inputs
stringlengths
1
3.3M
targets
stringlengths
1
3.3M
language
stringclasses
71 values
language_code
stringclasses
70 values
annotation_type
stringclasses
2 values
user_id
stringlengths
64
64
Àjàkálẹ̀ àrùn Covid-19 ní Madagascar
Wọ́n kéde pé Ajàkálẹ̀ àrùn COVID-19 bẹ́ sílẹ̀ lórílẹ̀-èdè Madagascar lóṣù kẹta ọdún 2020. Lọ́jọ́ Kejìlá oṣù kìíní ọdún 2020 ni àjọ elétò ìlera àgbáyé, World Health Organization (WHO) jẹ́rìí pé ẹ̀rànkòrónà, Covid-19, ni ó ń fa àìsàn èémí láàárín àwọn ènìyàn kan lágbègbè Wuhan,ní Ìpínlẹ̀ Hubei, lórílẹ̀-èdè China, èyí tí wọ́n jábọ̀ rẹ̀ fún àjọ WHO lọ́jọ́ kokànlélọ́gbọ̀n oṣù Kejìlá ọdún 2019. Iye ìjàm̀bá ikú àrùn Covid-19 kéré sí ti àrùn SARS, Severe acute respiratory syndrome tó bẹ́ sílẹ̀ lọ́dún 2003, ṣùgbọ́n jíjàkálẹ̀ àrùn náà lágbára ju SARS lọ, pàápàá jù lọ iye àwọn ènìyàn tí àrùn náà ń pa lápapọ̀. Oṣù kẹta ọdún 2020 Ní olú-ìlú orílẹ̀-èdè Madagascar, Antananarivo ní wọ́n ti kọ́kọ́ kéde àwọn ẹni àkọ́kọ́ mẹ́ta tí ó lùgbàdì àrùn Covid-19 lórílẹ̀ èdè náà lógúnjọ́ oṣù kẹta. Obìnrin ni gbogbo wọn. Lóṣù kẹta náà, odidi ènìyàn mẹ́tàdínlọ́gọ́ta ní wọ́ kéde pé wọ́n ní àrùn náà, gbogbo ló sìn wà nínú àìsàn náà títí oṣù náà fi parí. Oṣù kẹrin ọdún 2020 Láàárin oṣù kẹrin, Madagascar tí ní odidi ènìyàn mọ̀kàndínlọ́gọ́fà, 121 tí wọ́n kéde pé wọ́n ní àrùn Covid-19, ṣùgbọ́n kò sí eni kankan tó kú. Àwọn ènìyàn ókànléláàádọ́rin (71) ni àpapọ̀ àwọn tuntun tí wọ́n kárùn náà ní oṣù kẹrin. Tí àpapọ̀ iye àwọn ènìyàn tí wọ́n ní àrùn náà ni Madagascar láti ìgbà tí ó ti bẹ́ sílẹ̀ jẹ́ éjìdínlọ́gbọ̀lélọ́gọ́fà, 128. Àpapọ̀ iye àwọn tí àìsàn náà ṣì ń bá jà títí di ìparí oṣù kẹrin jẹ́ mẹ́rìndínlógojì, èyí tí ó jẹ́ ìdí kù ìdá mẹ́tàdínlógojì (37%) láti oṣù kẹta. Oṣù karùn-ún ọdún 2020 Lósù karùn-ún, Madagascar kéde àpapọ̀ ènìyàn tí iye wọn jẹ́ ókàndínlógóje (149) tí wọ́n ní àrùn Covid-19 ṣùgbọ́n kò sí ẹnikẹ́ni tó kú.[13] Eni àkọ́kọ́ tí àìsàn náà pa ni wọ́n kéde lọ́jọ́ kẹrìndínlógún oṣù karùn-ún. Òkú náà tí wọ́n kò dárúkọ rẹ̀ jẹ́ òṣìṣẹ́ ìlera ọmọ ọdún mẹ́tàdínlọ́gọ́ta (57) tí ó ti ní àrùn ìtọ̀ ṣúgà àti ẹ̀jẹ̀ rúru. Nínú oṣù yìí, ènìyàn 643 ni èsì àyẹ̀wò tí fihàn pé wọ́n ní àrùn náà. Àpapọ̀ iye àwọn ènìyàn tí wọ́n ti ní àrùn náà láti ìgbà tí ó bẹ́ sílẹ̀ ní Madagascar jẹ́ 771. Iye àwọn ènìyàn tí àìsàn náà ṣì ń bá jà títí di ìparí oṣù náà jẹ́ 597, ó jẹ́ ènìyàn 561 ti Wọ́n lé sí i láti oṣù kẹrin. Ènìyàn mẹ́fà ni àrùn náà sìn ti pa lóṣù karùn-ún. Oṣù kẹfà ọdún 2020 Lọ́jọ́ kejì oṣù kẹfà, àjọ European Centre for Disease Prevention and Control ti kéde ikú ènìyàn mẹ́fà tí àrùn Covid-19 pa ní Madagascar. Àjàkálẹ̀ àrùn náà ṣoro débi pé wọ́n gbà pé ó ṣòro ju ìjàm̀bá àsìkò iná lọ, débi pé àwọn ènìyàn tí wọ́n máa ń rí oúnjẹ ọòjọ́ láti ibi iṣẹ́ ìgbàfẹ́ níláti bẹ̀rẹ̀ sí ní wá oúnjẹ òòjọ́ lọ sínú igbó. Lóṣù náà, àwọn ènìyàn 1443 ni èsì àyẹ̀wò fihàn pé wọ́n kó àrùn Covid-19, èyí tí ó mú kí àpapọ̀ iye àwọn tí wọ́n ní àrùn náà di 2214 láti ìgbà tí ó ti bẹ́ sílẹ̀ lórílẹ̀ èdè náà. 1200 ni iye àwọn tí àrùn náà ṣì wà lára wọn títí di ìparí oṣù kẹfà, èyí ju ìlọ́po méjì lọ sí ti iye oṣù karùn-ún. Tí iye àwọn ènìyàn tí wọ́n kú lé sí i ní mẹ́rìnlá sí ogún. Oṣù keje ọdún 2020 Lọ́jọ́ Kejìlá oṣù keje, àpapọ̀ iye àwọn ènìyàn tí wọ́n ti ní àrùn náà jẹ́ 4867, èyí ju ìlọ́po méjì àwọn tí wọ́n ní àrùn náà lọ ní ìparí oṣù kẹfà. Lọ́jọ́ keje oṣù keje, ìjọba wọn tún pàṣẹ ìsémọ́lé tipátipá ní àárín gbùngbùn orílẹ̀-èdè náà láti lè dẹ́kun àjàkálẹ̀ àrùn náà sí í. Wọ́n kéde ìsémọ́lé tipátipá ni ìlú-ńlá méjì. [19] Ìjọba kéde lọ́jọ́ kẹtàdínlógún oṣù kẹta pé ìdádúró gbogbo ìrìnnà ọkọ̀ òfuurufú jákèjádò orílẹ̀-èdè náà yóò wáyé fún odidi oṣù kan gbáko, èyí tí yóò bẹ̀rẹ̀ ní ogúnjọ́ oṣù kẹta ọdún 2020. Nítorí rògbòdìyàn yìí, àìsí àwọn arìnrìn-àjò afẹ́ wá sí orílẹ̀ èdè náà fa ìfàsẹ́yìn fún ilé-iṣẹ́ ìjọba tí ó ń rí sí ìrìnnà ìgbafẹ́. Ambatovy mine suspended operations. Ní àsìkò yìí ilé ìfowópamọ̀ àgbà, Central Bank of Madagascar kó ẹgbẹlẹmùkú owó ilẹ̀ náà, ariary síta láti tu àwọn ará ìlú lára nítorí rògbòdìyàn àrùn Covid-19. Lógúnjọ́ oṣù kẹrin ọdún 2020, Ààrẹ orílẹ̀-èdè Madagascar, Andry Rajoelina kéde egbògi tí wọ́n gbà pé ó ń wo àrùn Covid-19, tí wọ́n pe orúkọ rẹ̀ ní Covid Organic, tí ilé iṣẹ́ ìwádìí ìjìnlẹ̀, Madagascar Institute of Applied Research (MIAR), ṣe. Wọ́n ṣe àgbo náà láti ara ègbogi ewé dóńgóyárò, tí wọ́n ń pè ní artemisia àti àwọn ewé mìíràn. Wọ́n da àwọn ológun sí ìgboro láti pín àgbo náà fún àwọn ará ìlú. Ọ̀gágun, Colonel Willy Ratovondrainy kéde lórí ẹ̀rọ tẹlifíṣàn pé àgbo náà máa ń fún àwọn èròjà ara ní okun sí i. Bí ó tilẹ̀ wù kí ó rí, àjọ National Academy of Medicine of Madagascar (ANAMEM) fọhùn pé òun kò fara mọ́ ìgbésẹ̀ ìjọba lórí àgbo yìí, bẹ́ẹ̀ náà àjọ àgbáyé fún ìlera World Health Organization (WHO) kilọ̀ pé kò ì tí ì sí ìdánilójú ìwádìí ìjìnlẹ̀ tó fihàn pé àgbo, covid organic lè wo àrùn Covid-19 tí ìjọba orílẹ̀ èdè Madagascar kéde rẹ̀. Àjọ ilẹ̀ Adúláwò Áfíríkà, African Union bẹ̀rẹ̀ ìjíròrò pẹ̀lú ìjọba orílẹ̀-èdè Madagascar láti ṣe àyẹ̀wò àgbo náà bóyá ó lè wo àrùn Covid-19 tàbí bóyá ó ní ìjàm̀bá kan tí ó lé fà lágọ̀ọ́ ara. Ní àárín gbùngbùn orílẹ̀-èdè náà pẹ̀lú Antananarivo, ìjọba kéde ìsémọ́lé láti ọjọ́ kẹfà sí ogúnjọ oṣù kefa ọdún 2020 láti dènà àjàkálẹ̀ àrùn náà lọ́nà tó peléke sí í látàrí àwọn ènìyàn tuntun tí wọ́n ń kó àrùn náà.
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
Àwọn àdúgbò ìlú Ilé-Ifẹ̀
1. Àdúgbo: Ìjíó Ìtumò: Agbolé yi jé ibi tí òsùpá ìjíó wà ìdí nìyí tí wón fi ńpè ni ìjíó 2 Àdúgbo: Ìrémo Ìtumò: Ìwádìí so fún wa wípé nígbà tí òrànmíyàn fé wolè ó so fún àwon àgbà ifè wípé tí won bá tí ní ìsòre kí wón má pé òuni kò pé ní àwon àláìgbàgbó kan bí lope láìsí ìsòrò bí óse fí ìbínú jáde sí wón tí ó sí ńbe wón lórí lo ibè ní àwon àgbègbè bá le pàdé rèní wón bá so fún wípé kó má bínú pé àwon omorè náà ní bí àwon àgbàgbà se so wípé Ìré-lórí-mo Iremo. 3. Àdúgbo: Lókòóré Ìtumò: Àgbolé yí jé ibi tí wón má ń sin àwon tó bá pokùnso sí idi ní tí wón fí máń pè ní lókòóré 4. Àdúgbo: Ajàgbuà Ìtumò: Nípa sè erú ní orúko yíi ti je jáde erú kan ti olówó kan ni agbègbè yíi ni óni ogún ni ojó kan wón níkí o gun orí àjà lo láti lo sisé ó gún orí àjà naa ó sì bímo sí ibè osì so wípé láti ojó naa ni aboyún àdúgbò naa yo tí má bímo sí orí àjà àwon tí kò sí tèlé ohun tí ó so omo yìí, omo won ń bèrè sí ń ku. 5. Àdúgbo: Arùbidi Ìtumò: Ni àdúgbò yíi isu ti ó dára pò ni ibè, ìdí ni wípé wón ńbe ógbin isu ògbìn isu daradara íbè wón sí má ń di isu ní ìdì, bí ìdi ní, ìdi nìyí tí wón se ń pe ni Arùbidì 6. Àdúgbo: kééku Ìtumò: Eku ní wón sábà má ń rú ní àdúgbò yí àti egúngún ìdí nìyí lí wón se ń pen í Kééku 7. Àdúgbo: Ìtaakogun Ìtumò: Orúko àdúgbò yìí je yo ni pa sè olóyè Akogun, ìta olóyè Akogun ni wón so di Itakogun. 8. Àdúgbo: Oyárò Ìtumò: Ìtàn so wípé oya ni ó rò sí àdúgbó yìí 9. Àdúgbo: Igótàn Ìtumò: Jé ibi ti wón má ń sin àwon tó bá kú pèlú oyún síi 10. Àdúgbo: Àgbàgbànyagbà Ìtumò: Ènìyàn kan tí ó tì Ibòmíràn wá ti ó sì wá di olówó àti olórò jù eni tó gba látì dúrò lo. 11. Àdúgbo: Àpáta Ìtumò: Jé ibi tí wón má ń sin àwon tí ó bá fori sole kú síi 12. Àdúgbo: Ìta àgbon Ìtumò: Jé Ibì tí àgbon pò sí ni wón fi ń pè ní Ìtà àgbon. 13. Àdúgbo: Enuwá Ìtumò: Ìtàn so wípé àdúgbò yí jé bi tíó jé àlà nígbà tí ifè àti ilésà fé má jà sí ilè wón wá so wípé kí àwon mó jà pé tí ó bá din í òla kí á jí sí ònà kí á pàdé ara sùgbón àwon ilésà kò sùn sùgbón ifè tí sùn ìgbàtí wón má jí ilésà tí dé òdò won, wón wá wò pé Enu owá la ó ma pe àdúgbò yi Enuwa. 14. Àdúgbo: Agbèdègbede Ìtumò: Àdúgbò yí jé ibi tí wón ti má ń ro okó àti àdá àwon Àgèdè 15. Àdúgbo: Edènà Ìtumò: Orúko àdúgbò yíi wá nipa sè wípé ó jé Ogbà tí olórun fí Adámù àti Éfà sin i ìsèdálè ayé gégébí ase mò. 16. Àdúgbo: Ìtajéro Ìtumò: Àdúgbò yi jé ibi tí odùduwà àti àwon omo rè ti jo se Àjorò kí wón tó pín yà. 17 Àdúgbo: Lúwoo Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè lúwon gbágidá tí ó jé óbìnrin àkókó tí ó jé òòni 18. Àdúgbo: Abéwéla Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè oba Adékúnlé Abewéla 19. Àdúgbo: Ìrésùmi Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo òrànmíyàn. 20. Àdúgbo: Osògún Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo ògún lákoko olójó. 21. Àdúgbo: Obaláyan Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Èsù-Obásan. 22. Àdúgbo: Obadíó Ìtumò: Àdúgbò yì je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Òduduwà. 23. Àdúgbo: Ìlárá Ìtumò: Àdúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Obàlùfòn. 24. Àdúgbo: Olópo Ìtumò: Adúgbò yí je yo nípa sè olóyè tó má ń bo Orè. 25. Àdúgbo: Òkè-Itasè Ìtumò: Àdúgbò yí ní òrúnmìlà dé sí nígbà tí o de sí ilú ilé-Ifè. 26. Àdúgbo: Èsìnmìrìn Ìtumò: ó jé ibi odò tí wón tí fí Èlà, tí ń se omo morèmi rúbo, òun ní wón sínpè ní, Mòkúrò. 27 Àdúgbo: Ajígbáyín Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè ìyá Oba adésojí Adérèmí tó jé àfé kéhìn tí ó má gbá àwon imín àwon eran tí ó má ń wá níta ilé wón òun ní wón wá so dí ajígbáyín 28. Àdúgbo: Okùnora Ìtumò: Àdúgbò yí jé yo nípa sè olóyè tó má ń bo Elésìje. 29. Àdúgbo: Igbó-ìtàpá Ìtumò: Jé ibi tí won má ń sin àwon tí ó bá kú pèlú Oyún si. 30 Àdúgbo: Jétanwo Ìtumò: (Enuwa Square) Eni tí ó te agboolé náà dó ni orúko rè ń jé Jétawo, Ìdí nìyí tí wón fi so ilé náà ní jétawo. 31. Àdúgbo: Ìta-Òsun-Ilé-Lówá Ìtumò: Nígbàtí kò sí ààyè mó láti kólè sí mó ní ilé-Jétewo (Enuwa) Àwon omo Àkàntìokè wá lo sí Adugbo Ìtà-Òsun. Ìdí nìyí tí wón fi máa ń so wípé Enuwa kò gbàà yè, lówá yalémo ó lo Ìta-òsun. 32. Àdúgbo: Moremi Ìtumò: (Ìlórò Square) àdúgbò morèmi jé Àdúgbò ibi tí ojúbo òrìsà morèmi wa. 33. Àdúgbo: Òkè-Atan Ìtumò: Àdúgbò yí jé ibi tí omí-odò kan tí won ń pè ní Atan wa, ìdí nìyí tí won fi ń pe Àdúgbò náà ní Òkè-Àtan. 34. Àdúgbo: Láfogídó Ìtumò: Àdúgbò yí ni Oba Láfogído wolè sí, ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ní Láfigído. 35. Àdúgbo: Sèru Ìtumò: (Enuwa Square) Oba Olófin pe sèru láti Ìta-ye mò ó wá sí agbègbè Enuwá láti wá tèdó. Ìdí nìyí tí wón fi so Àdúgbò náà ní Ilé-Sèru. 36. Àdúgbo: Alákàá Ìtumò: Orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó ni Alákàá. Ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ní Ilé-Alákàá. 37. Àdúgbo: Òròkó Ìtumò: (Enuwa Square) Òkòrí ni orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó. 38. Àdúgbo: Àlútú Ìtumò: (Enuwa Square) Orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó ni Àlútú. 39. Àdúgbo: Àká Ìtumò: (Enuwa Square) Àká ni orúko eni tí ó te àdúgbò náà dó. 40. Àdúgbo: Obàloràn Ìtumò: Orúko eni tí ó te àdúgbò yí dó ni Ogua Ògìdigbo, O yè ti o jé ni Obaloran, isé ré nip é ó ní àse láti gbésè lé èsè késè ti àwon ènìyàn tàbí ará ìlú bá dá. èyí túmò sí Oba-ló ni òràn. Ìdí tí won fi so àdúgbò yí ni Agboolé Obàloràn. 