inputs
stringlengths 1
3.3M
| targets
stringlengths 1
3.3M
| language
stringclasses 71
values | language_code
stringclasses 70
values | annotation_type
stringclasses 2
values | user_id
stringlengths 64
64
|
---|---|---|---|---|---|
"Mpianatra nahay i Paoly ary nahazo naoty tsara foana tany am-pianarana. Indray andro anefa dia nahazo fampiasana sarotra izy izay niteraka adin-tsaina be taminy."
Manomeza tohiny ho an'ny tantara.
| Indro misy tohiny ho an'ny tantara:
"Nanapa-kevitra ny hangataka fanampiana tamin’ny mpampianatra azy i Paoly, izay nanazava taminy tamim-paharetana ireo hevitra sarotra taminy. Noho ny fanampian’ny mpampianatra azy sy ny asa mafy nataony, dia nahazo naoty tsara izy tamin’ny fanadinana." | Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 58f73044dac78cd71bc78b20f3dca112f516bbe02a3c88e3bb9d3a9e7b020368 |
Pytanie: Kiedy został wydany utwór " Theme from a summer place"? Odpowiedź: | Wrzesień 1959 | Polish | pol | re-annotations | e767f8bb2dae5eca39d2da621cfeb11666fe2b5c01a5a8540db53985631d4fd1 |
Buatlah tiga contoh pertanyaan kuis trivia berdasarkan kategori dan konteks informasi yang diberikan di bawah ini.
Kategori: Buku.
Judul buku: Harry Potter dan Batu Bertuah
Jawaban: | 1. Q: Siapa nama karakter setengah raksasa yang mengantarkan surat penerimaan Harry Potter sebagai calon siswa sekolah sihir Hogwarts?
A: Rubeus Hagrid.
2. Q: Apa nama tempat penyimpanan uang dan harta penyihir yang berlokasi di Diagon Alley?
A: Bank penyihir Gringots.
3. Q: Siapa nama dua sahabat karib Harry Potter yang ditemuinya pertama kali di kereta Hogwarts Express?
A: Ronald Weasley dan Hermione Granger. | Indonesian | ind | re-annotations | bc7affb01586a0c9c5d3355ec7f5ad28f95b872f9c2621d2b8fc74c685b346b5 |
A = {6, 7, 8, 9, 10},
B = {8, 9, 10},
C = {a, b} అయిన క్రింది వానిలో ఏది సత్యం ?
A) n(A) < n(B)
B) n(A) = n(B) + n(C)
C) n(A) = n(B) – n(C)
D) n(B) < n(C) | B) n(A) = n(B) + n(C) | Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
Tá mé ag iarraidh mo bhille grósaera seachtainiúil a laghdú. Cad iad roinnt bealaí chun airgead a shábháil agus tú ag siopadóireacht? | Sílim gurb é an bealach is fearr chun do bhille gròsaera a laghdú ná foghlaim chun siopadóireacht éifeachtach a dhéanamh. Bhuel, nuair a bhíonn tú ag foghlaim chun siopa éifeachtach ar dtús b'fhéidir go gcaithfidh tú cleachtadh a dhéanamh. Ach tá roinnt prionsabail thábhachtacha le coinneáil i gcuimhne, cosúil le Cuspóir maith ná gan níos mó a cheannach ná ciseán beag grósaaraí in aghaidh cuairt ar an siopa. Nuair is féidir, siopadóireacht a dhéanamh nuair nach bhfuil tú ocras nó nuair atá tú ar do bhealach abhaile. Féach ar na praghsanna chun cabhrú leat déileálacha maithe a fháil. | Irish | gle | original-annotations | 3d83d5539d8aba1eb7f71cd80d7eb5b2e464041a5fa94b10c8904a028b79018c |
紫外線を浴びると日焼けするのは、皮膚の中にある何という色素が増えるからでしょう? | メラニン色素です。 | Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
අංකයක් ප්රථමකද නැද්ද යන්න පරීක්ෂා කිරීමට C++ කේතයක් ලියන්න. | #include <iostream>
using namespace std;
bool isPrime(int num) {
if (num <= 1) return false;
for (int i = 2; i * i <= num; i++) {
if (num % i == 0) return false;
}
return true;
}
int main() {
int number;
cout << "Enter a number: ";
cin >> number;
if (isPrime(number))
cout << number << " is a prime number.";
else
cout << number << " is not a prime number.";
return 0;
}
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Shirkigu waa immisa qaybood? | Shirkiga waxaaa loo kala qaybiyaa laba qaybood oo kala ah:-
b) Shirkiga wayn.
t) Shirkiga yar. | Somali | som | original-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
શોમાં કયું પાત્ર સૌથી લાંબું રહ્યું છે? | એલેન પોમ્પીયો, જે મેરેડિથ ગ્રેની ભૂમિકા ભજવે છે, તે 2005 માં તેના પ્રીમિયરથી શોમાં છે. | Gujarati | guj | original-annotations | ff29e4154021901460a0a7584cc8c937f71990019beb68ab6ba992880c907a02 |
Slutför den här frasen: Blåbärslandet, som har varit i stadens besittning sedan 1500-talet, var i äldre tider utarrenderat åt invånarna som betesmark. På 1840-talet arbetade där en pudrettfabrik och under Krimkriget | byggdes en krutkällare; därefter var ön annekterad av ryssarna för militära behov. I början av 1920-talet inrättades en folkpark med restaurang, som sedan disponerades av Helsingfors arbetarförening. Blåbärslandet används flitigt som friluftspark. | Swedish | swe | re-annotations | a1ef4f0bd2819d81923bd85ad312713275ec974bef5176c4f5a98d9703db2b24 |
ما هي اعظم سورة في القرآن الكريم ؟ | سورة الفاتحة . | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
Cusbooyinka Macdanta ah (mineral salts). | Cusbadu waxa ay ka dhalataa falgal ka dhex dhaca asiidh iyo beys, sida milixda caadiga ah oo ka dhalata falgalka haaydrokoloorik asiidh iyo sowdhiyam (sodium). Waxaa jira cusbooyin badan oo lagama maarmaan u ah jirka, kuwaas oo guud ahaan marka la tilmaamo ay ka mid yihiin kolooraaydhyo (chlorides), kaarboonaytyo (carbonates), iyo fosfaytyo (phosphates). Inta badan waxaa ku jira curiyeyaasha sowdhiyam, botaasiyam iyo kaalsiyam. Cusbooyinkan waxaa loogu baahan yahay dhiska jirka iyo firfircoonaantiisa hawleed. Dareenka iyo dhaqdhaqaaqa muruqyaduba waxa ay ku shaqeeyaan cusbooyinkan. Sidaas oo kale, qayb weyn oo lafaha iyo ilkaha ka mid ahi waxa ay ka samaysan tahay cusbooyinkan. | Somali | som | original-annotations | 9aed4cdc11af724f207a662347486ad0c35aa99d8ff31132a0cfcd7df5b7e3b7 |
Dế Mèn đã “nghịch ranh” như thế nào trong Bài học đường đời đầu tiên của tác giả Tô Hoài? | Dế Mèn đã “nghịch ranh”:
- Dám cà khịa với tất cả mọi bà con trong xóm.
