When I heard that the soldiers of Shu were coming, I was in a hurry with Wang Zhen and Li Peng, two generals, to lead the troops twenty miles away from the city to the village. If you don't leave early, you will not be able to return!\""}, {"from": "gpt", "value": "Huge stores of grain were in the city, but its defenses were weak. So when Sima Wang heard of the approach of the Shu army, he and his two leaders, Wang Zhen and Li Peng, made a camp seven miles from the walls to keep any attack at a distance. When the enemy came up, Sima Wang and his two generals went forth from the ranks to meet them. Jiang Wei stood in the front of his army and said, \u201cSima Zhao has forced his prince to go with him to war, which plainly indicates that he intends to emulate the deeds of Li Jue and Guo Si. My government has commanded me to punish this fault. Wherefore I say to you yield at once; for if you persist in the way of error, you and yours shall all be put to death.\u201d Sima Wang shouted back, \u201cYou and yours are wholly strangers to any feeling of rectitude. You have repeatedly invaded a superior state's territory; and if you do not at once retire, I will see to it that not even a breastplate returns.\u201d With these words General Wang Zhen rode out, his spear set ready to thrust. From the host of Shu came Fu Qian to take the challenge, and the two champions engaged.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Do you remember the time out on Drammensveien when you hit a dog over the snout because it jumped up on me? Then you cried over the dog and patted it, you cried in secret, I saw it well; but now you are not crying, though\u2026. But this should not be a comparison; you do not imagine that I compare myself to a dog? I should tear you out of my heart and I can not, I follow you and lay at your feet. Yes it was my fault When you have that face, I know you. I screamed because I thought it would bite; now, it did not want to, it just wanted to play, and when you had beaten it, it crawled on our stomachs for us and lay down instead of running. God the Father knows what you are inventing."}, {"from": "gpt", "value": "I ought to tear you out of my heart, but I can\u2019t. Instead, I follow you around and throw myself at your feet. Do you remember the day on Drammen Road, you gave a dog a whack on the muzzle for jumping on me? It was all my fault; I screamed because I thought he was going to bite, but he only wanted to play. After you hit him, instead of running away, he lay down at our feet. And then you cried over the dog and petted him\u2014 I saw your tears, though you tried to hide them\u2014but now there are none, though \u2026 I didn\u2019t mean to draw a parallel. You don\u2019t think I would compare myself to a dog, do you? God only knows what your incredible arrogance might lead you to think. I recognize that expression on your face.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Zhao Yun rode off, spear in hand, and went out to give battle where he could find the enemy. Then he came to the real press. Zhao Yun angrily dashed forward and thrust Jiao Bing through so that he died. \u201cWhere are the soldiers of Shu?\u201d cried Zhao Yun. \u201cYes, yes,\u201d said Zhang Yi. The cohort scattered, and Zhao Yun went on to the foot of Northern Mountain, where he found Huang Zhong surrounded. \u201cGuard the camp most carefully; see that you have archers and crossbowmen on both sides.\u201d Soon he fell in with one of Wen Ping's companies led by General Murong Lie. Zhao Yun plunged in, cut Murong Lie down, and disposed of the troops of Wei. A cohort barred his way, led by General Jiao Bing. \u201cAll killed,\u201d cried Jiao Bing."}, {"from": "gpt", "value": ", I thought I was ready.\" Yi repeatedly promised. Yun Ting gun slammed straight ahead. A general blocked the way: Murong Lie, a general of the civil service, came to meet Zhao Yun with a horse and a sword; he was stabbed to death by Yun's hand. Cao Bing was defeated. Yun Zhi smashed into the siege, and was intercepted by another army; in the lead was the Wei general Jiao Bing. Yun Bo asked, \"Where are the soldiers from Shu?\" Bing said, \"All of them have been killed!\" Yun was furious, and shot Jiao Bing to death. After killing the remaining soldiers, they reached the foot of the Beishan Mountain. They saw Zhang He and Xu Huang surrounded Huang Zhong, and the sergeant was trapped for a long time.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 He now never called, whenever there was a crisis at hand, without leaving his purse behind him on leaving. At the end of three months these little loans, often repeated, amounted to some ten thousand francs. For three months past she had especially been emptying Philippe\u2019s pockets in this manner. The captain still laughed in his hearty, sonorous way, yet he was growing thin, appearing absent-minded at times, with a look of suffering on his face; but a glance from Nana transfigured him, in a sort of sensual ecstasy. But before resigning herself to extreme measures, she would sound her friends, getting out of the men whatever they had about them, even sous, in a jocular sort of way. She had to borrow of Zo\u00e9 or else raise funds any way she could. Soon, becoming bolder, Nana had begun to ask him for loans\u2014two hundred francs, three hundred francs, never more\u2014for bills becoming due, or debts that could not remain longer unpaid; and Philippe, who, in July, had been made a captain, and pay-master of his regiment, would bring the money on the morrow, with the excuse that he was not rich, for good Madame Hugon now treated her sons with singular harshness. She was very playful with him, intoxicating him with kisses behind doors, bewitching him with sudden abandonments of herself, which tied him to her petticoats the whole time he was off duty."}, {"from": "gpt", "value": "She had to borrow from Zoe, or else she would mint coins herself, as best she could. But, before resigning herself to extreme means, she groped her friends, drawing from the men what they had on them, even pennies, with an air of jest. For three months she had been emptying Philippe's pockets above all. He no longer came, in moments of crisis, without leaving his purse. Soon, emboldened, she had asked him for loans, two hundred francs, three hundred francs, never more, for notes,12 for gaudy debts; and Philippe, appointed captain-treasurer in July, brought the money the next day, apologizing for not being rich, for good mother Hugon now treated her sons with singular severity. At the end of three months, these small loans, often renewed, amounted to ten thousand francs. The captain still had his beautiful ringing laugh. However, he was losing weight, sometimes distracted, a shadow of pain on his face. But a look from Nana transfigured him, in a sort of sensual ecstasy. She was very pussy with him, intoxicated him with kisses behind doors, possessed him with sudden abandonments, which nailed him behind her skirts as soon as he could escape from his service."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 \u201cBut that confirms the opinion I already have of the court. \"So not a single acquittal,\" said K., as if he were talking to himself and his hopes. \"You mustn't generalize,\" said the dissatisfied painter, \"I was only speaking of my experiences.\" A single hangman could take the place of the whole court.