41. Àdúgbo: Odù Ìtumò: (Ilódè-Oríyangí Square). Ní ayé àtijó, eni tí ó bá kó isé-Ifá, tí ó tó àkókò láti ní Odù-Ifá, ilé tàbí àdúgbò yí ni wón máa ń lo láti gba Odù-ifá náà. 42. Àdúgbo: Ogbón-Oya Ìtumò: (Láàkáyè) Láakáyè ni oruko eni tí ó te àdúgbò yí dó. Àdúgbò yí tún jé ibi tí won ti máa ń bo Oya. Ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ni Ògbón-Oya. 43. Àdúgbo: Obàsa o Ìtumò: (Oríyangí) Eni tí ó te agboolé yí dó jé Aláwo. Ìdí nìyí tí won fi so ilé tàbí àdúgbò yí ní Ilé-Obàsa o. 44. Àdúgbo: Òpá Ìtumò: (Èdènà) Orúko eni tí ó te àdúgbò láà dó ni Òpá, Ìdí nìyí tí won fi so agboolé náà ní ilé-Òpá. 45. Àdúgbo: Omìtótó: Ìtumò: Orúko ìyàwò Obalòràn ni ó ń jé omìtótó, òun ni eni tí ó te àdúgbò náà dó. 46. Àdúgbo: Déboóyè Ìtumò: Orúko eni tí ó te agboolé náà dó ni Déboóyè. 47. Àdúgbo: Ìdú Ìtumò: Orúko eni tí ó te agboolé náà dó ni won Ìdú-Oládère. Ìdí nìyí tí won fi so àdúgbò náà ní Ilé-Ìdú. 48. Àdúgbo: Lákòró Ìtumò: (Ojà-Ifè) Orúko eni tí ó te agboolé náà dó nì ó ń jé Olákòró. 49. Àdúgbo: Òjájá Ìtumò: (Mòòrè Square) Oba òjájá ni ó te Àdúgbò náà dó. 50. Àdúgbo: Ìtàpá Ìtumò: Àdúgbò ibi yí jé ibi tí Ojúbo Obàtálá wà. Òpá tí won máa ń ta tabi ní gbàtí wón bá ń se odún Obàtálá. Ìdí nìyí tí won fi ń pe àdúgbò náà ní Igbó-Ìtàpá. 51. Àdúgbo: Obalásè Ìtumò: Obalásè jé orúko eni tí o máa ń bo Olúorogbo, òun sin i eni tí te àdúgbò Obalásè dó. 52. Àdúgbo: Obalùbo Ìtumò: Ilé yìí jé ilé tí won ti máa ń bo Odùduwà. 53. Àdúgbo: Njasa Ìtumò: Oníjà-kìí-sá ni Orúko eni tí ó te àdúgbò yí dó. Ìdí nìyí tí wón fi so àdúgbò náà ní Njasa. 54. Àdúgbo: Oláyodé Ìtumò: Ilé yìí jé agbo ilé tí won ti máa ń je oyè ní ayé àtijó, sùgbón nígbà tí ó yá won kò rí omo okùnrin tí yóò je oyè mó, nígbà tí ó pé òkan lára àwon ìyàwó agbo ilé náà bí omo Okùnrin kan, èyí tí won fi je oyè náà, tí won sì ń pe orúko rè ní Oláyodé orúko olóyè yìí ni wón fi so agbo ilé náà tí won fi ń pèé ní Oláyodé. 55. Àdúgbo: Olókó Ìtumò: Ilé Olókó jé ilé tí a mò sí ilé àgbède tí ó jé pé isé okó ní isé tí won. Kò wá sí orúko tí àwon ènìyàn lè fi pè wón, wón bá so ilé won ní ilé Olókó. 56. Àdúgbo: Ààre-Òjè Ìtumò: Agbo ilé yìí jé agbo ilé Eléégún, eni tí ó jé olórí àwon eléégún yìí ni a ń pè ní Ààre-òjè. Orúko rè ni àwon ènìyàn fi so agbo ilé yìí. 57. Àdúgbo: Jagun Ìtumò: Ilé Jagun ni ilé tí àwon ènìyàn mò gégé bíi ilé Olóógun, nígbà tí ayé sì wà láìsí omo ogun rárá. Eni tí ó je olórí Ogun nígbà náà ni Jagun. Wón wá so agbo ilé rè di ilé Jagun nínú ìlu. 58. Àdúgbo: Òjóbàtá Ìtumò: Bàbá kan ní agbo ilé yìí tí orúko rè ń jé òjó tí ó féràn láti máa jó ijó bàtá ni à ń pè ní Òjóbàtá tí a fi so agbo ilé yìí ní Òjóbàtá. 59. Àdúgbo: Baba Alásé Ìtumò: Asé ni wón máa ń hun nínú ilé yìí bíi isé e won ìdí nìyí tí a fi so agbo ilé náà ní ilé Baba Alásé 60. Àdúgbo: Badà Ìtumò: Agbo ilé yìí ni a ti máa ń je oyè Badà. Ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Badà. 61. Àdúgbo: Baálè-Àgbè Ìtumò: Agbo ilé yìí ni wón ti máa ń je Oyè Baálè-Àgbè ìdí nìyí tí won fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Bálè-Àgbè 62. Àdúgbo: Baba-Elégún Ìtumò: Ní ìgbà àtijó Okùnrin kán wà tí ó jé elégun tí àwon ènìyàn máa ń pè ní Baba-Elégun, nínú ilé náà ìdí nìyí tí àwon ènìyàn fi ń pe agbo ilé náà ni ilé Baba-Elégún. 63. Àdúgbo: Máyè Ìtumò: Orúko Oyè won ní agbo ilé yìí ní Máyè, ìdí nì yí tí a fi ń pe ilé náà ní ilé Máyè. 64. Àdúgbo: Àgòrò Ìtumò: Agbo ilé yìí ni wón ti máa ń je Oyè Àgòrò, ìdí nìyí tí a fi ń pe ilé náà ní ilé Àgòrò. 65. Àdúgbo: Baálè Ìtumò: Orúko Oyè tí won ń je bákannáà ní agbo ilé yìí, ni wón fi ń pe ilé náà ní ilé Baálè 66. Àdúgbo: Eléyelé Ìtumò: Eyelé ni wón ń sìn gégé bí ohun òsìn nínú ilé yìí, ìdí nìyí tí a fi ń pe ilé náà ní agbo ilé Eléyelé. 67. Àdúgbo: Alusèkère Ìtumò: Ìlé yìí jé ilé tí won ti máa ń lu sèkèrè, ìdí nìyí tí wón fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Alusèkèrè. 68. Àdúgbo: Olóni Ìtumò: Ní agbo ilé yìí ni wón ti ń sin òni, ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Olóní. 69. Àdúgbo: Basòrun Ìtumò: Orúko oyè won ní agbo ilé yìí ni Basòrun, òun náà ni a sì fi ń pe agbo ilé yìí. 70. Àdúgbo: Ààre ìlù Ìtumò: Okùnrin kan ní agbo ilé yìí ni à ń pè ní Ààre ìlù tí ó jé olórí àwon onílù, Orúko rè ni a fi so agbo ilé yìí. 71. Àdúgbo: Dáódù Ìtumò: Agbo ilé yìí ní ayé àtijó ni àkóbí oba tí à ń pè ní Dáódù kó ilé sí, ìdí nìyí tí wón fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Dáódù. 72. Àdúgbo: Ìkólàbà Ìtumò: Agbo ilé yìí ni ilé tí agbápò sango ń gbé, agbápò sàngó yìí ni à ń pè ní ìkólàbà, ìdí nìyí tí a fi n pe agbo ilé náà ní ilé Ìkólàbà. 73. Àdúgbo: Arífájogún Ìtumò: Ní ayé àtijó eni tí ó jé baálé ilé náà onífá ni, sùgbón nígbà tí ó kú tán, gbogbo àwon omo ìlé náà àti ègbón àti àbúrò ni won ń se èsìn ifá yìí, ìdí nìyí tí wón fi so agbo ilé náà ní agbo ilé Arífájogún. 74. Àdúgbo: Olóólà Ìtumò: Agbo ilé yìí ni àwon tí won máa ń ko ilà fún àwon ènìyàn wa. ìdí nìyí tí a fi ń pe ilé náà ní ilé Olóólà 75. Àdúgbo: Baba-Ìsàlè Ìtumò: Ní ayé àtijó ní agbo ilé yìí àwon egbé kan fi baba àgbàlagbà kan je baba ìsàlè inú egbé e won, ilé tí baba yìí ń gbé ní àwon ènìyàn so di agbo ilé Baba-ìsàlè. 76. Àdúgbo: Seriki Ìtumò: Agbo ilé yìí ni eni tí ó jé Olórí àwon alápatà tí à ń pè ni Séríkí ìnú ìlú náà wà, agbo ilé tí ó ń gbé ni à ń pè ní agbo ilé Séríkí. 77. Àdúgbo: Alókońgbó Ìtumò: Orúko agbo ìlé yìí ń tóka sí ilé tí wón ti ń dá oko ju, tí won sì ní oko jù ní inú ìlú, ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé Alókońgbó. 78. Àdúgbo: Aládìe Ìtumò: Láti ayébáyé ni onílé yìí ti ń sin adìe, kí ó tó kú, núgbà tí ó sì túnkú àwon omo rè náà tun ń sin adìe náà. ìdí nìyí tí àwon ènìyàn fi so agbo ilé náà ní ilé Aládìe 79. Àdúgbo: Asúnmádódò Ìtumò: Agbo ilé yìí jé agbo ilé tí ó súnmó Odò, tí awon ènìyàn si so di agbo ilé Asúmádódò. 80. Àdúgbo: Anísulájà Ìtumò: Láti ayábáyé ní agbo ilé yìí ni a ti rí àwon àgbè tí ó jé pé isu kìí wón ní orí àjà won, títí tí àgbodò fi máa ń dé, ìdí nìyí tí won fi so agbo ilé náaà ní agbo ilé Anísulájà. 81. Àdúgbo: Alájá Ìtumò: Ilé yìí ni ilé tí wón ti máa ń sin ajá lópòlopò fún títà, tí àwon ènìyàn sì ń pe agbo ilé náà ní ilé Alájá. 82. Àdúgbo: Alaro Ìtumò: Ilé yìí ni ilé tí eni tí ó máa ń lu aro wà tí ó ń gbé, tí àwon ènìyàn sì ń pe agbo ilé rè ní ilé Alaro 83. Àdúgbo: Baba-tedé Ìtumò: Ìlé yìí jé ilé tí baba kan àti ìyàwó re wá tèdó sí láti ìlú Tedé tí wón sì bímo sí ibè tí won sì di púpò ní agbo ilé náà. ìdí nìyí tí a fi ń pe agbo ilé náà ní ilé baba-Tedé. 84. Àdúgbo: Ìrédùmí Ìtumò: Nípa sè Èrédùmí tí ó jé Olusìn Òrànmíyàn tí ó sì ma ń fún oòni tí ó bájé ní idà. 85. Àdúgbo: Odùduwà Ìtumò: Àdúgbò yìí ni Odùduwà wolè sí. Wón sì ń pe àdúgbò yìí ni odùduwà fún ìrántí. 86 Àdúgbo: Olúrìn Ìtumò: Wón ń fi orúko yìí rántí Gómìnà ìpínlè òyó àná fún isé ribiribi tí ó gbé se. 87. Àdúgbo: Òpa Ìtumò: Bàbá tí a ti ipasè rè n pe Òpa ni Akíngbolá. Agbo ilé yìí wà ní ègbé àfin Oba. 88. Àdúgbo: Pédrò Ìtumò: Àdúgbò yìí ni wón fi ń se ìrántí pédrò gan-an fún rarè tí ó gbé ìgbé-ayé tí o burú jojo. 89. Àdúgbo: Adérèmí Ìtumò: Àdúgbò yìí ni a fí ń se ìrántí Oba àná tí ó wà jà 90. Àdúgbo: Ajámopó Ìtumò: Bàbá ològùn ni ó te ibè dó, Orúko yi wá jásí aláki ajámopó, Bàbá olóógùn yi ma ń já omo nínú apó ni wón so di ajámopó. 91. Àdúgbo: Ìta òsun Ìtumò: Òsun kan wà tí orúko re ń jé òjìyàn ibè ni okúka kán wá tóní ojú ihò méje gégé bi poón ayò tí enikéni kò mò enití ó gbe ìdí èyí ni wón fi sodi ìta òsun. 92. Àdúgbo: Oke Isoda Ìtumò: Okùnrin kan lo ma ń gba ibè lo sí inú oko rè nígbà tí ń kan rè dàgbà tan olè ma ń wo inú oko rè lo, ìgbà yen ni bale la ojú ònà ibè ìdí èyí ni wón fi ń pe nì òkèsòdà. 93. Àdúgbo: Ìta Yosùn Ìtumò: Ibití oòni Ilé Ifè bòǹsè rè sí nígbà tí wón bá ń se odún òrìsà kan tí a ń pè ní jùgbè ìta ni wón sì ti ma ń se odún náà ni wón so di ìtasìn 94. Àdúgbo: Òkèràwè Ìtumò: Ìdí tí wón fi ń pen í òkèrèwè nip é ògbón ni ojó, nígbà tí enití ó te ibè dó fi so pé òun á kó ilé òun sí orí òkè níbí ibè ni wón so di òkèrèwè. 95. Àdúgbo: Fájuyì Ìtumò: Ògbón nì o náà ń jé ifájuyì ni wón ń pe ttélè nígbà tí enìkan kú tí wón sì dá Ifá níbè pé kí wón ma gbé òkúrè àfi tí wón bá sin sì ibè, bíwón se bèrè sip è ní fájuyì nìyàn. 96. Àdúgbo: Ilugbade Ìtumò: Omo aládé ni wón ń jé télè, nígbà tí wón dá Ifá tí ifá mú enití adé tósí ni wón sí bèrè sí pe ibè ni lúgbadé 97. Àdúgbo: Dógbónya Ìtumò: Ògbón ni ibè ń jé ògbón Oya yen wón ti ibì kan ya wá ni wón wá te ibè dó ni wón fi kó ilé síbè bíwón se bèrè sí pè wón ni ògbón-oya. 98. Àdúgbo: Ìlórò Ìtumò: Àwon ará ilé òpá ni wón, níbè ni wón tí so pé àwon ń lo si oko àwon ni olórò ni wón fi ń pé gbogbo ibè ni ìlórò. 99. Àdúgbo: Wánísàní Ìtumò: Àwon ìdílé Obaláyè ni wón ní ibè sùgbón òkè kúta ni wón n pe ibè òkè kúta pò níbè ni wón fí so ibè di wánísánì òkè kúta 100. Àdúgbo: Odò Yàrá Ìtumò: Omi tí ó wà níbè láyé ni wóni sì ti ma ń pon omi náà bíwón se so ibè di odo Yàrá. 101. Àdúgbo: Òtutù Ìtumò: Obu ìjéta ni ó je oba níbè ibi tí agbo ilé náà wa ni wón ń pe nì ìta-òtutù bí wón se so ibe di otutu niyen. 102. Àdúgbo: Látalè Ìtumò: Ìdí tí wón fi ń pe ibè ni látalè ni pé ilè ni wón ń tà níbè ni ayé àtijó, bí wón se so ibè di látalè (compound) 103. Àdúgbo: Iyékéré Ìtumò: Ìdí tí wón fi ń pé ni yèèkéré ni pé nígbà tí enití ó te ibè dó bèrè si pin ilé fún won ní won bèrè sí so pé yèèkéré ìdí èyí ni won fi ń pen i ìyékéré. 104. Àdúgbo: Ìgboyà Ìtumò: Ní ayé àtijó ènítí ó te igbó òyà dó ni okùnrin. Òyà ni ó sì ma ń pa nítorí pé kò sí isé nígbà náà ju isé ode lo bíwón se bèrè síí pe ibè ni ìgboyà. 105. Àdúgbo: Aroko Ìtumò: wón ń pe ibè ní aroko nítorí pé oko ni wón ma ń jù ní gbogbo ojó ayé wón ìdí nìyen ti wón fi ń pen i aroko. 106. Àdúgbo: Oǹdó rodù (Road) Ìtumò: ó jé sírítí tí wón ma ń gbà lo sí òndó bí wón se bèrè sip é ni òndó Road ojú ònà, òndó. 107. Àdúgbo: Ìtà olópo Ìtumò: Ìdí tí ó fi á jé orúko náà ní pé wón ma ń jòró opó ni àdúgbò náà ìdí nìyen ti ó fi ń je ìtáolopo 108. Àdúgbo: Òrunobadó Ìtumò: Ìdí pàtàkì ti o fi á jé òrunobadó nip é ni ayé àtijó tí oba bá fé wàjà tí ó bá ti wo odò tàbí kànga náà á lo sí òrun bí wón se bèrè sip é ni òrunobado nìye 109. Àdúgbo: Jaàrán Ìtumò: Ní àdúgbò jàrán yi àrán ni wón ń jàn nibe láyé àtijó bíwón se bèrè sí pen i jàrán nìyan. 110. Àdúgbo: Agesinyówá Ìtumò: Ní ayé àtijó bàbá kan wá tí ó má ń gun esin yówá sí àdúgbò náà láti ìgbà yen ní wón ti bèrè sip e ibè ní agesinyówá. 111. Àdúgbo: Ògbón àgbàrá Ìtumò: àdúgbò ògbón àgbàrá yìí àgbàrá ma ń sàn níbè gan ti wón sì ma ń fi igbá gbón omi náà kúrò lónà, bí wón se so ibè di ògbón àgbàrá. 112. Àdúgbo: Igbódò Ìtumò: Ìgbódò jé ìdílé tí wón ti ma ń gbé odó ìgbà tí enití ó ń gbé odó náà kú ni wón bèrè sí so ibè di igbódò.