- Khi tôi to tiếng thì ai cũng nhịn, không ai đáp lại.
- Quát chị Cào Cào, khiến họ phải núp khuôn mặt trái xoan dưới nhánh cỏ, chỉ dám đưa mắt lên nhìn trộm.
- Thỉnh thoảng ngứa chân đá anh Gọng Vó.
- Tôi tưởng tôi là tay ghê gớm, có thể sắp đứng đầu thiên hạ rồi. | Vietnamese | vie | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
Moshood ati Lekan fi aake gba ọkada l’Ekoo, nile-ejọ ba ni wọn lọọ yẹgi fun wọn | Ibi tawọn afurasi adigunjale meji kan, Moshood Ogunṣọla ati Ọlalekan, foju si, ọna ko gba’bẹ rara, nigba ti wọn tẹti si idajọ ẹṣẹ idigunjale ti wọn jẹbi rẹ nile-ẹjọ giga ipinlẹ Eko kan to fikalẹ siluu Ikẹja, niṣẹ ni wọn paṣẹ pe ki wọn lọọ yẹgi fun wọn titi ti ẹmi yoo fi bọ lara wọn.
Adajọ S. S. Ogunsanya lo ka idajọ naa jade si wọn leti l’Ọjọbọ, Tọsidee, ọsẹ yii, o ni wọn jẹbi ẹsun idigunjale, pẹlu bawọn afurasi mejeeji naa ṣe fẹnu ara wọn sọ pe loootọ lawọn jẹbi.
Agbefọba Haroun Adebayọ lo ti kọkọ ṣalaye pe niṣe lawọn afurasi mejeeji yii lọọ ja Ọgbẹni Wasiu Rasaki lole ọkada Bajaj rẹ laduugbo Ile Ẹja, n’Ikọtun, laarin oṣu ki-in-ni, ọdun yii.
O ni nibi ti wọn ti n lọ maṣinni naa mọ oni-nnkan lọwọ tiyẹn o tete fẹẹ juwọ silẹ fun wọn, niṣe ni wọn fa aake pompo ati ọbẹ aṣoro yọ si, wọn si faake naa ge e lọwọ, ni wọn fi raaye gbe ọkada rẹ sa lọ.
Ṣugbọn ọjọ meloo kan lẹyin naa lọwọ ba wọn, awọn ọtẹlẹmuyẹ lo gba wọn mu, awọn afurasi naa ko si jẹ ki wọn laagun jinna ti wọn fi jẹwọ pe loootọ lawọn huwa buruku naa.
Haroun ni ẹsun meji tawọn fi kan wọn pe wọn gbimọ-pọ lati huwa ọdaran, wọn si digunjale, leyii to ta ko isọri ọtalerugba ati ẹyọ kan (261) ati ọtadinlọọọdunrun (297) abala kẹtala iwe ofin iwa ọdaran ipinlẹ Eko, ti ọdun 2015.
Adajọ Ogunsanya ni iwa tawọn afurasi mejeeji hu fihan pe wọn ki i ṣe adigunjale nikan, ṣugbọn apaayan ni wọn, tori wọn mura lati pa ọlọkada naa biyẹn o ba tete gba fun wọn. Latari eyi, taara lo ni ki wọn maa lọ sibi tawọn naa fẹẹ ran ọlọkada naa lọ, o ni iku lere ẹṣẹ wọn, ki eyi le kọ awọn adigunjale bii tiwọn lọgbọn | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
சீவக சிந்தாமணி -விளக்குக | சீவக சிந்தாமணி என்பது சங்க காலத்துக்குப் பின்னர் தோன்றிய ஐம்பெருங்காப்பியங்களுள் ஒன்று. சோழர் காலத்தில் எழுதப்பட்டது. திருத்தக்கதேவர் என்னும் சமண முனிவரால் இயற்றப்பட்ட இக் காப்பியம் சீவகன் என்பவனின் அக வாழ்க்கையை அடிப்படையாகக் கொண்டது. சமய இலக்கியங்களே அதிகம் படைக்கப்பட்ட அக்காலத்தில், மக்களிடத்திலும் மன்னனிடமும் கூட இதற்கான தேவையும், ஆதரவும் இருந்ததாகத் தெரிகிறது.
சிலப்பதிகாரம், மணிமேகலை என்னும் தமிழில் தோன்றிய முதல் இரு காப்பியங்களாகக் கருதப்படும், கதையை அடிப்படையாகக் கொண்ட இலக்கியங்களைத் தொடர்ந்து மூன்றாவதாக உருவான கதை கூறும் தமிழ் இலக்கியம் இது. எனினும் முன்னையவற்றைப் போலன்றிச் சீவகசிந்தாமணி விருத்தப்பாக்களால் ஆனது. இதனால் விருத்தப் பாக்களால் ஆன முதல் தமிழ்க் காப்பியமாகவும் இது திகழ்கின்றது.
நூலாசிரியர்
இக்காப்பியத்தை இயற்றிய திருத்தக்கதேவர் சமண முனிவராவார். இவர்,
திருத்தகு முனிவர்
திருத்தகு மகா முனிவர்
என்று அழைக்கப் பெறுவார். இவர் சைன ஆசாரியர் சங்கங்களில் ஒன்றாகிய திரமிள சங்கத்து அருங்கலான்வயத்தைச் சேர்ந்தவர் என்பர். திருத்தக்கதேவர் சோழர் குடியில் பிறந்தவர். இளமையிலேயே கல்வி கேள்விகளில் சிறந்து விளங்கியவர். வடமொழிப் பயிற்சி மிக்கவர். காமம், பொய், கொலை, கள், சூதாடல் என்ற ஐவகைத் தீமையும் அகற்றியவர். சமணத் துறவியாக வாழ்ந்தவர். விருத்தமெனும் பாடல்களைக் கொண்டு பெருங்காப்பியம் பாடியவர்களில் இவர் முதன்மையானவர்.
நூலின் வேறு பெயர்கள்
மணநூல்
முக்தி நூல்
காமநூல்
இயற்கை தவம்
முதல் விருத்தப்பா காப்பியம்
தமிழ் இலக்கிய நந்தாமணி
முடி பொருள் தொடர்நிலைச் செய்யுள்
எனப் பல்வேறு பெயர்களைக் கொண்டுள்ளது சீவக சிந்தாமணி.
நூல் உணர்த்தும் உண்மைகள்
அமைச்சரை ஆராய்ந்து தெளிதல் வேண்டும்.
பெண்வழிச்சேறல் பெருந்துன்பம் விளைவிக்கும்.
தன்ஆட்சியர் கட்டளைப்படி நடத்தல் வேண்டும்.
பகையை வெல்லக் காலமும், இடமும் வரும் வரை யாரிடமும் தன் எண்ணத்தை வெளிப்படுத்தக் கூடாது.
