Dialog
int64
Turn
int64
Speaker
string
Sentence
string
Cleaned_Sentence
string
Translated_Sentence
string
Tmp_Dialog
int64
Cleaned_Translated_Sentence
string
0
1,600
P01
Mm.
Mm.
Mm.
80
Mm.
0
1,601
P02
This salsa's really good though.
This salsa's really good though.
Essa salsa é muito boa, mesmo.
80
Essa salsa é muito boa, mesmo.
0
1,602
P04
[inaudible 0:45:32.44] That's over.
That's over.
[ininteligível] Acabou.
80
Acabou.
0
1,603
P02
Yep here we go.
Yep here we go.
É, vamos lá.
80
É, vamos lá.
0
1,604
P04
Hmm.
Hmm.
Hmm.
80
Hmm.
0
1,605
P04
So how many games do you play, like in the tournament?
So how many games do you play, like in the tournament?
Então, quantos jogos você joga, tipo, no torneio?
80
Então, quantos jogos você joga, tipo, no torneio?
0
1,606
P04
Like once a week or?
Like once a week or?
Tipo, uma vez por semana ou?
80
Tipo, uma vez por semana ou?
0
1,607
P01
Yeah it it's not really a tournament, it's a league.
Yeah it it's not really a tournament, it's a league.
É, não é realmente um torneio, é uma liga.
80
É, não é realmente um torneio, é uma liga.
0
1,608
P04
How does it work?
How does it work?
Como funciona?
80
Como funciona?
0
1,609
P04
Mhm.
Mhm.
Hmm.
80
Hmm.
0
1,610
P01
So you play once a week against someone.
So you play once a week against someone.
Então, você joga uma vez por semana contra alguém.
80
Então, você joga uma vez por semana contra alguém.
0
1,611
P01
Or if
Or if
Ou se
80
Ou se
0
1,612
P04
But every time is different right?
But every time is different right?
Mas cada vez é diferente, certo?
80
Mas cada vez é diferente, certo?
0
1,613
P01
Yeah but there's only nine or eight players
Yeah but there's only nine or eight players
É, mas há apenas nove ou oito jogadores
80
É, mas há apenas nove ou oito jogadores
0
1,614
P01
In the league.
In the league.
Na liga.
80
Na liga.
0
1,615
P01
And so you just try to play, they try to have you play as many games as possible so it evens out at the end.
And so you just try to play, they try to have you play as many games as possible so it evens out at the end.
Então, você tenta jogar, eles tentam fazer com que você jogue o máximo de jogos possível para que fique igual no final.
80
Então, você tenta jogar, eles tentam fazer com que você jogue o máximo de jogos possível para que fique igual no final.
0
1,616
P04
Oh okay I see.
Oh okay I see.
Ah, ok, entendi.
80
Ah, ok, entendi.
0
1,617
P04
Mhm.
Mhm.
Hmm.
80
Hmm.
0
1,618
P01
Then whoever I guess wins the most wins the league.
Then whoever I guess wins the most wins the league.
Então, quem eu acho que ganha mais vence a liga.
80
Então, quem eu acho que ganha mais vence a liga.
0
1,619
P01
Or they have like finals or something.
Or they have like finals or something.
Ou eles têm, tipo, finais ou algo assim.
80
Ou eles têm, tipo, finais ou algo assim.
0
1,620
P04
Hmm.
Hmm.
Hmm.
81
Hmm.
0
1,621
P01
But I didn't play at all in June so I'm already behind in games I guess, so.
But I didn't play at all in June so I'm already behind in games I guess, so.
Mas eu não joguei nada em junho, então já estou atrasado nos jogos, acho, então.
81
Mas eu não joguei nada em junho, então já estou atrasado nos jogos, acho, então.
0
1,622
P04
Oh cuz you have to schedule it yourself.
Oh cuz you have to schedule it yourself.
Ah, porque você tem que marcar você mesmo.
81
Ah, porque você tem que marcar você mesmo.
0
1,623
P01
No no they kinda do it for you.
No no they kinda do it for you.
Não, não, eles mais ou menos fazem isso por você.
81
Não, não, eles mais ou menos fazem isso por você.
0
1,624
P04
Oh they do, okay.
Oh they do, okay.
Ah, eles fazem, ok.
81
Ah, eles fazem, ok.
0
1,625
P03
Anybody want more of this?
Anybody want more of this?
Alguém quer mais disso?
81
Alguém quer mais disso?
0
1,626
P01
But they're not very organized.
But they're not very organized.
Mas eles não são muito organizados.
81
Mas eles não são muito organizados.
0
1,627
P02
Uh a little bit.
Uh a little bit.
Ah, um pouco.
81
Ah, um pouco.
0
1,628
P02
That's good, thanks.
That's good, thanks.
Isso é bom, obrigado.
81
Isso é bom, obrigado.