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
*ما عاصمة ليبيا قبل طرابلس ؟
بنغازي
Moroccan Arabic
ary
original-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
Escribe la continuación de este texto : Se denomina procesos de Memoria, Verdad y Justicia a los procesos que culminan en los juicios por delitos de lesa humanidad llevados a cabo contra los responsables de las violaciones a los derechos humanos realizados en el marco del terrorismo de estado...
Ocurrido durante la última dictadura cívico-militar en la Argentina entre 1976 y 1983. Entre ellos se encuentran tanto las acciones de las organizaciones de Derechos Humanos, como Madres de Plaza de Mayo, Abuelas de Plaza de Mayo o hijos como las diferentes políticas públicas como la creación de la CONADEP, la creación de leyes reparatorias, las restituciones de los niños y niñas apropiados, los Juicios por la Verdad, la señalización de los Sitios de memoria en la Argentina en los espacios donde funcionaron los centros clandestinos de detención y la creación de Espacios de la Memoria.
Spanish
spa
re-annotations
c3e278bbabccea1a3eb69bb970ba340f281a8497b6b7d8cf7878e0e04685ae6f
Tohizo izao : 'Izay adala no ..... '
'Izay adala no toa an-drainy '
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
1aa732a13f6106d40c1bd9b2c8bd589ec0a93522838f616d693b997149c4b557
जपाकुसुमसंकाशं काश्यपेयं महद्युतिम् । तमोऽरिं सर्वपापघ्नं प्रणतोऽस्मि दिवाकरम् ॥
अर्थ : जास्वंदाच्या फुलाप्रमाणे कांती असलेल्या, कश्यपपुत्र, अत्यंत तेजस्वी, अंधकाराचा शत्रू, सर्व पापांचा नाश करणार्‍या सूर्याला मी नमस्कार करतो.
Marathi
mar
original-annotations
c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381
අධිස්වභාවිකවාදය යනු කුමක්ද?
අධිස්වභාවිකවාදය යනු ස්වභාවික විද්‍යාවෙන් නිරීක්ෂණය කළ හැකි හා පරීක්‍ෂා කළ හැකි දේට වඩා වැඩි යමක් ඇතුළත් ලෝක දැක්මකි. අධිස්වාභාවිකවාදය අධිස්වාභාවික හැකියාවට ඉඩ සලසයි. අද බොහෝ මිනිසුන්, විශේෂයෙන්ම විද්‍යාවන් තුළ ගිලී සිටින අය, ස්වභාවිකවාදය නම් වූ දර්ශනයක් අල්ලාගෙන සිටිති, එනම් සෑම දෙයක්ම සම්පූර්ණයෙන්ම ස්වභාවික ක්‍රියාවලීන්ගේ ප්‍රතිඵලයක් බව විශ්වාස කරයි. ප්‍රාග්-නූතන මිනිසුන් බොහෝ විට ස්වභාවික සංසිද්ධි (වැසි හෝ නියඟය, ගිනිකඳු පිපිරීම්, පළඟැටියන්ගේ වසංගතය, ගිගුරුම් ආදිය) සෘජුවම දෙවියන්ගේ (හෝ දෙවිවරුන්ගේ) ක්‍රියාවන්ට ආරෝපණය කළත්, නූතන මිනිසුන් මේවා හුදෙක් ස්වාභාවික සංසිද්ධි බව දනිති. විද්‍යාත්මකව පැහැදිලි කර ඇත. ස්වභාවිකවාදයේ දර්ශනය අල්ලාගෙන සිටින අය යම් යම් සිද්ධීන් සඳහා ස්වභාවික හේතූන් හඳුනා ගැනීමට වඩා ඉදිරියට යති; ඔවුන් නිර්වචනය අනුව දෙවියන් සහ අද්භූත දේ බැහැර කරයි. අධිස්වභාවික හේතූන් කළ නොහැකි යැයි ප්‍රතික්ෂේප කරනු ලැබේ. කිතුණුවන් නිර්වචනය අනුව අධිස්වභාවවාදීන් වේ, නමුත් මෙයින් අදහස් කරන්නේ ඔවුන් ස්වභාවික ලෝකයේ විශාල නිපුණතාවයකින් ක්‍රියා කරන විද්‍යාඥයන් විය නොහැකි බව නොවේ. තවත් බොහෝ පුරෝගාමී විද්‍යාඥයන් සමඟ ජොහැන්නස් කෙප්ලර් අධිස්වභාවවාදියෙකි. කෙප්ලර් වරක් මෙසේ ලිවීය: “මම ඔහුට පසුව දෙවියන්වහන්සේගේ සිතුවිලි සිතමින් සිටියෙමි. තාරකා විද්‍යාඥයන් වන අප ස්වභාවධර්මයේ පොත සම්බන්ධයෙන් උසස්ම දෙවියන්වහන්සේගේ පූජකයන් වන බැවින්, අපගේ මනසෙහි මහිමය ගැන නොව, අන් සියල්ලටම වඩා, දෙවියන්වහන්සේගේ මහිමය ගැන කල්පනාකාරී වීම අපට ප්‍රයෝජනවත් වේ.” දෙවියන්වහන්සේ මැවුම්කරු බවත්, මැවිල්ල අද්භූත ක්‍රියාවක් බවත්, නමුත් දෙවියන්වහන්සේ විශ්වය පිළිවෙළකට ක්‍රියාත්මක කිරීමට සැලසුම් කළ බවත් කිතුණුවන් තහවුරු කරති. විද්‍යාව හැදෑරීමට හැකිවන්නේ මෙම පිළිවෙල සහ සැලසුමයි.
Sinhala
sin
original-annotations
0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26
ਵਿਸ਼ਾ: ਮੇਰੇ ਗਲ਼ ਚ ਸੰਗਲ ਪਾ ਕੇ ਡਾਂਗਾ ਸੋਟਿਆਂ ਨਾਲ ਕੁੱਟਿਆ ਗਿਆ - ਵਾਇਰਲ ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਸੱਚ
ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਇਸ ਸਬੰਧੀ ਪੰਜ ਬੰਦਿਆਂ ਵਿਰੁੱਧ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਮੁਲਜ਼ਮ ਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਮੁਲਜ਼ਮਾਂ ਨੇ ਇਸ ਘਟਨਾ ਦਾ ਵੀਡੀਓ ਕਲਿੱਪ ਬਣਾ ਕੇ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡਿਆ 'ਤੇ ਵੀ ਵਾਇਰਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਪੁਲਿਸ ਮੁਤਾਬਕ ਇਹ ਘਟਨਾ ਸਤਲੁਜ ਦਰਿਆ ਕਿਨਾਰੇ ਵਸੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਮੋਗਾ ਦੇ ਪਿੰਡ ਰੇੜਵਾਂ ਦੀ ਹੈ। ਵਾਇਰਲ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਕੁੱਟਮਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਉਹ ਇਸ ਵੇਲੇ ਕੋਟ ਈਸੇ ਖਾਂ ਦੇ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਹੈਲਥ ਸੈਂਟਰ ਵਿੱਚ ਜ਼ੇਰ-ਏ-ਇਲਾਜ ਹੈ। ਗੁਰਦੇਵ ਸਿੰਘ ਮੁਤਾਬਕ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਸੰਗਲ ਪਾਉਣ ਕਾਰਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਹਾਲਵਤ ਕਾਫ਼ੀ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ ਪੀੜਤ ਅਤੇ ਮੁਲਜ਼ਮ ਪੱਖ ਦਾ ਤਰਕ : ਹਰਬੰਸ ਸਿੰਘ ਨਾਂ ਦੇ ਪੀੜਤ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਖੇਤ 'ਚ ਝੋਨਾ ਲਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਇੱਕ ਜਾਣਕਾਰ ਕਿਸਾਨ ਕੋਲੋਂ ਪਨੀਰੀ ਲੈ ਕੇ ਵਾਪਸ ਪਰਤ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਪੰਜ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੇ ਘੇਰ ਕੇ ਕੁੱਟਮਾਰ ਕੀਤੀ। ''ਮੇਰੇ ਗਲ 'ਚ ਲੋਹੇ ਦਾ ਸੰਗਲ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਡਾਂਗਾ ਸੋਟੀਆਂ ਨਾਲ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਬਥੇਰੇ ਤਰਲੇ ਮਿੰਨਤਾਂ ਕੀਤੇ, ਪਰ ਇਨ੍ਹਾਂਨੇ ਮੇਰੀ ਧੂ-ਘੜੀਸ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ। ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਗੋਡਿਆਂ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਹੋਰਨਾਂ ਅੰਗਾਂ ਤੇ ਗੰਭੀਰ ਸੱਟਾਂ ਲੱਗੀਆਂ।" ਹਰਬੰਸ ਸਿੰਘ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਜੇਰੇ ਇਲਾਜ ਹਨ। ਹਰਬੰਸ ਸਿੰਘ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ, "ਹਮਲਾਵਰ ਇਹ ਕਹਿ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿ ਮੈਂ ਹਮਲਾਵਰਾਂ ਦੇ ਘਰ ਬਿਜਲੀ ਚੋਰੀ ਲਈ ਲਾਈ ਗਈ ਕੁੰਡੀ ਦੀ ਇਤਲਾਹ ਬਿਜਲੀ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ." ਪੀੜਤ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਗੁਰਦੇਵ ਸਿੰਘ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ''ਮੇਰੇ ਬਿਰਧ ਪਿਤਾ ਦੇ ਗਲ ਵਿਚ ਸੰਗਲ ਪਾਉਣ ਕਾਰਨ ਉਨਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਕਾਫੀ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ। ਬਿਜਲੀ ਵਿਭਾਗ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਹੀ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਬਿਜਲੀ ਦੀ ਚੋਰੀ ਫੜਨ ਲਈ ਛਾਪੇਮਾਰੀ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਹਰਬੰਸ ਸਿੰਘ ਦਾ ਕੋਈ ਕਸੂਰ ਨਹੀਂ ਸੀ।" ਥਾਣਾ ਧਰਮਕੋਟ ਦੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਹਾਊਸ ਅਫ਼ਸਰ ਜਸਵੀਰ ਸਿੰਘ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਬਿਜਲੀ ਵਿਭਾਗ ਦੇ ਇਕ ਉੱਡਣ ਦਸਤੇ ਨੇ ਕੁੱਝ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਪਿੰਡ ਰੇੜਵਾਂ ਦੇ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਘਰ ਬਿਜਲੀ ਚੋਰੀ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਫੜ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ੁਰਮਾਨਾ ਕੀਤਾ ਸੀ। ''ਬਿਜਲੀ ਚੋਰੀ ਸਬੰਧੀ ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜ਼ੁਰਮਾਨਾ ਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸ਼ੱਕ ਸੀ ਕਿ ਹਰਬੰਸ ਸਿੰਘ ਨੇ ਹੀ ਬਿਜਲੀ ਵਿਭਾਗ ਕੋਲ ਕੁੰਡੀ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਇਸ ਰੰਜਿਸ਼ ਤਹਿਤ ਹੀ ਕੁਝ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਖੇਤਾਂ 'ਚ ਘੇਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕੁੱਟਮਾਰ ਕੀਤੀ।" ਐਸ.ਐਚ.ਓ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਪੁਲਿਸ ਮੁਖੀ ਦੀ ਹਦਾਇਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਟੀਮ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਜਾਂਚ 'ਚ ਜੁਟੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਸੁਪਰੀਟੈਂਡੇਂਟ ਆਫ ਪੁਲਿਸ (ਇੰਨਵੈਸਟੀਗੇਸ਼ਨ) ਐਚ.ਪੀ.ਐਸ ਪਰਮਾਰ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਘਟਨਾ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਇੱਕ ਸ਼ਖ਼ਸ ਨੂੰ ਬਕਾਇਦਾ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
Panjabi
pan
re-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
Sheeg maalintii bishii iyo sanadkii la aasaasay ciidanka booliiska Soomaaliyeed?
Waxaa la aasaasay 20/12/1943kii.
Somali
som
re-annotations
9aed4cdc11af724f207a662347486ad0c35aa99d8ff31132a0cfcd7df5b7e3b7
Descreva a Guiné-Bissau.
A Guiné-Bissau é um dos países mais pobres e mais frágeis do mundo, e tem uma população de cerca de 1.9 milhões de pessoas. Faz fronteira a norte com o Senegal, a sul com a Guiné, e a sua costa Atlântica é composta pelo Arquipélago dos Bijagós, com cerca de 88 ilhas.
Portuguese
por
original-annotations
a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24
Lasiko tawọn ọmọ ẹgbẹ okunkun n ja l’Oṣogbo nibọn ba Lekan, lo ba ku patapata
Ọmọkunrin ẹni ọdun marundinlogoji kan, Babalọla Lekan, ti jade laye lasiko wahala kan to bẹ silẹ laarin awọn ọmọ ẹgbẹ okunkun meji niluu Oṣogbo. Gẹgẹ bi Alukoro ileeṣẹ ọlọpaa, SP Yẹmisi Ọpalọla, ṣe ṣalaye, nnkan bii aago meji aabọ ọsan ọjọ Ẹti, Furaidee, ni wahala naa ṣẹlẹ, ti iro ibọn si n dun lakọlakọ lagbegbe Gbaẹmu, si Balogun Aguro, kọja si Oluọdẹ. Awọn ọmọ ẹgbẹ okunkun oriṣii meji ni wọn kọju ija sira wọn nibẹ, ti wọn si n dọdẹ ara wọn kaakiri adugbo. Lasiko wahala naa la gbọ pe ibọn ba Lekan to n gbe l’Ojule kẹẹẹdọgbọn, adugbo Johnmakay, lagbegbe Oluọdẹ, loju-ẹsẹ lo si jade laye. Ọpalọla sọ siwaju pe ko sẹni to le sọ ni pato, awọn abala ẹgbẹ okunkun ti wọn yinbọn to pa Lekan ọhun, ṣugbọn iwadii ti bẹrẹ lori iṣẹlẹ naa. O fi kun ọrọ rẹ pe wọn ti gbe oku ọmọkunrin naa lọ sile igbokuu-si ti ileewosan UNIOSUN Teaching Hospital, niluu Oṣogbo.
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
Svara på följande fråga: Som skrev om jag var en pojke Reba eller Beyonce?
Låten "If I Were a Boy" skrevs av BC Jean och Toby Gad. Den släpptes första gången av Beyoncé 2008.