எல்லா உயிர்களிடத்தும் அன்பு செலுத்த வேண்டும்.
நன்றி மறவாது இருத்தல் வேண்டு.
கதைச் சுருக்கம்
மன்னனுக்கு மகனாக, அரசியின் வயிற்றில் உருவானவன் சீவகன். எனினும் விதி வசத்தால் சுடுகாட்டில் பிறக்கிறான். பின்னர் கந்துக்கடன் என்னும் வணிகன் ஒருவனின் வீட்டில் வளர்கின்றான். அச்சணந்தி என்னும் ஆசானிடம் கல்வி பயின்ற இவன் சிறந்த தோற்றப்பொலிவு கொண்டவன், மிகுந்த அறிவு நிரம்பியவன், பல்வேறு கலைகளிலும் வல்லவன், சிறந்த வீரன். இவன் எட்டு மங்கையரை மணந்து கொள்கிறான். அந்த எட்டு மகளிர்க்கும் எட்டு வகை குணங்கள் இருந்ததாகக் கூறப்படுகிறது. இதனால் இந்நூலுக்கு மணநூல் என்ற சிறப்புப்பெயரும் உண்டு. இவ்வாறு பல மணம் புரிந்தவன் ஆனாலும், இவன் ஒரு காமுகனாக அன்றிச் சிறந்த மன அடக்கம் கொண்டவனாகவே சித்திரிக்கப்படுகிறான். இவ்வாறு பல பெண்களை மணம்புரிந்ததன் மூலம், பணபலத்தையும், படைபலத்தையும் பெருக்கிக் கொண்டு அரசபதவியை அடைகிறான். 30 ஆண்டுகள் நீதியுடன் ஆட்சி செய்த சீவகன், ஆட்சிப் பொறுப்பை மகனிடம் அளித்துவிட்டுத் துறவறம் பூண்டு முத்தி பெறுகிறான். | Tamil | tam | original-annotations | bf061eb8d9d3f4afa025589d3d9151b91b79c1d69e008326ab0697571a80a4c4 |
Diniho ity fanambarana manaraka ity: “Raha mbola misy koa ny farany, tsy ho foana ny fanantenako.” Misy resaka fankahalana ve io fanambarana io?
| Tsia. Teny feno fankaherezana sy fanantenana ity fanambarana ity. | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | b4bf24f0e5c66ec3e9b34ce69360ac306fdf0c94279a19ccd9b1494f6993f9fb |
मनास्लु संरक्षण क्षेत्र । | गतिविधिहरू: पदयात्रा, पर्वतारोहण
आवास: क्याम्पिङ, लज
पहुँच: बसबाट धादिङ (काठमाडौंबाट ८७ किमी) वा बेसीशहर (पोखराबाट १०६ किमी) र त्यसपछि पदयात्रा
वन्यजन्तु: हिउँ चितुवा, कस्तुरी मृग र हिमालयन तहर सहित ३३ प्रजातिका स्तनपायीहरू; सरीसृप को तीन प्रजाति
चराहरू: ११० प्रजातिका चराहरू
वनस्पति: फूल फुल्ने बिरुवाहरूको १५००-२००० प्रजातिहरू
उत्तम सिजन: मार्च-मे, सेप्टेम्बर-नोभेम्बर
पार्क मुख्यालय: प्रोक
थपिएका आकर्षणहरू: पुतलीका ११ प्रजातिहरू
प्रवेश शुल्क: नेपाली - नि:शुल्क, सार्क नागरिक - प्रति व्यक्ति प्रति प्रवेश रु २००, विदेशी - प्रति व्यक्ति रु २,००० | Nepali | npi | original-annotations | e08d4eb61ed47b34091387eae7eda1da5d31e7e6062afc48446cee5121ef6968 |
Odpowiedz na następujące pytanie. W jakim stanie rozgrywana była akcja filmu "Opowieść świąteczna"? | Indiana | Polish | pol | re-annotations | e767f8bb2dae5eca39d2da621cfeb11666fe2b5c01a5a8540db53985631d4fd1 |
චැඩ් රාජ්යය ගැන විස්තරයක් කරන්න. | චැඩ් නිල වශයෙන් චැඩ් රාජ්යය ලෙස හඳුන්වන අතර මධ්යම අප්රිකාවේ පිහිටි රටකි. එහි මායිම් උතුරින් ලිබියාව, නැගෙනහිරින් සුඩාන්, දකුණු දෙසින් මධ්යම අප්රිකානු රාජ්ය, ගිණිකොණ දෙසින් කැමරූන් හා නයිජීරියාවද, බටහිරට නිගාද යන රටවල්වේ. එහි සමුද්රයට ඇති දුර ප්රමාණයත් හා විශාල කාන්තාරවල දේශගුණයත් නිසා අප්රිකාවේ මියගිය හදවත ලෙස චැඩ් හැඳින්වේ. චැඩ් මූලිකව එරට භූගෝල විද්යා ප්රාදේශිකයන් තුනකට බෙදා දැක්වේ. උතුරට කාන්තාර තීරයන්, නිසරා සහීලියන් තීරය සහ වඩා සශ්රීක සුඩාන් සවානා ප්රදේශයක්ද දකුණට වන්නට පිහිටා ඇත. රටට නම ලැබී ඇත්තේ චැඩ් නම් විල නිසයි. එහි ඇති විශාලතම තෙත් ප්රදේශය මෙම විල වන අතර එය අප්රිකාවේ දෙවන විශාලතම විල වේ. චැඩ්හි උසම ස්ථානය එමි තොසි වන අතර, එය සහරා වේ ඇත. නිව්මේනා එහි අගනුවර වේ. චැඩ්හි විවිධ ජනවාර්ගික හා විවිධ භාෂා කථාකරන කණ්ඩායම් 200 පමණ වේ. අරාබි සහ ප්රංශ භාෂා රාජ්ය භාෂා වේ. ඉස්ලාම් හා ක්රිස්තු ධර්මය ප්රධාන ආගම් වේ. හත්වන විලේනියමෙන් ආරම්භවන විශාල ජන සංඛ්යාවක් චැන්ඩියන් ප්රදේශයට සංක්රමණය විය. පළමු විලේනියම අවසන චැඩ් හි සහේලියන් තීරය වන විවිධ රාජ්ය සහ අධිරාජ්යයන් හටගෙන හා විනාශ වී ඇත. මූලිකව එය සහරාන් වෙළෙඳාම මත පදනම් විය. ප්රංශය මෙම ප්රදේශය යටත් කර ගත් අතර එය 1920 ප්රංශ නිරීක්ෂණ අප්රිකාව වශයෙන් නීතිගත කරන ලදී.
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Đỉnh núi cao nhất thế giới tên là gì? | Đỉnh núi cao nhất thế giới tên là Everest
Đỉnh Everest (tên khác: đỉnh Chomolungma) nằm trong khối núi Mahalangur Himal thuộc dãy Himalaya, là đỉnh núi cao nhất trên thế giới so với mực nước biển.