\" Even as a child I listened closely to my father when he talked about trials at home, the judges who came to his studio also talked about the court, in our circles we talk about nothing else; As soon as I got the opportunity to go to court myself, I always took advantage of it, I have heard innumerable trials at important stages and followed them as far as they are visible, and - I must admit - not experienced a single real acquittal.\" So it's useless from this side, too."}, {"from": "gpt", "value": "When I was a boy I used to listen closely to my father when he told us about court cases at home, and the judges that came to his studio talked about the court, in our circles nobody talks about anything else; I hardly ever got the chance to go to court myself but always made use of it when I could, I've listened to countless trials at important stages in their development, I've followed them closely as far as they could be followed, and I have to say that I've never seen a single acquittal.\" \" So. Not a single acquittal,\" said K., as if talking to himself and his hopes. \" That confirms the impression I already have of the court. So there's no point in it from this side either. They could replace the whole court with a single hangman.\" \"You shouldn't generalise,\" said the painter, dissatisfied, \"I've only been talking about my own experience.\" \"\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 When Daiyu saw it, she was shocked and thought to herself, \"It's so strange, it looks like I've seen it there, how familiar it is!\" I don't see that stupid. It\u2019s nothing more than things.\u201d His face is like the moon of the Mid-Autumn Festival, the color is like the flowers of spring dawn, the hair is like a knife , the eyebrows are like ink paintings, the face is like peach petals, and the eyes are like autumn waves. Although he is angry and sometimes he laughs, he looks at him with anger and is affectionate. Thinking in my heart, I suddenly saw that the maid had not finished reporting, and a young gentleman had entered: wearing a bundle of hair inlaid with a jeweled purple and gold crown on his head, with two dragons grabbing pearls and gold on his eyebrows and wiping his forehead; A two-color golden butterfly wears red arrow sleeves, with multicolored silk and flowers knotted with long spiked palace strips, and the outer cover is aquilted with eight rounds of Japanese satin. Daiyu was puzzled in her heart: \"I don't know how this Baoyu is a lazy, ignorant urchin? On the neck is a gold yingluo, and there is a five-color silk strip tied with a piece of beautiful jade."}, {"from": "gpt", "value": "this Bao-yu is going to be!\u2019 The young gentleman who entered in answer to her unspoken question had a small jewel-encrusted gold coronet on the top of his head and a golden headband low down over his brow in the form of two dragons playing with a large pearl. He was wearing a narrow-sleeved, full-skirted robe of dark red material with a pattern of flowers and butterflies in two shades of gold. It was confined at the waist with a court girdle of coloured silks braided at regular intervals into elaborate clusters of knotwork and terminating in long tassels. Over the upper part of his robe he wore a jacket of slate-blue Japanese silk damask with a raised pattern of eight large medallions on the front and with tasselled borders. On his feet he had half-length dress boots of black satin with thick white soles. As to his person, he had: a face like the moon of Mid-Autumn, a complexion like flowers at dawn, a hairline straight as a knife-cut, eyebrows that might have been painted by an artist\u2019s brush, a shapely nose, and eyes clear as limpid pools, that even in anger seemed to smile, and, as they glared, beamed tenderness the while. Around his neck he wore a golden torque in the likeness of a dragon and a woven cord of coloured silks to which the famous jade was attached. Dai-yu looked at him with astonishment. How strange! How very strange! It was as though she had seen him somewhere before, he was so extraordinarily familiar.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 80, order = 40 I\u2019ve just told you, the revolution of Truth. You\u2019re going to die here \u2013 in other words, to triumph. You had neither father nor mother, Feuilly. You adopted humanity as your mother and right as your father. Citizens, whatever happens today, by our defeat just as much as by our victory, what we are going to achieve is a revolution. As fires light up a whole city, so revolutions give light to the whole human race. This is the gestation of the nineteenth century. What Greece began is worthy of being completed by France. \u2018 And what revolution shall we bring about? Listen to me, Feuilly, valiant worker, man of the people, man of the peoples. I revere you. Yes, you see the future clearly, yes, you are right."}, {"from": "gpt", "value": "This is the gestation of the nineteenth century, what Greece had sketched out is worthy of being completed by France. Listen to me, you Feuilly, valiant worker, man of the people, man of the people. I venerate you. Yes, you clearly see future times, yes, you are right. You had neither father nor mother, Feuilly; you have adopted humanity as your mother and the law as your father. You will die here, that is to say triumph. Citizens, whatever happens today, by our defeat as well as by our victory, it is a revolution that we are going to make. Just as fires light up the whole city, so revolutions light up the whole human race. And what revolution will we make? I have just said it, the revolution of the True.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Johann Buddenbrook came up angrily, dragging the candle snuffer behind him. Tasteful, I must say - this pious greed for money! \u201cUnchristianity! Ha! and we old people are the heartless mockers ... and by the way the July monarchy and the practical ideals ... and rather send the old father the coarsest sottis to the house than give up a few thousand thalers! ... Head full of Christian and fantastic nonsense... and... idealism! \"You'll let yourself be intimidated by this miserable scribbling - yes?!\" What kind of company are you, you young people, - how?"}, {"from": "gpt", "value": "\u201cYou can be bullied by his miserable scribblings\u2014is that it?\u201d Johann Buddenbrook walked over angrily, dragging the candlesnuffer behind him. \u201cUn-Christian! Ha! Very tasteful, I must say\u2014pious and money-hungry. You young people are a pretty lot, aren\u2019t you? Your heads full of fancies and Christian humbuggery. What idealism! And we old folks are heartless scoffers. And then there\u2019s the July Monarchy and practical ideals. And rather than pass up a few thousand thalers, write your old father a letter chock-full of the rudest insults.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 What was it relieved the cortex of activity during slumber? The substance composing the brain and marrow was so subject to disintegration, there was no hope whatever of determining its structure. Heightened oxidization resulted in increased warmth, but why was there not an increased expenditure of warmth to correspond? The theory of such an everyday phenomenon as fever was full of contradictions. One might answer, life: a special power of resistance of the living protoplasm; but this would be not to recognize the mystical character of such an explanation. But such contraction took place only in the case of \u201cchills and fever,\u201d for otherwise, in fever, the skin was more likely to be hot. Did the paralysis of the sweat-secretions depend upon contraction of the skin? But what about the white and grey substance which composed the medulla, what of the optic thalamus and the grey inlay of the pans Varolii? What prevented the stomach from digesting itself\u2014as sometimes, in fact, did happen after death?"