Swedish
swe
re-annotations
a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24
Ahoana ny fisehon'ny fizahantany eo amin’ny toekaren’i Madagasikara ?
Sehatra mitombo ny fizahantany, mahasarika mpitsidika noho ny hatsaran-tarehy voajanahary ananany i Madagasikara ka miroborobo io sehatra io. Ireo zava-mananaina koa maro isakarazany hita ao ka tsy hita any an-kafa mahasarika mpizahatany maro.
Plateau Malagasy
plt
re-annotations
9c235c1cbb3b1d4f20564cab382121d9e835a08aa06d4c9903a0e2786560750f
క్రింద ఇచ్చిన కరపత్రం దేని గురించి చెప్తుంది. మిత్రులారా ! “చిరిగిన చొక్కా అయినా తొడుక్కో – కానీ ఒక మంచి పుస్తకం కొనుక్కో” అన్నది సూక్తి. ఇటువంటి సూక్తులెన్నో పుస్తకాల ప్రాముఖ్యాన్ని, ప్రాశస్త్యాన్ని వివరించేవి వున్నాయి. తరతరాల విజ్ఞాన సంపదను అందించేవి గ్రంథాలు. అటువంటి గ్రంథాలు గల నివాసాన్ని గ్రంథాలయం అంటారు. ప్రపంచంలో గొప్ప గొప్ప గ్రంథాలయాలున్నాయి. ఆమెరికాలో గల ‘కాంగ్రెసు లైబ్రరీ’, రోము నగరంలోని ‘వాటికన్ లైబ్రరీ’, ‘బ్రిటిష్ లైబ్రరీ’ మొదలైనవి ప్రపంచంలో పేరొందాయి. మనదేశంలో చెన్నైలోని “కన్నెమరా” గ్రంథాలయం, తంజావూరులోని “సరస్వతీ మహలు”, వేటపాలెంలోని “సారస్వత నికేతనం”, హైదరాబాదులోగల “శ్రీకృష్ణదేవరాయాంధ్ర భాషా నిలయం” మొదలైనవి చెప్పుకోదగ్గవి చాలా ఉన్నాయి. కడపలో సి.పి. బ్రౌన్ స్మారక గ్రంథాలయం కూడా నెలకొల్పబడింది. గ్రంథాలయాలలో చాలా రకాలున్నాయి. ప్రభుత్వ గ్రంథాలయాలు, స్వచ్ఛంద సంస్థల గ్రంథాలయాలు వున్నాయి. గ్రంథాలయాల వల్ల చాలా లాభాలున్నాయి : గ్రంథాలయాలు మనిషిని మనీషిగా మారుస్తాయి. మహామేధావులు తరతరాలుగా సంపాదించిన అనుభవాలు, ఆలోచనలు గ్రంథాలలో భద్రపరచబడతాయి. దేశాభ్యుదయానికి, సమాజవికాసానికి మూలస్తంభాలు గ్రంథాలయాలు. గ్రంథపఠనమనే మంచి అలవాటు అలవడుతుంది. గ్రంథాలు తండ్రివలె ఆదేశిస్తాయి. తల్లివలె లాలిస్తాయి. మిత్రుని వలె ఆదుకుంటాయి. గురువువలె ప్రబోధిస్తాయి. గ్రంథాలయాధికారులు పుస్తకాలు కొనేటప్పుడు అత్యంత శ్రద్ధ వహించాలి. డబ్బును దుర్వినియోగం చెయ్యకుండా మంచి పుస్తకాలనే కొనాలి. హాని కలిగించు పుస్తకాలను నిర్మొహమాటంగా తిరస్కరించాలి. పోటీ పరీక్షలకి, ఉద్యోగ పరీక్షలకి, చదువుకి కావలసిన పాఠ్య గ్రంథాలు, క్విజ్ పుస్తకాల వంటివాటికి ప్రాధాన్యం ఇవ్వాలి. ప్రభుత్వం గ్రంథాలయోద్యమాన్ని నీరుకార్చకుండా తగిన శ్రద్ధవహిస్తే సమాజం అభ్యుదయ పథంలో పయనిస్తుంది. ఇట్లు గ్రంథాలయాల అభివృద్ధి మండలి
ఇచ్చిన కరపత్రం గ్రంథాలయాల ఆవశ్యకత, ప్రయోజనాలు, సంరక్షణ యొక్క అవగాహన గురించి చెప్తుంది.
Telugu
tel
original-annotations
1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73
Gịnị na-ebute ọrịa shuga?
Mgbe anyị riri nri mgbadoume (carbohydrate), ahụ anyị na-egweri ya ka ọghọ shuga. Mmiri ahụ (hormone) nke a kpọrọ insulin na bekee nke a na-emepụta na anyịnya (pancreas) na-enye ahụ iwu ka ọ mịkọrọ shuga maka inye ike. Ọrịa shuga na-abịa ma ọ bụrụ na ahụ anaghị emepụta 'insulin' maọbụ na ọ naghị arụ ọrụ nke nwere ike ime ka shuga dọrọ n'ime ọbara.
Igbo
ibo
original-annotations
5bf8bb6c84d7b256d89cfd89c577715d3dd580db78d9ba6c3c7ce72e475fa92b
Como se chama a lei, implementada em 1871, que concedeu a liberdade a filhos de escravos nascidos no Brasil?
A Lei do Ventre Livre.
Portuguese
por
re-annotations
c9837912f6ea6665cea2be2a220ecbbb893b48cfcc179e4e45d6855343eed5b0
Aragtida xijasbka soomaalida?
"Iska dhaaf dharka ay rabto haku labisato wali waa ay yartahay'ee" Laakiin geed walba sidii lagu koriyo ayuu ku weynaada hadhoowna in la toosiyo wax sahlan ma ahan🤓
Somali
som
original-annotations
3ff1e6202bdf1791b9d906c3a88e8cb9dd8d593577223259d8b85f50a3a80a5e
இதை தமிழில் மொழிபெயர்க்கவும்-compiler
தொகுப்பி
Tamil
tam
original-annotations
778c6d5feaa4c8e4cba33a9232770e181bbc89b3d691700c829299d5dd0e792e
Iza no nanoratra ny lalao "A Midsummer Night's Dream"?
I William Shakespeare no nanoratra ny lalao "A Midsummer Night's Dream"
Plateau Malagasy
plt
re-annotations
8dab188ea3af9acc6bfb727edf1e64fe0f5c5ed848ff560181628ca5a852e22f
次の文章を読んで、その内容に適したタイトルを付けてください: 25日はとても寒くなって、北海道や岩手県では気温が0°C以下になった所がありました。東日本では雪が降った山がありました。 気象庁は25日、11月から来年1月までの天気予報を発表しました。 11月の気温は、いつもの年と同じくらいになりそうです。12月と来年1月は、東日本と西日本で、いつもの年と同じか低くなりそうです。 12月と1月に降る雨や雪は、東日本の日本海側で、いつもの年と同じか多くなりそうです。北日本の日本海側と太平洋側、西日本の日本海側で、いつもの年と同じくらいになりそうです。日本海側では雪がたくさん降るかもしれません。 気象庁は「寒い日が多くなりそうです。体の具合が悪くならないようにしてください。日本海側ではたくさん降る雪に気をつけてください」と話しています。
気象庁「12月と1月はいつもの年より寒くなりそう」
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
Inu gọta lawọn ajinigbe yii sa pamọ si kọwọ too tẹ wọn n’Ikẹja
Pẹlu bi ero pitimu ṣe n lọ ti wọn n bọ lagbegbe ọja igbalode Computer Village, to wa n’Ikẹja, sibẹ awọn gende mẹta ti wọn fura pe gbọmọgbọmọ ni wọn yii ra pala sinu gọta lati ṣiṣẹ ibi, ṣugbọn ibẹ ni wọn ka wọn mọ. Gẹgẹ ba a ṣe gbọ, ni nnkan bii aago mẹta ọsan ọjọ Abamẹta, Satide, ọsẹ to kọja, niṣẹlẹ naa waye. Inu gọta to wa labẹ biriiji to gba ọna Awolọwọ kọja si ọna Mobọlaji Bank-Anthony, niwaju ọja kọmputa ọhun lọwọ ti ba awọn afurasi naa. Ontaja kan tiṣẹlẹ ọhun ṣoju ẹ, Biọdun Adedeji, sọ f’ALAROYE pe eeyan o tiẹ le ronu pe ẹda Ọlọrun kan le wa ninu gọta naa, ẹnikan lo ri ọkan ninu awọn afurasi naa, wọn kọkọ ro pe boya nnkan ja bọ lọwọ ẹ sinu gọta yẹn ni, afi igba tawọn eeyan bẹrẹ wo o ni wọn ba ri i pe awọn mẹta lo wa nibẹ. Oju-ẹsẹ lero ti pe le wọn lori pe ki wọn jade, kaka ki wọn jade, niṣe lawọn mẹtẹẹta fere ge e labẹ gọta ọhun, ti wọn fẹẹ lọọ gba odikeji jade. Ṣugbọn awọn ọdọ to wa nitosi tọpasẹ wọn, bẹẹ ni wọn n juko lu wọn, ti wọn n fi igi atawọn nnkan mi-in di wọn lọna lati ma ṣe ribi sa lọ. Nigbẹyin, ọna pin mọ wọn, ni wọn ba wọ wọn jade. Bidemi ni wọn ba oogun abẹnu gọngọ lara wọn, ọbẹ aṣooro ati aake meji, nigba ti wọn mu wọn. Awọn ọlọpaa lati teṣan Area ‘F’ to wa nitosi ni ko jẹ kawọn ọdọ naa ṣe ṣege fawọn afurasi ọdaran yii, wọn tete ko wọn lọ si teṣan wọn. Alukoro ọlọpaa ipinlẹ Eko, Ọgbẹni Olumuyiwa Adejọbi, fidi iṣẹlẹ yii mulẹ. O lawọn ti taari awọn amookun-ṣika ẹda naa sọdọ awọn ọlọpaa ọtẹlẹmuyẹ, iwadii si ti bẹrẹ ni pẹrẹu. Adejọbi ni awọn maa wọ wọn de kootu laipẹ, bẹẹ lo rọ awọn araalu lati tubọ wa lojufo si ohunkohun to ba n ṣẹlẹ lagbegbe wọn, ki wọn si tete maa fi to ọlọpaa leti ti wọn ba ri ẹnikẹni ti irin rẹ mu ifura lọwọ.
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
Šio XIX a. vokiečių astronomo ir geodezininko pavardę galima rasti viename iš keturių Lietuvoje esančių UNESCO pasaulio paveldo sąrašo objektų pavadinime. Kokia ta pavardė?
Frydrichas Georgas Wilhelmas Struvė. Jo garbei pavadintas per visą Lietuvą besidriekiantis Struvės geodezinis lankas, įtrauktas į UNESCO paveldo objektų sąrašą.
Lithuanian
lit
re-annotations
5fe5f6a5f90b1f09760964f24d2d02c8806bb22c910b8b38cc4ee3e0d8dc5487
பின்வரும் சொற்றொடரை முடிக்கவும்: 1972 ஆம் ஆண்டில், சிம்லா ஒப்பந்தம் கையெழுத்திட்ட சிறிது நேரத்திலேயே, இந்திய துருப்புக்கள் சோர்பத் லா பகுதியில் கட்டுப்பாட்டுக் கோட்டை (கட்டுப்பாடு) தாண்டி சுமார் 4 சதுர மைல் பாக்கித்தான் பிரதேசத்தை கைப்பற்றியதாக பாக்கித்தான் வட்டாரங்கள் குற்றம் சாட்டுகின்றன. 1988 ஆம் ஆண்டில், இந்தியா மீண்டும் கட்டுப்பாட்டுக் கோட்டைக் கடந்து, கமர் பகுதியில் நான்கு பாக்கித்தான் நிலையங்களைக் கைப்பற்றியது. 1992 ஆம் ஆண்டில், இந்திய துருப்புக்கள் கன்சல்வானுக்கு அருகே "அன்ஸ்பரி அம்சத்தை" கைப்பற்றினர், ஆனால் பாக்கித்தானுடனான இராணுவ நடவடிக்கைகளின் பணிப்பாளர் நாயகம் (டிஜிஎம்ஓ) நிலை பேச்சுவார்த்தைகளைத் தொடர்ந்து அது திரும்பப் பெறப்பட்டது. இருப்பினும், 1999
கார்கில் போருக்குப் பிறகு, இந்தியா மீண்டும் அதைக் கைப்பற்றியது.
Tamil
tam
re-annotations
34a700a821544032aed90ed3d259efdb8b689093ea2676c6922bd8816e8b80ba
為什麼見不到海龜的屍體?
  無論在海邊還是海底,都很少有人發現海龜的屍體,難道因為它們長生不老嗎?不是,據說海龜像陸地的大象一樣,能夠提前知道自己什麼時候會死去,於是就尋找自己的墓地。它們找到洞穴,從洞口爬進,經過長長的通道,到達寬敞的洞穴內,便靜靜地趴著不動,直到死去。   一個日本攝影家和三個潛水員在馬來西亞巴丹島25米深的海底洞穴內發現了一個海龜墓地,裡面散亂著大約30具海龜龜甲。
Traditional Chinese
zho
original-annotations
da55db96d31fd416dbe5cd712b8621945bec1865a31f5f474f6d9e37e6850ebb
Inona ny namonjana alika an'i Napoleon ?
Novonjena alika mba tsy ho maty an-drano i Napoleon.
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
60bc39cfc4a6dddfcf0ee782ca8dd1e3752faf01531bbed928b4f4a2236c650b
ਜੌਆਂ ਦਾ ਬੀਜਾਈ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਢੰਗ ਦੱਸੋ ।
ਜੌਆਂ ਦੀ ਬਿਜਾਈ ਦਾ ਸਮਾਂ 15 ਅਕਤੂਬਰ ਤੋਂ 15 ਨਵੰਬਰ ਹੈ । ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਬਿਜਾਈ ਲਈ 22.5 ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਅਤੇ ਬਰਾਨੀ ਤੇ ਪਛੇਤੀ ਬੀਜਾਈ ਲਈ 18 ਤੋਂ 20 ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ ਸਿਆੜਾਂ ਦੀ ਵਿੱਥ ਤੇ ਬੀਜਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ । ਇਸ ਨੂੰ ਕਣਕ ਵਾਂਗ ਬਿਨਾਂ ਵਾਹੇ ਵੀ ਬੀਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ।
Panjabi
pan
original-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
What category is this question from: ¿Qué continentes no están sobre el Ecuador?.
The category of this question is "Geography" or "Continents."
Spanish
spa
re-annotations
78cc48216680c88366edb6c7a2f4f29a671073f5667f5f5d48e69822421848ea
Waxaad Sheegtaa Abwaanka Weyn Ee Soomaaliyadeed Maxamed Ibraahim Warsame (Hadraawi) Sanadkii Uu Dhashay?
Wuxuu Dhashay Sanadkii 1943-Dii.
Somali
som
re-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
ഈ ഖണ്ഡിക ഏത് പ്രധാന സംഭവത്തെക്കുറിച്ചാണ്: 1986 ജനുവരി 28-ന് ചലഞ്ചർ ബഹിരാകാശ ദുരന്തത്തിൽ 6 യാത്രികർ കൊല്ലപ്പെട്ടു. തുടർന്ന്, 1987ല് എൻഡവർ നിർമ്മിക്കാൻ അമേരിക്കൻ കോൺഗ്രെസ് അനുമതി നൽകി. ക്യാപ്റ്റൻ ജെയിംസ്‌ കുക്കിന്റെ , അമേരിക്ക കണ്ടുപിടിക്കപ്പെട്ട 1768 -1771 ലെ സമുദ്രയാത്രക്ക് ഉപയോഗിച്ച ബ്രിട്ടന്റെ കപ്പലായ എൻഡവറിന്റെ ഓർമ്മക്കായി , അതേ പേരാണ് പുതിയ ബഹിരാകാശ വാഹനത്തിനും നൽകിയത്. പേര് നിർദ്ദേശിക്കാൻ വേണ്ടി അമേരിക്കൻ സ്കൂൾ വിദ്യാർഥികൾ നടത്തിയ ഉപന്യാസ മത്സരത്തിലും തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടത് എൻഡവർ എന്നാണ്. വിജയിച്ച സ്കൂൾ വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് അന്നത്തെ അമേരിക്കൻ പ്രസിഡന്റ്‌ ജോർജ് ബുഷ്‌ , വൈറ്റ് ഹൌസിലെ ചടങ്ങിൽ വച്ച് സമ്മാനവും നൽകി. റോക്ക്വെൽ ഇന്റർനാഷണൽ എന്ന കമ്പനി 1991 ല് ഇത് നിർമിച്ചു നൽകി. 1992 മെയ്‌ മാസത്തിലെ പ്രഥമ വിക്ഷേപണത്തിൽത്തന്നെ, വഴിതെറ്റിയ ഇന്റെൽസാറ്റ് (INTELSAT) എന്ന വാർത്താവിനിമയ ഉപഗ്രഹത്തെ നേർവഴിയിലാക്കി. മായേ ജെമിസൺ എന്ന പ്രഥമ ആഫ്രോ-അമേരിക്കൻ വനിതാ ഗഗനസഞ്ചാരിയും ആവർഷം സെപ്റ്റംബർ 12 നു ബാഹ്യാകാശ യാത്ര നടത്തി. 1998 ഡിസംബറിൽ, അന്താരാഷ്ട്ര ബഹിരാകാശ നിലയത്തിനു വേണ്ട ഘടകങ്ങൾ ഭ്രമണപഥത്തിൽ എത്തിച്ചു.