Tính đến thời điểm hiện tại đỉnh núi này cao khoảng 8.848m. Nó giảm độ cao 2,4 cm sau trận động đất tại Nepal ngày 25/4/2015 và đã dịch chuyển 3 cm về phía Tây Nam. | Vietnamese | vie | re-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
Đâu là hai thành phố nào trẻ nhất Việt Nam? | Thủ Đức và Phú Quốc.
Ngày 9/12/2020, Ủy ban Thường vụ Quốc hội thông qua nghị quyết thành lập thành phố Thủ Đức thuộc TP HCM và thành phố đảo Phú Quốc thuộc tỉnh Kiên Giang, hiệu lực thi hành từ 1/1/2021. Đây là hai thành phố được thành lập muộn nhất Việt Nam, tính đến nay.
TP Thủ Đức được thành lập trên cơ sở nhập toàn bộ diện tích tự nhiên và dân số của Quận 2, Quận 9 và quận Thủ Đức. Sau khi thành lập, TP Thủ Đức rộng trên 211 km2 diện tích tự nhiên và quy mô dân số hơn một triệu người; nằm giáp Quận 1, Quận 4, Quận 7, Quận 12, quận Bình Thạnh; tỉnh Đồng Nai và tỉnh Bình Dương. Đây là thành phố thuộc thành phố trực thuộc trung ương duy nhất hiện nay.
Trong khi đó, Phú Quốc là đảo lớn nhất Việt Nam có diện tích gần 580 km2 với 150 km đường bờ biển, nằm trong vịnh Thái Lan. Thành phố Phú Quốc được thành lập trên cơ sở toàn bộ diện tích tự nhiên và dân số 179.480 người của huyện Phú Quốc hiện nay, trở thành thành phố đảo đầu tiên ở Việt Nam.
TP Phú Quốc có 9 đơn vị hành chính cấp xã, gồm: phường Dương Đông, phường An Thới và 7 xã: Hàm Ninh, Dương Tơ, Gành Dầu, Bãi Thơm, Cửa Dương, Cửa Cạn, Thổ Châu. | Vietnamese | vie | re-annotations | 978af684c375e5bf09844016989a2e007445899bbb0b18c2f6bfb30f7dc3e04d |
नेपालको वन्यजन्तुमा कति वटा स्तनधारी प्रजातिका पाइन्छन् ? | नेपालको वन्यजन्तुमा २०८ वटा स्तनपायी प्रजातिहरू छन् र नेपालमा पाइने धेरै प्रजातिका स्तनपायीहरूमध्ये बंगाल फक्स, बेङ्गाल टाइगर, क्लाउड चितुवा, कोर्साक फक्स, इन्डियन गैंडा, एसियाटिक हात्ती, मार्बल बिरालो, इन्डियन प्यांगोलिन, चाइनिज प्यांगोलिन उल्लेखनीय छन्। , रातो पाण्डा, हिउँ चितुवा, तिब्बती फक्स र तिब्बती ब्वाँसो। | Nepali | npi | original-annotations | e08d4eb61ed47b34091387eae7eda1da5d31e7e6062afc48446cee5121ef6968 |
Ngibon'amakhand'ekhedamisile,
Ubuso bembethe usizi nokujabha,
Ukushabalala kwamathemba akubuzwa.
Imuva kalisabonwa,
Ikusasa liluvindi,
Kuzothiwan'uma kunje?
Amathemb'ayizolo ashabalele,
Izethembiso ziyagxotshwagxotshwa,
Isibindi simiswa ngelilodwa:
Qhubekani kuzolunga,
Umzabalazo awukapheli,
Silwela impilo engcono.
Njengobani olwa elambile?
Njengoban'odukuz'umnyama engaboni?
Likhethekile bala emasini,
Badansazile kwamakhelwane,
Basho ngelilodwa:
Qinan'isibindi sekuzolunga.
Ngabe ntombi usawakhumbula awakho?
Lon'usuku usalwazi na?
Kodwa ngingakulibala khona kanye?
Mhla sichwaza ngenhlokomo,
Inhliziy'ish'ukuphuma ngomlomo.
Phinde ngizophila noma sekunje.
1. Ukuxhumana okusekuqaleni emgqeni
kuwulolonga kanjani umqondo wenkondlo? | Lokhu kuxhumana kugcizelela ukuthi akekho umuntu okwazi ukwenza izinto
ngokukhululeka ebe eswele futhi engazuzi lutho, kodwa kube kukhona
abambalwa abazuzayo. | Zulu | zul | original-annotations | 56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca |
Kuih bingka atau bengkang ialah kuih tradisi Melayu yang sangat sedap dinikmati untuk sarapan pagi atau minum petang. Terdapat berbagai variasi bingka seperti bingka ubi kayu, bingka tepung gandum, bingka tepung beras, bingka labu dan sebagainya. Bingka yang sedap rasanya lemak manis, garing di luar dan lembut di dalam. Tunjukkan resepi untuk kuih bingka gula Melaka dengan langkah-langkah yang terperinci. | Bahan: 2 cawan tepung beras, 2 kotak kecil santan (2 x 200ml), 4 cawan air, 150 gm gula melaka (3 keping), ½ cawan gula pasir, ½ sudu kecil garam, 1 sudu kecil esen vanila, 2 helai daun pandan
Cara penyediaan:
1. Griskan loyang bersaiz 8x8 inci dengan minyak masak.
2. Carik-carikkan daun pandan, kemudian simpul.
Cara membuat:
1. Panaskan oven kepada suhu 160°C.
2. Panaskan serta kacau gula melaka, gula pasir, air dan daun pandan sehingga gula cair sepenuhnya. Tapis dan biarkan sejuk.
3. Bancuhkan tepung beras, santan, garam, air gula tadi sehingga sebati.
4. Masukkan ke dalam periuk dan masak di atas api sederhana sambil mengacau sampai likat, licin dan tak berketul.
5. Kemudian tuangkan ke dalam loyang dan ratakan.
6. Masukkan adunan ke dalam oven dan bakar selama 40-45 minit atau sehingga bingka masak. Untuk
menguji bingka samada dah masak atau belum, cucukkan lidi ditengah adunan. Kuih yang dah masak tak melekat pada lidi bila lidi ditarik keluar.
7. Biarkan bingka sejuk dan mengeras dahulu sebelum memotong kepada potongan-potongan berukuran 1x2 inci | Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
கேள்வி:
கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பொருட்களைவைத்து சிலோன் பரோட்டா சிக்கன் சால்னா செய்வது எப்படி?