}, {"from": "gpt", "value": "But what about the white and gray matter of the head marrow , what about the optic hillock that communicated with the optic nerve, and the gray deposits of the \"bridge\"? The brain and spinal cord substance was so decomposable that there was no hope of ever fathoming their structure. What prevented the cerebral cortex from working when you fell asleep? What hindered the self-digestion of the stomach, which indeed sometimes happened in cadavers? One answered: life; a special power of resistance of the living protoplasm, - and pretending not to notice that this was a mystical explanation. The theory of such a common phenomenon as fever was contradictory. The increased metabolism resulted in increased heat production. But why didn't the heat output increase to compensate, as usual? Was the paralysis of sweat secretion based on contraction states of the skin? But these were only detectable in the case of a fever, because otherwise the skin was rather hot.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 Luther\u2019s catechism everywhere. Give us, for example, an advanced crime, a first-rate sin! But at night, when there was thunder and lightning, they lay in their beds reading the homilies of Johann Arendt for sheer fright. No, he was always right Oh, give us a real exception, just one, let us see if it can be done! What is your opinion of the election, sir? But none of your ludicrous petty-bourgeois ABC-misdemeanor\u2014no, a rare, hair-raising debauchery, refined depravity, a royal sin, full of raw infernal splendor. , there was nothing but lice and stinking \u201cold cheese\u201d and And the people were medium-sized burghers in three-story shanties; they ate and drank as was needful, regaled themselves with toddy and electoral politics, and traded in green soap and brass combs and fish day in, day out. No, the whole thing was pusillanimous."}, {"from": "gpt", "value": "No, he was always right , it was just lice and old cheese and Luther's catechism everywhere. And the people were middle-class citizens in three-story cottages; they ate and drank to distress, enjoyed toddy and election politics and shopped day in and day out with green soap and brass chamber and fish. But at night when it thundered then they lay and read only anxiety in Johan Arendt. Yes, get us one real exception, see if it is possible! Give us here, for example, a developed crime, an outstanding sin! But not the ridiculous and bourgeois ABC delusion, no the rare and hair-raising extravagance, the delicate backlessness, the royal sin, full of the raw glory of hell. No, it was all small. What do you think of the elections, my lord?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The law prosecuted a man who at the sight of the Comte d\u2019Artois entering Notre-Dame Seditious talk. Dupuytren and R\u00e9camier had an argument in the amphitheatre at the School of Medicine and threatened to come to blows over the divinity of Jesus Christ. With one eye on Genesis and the other on nature, Cuvier did his best to please religious reactionaries by reconciling fossils with biblical texts and using mastodons to give credit to Moses. had said out loud, \u2018Oh, for the days when I used to see Bonaparte and Talma going into the Bal-Sauvage arm in arm!\u2019 Under the third arch of the Pont d\u2019I\u00e9na you could still distinguish by its whiteness the new stone used to fill the hole for explosives that Bl\u00fccher had made two years earlier to blow up the bridge. That word \u2018downgraded\u2019 was denounced as a neologism by Monsieur Royer-Collard. Monsieur Fran\u00e7ois de Neufch\u00e2teau, admirable promoter of Parmentier\u2019s memory, made countless efforts to have pomme de terre pronounced parmenti\u00e8re, and was utterly unsuccessful. Abb\u00e9 Gr\u00e9goire, former bishop, former member of the Convention, former senator, in the royalist polemical vocabulary had been downgraded to \u2018infamous Gr\u00e9goire\u2019."}, {"from": "gpt", "value": "Dupuytren and R\u00e9camier got into a quarrel in the amphitheater of the School of Medicine and threatened each other with their fists about the divinity of Jesus Christ. Cuvier, one eye on Genesis and the other on nature, endeavored to please the bigoted reaction by putting the fossils in agreement with the texts and by having the mastodons flatter Moses. M. Fran\u00e7ois de Neufch\u00e2teau, praiseworthy cultivator of the memory of Parmentier, made a thousand efforts to have the potato pronounced parmenti\u00e8re, and did not succeed. Abb\u00e9 Gr\u00e9goire, former bishop, former member of the Convention, former senator, had passed into the state of \"infamous Gr\u00e9goire\" in the royalist controversy. This expression that we have just used: to pass to the state of, was denounced as a neologism by M. Royer-Collard. One could still distinguish by its whiteness, under the third arch of the Jena bridge, the new stone with which, two years previously, they had blocked the blast hole drilled by Bl\u00fccher to blow up the bridge. Justice called to its bar a man who, on seeing the Comte d'Artois enter Notre-Dame, had said aloud: Holy shit! I regret the time when I saw Bonaparte and Talma enter arm in arm at the Bal-Sauvage. Seditious talk.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 I beg you, don\u2019t mention this again, for your sake as well as mine. Now go! Why did you do it? What can you be thinking of? I\u2019ve never heard of anything so insane! You\u2019ve ruined everything with a few stupid remarks. You\u2019ve spoiled everything\u2014the talks we\u2019ve had\u2014and now we can\u2019t see each other again! Do you mean that I should \u2026 For God\u2019s sake, let\u2019s not talk about it any more, please!"}, {"from": "gpt", "value": "What are you thinking about? Do you think I should\u2026. My God, let's not talk about this anymore, please. Go then! Now you have ruined everything with just a few stupid words, even all our conversations you have ruined, and now we can not meet again. Why did you do that? No if I had known so wrong! Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like BT aint for me either.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 A Pamela. It used to be called Rue Blomet. It all comes back to me now. I\u2019ve heard talk of that girl behind the railings in Rue Plumet. Yes, by God, Rue Plumet. In a garden. The lancer, the officer. A young filly, my dear fellow, a young filly! Your cousin Th\u00e9odule mentioned it to me."}, {"from": "gpt", "value": "Your cousin Theodule told me about it. The lancer, the officer. \u2015A little girl, my good friend, a little girl! \u2015Pardieu yes, rue Plumet. This is what used to be called rue Blomet. \u2015It comes back to me. I heard about it from that little one at the Rue Plumet gate. In a garden. A Pamela.