ഈ ഖണ്ഡിക സ്പേസ് ഷട്ടിൽ എൻഡവറിനെക്കുറിച്ചാണ്‌ സംസാരിക്കുന്നത്.
Malayalam
mal
re-annotations
30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f
أخبرني عن تاريخ مدينة جنيف
حسناً ، في عام 50 ق.م. تقريباً أقام الرومان مستعمرة حيث تقع جنيف الآن. وخلال العصور الوسطى، كانت جنيف مقر ملوك منطقة برغنديا. وفي القرن الحادي عشر الميلادي أصبحت جنيف مدينة محكومة محلياً للإمبراطورية الرومانية المقدسة. وخلال القرن السادس عشر الميلادي، وتحت قيادة كالفن، أصبحت جنيف مركزاً للبروتستانتية. وفي عام 1815م، انضمت مقاطعة جنيف لاتحاد الكانتونات السويسري الذي سميّ الاتحاد السويسري الكونفدرالي. ومن جميل ما ذكر ما قال فيها الادريسي: «ومدينة جنبرة مدينة عامرة الديار واسعة الأقطار متحصنة على ضفة نهر رودنو وبشرقيه».
Standard Arabic
arb
re-annotations
9cae828c766882129cb0185e86f59421e46c520aeedcf7c6cbbce20d4bd7d2f9
スープなどに入っているパンを揚げたものをなんと言う?
クルトンです。
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
සිංහල ළමා කතන්දරයක් ලියන්න.
ඔන්න එකමත් එක කාලෙක එක රටක් තිබුනා. මේ රටේ මිනිස්සු බොහොම සතුටින් ජීවත් වුනා. ඒකට ලොකු හේතුවක් තිබුනා. මොකක්ද දන්නවද මේ රට පාලනය කරපු රජතුමා බොහොම යහපත් රජෙක් හින්දා තමයි එහෙම වුනේ . ඉතිං ඔන්න දවසක් මේ රජතුමාට හිතුනා මුළු රට පුරාම සංචාරය කරන්න.හැබැයි විශේෂත්වයක් තිබුනා මොකක්ද දන්නවද රජතුමාට තනියෙන්ම තමයි සංචාරය කරන්න ඕනෙ වුනේ.මේ සංචාරයේ එක අරමුණක් තමයි රටේ ජනතාවගේ දුක සැප සොයා බැලීම. ඔන්න දුවේ පුතේ මේ රජතුමා දවසක් තනියෙන්ම ගමන යන්න පටන්ගත්තා.රජතුමා ගමන ගියේ පයින්මයි. යන අතරමඟ හමුවෙන මිනිස්සුත් එක්ක කතාබහ කරන්න මේ රජතුමා අමතක කරේ නෑ. මේ මිනිස්සුන්ටත් ගොඩක් සතුටු හිතුනා.තමන්ගේ රටේ රජ්ජුරුවෝ මේ විදියට එයාලගේ දුක සැප බලන්න ආපු එක ගැන. තමන්ගේ රටේ මිනිස්සු ගොඩක් සතුටින් ජීවත් වෙනවා දැකපු රජතුමා ගොඩක් සතුටින් එයාගේ සංචාරය ඉවර කරලා ආපහු රජ වාසලට පැමිණියා. රජවාසලට ආපු රජතුමාගේ කකුල් ඉදිමිලා යටිපතුල් හොඳටම රිදෙන්න පටන් ගත්තා.ඒ මොකද දන්නවද රටේ පාරවල් ගොඩක් හදලා තිබ්බෙ කළු ගල් තලලා දාලයි.සමහර පාරවල් එහමවත් තිබුනේ නැහැ ගොඩක් අමාරුයි ඒවාගේ පයින් ඇවිදින්න. ඉතිං මේ රජතුමාට ලොකු දුකක් ඇතිවුනා.මහජනයාටත් මේ කටුක මාර්ග හින්දා ගොඩක් වේදනා විදින්න වෙනවා නේද කියලා.වහාම අමාත්‍ය මණ්ඩලය රැස් කරපු මේ රජතුමා රටේ සියලුම පාරවල් සම් වලින් ආවරණය කරන්න කියලා අණ කරා. මුළු රාජ සභාවෙම කසු කුසුවක් පැතිරෙන්න වුනා. අමාත්‍ය මණ්ඩලයේ මතය වුනේ රටේ සියළුම මාර්ග සම් වලින් ආවරණය කරන්න නම් විශාල සම් ප්‍රමාණයක් අවශ්‍ය වෙනවා. ඉතිං ඒ නිසා මේ වැඩේට විශාල මුදල් ප්‍රමාණයක් වැය වෙනවා කියලා අමාත්‍ය මණ්ඩලය රජතුමාට කිව්වා. මේ අතර එක බුද්ධිමත් ඇමති කෙනෙක්, රජතුමනි රටේ සියළුම මාර්ග සම් වලින් ආවරණය කරනවා වෙනුවට අපි මහජනයාට පවසමු එයාලගේ කකුල් සම් වලින් හදපු ආවරණයකින් ආවරණය කරගෙන මේ මාර්ග වල ගමන් කරන්න කියලා. ඒ ඇමති තුමාගේ යෝජනාව රාජ සභාවේ හැමෝගෙම ප්‍රශංසාවට ලක් වුනා.රජතුමාටත් ගොඩක් සතුටුයි. මොකද ඒ යෝජනාව ඇත්තටම හොඳ යෝජනාවක් නිසා.ඉතිං රජතුමා රටවැසියන් හැමෝටම මේ යෝජනාව දැනුවත් කරන්න පණිවිඩකාරයෝ යැව්වා. දැක්කා නේද පුංචි පුතේ මේ කතාවෙන් අපිට ආදර්ශ ගොඩක් ගන්න පුළුවන් නේද ප්‍රශ්නයක් බුද්ධිමත්ව විසඳන්නේ කොහොමද වගේම අපි තේරුම්ගන්න ඕනෙ අපිට මුළු ලෝකයක්ම හදන්න අමාරුයි ඒත් අපි තනි තනියෙන් බුද්ධිමත්ව වැඩ කරොත් මුළු ලෝකෙටම බලපාන ප්‍රශ්න බොහොම ලේසියෙන්ම විසඳගන්න පුලුවන් කියලා.
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
中国的首都是哪里?
中国的首都是北京。
Simplified Chinese
zho
original-annotations
07b6d05c6f4066a8828cfddc241509b1d2536524a42d57ffa6a7bda5eec477f9
පයිතන් ලැයිස්තුවක ඇති නිශ්චිත අගයක් කොපමණ ප්‍රමාණක් තිබේදැයි ගණනය කරන්නේ කෙසේද?
def count_occurrences(lst, element): return lst.count(element) my_list = [1, 4, 2, 4, 5, 4] print(count_occurrences(my_list, 4)) # Output: 3
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
कृपया रिक्त स्थानों को पूरा करें: "परियों की कहानियों में __________ हमेशा लोगों की मदद करते हैं, जब वे __________ में पड़ जाते हैं."
परियों की कहानियों में पारियाँ हमेशा लोगों की मदद करते हैं, जब वे कठिनाई में पड़ जाते हैं.
Hindi
hin
re-annotations
146c982cb719697433010ab80f6fe0273677e49da9abaa770b20975c534c3a4a
സിവില്‍ നിയമ ലംഘന പ്രസ്ഥാനം
Home Indian Independence Movement സിവില്‍ നിയമ ലംഘന പ്രസ്ഥാനം by PSC Website • May 17, 2021 0 സിവില്‍ നിയമ ലംഘന പ്രസ്ഥാനം (Civil Disobedience Movement in Malayalam) ബ്രിട്ടീഷ്‌ ഭരണത്തിനെതിരെ ഗാന്ധിജി നയിച്ച രണ്ടാമത്തെ വന്‍ പ്രക്ഷോഭമാണ്‌ സിവില്‍ നിയമലംഘന പ്രസ്ഥാനം. ഉപ്പുനിയമം ലംഘിച്ചുകൊണ്ടാണ്‌ ഗാന്ധിജി സിവില്‍നിയമലംഘന പ്രസ്ഥാനത്തിനു തുടക്കം കുറിച്ചത്‌. പ്രക്ഷോഭം ആരംഭിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്‌ അതിനുള്ള വിശദമായ പരിപാടികള്‍ ഗാന്ധിജി തയ്യാറാക്കിയിരുന്നു. സ്വാതന്ത്ര്യദിനാഘോഷങ്ങള്‍ കഴിഞ്ഞ ഉടനെതന്നെ അദ്ദേഹം “പതിനൊന്ന്‌ ആവശ്യങ്ങള്‍' ബ്രിട്ടീഷ്‌ ഗവണ്‍മെന്റിന്‌ മുന്നില്‍ സമര്‍പ്പിച്ചു, ഈ ആവശ്യങ്ങള്‍ അംഗീകരിച്ചില്ലെങ്കില്‍ ഗവണ്‍മെന്റിനെതിരെ കോണ്‍ഗ്രസ്സ്‌ ഒരു സിവില്‍ നിയമലംഘന പ്രസ്ഥാനം ആരംഭിക്കണമെന്ന്‌ അദ്ദേഹം മുന്നറിയിപ്പ്‌ നല്‍കുകയും ചെയ്തു. എന്നാല്‍ വൈസ്രോയി ഈ ആവശ്യങ്ങളില്‍ ഒന്നുപോലും അംഗീകരിച്ചില്ല. 1930 ഫെബ്രുവരിയില്‍ കോണ്‍ഗ്രസ്സ്‌ പ്രവര്‍ത്തക സമിതി സബര്‍മതിയില്‍ സമ്മേളിച്ച്‌ സിവില്‍ നിയമലംഘന പ്രസ്ഥാനം ആരംഭിക്കാന്‍ ഗാന്ധിജിയെ അധികാരപ്പെടുത്തി. ഗവണ്‍മെന്റിനെതിരെ പോരാടുന്നതിനുവേണ്ടി ഗാന്ധിജി പുതിയൊരു സമരായുധം സ്വീകരിച്ചു. ഉപ്പുനിയമം ലംഘിച്ച്‌ സിവില്‍ നിയമലംഘന പ്രസ്ഥാനം ആരംഭിക്കുമെന്ന്‌ അദ്ദേഹം പ്രഖ്യാപിച്ചു. ഉപ്പുനിയമം ബ്രിട്ടീഷ്‌ ഇന്ത്യയിലെ വെറുക്കപ്പെട്ട നിയമങ്ങളില്‍ ഒന്നായിരുന്നു. ഉപ്പു നികുതിയെ കേന്ദ്രപ്രശ്നമാക്കി സിവില്‍ നിയമലംഘന പ്രസ്ഥാനം ആരംഭിക്കാനുള്ള ഗാന്ധിജിയുടെ തീരുമാനം തികച്ചും തന്ത്രപരമായ ഒരു നീക്കമായിരുന്നു. ഇതിലൂടെ ജനരോഷം ബ്രിട്ടീഷുകാര്‍ക്കെതിരെ തിരിച്ചുവിടാന്‍ കഴിയുമെന്ന്‌ ഗാന്ധിജി കണക്കുകൂട്ടി. അങ്ങനെ ഉപ്പുനിയമം ഇന്ത്യന്‍ സ്വാതന്ത്ര്യ സമരത്തിലെ ഒരു പ്രധാന പ്രശ്നമായിത്തീര്‍ന്നു.
Malayalam
mal
original-annotations
045cd0f6f39ebdb688daf842f9ca6eee3378877a37154017a242f812f3f97a61
નાગરિકના અધિકારો ભારતની નાગરિકતાના સંદર્ભ મા સમજવો
નાગરિક અધિકારો : નાગરિકને તેના સર્વાંગી વિકાસ માટે સભ્ય સમાજ દ્વારા અપાતું વૈચારિક સાધન. નાગરિકત્વ સમાજ અને રાજ્યના સભ્ય તરીકે પ્રાપ્ત થયેલો અધિકાર છે. અધિકારો એ એવી તકો હોય છે જેની સાથે અનિવાર્યપણે ફરજો પણ જોડાયેલી હોય છે. નાગરિક અધિકારો ઇચ્છાનુસાર વર્તનની સ્વતંત્રતા પૂરી પાડે છે, પરંતુ તે સમાજ અને રાજ્યના માળખામાં રહીને જ ભોગવવાની હોય છે. ભારતીય નાગરિકતા ભારતના બંધારણના ભાગ-૨ માં અનુચ્છેદ-૫ થી અનુચ્છેદ-૧૧ માં ભારતની નાગરિકતાની જોગવાઈ કરવામાં આવી છે. એ મુજબ ભારતીય નાગરિકતા એટલે જે વ્યક્તિ ભારતમાં વસતો હોય અને તે ભારત દેશ તરફથી મળતા તમામ રાજકીય તેમજ સામાજીક આધિકારો મેળવતો હોય અને દેશ પ્રત્યેની પોતાની ફરજ બજાવતો હોય તેને ભારતીય નાગરિક કહેવાય.
Gujarati
guj
re-annotations
952939557f2b8a159bb741a0589cef0221e40aee6ac26b564455d5bb6bba5c04
Ijọba ṣekilọ: Ẹni to ba kọ lati lo ibomu l’Ekoo le fẹwọn jura o
Ijọba ipinlẹ Eko ti kilọ pe kawọn eeyan ma ṣe ro pe ṣereṣere ni ọrọ pipa eewọ itankalẹ Korona mọ nipinlẹ naa, paapaa lori ọrọ lilo ibomu, wọn ni ẹni to ba kọ lati lo ibomu ṣetan lati fẹwọn jura ni. Ọjọ Iṣẹgun, Tusidee, nijọba fi ikilọ ọhun sode lori atẹ agbọrọkaye ijọba ipinlẹ Eko, lorukọ Gomina Babajide Sanwo-Olu. Wọn ni ki ẹni ti ko ba ti i mọ tẹlẹ tete mọ bayii pe iwa arufin ni fẹnikẹni lati jade sigboro lai lo ibomu, tabi awọn to maa n wọ ọ lọna ti ko yẹ. “Njẹ o mọ pe teeyan ba kọ lati wọ ibomu laarin ero tabi ni gbangba, tabi teeyan ṣẹ si awọn alakalẹ ijọba lori ati dena arankalẹ arun COVID-19, ijọba maa mu onitọhun, wọn yoo si ba a ṣẹjọ nibaamu pẹlu ofin igbogun-ti ajakalẹ arun l’Ekoo (Lagos State Infectious Diseases (Prevention) Regulations ti wọn tun ṣe lọdun 2020, tabi labẹ ofin iwa ọdaran tipinlẹ Eko n lo, tọdun 2015.” Wọn ni ẹni to ba jẹbi le sanwo itanran tabi ki wọn ni ko ṣiṣẹ sin’lu lafikun, wọn si le ran ẹni naa lẹwọn taarata. Tẹ o ba gbagbe, arun Korona tun ti n gberu lẹẹkeji nipinlẹ Eko lasiko yii. Gomina Sanwo-Olu funra rẹ lugbadi arun ọhun, o ṣi wa nile rẹ gẹgẹ bii ẹni ayasọtọ, bo tilẹ jẹ pe wọn lo ti n gbadun daadaa pẹlu itọju ati oogun ti wọn n fun un.
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
নীচে দেওয়া প্রশ্নের উত্তর দিন: কোন শহরকে বিশ্বের রিকশার রাজধানী বলা হয় ?
ঢাকা শহরকে বিশ্বের রিকশার রাজধানী বলা হয় |
Bengali
ben
re-annotations
50e6c1c0b3b80bf3489010ce91c9799fd9ba2052bf2a3be39592fb970cf39916
पारंपरिक भारतीय समाजात बलुतेदारांची संख्या किती होती ?
बारा
Marathi
mar
original-annotations
132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279
भारत चीन वाद केव्हा झाला?
उत्तर : भारत चीन वाद 17 जून 2020 झाला .
Marathi
mar
re-annotations
c103eaebce7e2c71c373699c14e1e0baaf0e9c78a0724a728976446c229c0381
تخيل أنك تتحدث مع عميل غير راضٍ عن المنتج الذي اشتراه منك. أنشيء اجابة لتخفيف الموقف.