தேவையான பொருட்கள்:
2 கப் மைதா மாவு
½ கிலோ சிக்கன் எலும்பு
1 முட்டை
2 பெரிய வெங்காயம்
2 தக்காளி
½ கப் துருவிய தேங்காய்
3 பூண்டு பல்
1 இஞ்சி துண்டு
2 பச்சை மிளகாய்
2 பட்டை துண்டு
2 ஏலக்காய்
3 கிராம்பு
2 தேக்கரண்டி பொட்டுக்கடலை
1 தேக்கரண்டி மிளகு
1தேக்கரண்டி சர்க்கரை
3 தேக்கரண்டி சோம்பு
2 தேக்கரண்டி சீரகம்
1 தேக்கரண்டி கசகசா
2 பிரியாணி இலை
½ தேக்கரண்டி மஞ்சள் தூள்
1 தேக்கரண்டி மல்லி தூள்
தேவையான அளவு மிளகாய் தூள்
தேவையான அளவு உப்பு
தேவையான அளவு எண்ணெய் | பதில்:
செய்முறை:
1. முதலில் வெங்காயம், தக்காளி, மற்றும் பச்சை மிளகாயை நறுக்கி, இஞ்சி பூண்டை விழுது ஆக்கி, தேங்காயை துருவி, மற்றும் சிக்கன் எலும்புகளை நன்கு சுத்தம் செய்து வைத்து கொள்ளவும்.
2. அடுத்து ஒரு கிண்ணத்தை எடுத்து அதில் மைதா மாவை கொட்டி அதனுடன் சர்க்கரை மற்றும் உப்பை சேர்த்து அதை நன்கு கலந்து விடவும்.
3. பின்பு மாவின் நடுவே சின்ன குழியை உருவாக்கி அதில் ஒரு முட்டையை உடைத்து ஊற்றி உடைத்து ஊற்றிய முட்டையை சுற்றி ஒரு தேக்கரண்டி அளவு எண்ணெய் ஊற்றி அதை நன்கு கலந்து விடவும்.
4. பின்னர் அதில் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக தண்ணீர் சேர்த்து அதை சுமார் 10 லிருந்து 15 நிமிடம் வரை பிசைந்து அதை சப்பாத்தி மாவு பதத்திற்கு கொண்டு வரவும்.
5. பிறகு அந்த மாவை ஒரு பாத்திரத்தில் வைத்து மூடி போட்டு சுமார் 30 லிருந்து 40 நிமிடம் வரை ஊற விடவும்.
6. 40 நிமிடத்திற்கு பிறகு மூடியை திறந்து மாவை எடுத்து மீண்டும் ஒரு முறை சிறிது நேரம் பிசைந்து அதன் மேலே நன்கு எண்ணெய்யை தடவி பாத்திரத்தில் வைத்து மூடி போட்டு அதை மீண்டும் சுமார் ஒரு மணி நேரம் வரை ஊற வைக்கவும்.
7. ஒரு மணி நேரத்திற்கு பிறகு நாம் ஊற வைத்திருக்கும் மாவை எடுத்து அதை சிறு சிறு உருண்டைகளாக ஆகி அதன் மீது எண்ணெய்யை தடவி அதை ஒரு பாத்திரத்தில் வைத்து மூடி போட்டு மீண்டும் சுமார் ஒரு மணி நேரம் வரை ஊற வைக்கவும்.
8. மாவு ஊறுவதற்குள் ஒரு பாத்திரத்தை மிதமான சூட்டில் அடுப்பில் வைத்து அதில் ஒரு க்கரண்டி அளவு எண்ணெய் ஊற்றி எண்ணெயை சுட வைக்கவும்.
9. எண்ணெய் சுட்ட பின் அதில் ஒரு துண்டு பட்டை, ஏலக்காய், கிராம்பு, மிளகு, 2 மேஜைக்கரண்டி சோம்பு, சீரகம், கசகசா, மற்றும் பொட்டுக்கடலையை போட்டு அதை நன்கு வறுக்கவும்.
10. அடுத்து அதில் நாம் துருவி வைத்திருக்கும் தேங்காயை போட்டு அது நன்கு பொன் நிறம் வரும் வரை அதை வறுக்கவும்.
11. தேங்காய் வறுபட்டதும் அடுப்பை அணைத்து விட்டு அதை இறக்கி கீழே வைத்து சிறிது நேரம் ஆற விட்ட பின் அதை ஒரு மிக்ஸி ஜாரில் போட்டு நன்கு அரைத்து எடுத்து வைத்து கொள்ளவும்.
12. அடுத்து ஒரு கடாயை மிதமான சூட்டில் அடுப்பில் வைத்து அதில் 3 மேஜைக்கரண்டி அளவு எண்ணெய் ஊற்றி அதை சுட வைக்கவும்.
13. எண்ணெய் சுட்டதும் அதில் ஒரு துண்டு பட்டை, பிரியாணி இலை, மற்றும் ஒரு மேஜைக்கரண்டி சோம்பை சேர்த்து அதை வறுக்கவும்.
14. சோம்பு வறுபட்டதும் அதில் நாம் நறுக்கி வைத்திருக்கும் வெங்காயம் மற்றும் தேவையான அளவு உப்பை சேர்த்து வெங்காயம் கண்ணாடி பதம் வரும் வரை அதை வதக்கவும்.
15. வெங்காயம் கண்ணாடி பதம் வந்ததும் அதில் நாம் தயார் செய்து வைத்திருக்கும் இஞ்சி பூண்டு பேஸ்ட், பச்சை மிளகாய், மஞ்சள் தூள், மல்லி தூள், அவரவர் விருப்பத்திற்கு ஏற்ப மிளகாய் தூள், மற்றும் நாம் அரைத்து வைத்திருக்கும் மசாலாவை சேர்த்து அதை நன்கு கலந்து விடவும்.
16. பின்பு அதில் நாம் நறுக்கி வைத்திருக்கும் தக்காளியை போட்டு தக்காளி வதங்கியவுடன் அதில் நாம் சுத்தம் செய்து வைத்திருக்கும் சிக்கனை சேர்த்து அது நன்கு மசாலாவுடன் சேருமாறு அதை நன்கு கிளறி விடவும்.
17. பிறகு அதில் தேவையான அளவு தண்ணீர் ஊற்றி ஒரு மூடி போட்டு சிக்கன் நன்கு வேகும் வரை அதை வேக விட்டு எடுத்து வைத்து கொள்ளவும்.
18. இப்பொழுது நாம் ஊற வைத்திருக்கும் மாவை எடுத்து அதை ஒரு சப்பாத்தி தேய்க்கும் கல்லில் வைத்து நம் கைகளில் எண்ணெய்யை தடவி அந்த உருண்டையை கைகளின் மூலம் நன்கு மெல்லிசாக வரும் வரை அதை விரித்து விடவும்.
19. அடுத்து அதை இடது புறத்தில் இருந்து ஒரு மடி வலது புறத்தில் இருந்து ஒரு மடி மடித்து பின்பு மேலிருந்து ஒரு மடி கீழிருந்து ஒரு மடி மடித்து கொள்ளவும்.
20. இவ்வாறு மீதமிருக்கும் உருண்டைகளையும் செய்து அதன் மீது நன்கு எண்ணெய்யை தடவி ஒரு தட்டில் வைத்து கொள்ளவும்.
21. பின்பு ஒரு பாத்திரத்தை மிதமான சூட்டில் அடுப்பில் வைத்து அதில் ஒரு மேஜைக்கரண்டி அளவு எண்ணெய் ஊற்றி அதை சுட வைக்கவும்.