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 This remark also angered Zhuge Liang, who replied, \u201cIt is my fault that a defeated army has returned without any gain of territory. Hereafter every one will have to look to the future of his country. But most diligently each of you must fight against my shortcomings and blame my inefficiencies; then we may succeed. Rebellion can be exterminated and merit can be set up.\u201d \u201cWhen we were at Qishan and Chi Valley, we outnumbered the enemy, but we could not conquer them. On the contrary, they beat us. Fei Yi and the officers acknowledged the aptness of these remarks. Fei Yi tried again. \u201cBut with an army of one hundred thousand bold veterans, you can attack Wei again.\u201d Now we must reduce the army, discover our faults, reflect on our errors, and mend our ways against the future. The defect was not in the number of soldiers, but in the leadership. Unless this is so, what is the use of a numerous army? What injury to Wei was the loss of Jiang Wei?\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Kong Ming said angrily: \u201cThe army was defeated and returned, and I never won an inch of land. It is also my grave sin. If I measure one Jiang Wei, what harm will it do to Wei?\" Yi also said: \"The prime minister is now commanding hundreds of thousands of male divisions, can we attack Wei again?\" Kong Ming said: \"In the past, when the army was stationed in Qishan and Jigu , I have more soldiers than thieves, and I can't break the thieves, but the thieves break: the disease is not in the number of soldiers, but in the ears of the commander and general. If you want to reduce your troops and save your generals, you must think clearly about the punishment, which is more flexible in the future. Otherwise, what\u2019s the use of having a lot of troops? From now on, everyone will have a long-term view of the country, but if you are diligent in attacking my faults and blaming me for being short, things will be settled, the thieves can be destroyed, and the merits can be put to good use and wait for it.\u201d Fei Yi's generals all obeyed him. Fei Yi returned to Chengdu.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 Up here were the extras\u2019 dressing-rooms: twenty women on top of each other, a crazy clutter of bars of soap and bottles of lavender-water, rather like the room shared by the women of a cheap brothel. The final scramble was taking place, everybody cleaning off all the rouge and grease-paint, putting on their clothes, in a cloud of rice-powder, with the doors puffing out even more musky gusts of perfume as they slammed. There was laughter, a squabble; someone started singing and stopped abruptly. With this final vision in his eyes he continued on his way up. On his way up to the top floor, he was impelled by curiosity to risk one more quick look through an open spy-hole: the room was empty, its floor littered with skirts, in the midst of which the glare of the gaslight revealed a chamber-pot left by someone. On the fourth floor, he found it hardly possible to breathe: every smell, every scrap of heat, was concentrated at the top: the yellow of the ceiling seemed to have been baked on, a lamp was burning in a reddish haze. On the third floor Muffat abandoned himself to his overpowering feeling of intoxication. Behind a closed door there came the sound of a wild gush of water, a storm in a wash-basin. Along the passage, through the cracks, there were little glimpses of bare flesh, white skin, pale underwear. Two very lively girls were showing each other their birthmarks; one of them, barely more than a child, had lifted her petticoats up above her knees to mend her knickers. Seeing the two men, the dressers drew the curtains to, for the sake of propriety."}, {"from": "gpt", "value": "Then there was laughter, a quarrel, a song started and suddenly stopped. Along the corridor, through the cracks, one could see corners of nudity, whiteness of skin, paleness of linen; two girls, very cheerful, showed each other their signs 54; one, very young, almost a child, had lifted her petticoats above her knees to sew up her trousers; while the dressers, seeing the two men, drew the curtains lightly, out of decency. It was the jostling at the end, the great cleaning of white and red, the city toilet resumed in the middle of a cloud of rice powder, an increase in the tawny smell blown by the swinging doors. On the third floor, Muffat abandoned himself to the intoxication which invaded him. The extras' dressing room was there; twenty women huddled together, a stampede of soaps and bottles of lavender water, the common room of a barrier house. Passing by, he heard, behind a closed door, a ferocious washing, a storm in a basin. And he was going up to the top floor, when he had the curiosity to risk another glance, through a peephole that had remained open: the room was empty, there was, under the blazing gas, only a forgotten chamber pot, in the middle of a mess of skirts dragging on the ground. This room was the last vision he carried away. Upstairs, on the fourth floor, he was suffocating. All the smells, all the flames came knocking there: the yellow ceiling seemed cooked, a lantern was burning in a russet mist."}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 People had heard him angrily threatening to murder her when he was drunk in a tavern. He was looked upon simply as an acquaintance, and not a very intimate one, of the murdered woman, as for the previous fortnight he had not even visited her. He took with him, too, some things for himself as remembrances, but of that later. Then with devilish and criminal cunning he contrived that suspicion should fall on the servants. He was so base as to take her purse, to open her chest with keys from under her pillow, and to take some things from it, doing it all as it might have been done by an ignorant servant, leaving valuable papers and taking only money. He took some of the larger gold things, but left smaller articles that were ten times as valuable. A serf of hers called Pyotr was at once suspected, and every circumstance confirmed the suspicion. The man knew--indeed his mistress did not conceal the fact--that having to send one of her serfs as a recruit she had decided to send him, as he had no relations and his conduct was unsatisfactory. Having done this awful deed, he returned by the way he had come. Neither the next day, when the alarm was raised, nor at any time after in his life, did any one dream of suspecting that he was the criminal. No one indeed knew of his love for her, for he was always reserved and silent and had no friend to whom he would have opened his heart. Two days before her death, he had run away, staying no one knew where in the town. The day after the murder, he was found on the road leading out of the town, dead drunk, with a knife in his pocket, and his right hand happened to be stained with blood."