"أنا آسف لسماع أنك غير راضٍ عن المنتج الذي اشتريته. يهمنا جدًا رضا عملائنا، ونحن هنا لمساعدتك في حل هذه القضية. هل يمكنك مشاركتي المزيد من التفاصيل حول القضية التي واجهتها؟ سنعمل جاهدين لفهم مخاوفك والعمل معًا على إيجاد حلاً يرضيك."
Standard Arabic
arb
re-annotations
b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6
Firy ny mason'ny tantely?
ny mason'ny tantely dia dimy
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
fb405d58b3a2da9c63375c6d7ef8a2158883bc62a0ca521282eddafc6a680a55
「近き世にその名も聞こえたる人」と評された六歌仙のうち、唯一の女性といえば誰でしょう?
小野小町
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
బహుధావిచ్చిత్తిని గురించి సంక్షిప్త సమాధానం రాయండి.
బహుధావిచ్ఛిత్తి : ఒక తల్లి జీవి నుంచి అనేక పిల్లజీవులు ఏర్పడటాన్ని బహుధావిచ్ఛిత్తి అంటారు. సాధారణంగా ప్రతికూల పరిస్థితులలో బహుధావిచ్ఛిత్తి జరుగుతుంది. మొదట బహుధావిచ్ఛిత్తిలో సైటోకైనెసిస్ జరగకుండా కేంద్రకం పునరావృత సమవిభజనలు జరుపుకుంటుంది. ఈ చర్య వల్ల అనేక పిల్ల కేంద్రకాలు ఏర్పడతాయి. తరువాత జీవద్రవ్యం కూడా పిల్ల కేంద్రకాల సంఖ్యతో సమానంగా చిన్న చిన్న ముక్కలుగా విభజించబడుతుంది. ఒక్కొక్క జీవద్రవ్య ముక్క ఒక్కొక్క పిల్ల కేంద్రకం చుట్టూ ఆవరించబడుతుంది. దీని ఫలితంగా ఒక తల్లి జీవి నుంచి అనేక చిన్న చిన్న పిల్ల జీవులు ఏర్పడతాయి. ప్రోటోజోవన్లో బహుధావిచ్ఛిత్తులు అనేక రకాలు. అవి ప్లాస్మోడియంలో షైజోగొని, పురుష గామిటోగొని, స్పోరోగాని, అమీబాలో స్పోరులేషన్ మొదలైనవి.
Telugu
tel
original-annotations
1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73
حدثنى عن شخصية عربية مشهورة فى القرن التاسع عشر.
هناك العديد من الشخصيات العربية الشهيرة في القرن التاسع عشر، لكن من أشهرهم: - جمال الدين الأفغاني (1838-1897): كان عالمًا مسلمًا وناشطًا سياسيًا بارزًا. كان مدافعًا عن القومية العربية والإسلامية، وعمل على إحياء الفكر الإسلامي. - محمد عبده (1849-1905): كان عالمًا مسلمًا وناشطًا سياسيًا بارزًا. كان تلميذًا لجمال الدين الأفغاني، وعمل معه على إحياء الفكر الإسلامي. - قاسم أمين (1863-1908): كان كاتبًا وصحفيًا وحقوقيًا بارزًا. كان من أوائل المدافعين عن حقوق المرأة في العالم العربي. - رفاعة الطهطاوي (1801-1873): كان عالمًا ومفكرًا بارزًا. كان من أوائل المدافعين عن التعليم الحديث في العالم العربي. - مصطفى كامل (1874-1908): كان زعيمًا سياسيًا بارزًا. كان من مؤسسي الحزب الوطني المصري، وقاد النضال المصري ضد الاحتلال البريطاني. كان هؤلاء الرجال من رواد النهضة العربية، وساهموا بشكل كبير في تطوير الفكر العربي الحديث.
Egyptian Arabic
arz
original-annotations
561bff8c7fa965892dc1797918c2052df12a142b4a6906249b3be5bac8a811ca
Кыргыз футболчулары 2019-жылы январь айында кандай ийгиликтерге жетишкен?
Кыргызстандын футбол боюнча курама командасы өз тарыхында биринчи жолу Азия кубогунун финалынын 1/8 бөлүгүндө ойноду. 21-январда алар Бириккен Араб Эмираттарынын командасы менен беттешип, 3:2 эсебинде утулуп калды. Бул беттеш 2:3 эсебинде БАЭнин жеңиши менен аяктап, Кыргызстан чейрек финалга чыга албай калды. Бирок талдоочулар “ак шумкарлар” БАЭнин командасы менен тең тайлаша ойноп, мыкты оюн көрсөткөнүн белгилеп жатышат. Дегеле кыргыз футболчулары акыркы кезде чоң секирик жасаганы айтылууда. Кыргызстандын футбол боюнча курама командасы өз тарыхында биринчи жолу Азия кубогунун финалынын 1/8 бөлүгүндө ойноду. Буга чейин "ак шумкарлар" бул турнирдин тандоо бөлүгүнөн ары өтө албай келген болчу. Бириккен Араб Эмираттарында өтүп жаткан Азия кубогуна катышкан Кыргызстандын футбол командасы 24-январда кайтып келген. Алардын футболдогу жетишкендиктерине урмат көрсөтүү максатында Бишкектин Ала-Тоо аянтында атайын иш-чара өтөт. Ал саат 15:00дө башталып, бийликтен да жогорку өкүлдөрдүн келишкен. Бул салтанат шоу-концерт менен коштолгон.
Kyrgyz
kir
original-annotations
7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde
问题:除了制冷,冰块还有其他用途吗?
回答:是的,冰块还可以用于冷敷和减轻肿胀、缓解疼痛等。
Simplified Chinese
zho
original-annotations
59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439
ගෞතම බුදුසසුනේ "මෛත්‍රීවිහරණ" උපාසිකාවන් අතරින් අග්‍ර වූයේ කවුද ?
ගෞතම බුදුසසුනේ "මෛත්‍රීවිහරණ" උපාසිකාවන් අතරින් අග්‍ර වූයේ සාමාවතී උපාසිකාව ය.
Sinhala
sin
re-annotations
e91afd5d00ae8c9d8390234a6e67891b1f3ef4b97a219a7041c371fb6dfbb909
ਅਲਿੰਗੀ ਅਤੇ ਲਿੰਗੀ ਜਣਨ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ ।
ਅਲਿੰਗੀ ਜਣਨ-ਵਾਧੇ ਦੀ ਇਸ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਸੰਤਾਨ ਨਵਾਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਜਾਂ ਕਾਇਆ ਭਾਗ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ । ਇਸ ਵਿੱਚ ਜਣਨ ਅੰਗ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਯੂਗਮਕਾਂ ਦਾ ਯੁਗਮਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਲਿੰਗੀ ਜਣਨ-ਇਸ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਨਰ ਅਤੇ ਮਾਦਾ ਯੁਗਮਕਾਂ ਦੇ ਯੁਗਮਨ ਤੋਂ ਯੁਜ ਬਣਦਾ ਹੈ । ਇਸ ਵਿਧੀ ਦੇ ਦੋ ਭਾਗ ਹਨ : - ਅਰਧ ਸੂਤਰੀ ਵਿਭਾਜਨ-ਇਸ ਵਿੱਚ ਗੁਣ ਸੂਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਅੱਧੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ । - ਨਿਸ਼ੇਚਨ-ਯੁਗਮਕਾਂ ਦੇ ਯੁਗਮਨ ਤੋਂ ਗੁਣ ਸੂਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਮੁੜ ਪੂਰੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ।
Panjabi
pan
original-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
નીચેના રૂઢિપ્રયોગ નો અર્થ આપો: ભભૂકી ઊઠવું
ગુસ્સામાં ગમે તેમ બોલવું
Gujarati
guj
original-annotations
2cbf4a1915dc07c1e65b8a942f3b2e1254d398800793ab7443445ef00391803e
A wana wata ake kaurace wa cin abinci da abin sha musamman saboda dalilai na addini a Musulunci?
A watan Ramadan.
Hausa
hau
re-annotations
b8634864aa0917cedb8c69b066b09efd0189ad5b09d2a0d578d6c6a9e0cee205
নিচের অনুচ্ছেদের বিষয় কি? মুজিব বর্ষ হলো বাংলাদেশের জাতির জনক বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের জন্মশতবার্ষিক পালনের জন্য ঘোষিত বর্ষ। বাংলাদেশ সরকার ২০২০-২১ সালকে (১৭ই মার্চ ২০২০ থেকে ১৭ই মার্চ ২০২১ পর্যন্ত) মুজিব বর্ষ হিসেবে পালনের ঘোষণা দেয়। ২০২০ সালের ১৭ মার্চ থেকে ২০২১ সালের ২৬ মার্চ পর্যন্ত এ বর্ষ উদ্‌যাপন করার কথা থাকলেও, করোনাভাইরাসের কারণে গ্রহণ করা কর্মসূচিগুলো নির্ধারিত সময়ে যথাযথভাবে করতে না পারায় মুজিববর্ষের মেয়াদ প্রায় ৯ মাস বাড়িয়ে সময়কাল ২০২০ সালের ১৭ মার্চ থেকে ২০২১ সালের ১৬ ডিসেম্বর পর্যন্ত করা হয়। "বাংলাদেশের জাতির পিতা" এবং "বঙ্গবন্ধু" খ্যাত নেতা অবিভক্ত ভারতের পূর্ববঙ্গে (বর্তমানে বাংলাদেশের গোপালগঞ্জ জেলার টুঙ্গিপাড়া গ্রামে) ১৯২০ সালের ১৭ মার্চ জন্মগ্রহণ করেন। আবার ২০২১ সালের ২৬ মার্চ বাংলাদেশ স্বাধীনতার অর্ধ-শত বার্ষিকীতে পদার্পণ করবে। বাংলাদেশের স্বাধীনতা সংগ্রামে শেখ মুজিবুর রহমান ওতপ্রোতভাবে জড়িত থাকায় ঘোষিত বর্ষটি বিশেষ তাৎপর্যপূর্ণ। মুজিব বর্ষের লোগোর নকশা করেন সব্যসাচী হাজরা।
বাংলাদেশের স্বাধীনতা সংগ্রাম |
Bengali
ben
re-annotations
50e6c1c0b3b80bf3489010ce91c9799fd9ba2052bf2a3be39592fb970cf39916
"Nahazo antso an-telefaona tamin'ny isa tsy fantatra aho tamin'ny misasakalina:" Inona no mety ho fiafaran'ny tantara teo aloha? A. Namana efa ela no nanandrana nifandray indray. B. Diso laharana ilay izy, ary niala tsiny ilay niantso ary nampiato ny telefaonina.
B. no fiafarana azo inoana indrindra.
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
85393f755bdb7a25044ccb964e8c95ba6e2450738bbdc21b63ef4af1f6fcaeb6
السؤال: لأيّ نبيٍّ من الأنبياء انشقّ البحر؟
الجواب: نبيّ الله موسى عليه السلام.
Moroccan Arabic
ary
original-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
Генри Форд ким болгон?
Генри Форд өзүнүн биринчи ишканасын 36 жашында негиздеген. Ал бул убакытка чейин билим алып, ишмердүүлүктүн сырын үйрөнгөн деп ойлосоңуз, анда жаңылышасыз. Ал айылдагы жөнөкөй мектепти аяктап, 16 жашынан тарта жөнөкөй заводдо механик болуп иштеп, жогорку билим алууну ойлонгон дагы эмес.
Kyrgyz
kir
original-annotations
959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec
スペインの住宅によく見られる、建物に囲まれた水や緑のある中庭を何というでしょう?
パティオです。
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
ایا د وخت مفهوم یو هدفي واقعیت لري، یا دا د انسان جوړښت دی؟
د وخت طبیعت یو فلسفي څیړنه ده چې د فزیک سره یو ځای کیږي. ځینې فیلسوفان استدلال کوي چې وخت یو هدفي واقعیت دی، د انسان له ادراک څخه خپلواک دی، په داسې حال کې چې نور بیا استدلال کوي چې دا د نړۍ د احساس کولو لپاره د انسان جوړښت دی. په دې بحث کې د لنډمهاله تیریدو د ماهیت، د "حال" مفهوم، او ایا وخت دوامداره یا جلا دی.
Southern Pashto
pbt
original-annotations
3c58627bdd10d967139768afeaaf3ed10ac1b76161a6eb6efcc12f1e3225a452
السؤال: من هو أبو الأنبياء؟
الجواب: نبيّ الله إبراهيم عليه السلام.
Moroccan Arabic
ary
original-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
Ya sunan sallar farko ta yini a Musulunci?
Sallar asuba.
Hausa
hau
re-annotations
b8634864aa0917cedb8c69b066b09efd0189ad5b09d2a0d578d6c6a9e0cee205
व्यापार मार्गहरू स्थापना गर्न र काठमाडौं उपत्यकाको आर्थिक समृद्धिमा नेवार व्यापारीहरूको भूमिकाबारे चर्चा गर्नुहोस्।
नेवार व्यापारीहरूले काठमाडौं उपत्यकालाई टाढाका क्षेत्रहरूसँग जोड्ने व्यापार मार्गहरू स्थापना गर्न महत्त्वपूर्ण भूमिका खेलेका थिए। तिनीहरूको उद्यमशीलताको भावनाले उपत्यकाको आर्थिक समृद्धिमा योगदान पुर्‍यायो, सांस्कृतिक आदानप्रदान र सामानहरूको प्रवाहलाई सहज बनायो।
Nepali
npi
original-annotations
7fba2fc80dacd940208c357b2f67dde6d7b3b664637e5520733a2a9458789727
प्रश्न किसके लिए हैः "मेक्सिको का स्वतंत्रता संग्राम (1810-1821) मेक्सिको के लोगों और स्पेनिश औपनिवेशिक अधिकारियों के बीच एक सशस्त्र संघर्ष था जो 16 सितंबर 1810 को शुरू हुआ था"? विषय मैक्सिकन स्वतंत्रता का युद्ध है।
"मेक्सिको ने किस वर्ष स्पेन से स्वतंत्रता प्राप्त की?
Hindi
hin
re-annotations
243513567f00989b9c9e9594675584a5dfd1d9a9f8a82dc7ed4b9eee5ccc55bd
சம்பா நெல் வகைகளை எழுதுக.
ஆவிரம்பூச்சம்பா, ஆனைக் கொம்பன் சம்பா, குண்டுச் சம்பா, குதிரைவாலிச் சம்பா, சிறுமணிச்சம்பா, சீரகச்சம்பா முதலிய அறுபது வகைகள் சம்பாவில் உள்ளன.