0
1,629
P01
Thank you.
Thank you.
Obrigado.
81
Obrigado.
0
1,630
P04
Oh thanks.
Oh thanks.
Ah, obrigado.
81
Ah, obrigado.
0
1,631
P01
What did you guys get up to for Canada Day?
What did you guys get up to for Canada Day?
O que vocês fizeram no Dia do Canadá?
81
O que vocês fizeram no Dia do Canadá?
0
1,632
P04
I avoided downtown.
I avoided downtown.
Eu evitei o centro.
81
Eu evitei o centro.
0
1,633
P01
Oh right I remember you said that.
Oh right I remember you said that.
Ah, certo, lembro que você disse isso.
81
Ah, certo, lembro que você disse isso.
0
1,634
P03
[laughs]
[risos]
81
0
1,635
P04
Yeah. Oh I checked out the Starbucks Reserve.
Yeah. Oh I checked out the Starbucks Reserve.
Sim. Ah, fui conferir o Starbucks Reserve.
81
Sim. Ah, fui conferir o Starbucks Reserve.
0
1,636
P03
Ooh.
Ooh.
Ooh.
81
Ooh.
0
1,637
P01
Yeah I've
Yeah I've
Sim, eu
81
Sim, eu
0
1,638
P04
It's really cool.
It's really cool.
É muito legal.
81
É muito legal.
0
1,639
P02
The what?
The what?
O quê?
81
O quê?
0
1,640
P04
The Starbucks Reserve? Um.
The Starbucks Reserve? Um.
82
0
1,641
P01
I haven't been there.
I haven't been there.
82
0
1,642
P02
What's that?
What's that?
82
0
1,643
P04
It's like a new
It's like a new
82
0
1,644
P04
Starbucks coffee shop.
Starbucks coffee shop.
82
0
1,645
P01
Yeah.
Yeah.
82
0
1,646
P04
It's like a new theme that they're doing right now with like.
It's like a new theme that they're doing right now with like.
82
0
1,647
P01
It's only in Vancouver right?
It's only in Vancouver right?
82
0
1,648
P04
No they started in Seattle.
No they started in Seattle.
82
0
1,649
P03
There was one in Ottawa too [inaudible 0:47:01.04]
There was one in Ottawa too
82
0
1,650
P01
Oh okay.
Oh okay.
82
0
1,651
P02
Oh the alcohol one? That serves alcohol?
Oh the alcohol one? That serves alcohol?
82
0
1,652
P01
Yeah that's the bar one right? Does it look a lot different inside?
Yeah that's the bar one right? Does it look a lot different inside?
82
0
1,653
P04
Yeah yeah yeah yeah they have alcohol yeah yeah.
Yeah yeah yeah yeah they have alcohol yeah yeah.
82
0
1,654
P02
Oh okay.
Oh okay.
82
0
1,655
P04
Uh it looks a little bit nicer.
Uh it looks a little bit nicer.
82
0
1,656
P04
Um cuz they, they actually just took over an old Starbucks spot and then like renovated it.
Um cuz they, they actually just took over an old Starbucks spot and then like renovated it.
82
0
1,657
P01
Oh.
Oh.
82
0
1,658
P02
Mm.
Mm.
82
0
1,659
P04
The one in Seattle is a lot nicer.
The one in Seattle is a lot nicer.
82
0
1,660
P01
Oh yeah?
Oh yeah?
É mesmo?
83
É mesmo?
0
1,661
P04
Yeah yeah but the one here is not bad too.
Yeah yeah but the one here is not bad too.
É, é, mas o daqui também não é ruim.
83
É, é, mas o daqui também não é ruim.
0
1,662
P03
Makes sense.
Makes sense.
Faz sentido.
83
Faz sentido.
0
1,663
P01
Oh wait I've been to the, there's one in Starbucks
Oh wait I've been to the, there's one in Starbucks
Espere um minuto, eu fui ao... há um no Starbucks
83
Espere um minuto, eu fui ao... há um no Starbucks
0
1,664
P01
In Seattle that we went to, were you there when we went for work?
In Seattle that we went to, were you there when we went for work?
Em Seattle, onde fomos, você estava lá quando fomos para trabalhar?
83
Em Seattle, onde fomos, você estava lá quando fomos para trabalhar?
0
1,665
P03
The original one?
The original one?
O original?
83
O original?
0
1,666
P02
Mhm.
Mhm.
Hmm.
83
Hmm.
0
1,667
P01
Not the original one but they had a bar.
Not the original one but they had a bar.
Não o original, mas eles tinham um bar.
83
Não o original, mas eles tinham um bar.
0
1,668
P04
Mm.
Mm.
Mm.
83
Mm.
0
1,669
P02
Yeah.
Yeah.
Sim.
83
Sim.
0
1,670
P02
The big one. The really big one.
The big one. The really big one.