22. எண்ணெய் சுட்ட பின் அதில் நாம் தேய்த்து வைத்திருக்கும் மாவை போட்டு அது ஒரு பக்கம் வெந்ததும் அதை மறு புறம் திருப்பி போட்டு அது வெந்ததும் அதை எடுத்து ஒரு தட்டில் வைத்து நாம் செய்து வைத்திருக்கும் சிக்கன் சால்னா உடன் சுட சுட பரிமாறவும்.
23. இப்பொழுது உங்கள் சூடான மற்றும் மிகவும் சுவையாக இருக்கும் சிலோன் பரோட்டா மற்றும் சிக்கன் சால்னா தயார்.
இதை கட்டாயம் உங்கள் வீட்டில் செய்து பார்த்து உங்கள் குடும்பத்தாருடன் சேர்ந்து உண்டு மகிழுங்கள். | Tamil | tam | re-annotations | 91d8bea5f24cef25452aa5bca663c116e59d8265478b9ae70ef1a8edfd929c8f |
*ما عاصمة الصين ؟
| بكين | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
तुर्कांनी कॉन्स्टॅन्टिनोपल केव्हा जिंकून घेतले? | तुर्कांनी कॉन्स्टॅन्टिनोपल इ.स. १४५३ मध्ये जिंकून घेतले. | Marathi | mar | re-annotations | 7db91500bae494f2e711270064d321ed9a88152a026c5c68bad9c247b4f91ca2 |
A que categoría corresponde la pregunta : ¿Quién es el senador más grande en su mandato?. | La categoría corresponde a política. | Spanish | spa | re-annotations | c3e278bbabccea1a3eb69bb970ba340f281a8497b6b7d8cf7878e0e04685ae6f |
' මියැසිය' යන්න ' මව' ට සමාන පදයක් වේ ද? | නෑ | Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Robert Peters | Robert Peters Tí wọ́n tún máa ń pè ní Roberts O. Peters jẹ́ òṣèré fíìmù àgbéléwò ti orílẹ̀-èdè Naijiria, aṣagbátẹrù eré, olùyàwòrán, àti alóhunlóyìn òṣèré. Ó di gbajúmọ̀ nígbà tí ó ṣagbátẹrù fíìmù kan ní ọdún 2014 tí àkọ́lé rẹ̀ ń jẹ́ Breakout 30 Days in Atlanta, Shades of Attractions (2015), Boxing Day (2016) àti A trip to Jamaica(2016) àwọn fíìmù yìi ́ni ó ti ṣe àfihàn Ayo Makun, Ramsey Nouah, Richard Mofe Damijo, Vivica Fox, Dan Davies, Lynn Whitfield, Eric Anthony Roberts, Paul Campbell, Funke Akindele, Karlie Redd, Nse Ikpe-Etim, Desmond Elliott, Rasaaq Adoti, Chet Anekwe àti bẹ́ẹ̀ bẹ́ẹ̀ lọ.
Wọ́n bí Peter sí ìlú Gari, ní Ìpínlẹ̀ Kàdúná, apá Àríwá ní orílẹ̀-èdè Nàìjíríà. Ó jẹ́ ọmọ-àbíṣìkejì láàrin àwọn ọmọ mẹ́jọ tí àwọn òbí rẹ̀ bí. Àwọn òbí rẹ̀, Lawrence Adagba àti Comfort Peters wá láti ìlú Ososo, ní Akoko Edo, ní Ìpínlẹ̀ Ẹdó.
Peter bẹ̀rẹ̀ ilé-ìwé alákọ̀ọ́bẹ̀rẹ̀ ní St. Gregory Primary School, ní Ìpínlẹ̀ Kàdúná, ibẹ̀ sì ni ó ti parí ẹ̀kọ́ girama rẹ̀. Ó sì lọ sí ilé-ìwé gíga, Yunifásítì ìlú Jos tí ó wà ní ipinle Jos, níbi tí ó ti kọ́ ẹ̀kọ́ nípa Geology and Mining.
Peters bẹ̀rẹ̀ iṣẹ́ rẹ̀ gẹ́gẹ́ bíi òṣèré fíìmù àgbéléwò ní ọdún 1998 níbi tí ó ti kópa nínú fíìmù Mama Sunday, lẹ́yìn náà, ó kópa nínú fíìmù kan tí wọ́n máa ń ṣe àfihàn rẹ̀ lórí ẹ̀rọ̀ amóhùn-máwòrán lójoojúmọ́, tí àkọ́lé rẹ̀ ń jẹ́ Everyday People, tí Tajudeen Adepetu gbé jáde. Ní ọdún 2004, ó kó kúrò lórílẹ̀-èdè Naijiria láti lọ sí òkè-òkun, ní U.S, níbi tí ó ti gboyè nínú Visual Storytelling, ní New York University. Lẹ́yìn náà, Peters dara pọ̀ mọ́ àwọn òṣèré ní ìlú Atlanta, ibẹ̀ sì ni ó ti rí iṣẹ́ láti máa kọ́ nípa bí a ṣe ń darí fíìmù àgbéléwò. Wọ́n tún mú u ní REDucation, ibí sì ni àwon akọ́ṣẹ́mọṣẹ́ ti fún un lẹ́kọ̀ọ́ tó kójú òṣùwọ̀n nípa bí a ṣe ń ya eré lóríṣiríṣi àti bí a ṣe ń lo àwọn ohun èlò kámẹ́rà láti fi yàwòrán dáadáa, tí ó sì kọ́ṣẹ́mọṣẹ́.
Peters bẹ̀rẹ̀ iṣé rẹ̀ gẹ́gẹ́ bíi olóòtú àti ayàwòrán àti fọ́rán fún fíìmù àgbélewò ní pẹrẹu lọ́dún 2006, ó sì ṣiṣẹ́ lórí ọ̀pọ̀lọpọ̀ eré tí wọ́n ṣe nílẹ̀ Afirika àti Amerika. Láàrin ọdún mẹ́wàá, ó ti bá ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn gbajúmọ̀ òṣèré ṣiṣẹ́ lọ́lọ́kan-ò-jọ̀kan bíi; Vivica A. Fox, Lynn Witfield, Eric Roberts, Karlie Redd, Paul Cambell, Richard Mofe-Damijo, Neville Sajere, Ayo Makun, Ramsey Nuoah, Desmond Elliott, Majid Michel, Jim Iyke, Chris Attoh, Funke Akindele, Oc Ukeje, Jeta Amata, Van Vicker, Nse Ikpe Etim, Lisa Raye McCoy, Mercy Johnson, Stella Damasus, James Michael Costello, Sulehk Sunman, Yvonne Okoro, Carl Anthony Payne, Joseph Benjamin àti Tangi Miller.