}, {"from": "gpt", "value": "Then, with a hellish and criminal calculation, he arranged so that they would think of the servants: he did not hesitate to take her wallet, he opened her chest of drawers with the keys that he took out from under the pillow and grabbed some things from it, just as an ignorant servant would have done, then I left there some securities, but took some money, took several larger gold things, and neglected the most precious ten times, but small things. I also grabbed something else as a keepsake, but more about this later. Having done this awful deed, I went out the same way. Not the next day, when the alarm went up, and never afterwards in their entire life, did it even occur to anyone to suspect a real villain! Yes, and no one knew about his love for her, for he was and always was of a silent and uncommunicative character, and he did not have a friend to whom he would confide in his soul. They considered him just an acquaintance of the murdered and not even so close, for in the last two weeks he had not visited her. They immediately suspected her serf Peter, and all the circumstances came together to confirm this suspicion, for this servant knew, and the deceased herself did not hide that she intended to give him up as a soldier, to offset the recruit followed from her peasants, since he was lonely and bad behavior beyond that. We heard him, in anger, drunk, threatening to kill her in a drinking house. Two days before her death, he fled and lived somewhere in the city in unknown places. On the very next day after the murder, they found him on the road, at the exit from the city, dead drunk, having a knife in his pocket, and even with his right hand stained with blood for some reason.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 40 I was thinking of what the Cingalese said to her. \"Everything!\" You know, Mme. Blatin loves asking people questions, in a tone which she thinks friendly, but which is really overpowering.\" \"Charles, you really are too dreadful! \"What? You don't suggest that she's got a sky\u2013 blue behind, like the monkeys?\" There was not missing from those trains, according to Swann, a single living Parisian of any note, any more than there was from that act in one of Sardou's plays, in which, out of friendship for the author and for the leading lady, and also because it was the fashion, all the best known men in Paris, famous doctors, politicians, barristers, amused themselves, each on a different evening, by 'walking on.' Do tell him, Charles; it really is a gem.\" \"But what has she got to do with the Jardin d'Acclimatation?\" \"Oh, it's too silly."}, {"from": "gpt", "value": "There was not, according to Swann, in these processions, a single distinguished Parisian who was missing, as in this act of a play by Sardou where, out of friendship for the author and the main performer, also out of fashion, all the Parisian notables, famous doctors, politicians, lawyers, came to amuse themselves, each one one evening, to appear on the stage. \u201cBut what does it have to do with the Jardin d\u2019Acclimatation? - All ! \u201cWhat, do you think she has a sky-blue behind like monkeys?\u201d \u201cCharles, you are immodest! \u2013 No, I was thinking of the word the Cynghalese said to him. \u2013 Tell him, it really is \u201ca beautiful word\u201d. - It's silly. You know that Mrs. Blatin likes to challenge everyone with an air that she thinks is friendly and that is above all protective.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 80 Neither of them was there. Having seen nothing appear, I returned to my cab, unable to stop at the slightest resolution. Finally, seven o'clock being struck, without my having seen anything that had any bearing on our plans, I took a ticket from the pit to go and see if I could discover Manon and G... M... in the boxes. I immediately imagined that it was Manon. I was patient for an hour, confused in a crowd of lackeys, and my eyes open on all passers-by. The coachman, having seen me, came a few steps in front of me to tell me, with a mysterious air, that a pretty young lady had been waiting for me for an hour in the carriage; that she had asked for me, by signs which he had well recognized, and that having learned that I was to return, she had said that she would not be impatient in waiting for me. I returned to the door, where I spent another quarter of an hour, transported with impatience and uneasiness. She was a stranger, who first asked me if she had not the honor of speaking to the Chevalier des Grieux. I approached; but I saw a pretty little face, which was not his."}, {"from": "gpt", "value": "I waited patiently for a full hour, standing among a crowd of lackeys, and gazing at every person that passed. At length, seven o'clock having struck, without my being able to discover anything or any person connected with our project, I procured a pit ticket, in order to ascertain if Manon and G---- M---- were in the boxes. Neither one nor the other could I find. I returned to the door, where I again stopped for a quarter of an hour, in an agony of impatience and uneasiness. No person appeared, and I went back to the coach, without knowing what to conjecture. The coachman, seeing me, advanced a few paces towards me, and said, with a mysterious air, that a very handsome young person had been waiting more than an hour for me in the coach; that she described me so exactly that he could not be mistaken, and having learned that I intended to return, she said she would enter the coach and wait with patience. \" `I felt confident that it was Manon. I approached. I beheld a very pretty face, certainly, but alas, not hers. The lady asked, in a voice that I had never before heard, whether she had the honour of speaking to the Chevalier des Grieux? \n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 One or two other minute features were enough to make all the kith and kin exclaim at how distinguished he looked. Yet it had to be quite an exclusive one, as M. Bloch had just said that, nowadays, Bergotte would not be elected to it. him may have thought he was \u2018just a joker\u2019, the whole family knew that, when it came to \u2018the high life\u2019, Uncle Salomon could show a thing or two to Gramont-Caderousse71 himself. Though his style of life did not run to a carriage, on certain days M. Bloch would hire an open victoria and pair, and have himself driven through the Bois de Boulogne, nonchalantly sprawling, with two fingers at his temple and two under his chin; and though passers-by who did not know No, replied M. Bloch with an air of negligence, pride and shame, it\u2019s a small club, but much more enjoyable than that one: the Old Duffers\u2019 Club. M. Bloch said to Saint-Loup and me that Bergotte was well aware why he, M. Bloch, never greeted him, that Bergotte averted his eyes as soon as he caught sight of him at the theatre or at the club. He was one of those men who, when they die, are described in the social column of Le Radical, because they used to eat in a restaurant on the boulevards at the same table as the editor of that little newspaper, as \u2018a personality well known to Parisians\u2019. So, with some apprehension, in case he was \u2018underestimating the opponent\u2019, Saint-Loup asked whether the club in question was not the Cercle de la rue Royale, which was a club deemed to be \u2018beyond the pale\u2019 by his family, to which he knew certain Jews had been elected. \u2018 We\u2019re very select, you know. Saint-Loup started to blush, at the thought that such a club could not possibly be the Jockey Club, of which his father had been the chairman."