Dialog
int64
0
8.57k
Turn
int64
0
12
Speaker
stringclasses
930 values
Sentence
stringlengths
1
646
Translated_Sentence
stringlengths
1
24.3k
8,568
4
soldier
I am sorry Your highness. I should take my leave
Peço desculpas, Sua Alteza. Eu devia me retirar.
8,568
5
king
You will take my leave when I command it. Not at your own whim!
Você irá embora quando eu ordenar. Não à sua própria vontade!
8,568
6
soldier
Alright your highness.
Certo, Sua Alteza.
8,568
7
king
Alright? Your cavalier attitude will literally be the cause of your death!
Certo? Sua atitude cavalheiresca será literalmente a causa da sua morte!
8,568
8
soldier
What will you have me do sire?
O que você deseja que eu faça, senhor?
8,568
9
king
I was going to ignore the threat and eat my dinner anyway but I have it on reliable information that has apprised me of a plot to poison me.
Eu estava pensando em ignorar a ameaça e comer meu jantar de qualquer forma, mas tenho informações confiáveis de que me informaram de um plano para me envenenar.
8,568
10
soldier
*thinking - that is not so surprising* Oh, Kind sire, who dare plot so?
*pensando - isso não é tão surpreendente* Ah, Meu caro senhor, quem ousaria conspirar contra mim?
8,568
11
king
It's not important for you to know. Sit. Start with sampling the potatoes and gravy.
Não é importante que você saiba. Sente-se. Comece a provar os batatinhas e o molho.
8,568
12
soldier
Alright sire
Certo, senhor.
8,569
0
colorful bird
Eeep! Please don't eat me Mr. Predator
Eeep! Por favor, não me coma, Sr. Caçador!
8,569
1
predator
You sure are a pretty little thing. Don't worry I only eat humans. They're so tasty
Você é uma coisa muito bonita. Não se preocupe, eu só como humanos. São tão deliciosos
8,569
2
colorful bird
Okay, please don't eat the prince and princess. They are very kind to me
Ok, por favor, não coma o príncipe e a princesa. Eles são muito gentis comigo
8,569
3
predator
Well they've never been kind to me. They're always trying to hunt me.
Bem, eles nunca foram gentis comigo. Eles estão sempre tentando me caçar.
8,569
4
colorful bird
Not them sir! Probably the knights. I will tell them to stop hunting you if you promise to stop hunting the people of this kingdom
Não eles, senhor! Provavelmente os cavaleiros. Vou dizer para eles pararem de caçar você se você prometer parar de caçar as pessoas desse reino
8,569
5
predator
Well if you can find something for me to eat that tastes as good as human blood then we can have a deal
Bem, se você puder encontrar algo para mim comer que tenha o sabor do sangue humano, podemos ter um acordo
8,569
6
colorful bird
What have you tried so far?
O que você tentou até agora?
8,569
7
predator
Humans, beavers, rabbits, even tried a bear once. What do you eat?
Humanos, beavers, coelhos, até tentei um urso uma vez. O que você come?
8,569
8
colorful bird
Have you tried tigers? I mostly eat seeds and the occasional worm
Você já tentou tigre? Eu comi principalmente sementes e ocasionalmente um verme
8,569
9
predator
No can't say I've had a tiger. Do you think they're good? What about squirrels? Aren't worms gross and slimy?
Não, não posso dizer que tentei um tigre. Você acha que eles são bons? E os esquilos? Eles não são vermes grossos e viscosos?
8,569
10
colorful bird
Why don't you try tiger then? Worms are okay but I definitely prefer seeds
Por que não tenta o tigre então? Os vermes são aceitáveis, mas eu definitivamente prefiro as sementes
8,569
11
predator
They're quick and sneaky. Very hard to catch. Plus they might try to eat me too.
Eles são rápidos e astutos. Muito difíceis de pegar. Além disso, eles podem tentar me comer também.
8,569
12
colorful bird
Then maybe it's best you move along to another kingdom
Então talvez seja melhor você se mudar para outro reino.
8,570
0
villager
Oh little one. What brings you here at this time of the night?
Ah, pequeno. O que o traz aqui à noite?
8,570
1
child
My mommy told me to sit here and she will bring our food here. We have been travelling from seeing my auntie.
Minha mamãe me disse para sentar aqui e ela trará nossa comida aqui. Nós estamos voltando de visitar minha tia.
8,570
2
villager
Oh and where does your auntie live? Surely not past the dangerous forest?
E onde vive sua tia? Não será que fica além da floresta perigosa?
8,570
3
child
Um...a long trip from here. It took forever! She gave me a treat!
Um... um longo percurso de aqui. Demorou para sempre! Ela me deu um brinquedo!
8,570
4
villager
I'm sure you aren't supposed to eat that before your supper haha
Estou certo de que você não devia comer isso antes do jantar, haha!
8,570
5
child
Its okay. Mommy probably won't mind since its been a long day. What is the dangerous forest?
Tudo bem. A mamãe provavelmente não se importará, já que foi um dia longo. E o que é a floresta perigosa?
8,570
6
villager
Um.. well.. just stay out of there. It's known to have magical creatures in it.
Bem... só fique longe daí. É conhecida por ter criaturas mágicas nela.
8,570
7
child
Wow! Can you catch one for me with my rope?!!!
Wow! Você pode pegar uma para mim com essa corda?
8,570
8
villager
I guess I could try to get you a small fairy.
Acho que posso tentar te pegar uma pequena fada.
8,570
9
child
A fairy??? That would be amazing! Hmmmm, but she might be sad if you take her from her friends. Maybe she should just stay there. I want her to be happy.
Uma fada??? Isso seria incrível! Hmmmm, mas ela pode ficar triste se você a levar de seus amigos. Talvez ela deva ficar lá. Quero que ela seja feliz.
8,570
10
villager
Ah yes. The fairies don't like to be captured so much.
Ah, sim. As fadas não gostam de ser capturadas tanto assim.
8,570
11
child
It would've been so nice to see one. What makes the forest dangerous?
Teria sido tão legal vê-la. O que torna a floresta perigosa?
8,570
12
villager
There are monster that will eat you up.
Há monstros que vão te comer.