Ní ọdún 2014, ìròyìn jẹ́ ka mọ̀ pé fíìmù àgbéléwò kan tí Peters jẹ́ olùdarí fún, tí àkọ́lé rẹ̀ ń jẹ́ 30 Days in Atlanta ló jèrè owó tó pọ̀ jù lọ. Ó sì di àkọsílẹ̀ lọ́dọ àwọn Guiness Book of Records pé fíìmù ọ̀hún ló jèrè owó tó pọ̀ jù lọ láàrin àwọn fíìmù orílẹ̀-èdè Naijiria, India àti Amerika | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
ලොව විශාලතම ඩෙල්ටාව කුමක්ද? | ලොව විශාලතම ඩෙල්ටාව ගැන්ගස් ඩෙල්ටාවය. | Sinhala | sin | re-annotations | 0bdaea91738f897dcca6bcecc2007df8e1281f351e33ebcd4725f502f2093b26 |
¿Cuál es la respuesta correcta a esta pregunta?: ¿Los 16 años es la edad legal para votar en los EE. UU.? | La edad legal para poder votar en los Estados Unidos es 18 años. Sin embargo, las reglas de registro y preinscripción de votantes varían en cada estado. | Spanish | spa | re-annotations | 5102e1a2910ce57bc9646e58e004c9f74b2f1a2f12796c1a5c52f5131b68eca0 |
இந்தியாவின் தேசிய ஊர்வன எது?
| விடை: கிங் கோப்ரா | Tamil | tam | original-annotations | 75d6d5b0b0fb5b23bd66ef41dc059abbe18ded11f09c1c0dea2422f6b9e9c43f |
س: ما هي السور التي تم تسميتها بمواقيت الصلاة؟ | ج: سورة الفجر.. وسورة العصر. | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
Dựa trên tiêu đề sau, hãy viết một bài báo nói về chủ đề này:
VDTC cam kết hỗ trợ hành khách sử dụng ePass | Tất cả các tuyến đường cao tốc sẽ thu phí không dừng tự động từ ngày 1/8. Trước thời điểm triển khai, ông Bùi Trình - Tổng giám đốc Công ty giao thông số (VDTC) chia sẻ về nâng cấp dịch vụ để mang lại trải nghiệm tốt hơn cho người dùng. Hiện VDTC là một trong hai đơn vị cung cấp dịch vụ dán thẻ thu phí không dừng. - Sau 1,5 năm đưa vào sử dụng, dịch vụ ePass đang được triển khai như thế nào? - Hiện nay, VDTC ghi nhận hơn 1,5 triệu khách hàng đăng ký. Tỷ lệ giao dịch ETC qua các trạm trung bình 20-60% sau khi ePass có mặt. Tỷ lệ các phương tiện sử dụng dịch thu phí không dừng tại trạm do ePass vận hành trung bình 60%, có trạm đến 83%. Có 8 kênh nạp tiền Momo, ViettelPay, Bankplus, VNPay, thẻ nội địa, thẻ quốc tế, Mobile Banking (tất cả các ngân hàng có thể nạp tiền), kênh tiền mặt tại trạm giúp chủ phương tiện dễ dàng nạp tiền. Chủ phương tiện có thể liên kết ứng dụng Viettelpay, Viettel Money với tài khoản giao thông; không cần đảm bảo số dư trong tài khoản giao thông và tiêu dùng vào việc khác như các ví điện tử, tài khoản ngân hàng số. Chúng tôi đã đặt ngưỡng cảnh báo số dư tài khoản để nhắc nhở khách hàng đảm bảo đủ tiền khi lưu thông qua các trạm thu phí ETC. Sắp tới sẽ có cảnh báo khi lưu thông trên các tuyến thông qua giọng nói dựa trên ứng dụng location based của mạng di động. - VDTC có những biện pháp gì để đảm bảo chất lượng tại các trạm thu phí không dừng, thưa ông? - Kết nối liên thông giữa hai nhà cung cấp dịch vụ là VDTC và VETC (Công ty Thu phí tự động) hoàn thành từ ngày 23/12/2020, cho phép các phương tiện đã đăng ký dán thẻ (ePass hoặc VETC) và tài khoản nạp đủ tiền lưu thông qua các trạm thu phí tự động không dừng trên toàn quốc. Tại các trạm do VDTC vận hành áp dụng các công cụ giám sát và hậu kiểm tự động đến 90%. Tốc độ xe qua trạm nhanh gấp 3 lần so vớimục tiêu, do ePass ứng dụng công nghệ tính cước theo thời gian thực OCS từ mạng thông tin di động. VDTC đã áp dụng hệ thống quản trị kỹ thuật đảm bảo 4 KPI của Tổng cục Đường bộ Việt Nam (KPI đọc thẻ đạt 99,8/98% và nhận diện biển số 99,3/91%, cao hơn yêu cầu của tổng cục). - Theo phản ánh của một số chủ phương tiện, phương tiện chưa đăng ký dịch vụ nhưng đã có thông tin đăng ký ePass, ông giải thích thế nào? - Các thủ tục, quy trình đăng ký dịch vụ của ePass tuân thủ theo quy định của nhà nước nhằm đảm bảo quyền lợi và đảm bảo bảo mật thông tin khách hàng. Tuy nhiên, vẫn có một số trường hợp phản ánh chính chủ không đăng ký dịch vụ nhưng đã có thông tin. Các trường hợp này đã và sẽ tiếp tục xảy ra trong thời gian tới. Về phần doanh nghiệp, có một số nhỏ lượng nhân viên làm sai "chỉ đạo của công ty" để xảy ra tình trạng chủ xe không đăng ký những vẫn có tài khoản. Và từ đó VDTC cũng áp dụng với mỗi bộ hồ sơ lỗi, không hợp lệ, nhân viên sẽ lập tức bị phạt tiền khoảng 500.000 đồng. Từ đó, giúp nâng cao ý thức hoàn thành trách nhiệm của nhân viên nói riêng cũng như chất lượng của dịch vụ nói chung. Ngoài ra, lý do có rất nhiều, tập trung vào các trường hợp như chủ phương tiện cho mượn hoặc thuê xe, người lái xe đăng ký dịch vụ bằng thông tin, số điện thoại của người lái mà chủ phương tiện không nắm được thông tin; phương tiện đã đăng ký dịch vụ bởi chủ cũ sau đó được chuyển nhượng sang chủ mới mà chưa thay đổi biển số, không còn thẻ trên xe... Chúng tôi sẽ hỗ trợ chuyển chủ quyền sau khi xác nhận với chủ phương tiện cũ hoặc với người đứng tên đăng ký dịch vụ. Nếu ePass phát hiện các trường hợp đăng ký