}, {"from": "gpt", "value": "A certain number of other tiny clues finished giving him a supposed distinction in the eyes of the cousins. Not going so far as to have a carriage, M. Bloch rented on certain days an uncovered victoria with two horses from the Company and crossed the Bois de Boulogne, limply stretched askew, two fingers on his temple, two others under his chin. and if people who didn't know him thought he was an \"embarrassment\" because of that, we were convinced in the family that for the chic, Uncle Salomon could have shown it to Gramont-Caderousse. He was one of those people who when they die and because of a joint table with the editor of this sheet in a restaurant on the boulevards, are described as a face well known to Parisians, by the Chronique mondaine du Radical. M. Bloch told Saint-Loup and me that Bergotte knew so well why he, M. Bloch, did not greet him, that as soon as he saw him at the theater or at the club, he avoided his gaze. Saint-Loup blushed, for he reflected that this circle could not be the Jockey of which his father had been president. On the other hand, it must have been a relatively closed circle, because M. Bloch had said that Bergotte would no longer be received there today. It was therefore while trembling at \"underestimating the adversary\" that Saint-Loup asked if this circle was the circle of the rue Royale, which was considered \"downgrading\" by the Saint-Loup family and where he knew that some Israelites were received. \" No,\" replied M. Bloch with a careless, proud, and ashamed air, \"it's a small circle, but much nicer, the Cercle des Ganaches. \" The gallery is judged severely there.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 She was looking to the left, threading a long ribbon of avenue, stopping, almost opposite her, at the white mass of the Lariboisi\u00e8re hospital, then under construction. It was a two-story hovel, painted wine red up to the second floor, with shutters rotten from the rain. When she raised her eyes, beyond this gray and interminable wall which surrounded the city with a band of desert, she saw a great gleam, a speck of sunshine, already full of the morning roar of Paris. Hotel Boncoeur, run by Marsoullier, in large yellow letters, pieces of which had been swept away by the mildew of the plaster. But it was always to the Poissonni\u00e8re barrier that she returned, her neck outstretched, dazed to see flowing, between the two squat pavilions of the granting, the uninterrupted stream of men, animals, carts, which descended heights of Montmartre and the Chapel. She was looking to the right, towards the Boulevard de Rochechouart, where groups of butchers, in front of the slaughterhouses, were stationed in bloody aprons; and the cool wind brought a stench at times, a wild smell of slaughtered animals. Gervaise, bothered by the lantern, raised herself, her handkerchief to her lips. The hotel was on the Boulevard de la Chapelle, to the left of the Poissonni\u00e8re barrier. Above a lantern with starry panes, one could read between the two windows: Slowly, from one end of the horizon to the other, she followed the wall of the toll, behind which, at night, she sometimes heard the cries of the murdered; and she searched the wide angles, the dark corners, black with dampness and filth, with the fear of discovering Lantier's body there, his stomach riddled with stab wounds."}, {"from": "gpt", "value": "The hotel was on the Boulevard de la Chapelle, at the left of the Barri\u00e8re Poissonni\u00e8rs. It was a two-story building, painted a deep red up to the first floor, and had disjointed weather-stained blinds. Above a lantern with glass sides was a sign between the two windows: H\u00d4TEL BONCOEUR KEPT BY MARSOULLIER in large yellow letters, partially obliterated by the dampness. Gervaise, who was prevented by the lantern from seeing as she desired, leaned out still farther, with her handkerchief on her lips. She looked to the right toward the Boulevard de Rochechoumart, where groups of butchers stood with their bloody frocks before their establishments, and the fresh breeze brought in whiffs, a strong animal smell\u2014the smell of slaughtered cattle. She looked to the left, following the ribbonlike avenue, past the Hospital de Lariboisi\u00e8re, then building. Slowly, from one end to the other of the horizon, did she follow the wall, from behind which in the nightime she had heard strange groans and cries, as if some fell murder were being perpetrated. She looked at it with horror, as if in some dark corner\u2014dark with dampness and filth\u2014she should distinguish Lantier\u2014\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 60 I shall do without them as long as I can. Do you know, when I was with Marfa Petrovna in the country, I was haunted by the thought of these places where anyone who knows his way around can find a great deal. Yes, there you have progress. All of a sudden I saw a little girl of thirteen, nicely dressed, dancing with a specialist in that line, with another one vis-\u00e0-vis. You probably notice that I am not in a hurry to renew my acquaintance with my old friends. Yes, I swear on my soul! The peasants have vodka, the educated young people, shut out from activity, waste themselves in impossible dreams and visions and are crippled by theories; Jews have sprung up and are amassing money, and all the rest give themselves up to debauchery. I happened to be in a terrible den\u2014 I like my dens dirty \u2014it was a dance, so called, and there was a cancan such as I never saw in my day. The first day I came here I visited various places, after seven years I just rushed at them. From the first hour the town reeked of its familiar odors."}, {"from": "gpt", "value": "On the first day after my arrival, I went to these various sewers, well, after seven years, I just attacked. You probably notice that I am in no hurry to get along with my company, with former friends and acquaintances. Well, yes, and I will last as long as possible without them. You know: at Marfa Petrovna's in the countryside, I was tortured to death by the memories of all these mysterious places and places where who knows, he can find a lot. Damn it! The people get drunk, young people educated from inaction burn out in unrealizable dreams and dreams, mutilate in theories; from somewhere the Jews came running in, hiding the money, and everything else is debauched. So this city smelled on me from the first hours of a familiar smell. I ended up at one so-called dance evening - a terrible sewer (and I love sewers with a dirty one), well, of course, cancan, which there are none and which in my time did not exist. Yes, this is progress. Suddenly, I see a girl of about thirteen, nicely dressed, dancing with a virtuoso; another vis-a-vis before her.[84]"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 80 Then he went directly to the cavernous basement tavern where Nachtigall had played the piano the previous evening. It was a squalid little boarding-house. An evil-looking porter with piercing red-rimmed eyes, well accustomed to police interrogations, was willing to furnish him with information. That establishment was still closed, but in the coffee-house upstairs the lady at the till happened to know that Nachtigall boarded at a small hotel in Leopoldstadt. Herr Nachtigall had driven up at five that morning in the company of two gentlemen who, perhaps deliberately, had made sure they would be virtually unrecognizable by wearing scarves over their faces. The lobby smelled of unaired beds, bad fat and chicory coffee. A quarter of an hour later Fridolin drew up in front of it. Any letters for Herr Nachtigall, the two gentlemen had explained, would be collected by someone authorized to do so. While Nachtigall had gone up to his room, these gentlemen had paid his rent for the previous four weeks; and when after half an hour he had still not reappeared, one of them had fetched him down, whereupon all three had driven to the Northern District Station. Nachtigall had appeared to be extremely agitated; indeed, why should one not tell the whole truth to a gentleman who inspired such confidence \u2013 he had tried to slip a note to the porter, but the two gentlemen had intervened at once."