Tamil
tam
original-annotations
ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468
ਸਾਲ 2009 ਵਿੱਚ ਜਗਦੀਸ਼ ਟਾਈਟਲਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦੌਰਾਨ ਬੋਲਦੇ ਹੋਏ। ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੰਚ ਛੱਡ ਕੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ। ਜਦੋਂ ਮੀਡੀਆ ਦੁਆਰਾ ਟਾਈਟਲਰ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1984 ਵਿੱਚ ਸਿੱਖਾਂ ਦੇ ਕਤਲੇਆਮ ਦੇ ਸਬੰਧ 'ਚ ਜਗਦੀਸ਼ ਟਾਈਟਲਰ ਅਤੇ ਸੱਜਣ ਕੁਮਾਰ 'ਤੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲੱਗੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਕੇਸ ਦਰਜ ਹਨ। ਟਾਈਟਲਰ ਅਤੇ ਸਜਣ ਕੁਮਾਰ ਲਗਾਤਾਰ ਇਸ ਤੋਂ ਇੰਕਾਰ ਕਰਦੇ ਆਏ ਹਨ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਕਰਮ ਆਉਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਏ। ਰੋਹਿਤ ਬਾਪਤ ਨੇ ਟਵੀਟ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਲਮਾਨ ਖ਼ਾਨ ਕਾਲੇ ਹਿਰਨ ਦੇ ਬਚਾਅ ਲਈ ਪੈਸੇ ਇੱਕਠੇ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ। ਗੀਤਾਂਜਲੀ ਨੇ ਟਵੀਟ ਕੀਤਾ, "ਜਗਦੀਸ਼ ਟਾਈਟਲਰ ਜੋ ਕਿ ਸਿੱਖ ਕਤਲੇਆਮ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਦੋਸ਼ੀ ਹਨ ਉਹ ਉੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਸਨ। ਸ਼ਰਮਿੰਦਗੀ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਣ 'ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ।" ਉੱਥੇ ਹੀ ਰੂਚੀ ਸ਼ੁਕਲਾ ਲਿਖਦੀ ਹੈ, "ਰਾਜਘਾਟ ਤੇ ਰਾਹੁਲ ਗਾਂਧੀ ਵੱਲੋਂ ਭਾਈਚਾਰਕ ਸਾਂਝ ਲਈ 1984 ਸਿੱਖ ਕਤਲੇਆਮ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਮੁਲਜ਼ਮ ਜਗਦੀਸ਼ ਟਾਈਟਲਰ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿੱਚ ਮੁਜ਼ਾਹਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਅਗਲੀ ਵਾਰੀ ਉਹ ਅਤਿਵਾਦ ਖਿਲਾਫ਼ ਮੁਜ਼ਾਹਰਾ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣਗੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਕੂਟਨੀਤਿਕ ਅਤੇ ਆਈਐੱਸਆਈ ਏਜੰਟ।" ਡਾ. ਅਸ਼ੋਕ ਗਰੇਕਰ ਨੇ ਟਵੀਟ ਕੀਤਾ, "ਸੱਜਣ ਕੁਮਾਰ ਅਤੇ ਜਗਦੀਸ਼ ਟਾਈਟਲਰ ਚੂਹੇ ਮਾਰਨ ਦੀ ਨਕਲੀ ਦਵਾਈ ਖਾ ਕੇ ਖੁਦਕੁਸ਼ੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਾਂ ਦਾ ਕਤਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇਹ ਹਮਦਰਦੀ ਹਾਸਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" ਆਰਚੀ ਨੇ ਟਵੀਟ ਕੀਤਾ, "ਸਿੱਖ ਕਤਲੇਆਮ ਦੇ ਦੋਸ਼ੀਆਂ ਜਗਦੀਸ਼ ਟਾਈਟਲਰ ਅਤੇ ਸੱਜਨ ਕੁਮਾਰ ਨਾਲ ਮੰਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਰਾਹੁਲ ਗਾਂਧੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਬੇਹੱਦ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ।" (ਬੀਬੀਸੀ ਪੰਜਾਬੀ ।)
ਰਾਹੁਲ ਗਾਂਧੀ ਦਾ ਸਿੱਖ ਕਤਲੇਆਮ ਦੇ ਦੋਸ਼ੀਆਂ ਜਗਦੀਸ਼ ਟਾਈਟਲਰ ਅਤੇ ਸੱਜਨ ਕੁਮਾਰ ਨਾਲ ਮੰਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ।
Panjabi
pan
re-annotations
272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4
भारताचा पहिला ध्वज कोणता होता?
पौराणिक कथेनुसार, भारताचा पहिला राष्ट्रीय ध्वज ७ ऑगस्ट १९०६ रोजी कोलकात्याच्या पारसी बागान स्क्वेअरमध्ये (ज्याला ग्रीन पार्क म्हणूनही ओळखले जाते) उभारण्यात आले. तीन लाल, पिवळे आणि हिरव्या आडव्या पट्ट्यांनी ध्वज बनवला.
Marathi
mar
original-annotations
0769fabaa171e3ecd116d4294aa8c0d6a69350aa60c71f1f6e1aaa6d2aee0f15
చర్మము : చెమట : : ఊపిరితిత్తులు : ………….
కార్బన్-డై-ఆక్సెడ్
Telugu
tel
original-annotations
1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73
Fan mooy gëblag réewum Népal?
Gëblag réewum Népal mu ngi tudu Katmandou.
Wolof
wol
re-annotations
336111fda4a1729e1f46570bd49d49017a7cbc51e9ad93c41251e4a428a38694
విజ్ఞాన యాత్రలు (విహార యాత్రలు) మీద వ్యాసం రాయండి.
విజ్ఞానాన్ని సంపాదించాలనే కోరికతో విద్యార్థులు చేసే యాత్రలను విజ్ఞాన యాత్రలు అంటారు. వీటినే ‘విహారయాత్రలనీ, వినోదయాత్రలనీ’ అంటారు. పుస్తక పఠనంవల్ల పుస్తక జ్ఞానం మాత్రమే లభిస్తుంది. లోకానుభవం, ప్రజల ఆచార వ్యవహారాలు, మన సంస్కృతి తెలుసుకోవాలంటే పర్యటనలు తప్పనిసరిగా చేయాలి. పుస్తకాలలో ఉన్న విషయాలను పూర్తిగా గ్రహించాలంటే యాత్రలు చేయాలి. ఉదాహరణకు నీటి నుంచి విద్యుత్ ఎలా లభిస్తుందో పుస్తకాలలో వివరంగా ఉంటుంది. అది చదివితే కొంతమాత్రమే తెలుస్తుంది. జల విద్యుత్ కేంద్రానికి వెళ్ళి, పనిచేసే విధానాన్ని పరిశీలించినప్పుడు అది సంపూర్ణ జ్ఞానం అవుతుంది. ముఖ్యంగా చరిత్ర, సైన్సు వంటి విషయాలను అర్థంచేసుకోడానికి యాత్రలు ఎంతో అవసరం. విజ్ఞాన యాత్రలవల్ల చాలా లాభాలు ఉన్నాయి. వీటివల్ల లోకజ్ఞానం అలవడుతుంది. మానసిక విశ్రాంతి లభిస్తుంది. విభిన్న సంస్కృతుల్ని, భాషల్ని, జీవన విధానాల్ని తెలుసుకోవచ్చు. విద్యార్థులకు ఉపాధ్యాయులకు మధ్య సాన్నిహిత్యం పెరుగుతుంది. విద్యార్థులలో ఐకమత్యం పెంపొందుతుంది. విజ్ఞానయాత్రలు లేదా విహారయాత్రలు కేవలం విద్యార్థులకే అనుకోవడం సరికాదు. అన్ని వయస్సుల వాళ్ళకీ, అన్ని వృత్తుల వాళ్ళకీ ఇవి అవసరమే.
Telugu
tel
original-annotations
1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73
為什麼飛蛾要撲火?   
 飛蛾的眼睛不能受到燈光的刺激,當它的眼睛一接觸到燈光,神經便發生錯亂,這部位的神經以會影響到靠近燈光的翅膀的肌肉。   於是,兩邊的翅膀的力量就缺乏平衡,一邊的力量大,一邊的力量小,都使它不能往前直飛,只能繞著燈光飛行。如果是具有火焰的燈光,它飛繞的圈子就愈來愈小,最後就撲向火焰而被燒死了。
Traditional Chinese
zho
original-annotations
da55db96d31fd416dbe5cd712b8621945bec1865a31f5f474f6d9e37e6850ebb
Miliọnu mẹwaa naira miliiki katọọnu kan ati maltina lawọn ajinigbe gba ki wọn too tu mi silẹ-Yusuf
Hon. Ọlamilekan Yusuf ti ọpọ eniyan mọ si Iyemọja, ti awọn ajinigbe ji gbe nile rẹ, ni ọjọ Iṣẹgun, Tusidee, ti gba ominira lẹyin ọjọ mẹfa lahaamọ awọn ajinigbe. Ọlamilekan ṣalaye fun ALAROYE pe nigba ti wọn n gbinyanju lati ji oun gbe ni wọn sa oun ladaa lori, ti ẹjẹ si n ṣan ni gbogbo ara oun. Ṣugbọn eyi ko tu irun kankan lara awọn ajinigbe yii nitori niṣe lawọn bẹrẹ irin, awọn si rin lati Mandi, n’Ilọrin, de ilu Malete, nijọba ibilẹ Moro. O ni lẹyin ti awọn de Molete, awọn tun mu irin pọn, awọn rin de Olooru, Olooru lo ni wọn ti ri oun mọlẹ, ti wọn ko si fun oun ni ounjẹ lati igba naa, ti oun si bẹrẹ si i jẹ kooko. O tẹsiwaju pe kikidaa Fulani ni awọn ti wọn ji oun gbe, bẹẹ loun ko wọṣọ, toun ko si wẹ latigba ti oun ti wa laahamọ wọn. Miliọnu mẹwaa naira lọkunrin naa ni awọn ajinigbe ọhun gba pẹlu owo ipe kaadi ẹgbẹrun mẹwaa naira, miliki katọọnu kan ati mọtina ni wọn gba ki wọn too tu u silẹ ni ahamọ. Ni bayii Iyemọja ti n gba itọju nileewosan gẹnẹra ti ilu Ilọrin.
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
Vraag: Welke groep scoorde een hit met het nummer "Smells Like Teen Spirit"? A. Nirvana B. Pearl Jam C. Red Hot Chili Peppers D. Soundgarden
Antwoord: A. Nirvana
Dutch
nld
original-annotations
ca908e583236b208e473e89dae5c7b7d3daf3662e2bbf6606f0702c718bb5c06
નાર્કોસ સીઝન 2 ના પ્લોટ વિશે મને કહો
નાર્કોસની સીઝન 2 એસ્કોબારના જેલમાંથી ભાગી જવા સાથે ચાલુ રહે છે. જ્યારે એસ્કોબાર શરૂઆતમાં તેના નવા જીવનને સ્વીકારે છે, ત્યારે તેના હરીફો તેની સામે જોડાણ બનાવે છે. એસ્કોબાર તેના બે ટોચના કાર્ટેલ સભ્યોને પકડીને તેની સાથે દગો કર્યા પછી ભાગી જાય છે. આખરે તેને શોધી કાઢવામાં આવે છે અને ગોળીબારમાં મારી નાખવામાં આવે છે. તેમની પત્ની ટાટા દેશ છોડવામાં મદદ માટે કાલી કાર્ટેલ પાસે જાય છે. પેના યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ પરત ફરે છે અને ડીઇએ સાથે તેની ભાવિ સંડોવણીને સૂચિત કરીને, કેલી કાર્ટેલ સામે ગુપ્ત માહિતી પ્રદાન કરવા માટે કહેવામાં આવતા આશ્ચર્ય થાય છે.
Gujarati
guj
original-annotations
ff29e4154021901460a0a7584cc8c937f71990019beb68ab6ba992880c907a02
Дели биринчи жолу кимдин борбору болгон?
Пандавалар
Kyrgyz
kir
re-annotations
959a81d4224dfcfd3553b4b1ac70c792d69b8f8a72b0fbd5c0128d108c0bccec
खालील म्हणीचा मराठीत सुलभ अर्थ सांगा . -- ग ची बाधा झाली
गर्व चढणे
Marathi
mar
original-annotations
132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279
Bhala okuqhubekayo kwalesi sigaba Ngemva kokuba i-Italy ingenele iMpi Yezwe II ngoJune 1940, "iTrento" yabhekana nempi enkulu oLwandle iMedithera, kuhlanganise nasezimpi zaseCalabria, eCape Spartivento naseCape Matapan
ngoJulayi nangoNovemba 1940 nangoMashi 1941, ngokulandelana. Wayekhona futhi ngesikhathi seMpi Yokuqala neyesiBili yaseSirte, futhi kulokhu kamuva walimaza kakhulu umkhumbi waseBrithani. I- "Trento" yayiphinde inikezwe umsebenzi wokuhambisa ama-convoy ukuhlinzeka amabutho ase-Italy eNyakatho Afrika kanye nokuvimbela ama-convoy aseBrithani eMalta. Phakathi nenye yezinhlelo zokugcina zokuhlasela iBritish Operation Harpoon convoy ngoJuni 1942, i "Trento" yahlaselwa ngama-torpedo kabili, okokuqala yi-Bristol Beaufighter torpedo bomber bese icwiliswa yisubmarine ngokulahlekelwa okukhulu kakhulu kwempilo.
Zulu
zul
re-annotations
56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca
බත් බැලයා යන වචනයේ අර්ථය කුමක්ද ?
බත් එනම් ආහාර වේලක් වෙනුවෙන් බැල එනම් බලය යොදා මහන්සි වී මෙහෙවර කරන්නා
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
*كم عدد أشواط السعي بين الصفا والمروة؟
7 أشواط
Moroccan Arabic
ary
original-annotations
722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6
Tòa nhà cao nhất thế giới hiện nay ở đâu?
Tòa nhà cao nhất thế giới hiện nay là Tháp Kingdom, đang được xây dựng tại thành phố Jeddah, Arab Saudi. Khi hoàn thành, tháp sẽ cao 1.000 mét, vượt qua Burj Khalifa ở Dubai. Tháp Kingdom có 167 tầng phía trên mặt đất, 4 tầng hầm, 57 thang máy và có 530 căn hộ, 200 phòng khách sạn và bãi đỗ xe 3.190 chỗ.
Vietnamese
vie
re-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
Inona no iantsoana ny ray aman-drenin'ny ray sy reny niteraka anao?
Ny iantsoana ny ray aman-drenin'ny ray sy reny niteraka ahy dia ny raibe na dadabe sy renibe.
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
64706b833a954f948e21bdcc79a06743e3587433f6b35ed306bfb251bd8ee0f0
nhận định về tác phẩm “Ai đã đặt tên cho dòng sông” - Hoàng Phủ Ngọc Tường
Như một người đã chiêm nghiệm trong im lặng và trong sương khói chỉ để giữ lại những nét đẹp sâu thẳm của thiên nhiên, từ dưới đáy kinh nghiệm của một đời cầm bút, tôi đã không ngần ngại gửi tâm hồn mình vào tác phẩm, vẽ lại đời mình bằng màu nước của dòng sông, nó xanh biếc và yên tĩnh như một lẻ vĩnh hằng trong cảnh vật cố đô.” (Hoàng Phủ Ngọc Tường - “Lời tạ từ gửi một dòng sông”) (“Lời tạ từ gửi một dòng sông” là tập bút kí của Hoàng Phủ Ngọc Tường, được tác giả xem như là lời tạ từ gửi dòng sông Hương)
Vietnamese
vie
original-annotations
9cf6d3c9633102e632e91187792074cac3232247e340c205d4527cfccd7789b3
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਦੱਸੋ ਕਿ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ। "ਨਵਾ ਖੰਡਾ ਵਿਚਿ ਜਾਣੀਐ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥"
ਇਹ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪੰਨਾ 2 ਤੋਂ ਲਈ ਗਈ ਇੱਕ ਤੁਕ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਇਸ ਬਾਣੀ ਦੇ ਲਿਖਾਰੀ ਹਨ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ, "ਜੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਭੀ ਪਰਗਟ ਹੋ ਜਾਏ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਮਨੱੁਖ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਲੱਗ ਕੇ ਤੁਰੇ ।"
Panjabi
pan
original-annotations
9cb0943ed67afe3f0d62e05d6dbe13f6a1d17501028037fd5ce952bf3b1270d5
* شحال سن الرسول صلى الله عليه وسلم لما تبعث؟
40 سنة.
Moroccan Arabic
ary
re-annotations
b1c483b71b115a8232d0adaf37a2185f165022f2cf5a78b545a3369bb6681bd6
உங்கள் பள்ளியில் நடைபெற்ற பாட்டுப்போட்டி நிகழ்வுகள் குறித்துப் பேசுக.
வணக்கம்! எங்கள் பள்ளியில் நவம்பர் பதினான்கு அன்று குழந்தைகள் தினம் கொண்டாடப்பட்டது. அன்று பல போட்டிகள் நடைபெற்றன. நான் பாட்டுப் போட்டியில் கலந்து கொண்டேன். ஒவ்வொருவரும் ஒவ்வொரு பாடலைப் பாடினர். ஒரு சிலர் நடனமாடியும் பாடல் பாடியும் மகிழ்ந்தனர். ஒரு சிலர் இசைக்கருவிகளை இசைத்தனர். என்னுடைய தோழி குறையொன்றுமில்லை ‘ என்ற எம். எஸ். சுப்புலட்சுமி அம்மையாரின் பாடலைப் பாடினாள். அனைவரும் அப்பாடலை மெய்மறந்து கேட்டனர். ‘பாடலுக்கு அழகு கேட்டார் நன்று எனக் கூறல்’ என்ற சிறுபஞ்சமூலம் கூற்றின்படி அவளுடைய பாடலை அனைவரும் ரசித்தனர். இறுதியில் பரிசு அறிவிக்கப்பட்டது. என் தோழிக்குப் முதல் பரிசு கிடைத்தது. நான் மிகவும் மகிழ்ந்தேன். என் தோழியை பாராட்டினேன்.
Tamil
tam
re-annotations
b4a0e7cfb2deaeab8c1e29f533480723cbdcbb1b8ece80c0676051e04f2ff1f2
ふたを開けると多くの笑いが飛び出し、最後に「希望」だけが残ったというギリシャ神話に登場する箱を何の箱と言うでしょう?