O grande. O muito grande.
83
O grande. O muito grande.
0
1,671
P01
It's like a big one yeah.
It's like a big one yeah.
É como um grande, sim.
83
É como um grande, sim.
0
1,672
P04
Is there one with like.
Is there one with like.
Há um com, tipo...
83
Há um com, tipo...
0
1,673
P01
I don't know if they have multiple.
I don't know if they have multiple.
Não sei se eles têm vários.
83
Não sei se eles têm vários.
0
1,674
P04
You can actually see the the roast like the.
You can actually see the the roast like the.
Você pode realmente ver o torrefamento, como a...
83
Você pode realmente ver o torrefamento, como a...
0
1,675
P04
The the machine they use to roast. Yeah yeah yeah yeah.
The the machine they use to roast. Yeah yeah yeah yeah.
A máquina que usam para torrar. É, é, é, é.
83
A máquina que usam para torrar. É, é, é, é.
0
1,676
P01
Like in the middle right? Yeah and then you can sit around it and there's like.
Like in the middle right? Yeah and then you can sit around it and there's like.
Tipo no meio, não é? E então você pode sentar em volta e há, tipo...
83
Tipo no meio, não é? E então você pode sentar em volta e há, tipo...
0
1,677
P01
Bathrooms and stuff at the back.
Bathrooms and stuff at the back.
Banheiros e outras coisas atrás.
83
Banheiros e outras coisas atrás.
0
1,678
P04
Yeah I think so yeah.
Yeah I think so yeah.
Sim, acho que sim, é.
83
Sim, acho que sim, é.
0
1,679
P01
Yeah.
Yeah.
Sim.
83
Sim.
0
1,680
P04
It's probably
It's probably
É provável
84
É provável
0
1,681
P01
Yeah I was surprised they had alcohol there.
Yeah I was surprised they had alcohol there.
É, fiquei surpreso que tivessem álcool lá.
84
É, fiquei surpreso que tivessem álcool lá.
0
1,682
P04
Yeah that one is nice. Hmm.
Yeah that one is nice. Hmm.
É, esse é legal. Hmm.
84
É, esse é legal. Hmm.
0
1,683
P01
Also the one in Vancouver is kinda like that.
Also the one in Vancouver is kinda like that.
E também o de Vancouver é meio assim.
84
E também o de Vancouver é meio assim.
0
1,684
P04
Mhm.
Mhm.
Mhm.
84
Mhm.
0
1,685
P02
Where is it?
Where is it?
Onde fica?
84
Onde fica?
0
1,686
P04
It's on Main and fourteenth.
It's on Main and fourteenth.
Fica na Main com a décima quarta.
84
Fica na Main com a décima quarta.
0
1,687
P02
Oh okay.
Oh okay.
Ah, ok.
84
Ah, ok.
0
1,688
P04
Mhm.
Mhm.
Mhm.
84
Mhm.
0
1,689
P03
But I've actually seen a lot of their stores rebranding now with Reserve.
But I've actually seen a lot of their stores rebranding now with Reserve.
Mas eu já vi muitas de suas lojas rebranding agora com Reserve.
84
Mas eu já vi muitas de suas lojas rebranding agora com Reserve.
0
1,690
P03
Even though it's not the one on Main street.
Even though it's not the one on Main street.
Mesmo não sendo a da Main Street.
84
Mesmo não sendo a da Main Street.
0
1,691
P04
Mhm.
Mhm.
Mhm.
84
Mhm.
0
1,692
P03
Does that mean they're all
Does that mean they're all
Isso significa que todas...
84
Isso significa que todas...
0
1,693
P04
Mm.
Mm.
Mm.
84
Mm.
0
1,694
P03
Even the one on like Robson and Jervis is a Reserve now.
Even the one on like Robson and Jervis is a Reserve now.
Até a da Robson e Jervis é uma Reserve agora.
84
Até a da Robson e Jervis é uma Reserve agora.
0
1,695
P04
Actually I'm not too sure.
Actually I'm not too sure.
Na verdade, não tenho certeza.
84
Na verdade, não tenho certeza.
0
1,696
P04
I feel like.
I feel like.
Sinto que...
84
Sinto que...
0
1,697
P04
Maybe they rebranded it, but the
Maybe they rebranded it, but the
Talvez tenham rebranding, mas...
84
Talvez tenham rebranding, mas...
0
1,698
P04
Maybe they serve Starbucks Reserve coffee beans cuz they're different than the normal coffee beans.
Maybe they serve Starbucks Reserve coffee beans cuz they're different than the normal coffee beans.
Talvez eles sirvam café Reserve, pois são diferentes dos grãos de café normais.
84
Talvez eles sirvam café Reserve, pois são diferentes dos grãos de café normais.
0
1,699
P03
Mhm.
Mhm.
Mhm.
84
Mhm.