}, {"from": "gpt", "value": "Then he immediately went to the house in the basement of which Nightingale had been playing the piano last night. The bar was still closed, but the cashier in the caf\u00e9 upstairs knew that Nachtigall lived in a small hotel in Leopoldstadt. Fifteen minutes later Fridolin drove up there. It was a miserable inn. The hallway smelled of unaired beds, bad fat and chicory coffee. A nasty-looking porter, with sly red-rimmed eyes, always ready for police questioning, was willing to provide information. Herr Nachtigall drove up at five o'clock this morning in the company of two gentlemen who, perhaps on purpose, had almost made their faces unrecognizable by tying up scarves. While Nachtigall went to his room, the gentlemen had paid his bill for the last four weeks; when he hadn't appeared again after half an hour, one gentleman would have fetched him down personally, after which all three would have driven to the North Station. Nightingale had looked most excited; Yes - why shouldn't one tell the whole truth to such a trustworthy gentleman - he had tried to slip a letter to the porter, but the two gentlemen immediately prevented it. Letters that came for Mr. Nightingale - the gentlemen had explained further - would be picked up by a person authorized to do so.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 60 - To come in? I can't, God knows what I'll do.\" But I can't leave. I asked myself. He was sitting at the piano making these arpeggios with his big white thumbs that were bent upwards. \u201cWhat am I to do? \u201cYes, it\u2019s impossible not to come in,\u201d I said to myself and quickly opened the door. Nanny looks at me as if she understands my position."}, {"from": "gpt", "value": "\u2018What is there for me to do?\u2019 I asked myself. \u2018Shall I go in? I can\u2019t! God knows what I should do! But I can\u2019t go away!\u2019 The nurse was looking at me as if she understood my situation. \u2018But I can\u2019t just not go in!\u2019 I said to myself and hurriedly flung open the door. \u201cHe was sitting at the piano playing those arpeggios with his long white fingers.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 But here, you see, I know that I have only to whistle and you have to come with me whether you like it or not. But if you were anywhere else, living as good people live, I should perhaps be more than attracted by you, should fall in love with you, should be glad of a look from you, let alone a word; I should hang about your door, should go down on my knees to you, should look upon you as my betrothed and think it an honour to be allowed to. Though let me tell you this about it\u2014about your present life, I mean; here though you are young now, attractive, nice, with soul and feeling, yet you know as soon as I came to myself just now I felt at once sick at being here with you! One can only come here when one is drunk. I should not dare to have an impure thought about you. Can you seriously think that you will never grow old, that you will always be good-looking, and that they will keep you here for ever and ever? Evidently habit does wonders! I say nothing of the loathsomeness of the life here.... God knows what habit can do with anyone."}, {"from": "gpt", "value": "No, apparently, habit means a lot! The devil knows what habit can make of a person. Do you seriously think that you will never grow old, that you will always be good, and that they will keep you here forever? I\u2019m not talking about the fact that here too it\u2019s a dirty trick ... But, by the way, I\u2019ll tell you what about this, about your present life: here you are now, though young, handsome, good, with a soul, with feeling; Well, do you know that as soon as I woke up just now, I immediately felt disgusted to be here with you! You can only get here if you're drunk. And if you were in another place, live like good people live, so I, perhaps, would not just drag you, but simply fall in love with you , I would be glad to have your look, not like a word; at the gate I would lie in wait for you, I would stand on my knees before you; as if he were his bride, he looked at you, and even considered you an honor. I would not dare to think anything unclean about you. But here I know that I only whistle, and you, whether you like it or not, follow me, and it\u2019s not\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 40 How empty, wrinkled, limp, thou art! I ask you, Messer Cicero, and Messer Seneca, copies of whom, all dog's\u2013eared, I behold scattered on the floor, what profits it me to know, better than any governor of the mint, or any Jew on the Pont aux Changeurs, that a golden crown stamped with a crown is worth thirty\u2013 five unzains of twenty\u2013five sous, and eight deniers parisis apiece, and that a crown stamped with a crescent is worth thirty\u2013six unzains of twenty\u2013six sous, six deniers tournois apiece, if I have not a single wretched black liard to risk on the double\u2013six! Thou resemblest the throat of a fury! Poor purse,\" he said, drawing it from his fob, \"what! not the smallest parisis! how cruelly the dice, beer\u2013pots, and Venus have depleted thee! Oh! It chanced that upon a fine morning in this same month of March, I think it was on Saturday the 29th, Saint Eustache's day, our young friend the student, Jehan Frollo du Moulin, perceived, as he was dressing himself, that his breeches, which contained his purse, gave out no metallic ring. \""}, {"from": "gpt", "value": "It happened that one beautiful morning in the same month of March, I believe it was Saturday the 29th, Saint Eustace's day, our young friend the schoolboy Jehan Frollo du Moulin noticed while dressing that his gongs who contained his purse made no metallic sound. - Poor purse! he said, pulling it from his pocket, what! not the slightest little parisis! how the dice, the beer jars and Venus cruelly gutted you! how empty, wrinkled and flabby you are! You look like the throat of a fury! I ask you, Messer Cicero and Messer Seneca, of which I see the shriveled copies scattered on the floor, that it helps me to know, better than a general of coins or a Jew from Pont-aux-Changeurs, than one gold crown at the crown is worth thirty-five unzains of twenty-five sous eight deniers parisis each, and one crown of the crescent is worth thirty-six unzains of twenty-six sous and six deniers tournois each, if I do not have not a miserable black farthing to risk on the double-six! Oh !"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 40, order = 20 Put me in the cauldron of oil instead.\u201d The junior Immortals set to and began to tear off Sanzang's lacquered bandages. \u201cWhy did you use one of your tricks to smash my cooking pot?\u201d \u201cI'll get you, you baboon,\u201d raged the Great Immortal in astonishment. Then he'll be cooked, and after four or five fryings he'll be eaten as a really tender piece of monk. I must go back down and save him.