パンドラの箱です。
Japanese
jpn
original-annotations
9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e
Maryam waxee jirtaa 10 sano, halka cabdulahi oo jiro 25. Waxaa wayn maryam
Cabdulahi ayaa ka wayn maryam
Somali
som
re-annotations
59f5f3d424631353b753310dfa0d3ef0f406f2b6427e5b265f7ac6dc9e467a79
Ƙirƙiri labarin don kanun labarai mai zuwa: Yarima Andrew ya sasanta da matar da ta kai shi ƙara kan lalata
Dan Sarauniyar Ingila na uku, kuma mutum na tara a jerin masu jiran sarautar, Yarima Andrew ya sasanta da wadda ta kai shi kara a Amurka, Virginia Giuffre, a kan zargin cin zarafinta ta hanyar lalata, kamar yadda takardun kotun suka nuna. Ms Giuffre ta dade tana karar Yariman (Duke of York), tana zarginsa da cewa ya ci zarafinta sau uku a lokacin da take shekara 17, zargin da ya sha musantawa. Wata wasika da aka shigar a wata kotun Amurka ranar talata ta bayyana cewa Yariman da Ms Giuffre sun cimma sasanto a tsakaninsu (wajen kotu). Wakilan Yariman sun ce ba su da wata magana da za su yi bayan sanarwar kotun. Sanarwar da ke kunshe a wasikar wadda aka aika wa alkalin kotun a Amurka, Lewis A Kaplan, ta ce Yariman zai bayar da tallafi mai yawan gaske ga asusun tallafi na Ms Giuffre, na kare 'yancin wadanda aka ci wa zarafi ta hanyar lalata. Sanarwar ta kara da cewa Yarima Andrew bai taba tunanin ya bata sunan Ms Giuffre ba, kuma ya yarda cewa ta sha wahala a matsayinta na wadda aka ci wa zarafi da kuma yadda jama'a suka rika sukarta ba tare da hakkinta ba. Yariman ya kuma yi alkawarin nuna nadamarsa kan alaka da Jeffrey Epstein, wanda aka daur bisa laifukan lalata, ta hanyar bayar da goyon baya da tallafa wa yaki da kawalci da kuma taimaka wa wadanda aka ci wa zarafi ta hanyar. Haka kuma ya yaba wa jarunta da karfin halin matar da wasu ire-irenta da aka yi kawalcinsu, kan yadda ta jajirce a kan kanta da sauran wasu. Da aka tambayi lauyan matar, David Boies kan abin da zai ce game da wannan batu na sasantawa a bayan kotu sai ya ce : ''Ina ganin komai a bayyane yake a nan.'' Ms Giuffre, wadda a yanzu take shekara 38, ta yi zargin cewa Epstein ya yi kawalcinta tare kuma da cin zarafinta ta hanyar lalata tana shekara 16. Epstein ya mutu a gidan yari a 2019, yayin da yake jiran a yi masa shari'a a kan laifukan kawalci, inda yake kai 'yan mata kasashe da wurare daban-daban ana lalata da su. ta ce daga irin cin zarafin da aka yi mata shi ne yadda aka rika bayar da hayarta ga manyan mutane, ciki har da Yarima Andrew. Ms Giuffre ta yi zargin cewa Yariman mai shekara 61 a yanzu, ya ci zarafinta ta hanyar lalata sau uku. Na farko a gidan Ghislaine Maxwell da ke London, sai wanda ya yi mata a katafaren gidan Epstein a New York da kuma karo na uku a wani gidan na Epstein da ke tsibirin Amurka na Virgin Islands. Fadar Sarauniyar Ingila ta raba Yariman da wasu mukaman da yake rike da su.
Hausa
hau
re-annotations
ef4f194c84552d9fe6f0b834e7fbc354b8aeec586ffea807aa1014498c344988
સિંધી લોકો વિષે જણાવો.
સિંધી એટલે હાલમાં પાકિસ્તાન આવેલા સિંધ પ્રાંતમાંથી આવેલા લોકો. આ સમુદાય સિંધી ભાષા બોલે છે, અને તેમના ઈષ્ટદેવ ઝૂલેલાલ છે. તેઓનો મુખ્ય તહેવાર ચેટીચંડ છે, જે ચૈત્ર સુદ પડવેના દિવસે ઉજવવામાં આવે છે. ભારતમાં મોટે ભાગે સિંધી પ્રજાને ધંધા સાથે જોડવામાં આવે છે, કેમકે મહદંશે તેઓ પોતાની દુકાન ચલાવતા હોય છે. ભારત, પાકિસ્તાન ઉપરાંત દુનિયાભરમાં તેઓ ફેલાયેલા છે, પરંતુ પાકિસ્તાનનાં સિંધ પ્રાંતમાં તેમની વસ્તી સહુથી વધુ છે.
Gujarati
guj
original-annotations
952939557f2b8a159bb741a0589cef0221e40aee6ac26b564455d5bb6bba5c04
Zer da ekologia, eta nola ulertzen du ekosistemen arteko harremanak?
Ekologia da organismoen eta haien ingurunearen arteko harremanak aztertzen duen zientzia. Ekosistemen arteko harremanak ulertzeko, ekologiak erakusten du nola espezie desberdinak elkarrekin interaktuan dute eta nola ekilibrioa mantentzen den.
Basque
eus
original-annotations
4ebf3114e5b4f5d45062ef2c3d2e16cd5b608e77b4a553234b02f55ad99e993c
Manje kuqhubeka kanjani ngecala? Ngisanikezwe ibheyili, lisazothethwa icala. Uyazi namanje angikazi ukuthi ibhadi lani nje leli. Abukho ubufakazi obuhlukile obutholiwe obungakukhipha kule nkinga? Akukho okusaveziwe. Mh! Waze wasenkingeni ntombi. Lisho uliphinde ntombi. Manje uzokwenzenjani? Okwamanje angikazi kodwa ngithandaza kuNkulunkulu ukuthi umfundisi alulame njengoba esevukile nje, akwazi ukukhuluma. Nguye osezongilamulela. (Ahlahle amehlo.) Usho ukuthini uma uthi akakakwazi ukukhuluma? Hawu! Awuyazi indaba engaka? Isiyaziwa yimi ngizibuyela ejele ukuthi uMfundisi usevukile, ukuthi nje akakwazi ukukhuluma. (Esamangele) Hhayi-bo! Nini? Kwangathi akukujabulisi nje ukuphaphama kukaMfundisi dadewethu? Akunjalo. Manje uthuswa yini kangaka? Ngithuswa yinjabulo. Ukuthi nje bese ngingathembi ukuthi umfundisi uyophila ngendlela engambona eyiyo esibhedlela. Njengoba bengichaza-ke ukuthi uma engase aphaphame uzochaza ukuthi ngubani owamdubula, bese ngiyakhululeka. Akhona kodwa amathemba? Odokotela bathi noma yinini angase akhulume. (Ngezwi elinokudumala) Kwakuhle-ke lokho. Namanje ngisasho, kukhona okungakuphathi kahle ngalolu daba lukaMfundisi. (Esemi ngezinyawo) Hhayi! Akunjalo. Wase uma ngezinyawo ngisathi ngenza okuphuzwayo? Sekumele ngihambe, ngishiye umsebenzana ekhaya. Ngiyabonga ukuzongibona, nami ngisafuna ukuphumula, kade ngagcina ukulala ubuthongo. Usuyohamba kahle ntombi. 1. Hlobo luni lomdlalo lolu? Sekela impendulo yakho ngephuzu ELILODWA.
Imbangalusizi√ ngoba kunosizi phakathi ngoba kuchitheka igazi, kukhona nabashonayo.
Zulu
zul
original-annotations
56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca
ලොව වැඩිම විශ්ව විද්‍යාල ප්‍රමාණයක් පිහිටා ඇති රට කුමක්ද?
ඉන්දියාව
Sinhala
sin
re-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
Ολοκλήρωσε το κείμενο - Οι κοσμογονικές πολιτικές αλλαγές του 1991, καθώς και η άρση της απαγόρευσης συμμετοχής που ίσχυε για τους παίκτες του NBA (1992), έχουν άμεση επίδραση στο Ευρωμπάσκετ. Απ' τη μία τα μετάλλια γίνονται θεωρητικά πιο προσβάσιμα για τις καλές ομάδες, υπό την έννοια ότι δεν υπάρχουν πια τα ακλόνητα μεγαθήρια. Απ' την άλλη όμως, ανεβαίνει κατακόρυφα το επίπεδο δυσκολίας ακόμη και για τις μεσαίες θέσεις, με πολλές από τις νεοσύστατες εθνικές ομάδες (Σερβία, Κροατία, Ρωσία, Λιθουανία κ.ά.) να αποδεικνύονται ικανοί συνεχιστές της παράδοσης που κουβαλούν. Στο Ευρωμπάσκετ του 1993, οι μισές θέσεις των προημιτελικών καταλαμβάνονται από πρώην Σοβιετικούς ή Γιουγκοσλάβους. Ομοίως το 1995
, όταν μάλιστα και τα τρία μετάλλια καταλήγουν σε τέτοιες χώρες, κ.ο.κ. Ιδίως οι Σέρβοι - υπό την ονομασία ακόμη της Γιουγκοσλαβίας - εξελίσσονται στους νέους αυτοκράτορες της Ευρώπης, κατακτώντας τις 3 από τις 4 διοργανώσεις της περιόδου 1995-2001. Παράλληλα, η συμμετοχή πολλών παικτών από το ΝΒΑ κάνει το άθλημα πολύ πιο αθλητικό και γρήγορο σε σύγκριση με το παρελθόν.
Greek
ell
re-annotations
cfe8558064179f9ea1e76a8bc590ccc9bd3d6964886ea0f515e9e097f3294c68
Кантип жашоомду жакшы жагына өзгөртсөм болот?
Эски-уску буюмдарыңызды бүт ыргытып салыңыз. Дагы жакшысы аларды кайрымдуулук катары муктаждарга таркатып бериңиз. Эски буюм-тайымдарды жок кылып жаңы нерселерди алуу керек. Бир күн жашасаңда өзүңө шарт түзүп жашоо керек. Жаңы буюм маанайды да көтөрөт. 🤩
Kyrgyz
kir
re-annotations
7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde
audio blog-தமிழில் மொழிபெயர்க்கவும்
ஒலிதப்பதிவு
Tamil
tam
original-annotations
778c6d5feaa4c8e4cba33a9232770e181bbc89b3d691700c829299d5dd0e792e
Adamu lagi mọ ọlọkada lori n’Ibafo, lo ba gbe alupupu ẹ lọ
Bo tilẹ jẹ pe meji ni wọn, iyẹn awọn ọkunrin Hausa ti wọn gba ọkada Bajaj lọwọ ẹnikan n’Ibafo lọjọ Ẹti to kọja yii, ọkan ninu wọn torukọ ẹ n jẹ Muhammed Adamu lọwọ awọn fijilante VGN ipinlẹ Ogun ba, o si ti jẹwọ fun wọn pe igi loun ati ekeji oun to ti sa lọ bayii la mọ ọlọkada naa lori tawọn fi gbe maṣinni rẹ lọ. Fijilante to fi iṣẹlẹ naa to ALAROYE leti, David Ọlatayọ, ṣalaye pe Yuniiti Ibafo lawọn wa toun fi ri awọn meji kan lori ọkada, ti wọn n wo yeleyele bii ole, ti irisi wọn si mu ifura dani. O ni iyẹn lawọn ṣe da wọn duro, ṣugbọn to jẹ niṣe ni wọn bẹrẹ si i sa lọ titi ti wọn fi wọnu igbo to wa nitosi. Nibi ti wọn ti n le wọn lọ naa ni ọwọ ti ba Adamu pẹlu ọkada naa, bi wọn ṣe n mu un bọ ni wọn ri ọlọkada ti wọn gba maṣinni lọwọ ẹ tiyẹn n kigbe ole bọ pẹlu ori ẹ ti wọn lagi mọ. Ọlọkada naa ṣalaye pe oun gbe awọn Mọla naa gẹgẹ bii ero ni, afi bawọn ṣe de ibi ti wọn pe foun ti wọn gbe ẹgbẹrun kan naira le oun lọwọ pe koun mu ṣenji wa, bẹẹ, idaji kutu ni,oun ko ni ṣenji, ko si sẹni to le ṣẹ oun lowo naa lasiko yẹn. O ni nibi toun ti n sọ pe ko si ṣenji naa ni ọkan ninu awọn ọkunrin meji ọhun ti lagi mọ oun lori, bi wọn ṣe gbe oun ṣubu, ti wọn gbe ọkada oun lọ niyẹn. Nigba to n ṣalaye ara ẹ, Adamu; ẹni ọdun mọkanlelogun, sọ pe ojule keji, Opopona Ọla, l’Ogijo, loun n gbe, ṣugbọn Ibafo nibi toun yan laayo fun jija ọkada gba. O ni ekeji oun to sa lọ naa lọga oun ninu iṣẹ yii, oun naa loun si n wo lawokọṣe. Ọdọ awọn ọlọpaa teṣan Ibafo ni Adamu wa lasiko ti a n kọ iroyin yii, nitori awọn fijilante ti fa a le wọn lọwọ. Ọsẹ yii ni wọn ni yoo foju bale-ẹjọ.
Yoruba
yor
original-annotations
0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2
Contexto: "A coleção de filmes da Cinemateca é aqui guardada em porões com temperaturas rigorosamente controladas, ao ponto de a ventilação reagir à presença humana. "Le Soulier de Satin" de Manoel de Oliveira: 26 bobinas. "Lord of the Rings": 5 bobinas." Pergunta: Quantas bobinas do filme Senhor dos Anéis existem na Cinemateca?
Existem 5 bobinas.
Portuguese
por
re-annotations
7aa8f26006f21f656de848251854624124b1ae58da2939001fbae0b900ccd661
Inona no lanjan'ny firaisam-pirenena?
antoky ny fijororan'ny firenena ny fisian'ny firaisam-pirenena araka ny voalazan'ny ohabolana hoe: "Izay mitambatra vat, izay misaraka fasika"
Plateau Malagasy
plt
original-annotations
2964357353260e3bd337e78f4a93f1087286b0544ca1cd2cdf8fc31c720adb0b
බැරිකම් යන වචනයට අදහසක් ගෙන දෙන වචනය ලියා දක්වන්න.
බැරිකම් යන්නට විරුද්ධ අර්ථයක් ඇති පදය හපන්කම් වේ.
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
විෂාදය සඳහා නිසි ප්‍රතිකාර මොනවද?
"කවුරු හරි 'ඇන්සයටි' තත්වයෙන් හෝ විෂාදයෙන් පෙළෙනවා නම් තමන්ගේ හැසිරීමේ යම් වෙනසක් තියෙනවා, දුකක් දැනෙනවා කියලා දැනගත්ත ගමන්ම තමන්ට විශ්වාස කෙනෙක් එක්ක ඒ ගැන කතා කිරීම වැදගත්," මානසික වෛද්‍ය විශේෂඥ ස්ටීවන් බක්ලි විස්තර කළාය. "එදිනෙදා කරන වැඩකටයුතු වලින් විවේකයක් අරගෙන අවශ්‍ය උපදෙස් උපකාර ලබාගන්න. ඔබ විෂාදයේ රෝග ලක්ෂණ හඳුනා ගත්තොත් පැකිළෙන්න එපා. ඉක්මනින්ම ඉන් ගැලවෙන්න අවශ්‍ය වෛද්‍ය උපදෙස් ලබා ගන්න." විෂාදය යනු සාමාන්‍ය රෝගී තත්වයක්වන අතර, නිසි ප්‍රතිකාර ලබා ගැනීමෙන් එම රෝගය සුව කළ හැකි බව වෛද්‍ය විශේෂඥයෝ අවධාරණය කරති. "ඕනෑම සුළු ප්‍රශ්නයක් වුවත් ඔබට හිතවත් කෙනකු සමග බෙදා ගැනීමට පැකිළෙන්න එපා. විෂාදයෙන් ගැලවීමේ ප්‍රථම පියවර එය විය හැකියි."
Sinhala
sin
original-annotations
29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801
يتحلى المدققون الداخليون بالمعرفة والمهارات والقدرات اللازمة للوفاء بأدوارهم ومسؤولياتهم بنجاح. كيف يمكن إثبات و تطوير وتطبيق الكفاءة ؟
يتطلب إثبات الكفاءة تطوير وتطبيق المعرفة والمهارات والقدرات اللازمة لتوفيرها. ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تعزيز فهم المدققين الداخليين للأعمال والإدارة والتكنولوجيا، فضلاً عن السياقات الاقتصادية والبيئية والقانونية والسياسية والاجتماعية.
Standard Arabic
arb
original-annotations
33e26504f6c988b83c6b305249879ec3a3eb757b6f4f863f63cf8648e6b374a6
O transporte metropolitano de São Paulo oferece descontos ou tarifas especiais para algum grupo de pessoas?
Sim, há descontos e tarifas especiais para estudantes, idosos, pessoas com deficiência e outros grupos específicos. Estes descontos ajudam a tornar o transporte mais acessível para essas populações. Para obter o benefício, é necessário cumprir certos requisitos e, muitas vezes, possuir um Bilhete Único especial.
Portuguese
por
original-annotations
cde7845436fe41f9bf47117f6186bc41751dcfa916968f450cfacab9b4b3865b