\u201d Monkey could hear all this clearly from mid-air. \u201cThe master will be done for,\u201d he thought. \u201cIf he goes into that cauldron it'll kill him. Untie Tang Sanzang instead and fetch another pot. We can fry him to avenge the destruction of the tree.\u201d The splendid Great Sage brought his cloud down to land, clasped his hands in front of him, and said, \u201cDon't spoil the lacquered bands, and don't fry my master."}, {"from": "gpt", "value": "Let's untie Tang Sanzang, replace him with a new pot, tie him up, and avenge the ginseng tree. That little fairy really did it, dismantling the cloth paint. The walker could hear it clearly in mid-air, and he thought: \"Master is not good, if he gets into the oil pan, he will die in one roll, burnt in two rolls, and burn at three or five rolls. \" , he made a sloppy monk! I also went to save him. \" Good sage, press down the cloud head, go up to the front and say, \"Don't tear down the cloth paint, I'm going to put the oil pan. \" That Daxian exclaimed: \"You monkey!\" How did I get the means to pound my stove?\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 60, order = 60 The counter-police of the chateau denounced to Her Royal Highness Madame the portrait, exposed everywhere, of the Duc d'Orl\u00e9ans, who looked better in the uniform of the Colonel General of the Hussars than the Duc de Berry in the uniform of the Colonel General. M. Hoffmann signed The schoolboys, adorned at the collar with a gold fleur-de-lys, gossip about the King of Rome. Serious men wondered what M. de Trinquelague would do on such and such an occasion; M. Clausel de Montals separated himself, on various points, from M. Clausel de Coussergues; M. de Salaberry was not happy. Divorce was abolished. dragons; serious inconvenience. The city of Paris had the dome of the Invalides regilded at its own expense. Z. Charles Nodier wrote Th\u00e9r\u00e8se Aubert. High schools were called colleges. Authoritative criticism preferred Lafon to Talma. M. de Feletz signed A.;"}, {"from": "gpt", "value": "The leading critics rated Lafon above Talma. Monsieur de F\u00e9letz signed himself \u2018A\u2019. Monsieur Hoffmann signed himself \u2018Z\u2019. Charles Nodier wrote Th\u00e9r\u00e8se Aubert. Divorce was abolished. The lyc\u00e9es were called \u2018colleges\u2019. College students, their collars trimmed with a gold fleur-de-lys, came to blows over the king of Rome. The palace\u2019s police spies reported to Her Royal Highness Madame the ubiquitously displayed portrait of Monsieur le Duc d\u2019Orl\u00e9ans, in which \u2013 very unfortunately \u2013 he cut a better figure in his uniform as colonel-general of the hussars than Monsieur le Duc de Berry in his uniform as colonel-general of the dragoons. The city of Paris had the dome of Les Invalides regilded at its own expense. Serious-minded men wondered what Monsieur de Trinquelague would do in this or that event. Monsieur Clausel de Montals was at odds with Monsieur Clausel de Coussergues on a number of points. Monsieur de Salaberry was not pleased.\n"}] |
[{"from": "human", "value": "Paraphrase the following text to sound more like a human written text using the specified lexical and order values: lexical = 20, order = 40 Presently, on turning a corner, the britchka was brought to a halt through the fact that along the street there was filing a seemingly endless funeral procession. Behind the hearse walked the whole body of tchinovniks, bare-headed; and though, for a moment or two, Chichikov feared that some of their number might discern him in his britchka, he need not have disturbed himself, since their attention was otherwise engaged. In fact, they were not even exchanging the small talk customary among members of such processions, but thinking exclusively of their own affairs, of the advent of the new Governor-General, and of the probable manner in which he would take up the reins of administration. thought Chichikov as the britchka rolled out of the gates of the inn, and the vehicle began to jolt over the cobblestones. Leaning forward in his britchka, Chichikov asked Petrushka whose obsequies the procession represented, and was told that they represented those of the Public Prosecutor. Disagreeably shocked, our hero hastened to raise the hood of the vehicle, to draw the curtains across the windows, and to lean back into a corner. While the britchka remained thus halted Selifan and Petrushka, their caps doffed, sat watching the progress of the cortege, after they had received strict instructions not to greet any fellow-servant whom they might recognise. Yet a feeling which he could not altogether have defined filled his breast as he gazed upon the houses and the streets and the garden walls which he might never see again. \u201cThank God!\u201d"}, {"from": "gpt", "value": "Finally, the britzka was laid, and two hot rolls, just bought, were put there, and Selifan had already stuffed something for himself into the pocket that was with the coachmen's goats, and the hero himself, finally, while waving the cap of the floor, standing in the same in a denim frock coat, in the presence of tavern and foreign footmen and coachmen, who had gathered to yawn, as a strange master leaves, and under all other circumstances accompanying the departure, he got into a carriage - and a britzka in which bachelors ride, which has stagnated in the city for so long and so, maybe tired the reader, finally drove out of the gates of the hotel. \" Glory to you, Lord,\" Chichikov thought, and crossed himself. Selifan lashed out with his whip; Petrushka, who at first hung on the footboard for some time, sat down next to him, and our hero, having sat better on the Georgian rug, laid a leather pillow behind his back, squeezed two hot rolls, and the carriage again went dancing and swaying thanks to the pavement, which, as you know, had a tossing up strength. With some kind of indefinite feeling he looked at the houses, the walls, the fence, and the streets, which, also from their side, as if jumping up, were slowly receding, and which, God knows, fate judged him to see again in the course of his life. When turning into one of the streets, the britzka had to stop, because an endless funeral procession passed along its entire length. Chichikov, leaning out, told Petrushka to ask who they were burying, and found out that they were burying the prosecutor. Filled with unpleasant sensations, he immediately hid in a corner, covered himself with skin and drew the curtains. At this time, when the carriage was thus stopped, Selifan and Petrushka, devoutly taking off their hats, considered who, how, in what and on what was riding, counting by number how many there were both on foot and on the road, and the master, ordering them not to confess and not bowing to any of the familiar lackeys, he also began to look timidly through the glass, which were in leather curtains: behind the coffin, all the officials, having taken off their hats, were walking. He began to be afraid that his crew would not be recognized, but they were not up to it. They did not even engage in various everyday conversations, which are usually carried on by those who see off the deceased. All their thoughts were concentrated at that time in themselves: they thought what the new governor-general would be like, how he would take up the matter and how he would accept them.\n"}] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.