dịch vụ sai, cá nhân sai phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật và nhà cung cấp dịch vụ. Theo quy định của nhà nước, một phương tiện chỉ được đăng ký dịch vụ của một nhà cung cấp dịch vụ, khi muốn chuyển sang nhà cung cấp khác phải hủy dịch vụ trước đó. Việc đăng ký cùng lúc hai nhà cung cấp dịch vụ cho một phương tiện không chỉ vi phạm quy định trên mà còn gây khó khăn cho đơn vị vận hành trạm thu phí xác định phương tiện để tính cước và trừ tiền và cũng là một trong số các nguyên nhân qua trạm không thành công. Ngày 20/5/2022 VDTC đã có văn bản gửi Tổng cục Đường bộ Việt Nam và VETC về việc có 25.000 xe dán thẻ ePass, tuy nhiên vẫn bị dán chồng thẻ eTag của VETC, lũy kế đến thời điểm hiện tại là 35.000 phương tiện. Các phương tiện này có hồ sơ đầy đủ thông tin và có giao dịch qua trạm bằng ETC. Tuy nhiên, không hiểu vì một lý do nào đó mà khách hàng vẫn đăng ký được dịch vụ của nhà cung cấp còn lại và sử dụng được dịch vụ. Điều này cũng vi phạm thoả thuận giữa hai nhà cung cấp dịch vụ trong việc kết nối liên thông vì chúng tôi đã thoả thuận bắt buộc phải kiểm tra khách hàng trước khi đăng ký dịch vụ, trách việc đấu trùng làm ảnh hưởng đến trải nghiệm khi qua trạm của khách hàng. | Vietnamese | vie | re-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
काठमाडौं–पोखरा सडकको नाम के हो ? | काठमाडौं–पोखरा सडकको नाम पृथ्वी राजमार्ग हो। | Nepali | npi | original-annotations | e08d4eb61ed47b34091387eae7eda1da5d31e7e6062afc48446cee5121ef6968 |
नेपालको पहिलो राजमार्ग कुन हो ? | नेपालमा बनेको पहिलो राजमार्ग त्रिभुवन राजपथ हो । अनौपचारिक रूपमा बाइरोड भनेर चिनिने त्रिभुवन राजमार्ग नेपालको सबैभन्दा पुरानो र पहिलो राजमार्ग हो र यसले काठमाण्डौबाट २५ किलोमिटर (१६ माइल) पश्चिममा वीरगन्ज/रक्सौलमा रहेको भारतीय सीमासँग नौबिसेलाई जोड्छ। यो राजा त्रिभुवन को सम्झनामा नामकरण गरिएको हो।
यसको निर्माण सन् १९५६ मा भारतीय सहयोगमा सम्पन्न भएको थियो र यसले भारतसँग पहिलो सेवायोग्य सडक जडान प्रदान गरेको थियो। राजमार्गमा पहिलो नियमित दैनिक बस सेवा सन् १९५९ मा नेपाल यातायात सेवाले सञ्चालन गरेको थियो। बसको रुट अमलेखगञ्जको रेलवे स्टेशनमा समाप्त भएको थियो, जहाँबाट यात्रुहरूले वीरगन्ज र रक्सौलसम्मको बाँकी बाटो नेपाल सरकारी रेलवे (एनजीआर) लिएर गएका थिए।
त्रिभुवन राजमार्ग निर्माण हुनुअघि यात्रुहरूले कुलेखानी, चितलाङ, चन्द्रागिरि पास र थानकोट हुँदै ऐतिहासिक व्यापारिक मार्ग प्रयोग गर्थे। | Nepali | npi | re-annotations | c233f1588d62cecd6e0c2018a1865e8089d6164a443b70fb43ad22a804d20ad1 |
Dame un ejemplo de trivia en esta categoría: videojuegos | ¿En qué año se lanzó el primer juego Halo? 2001 | Spanish | spa | re-annotations | 109d3f63e1c60366f7fe284e97e952528132717cf475c277eaf2df4475325f97 |
ගණිතයේ දී නිඛිල ලෙස හැඳින්වෙන්නේ මොනවා ද? | ගණිතයේ දී නිඛිල ලෙස හැඳින්වෙන්නේ ධන නිඛිල, ශුන්යය හා ඍණ නිඛිල යන සියලු සංඛ්යා ය. | Sinhala | sin | re-annotations | b0d09583ac46b4d84bd2bef69a87f1907554ed18ba4a8dbf250cf25ccc9d447b |
ලෙමන්ග්රාස් අස්වනු හා පසු අස්වනු පිළිවෙත් ගැන විස්තරයක් කරන්න.
| සිටුවීමෙන් මාස 3-6 කට පසුව පළමු අස්වැන්න ලබා ගත හැකිය. ඉන් පසුව, සෑම මාස තුනකට පසු අස්වැන්න ලබා ගත හැකිය. පළමු වසර තුළ අස්වැන්න අඩු වන අතර ඉහළ අස්වැන්නක් වසර 3-4 කින් ලබා ගත හැකිය. අස්වනු නෙළීම සිදු කළ යුත්තේ අව්ව සහිත දිනවල පමණක් වන අතර බිම සිට සෙන්ටිමීටර 10 ක් ඉහළින් ශාකය කපා ගත යුතුය. නෙළන ලද ලෙමන්ග්රාස් ක්ෂේත්රයේ විසුරුවා මැලවීම සඳහා දින 2ක් පමණ තබා සැකසීමට යැවීමට පෙර මිටි බඳිනු ලැබේ.
අස්වැන්න – හෙක්ටයාරයට මෙ.ටො. 3-10 අමු අස්වැන්න
සැකසීම
තෙල් ලබා ගැනීම සඳහා ජල ආසවනය කිරීමේ ක්රමය භාවිතා කරයි.
| Sinhala | sin | original-annotations | 29f22cf193a81e1a5c47d76af453a91b3cd19aa348995c7add1df15fe24e8801 |
Angano, angano, arira, arira, izaho manoratra ianareo mamaky…
Nanan-janaka telo mirahalahy hono, ity Rangahy; ary indray mandeha, nony narary izy, dia nampaka azy ireo ho eo anatrehany. Rehefa tonga teo izy dia hoy rainy taminy : « izao, lehiretsy, no ambarako aminareo telo mirahalahy, fa avy ity izay aretina atsindrin’Andrimanitra, ka tsy fantatro na dia ho lasa amin’izao aho, na tsia. Ka ndeha hianareo samia mody any amin’ny vady aman-janakareo avy, ary samia maka nofy sy tsidrimandry hianareo telo mirahalahy anio alina; ka rehefa maraina ny andro dia tongava aty milaza izay nofinareo avy ». | Nony maraina ny andro, dia tonga izy telo mirahalahy hilaza ny nofiny sy tsidrimandry izay efa azony tamin’ny alina iny.
Dia niteny Andriamatoa ka nanao hoe : « nofiko ry Ikaky, fa nampakatra voay sy mamba avy tany anaty rano, hono, aho ». Fa izao kosa no filazan’Andrianaivo : « nofiko, ry Ikaky, fa nahazaka akondro fito reny hono aho ». Ary Ifaralahy kosa nanao hoe : « Izaho iky, ry Ikaky, nanonofy nandrary herana sy vondrona ».
Nony nahare ireo nofin-janany ireo rainy dia niteny hoe : « Ndeha ary vorionareo telo mirahalahy ny fokonolona fa handidy harena ho anareo aho izao ». Dia namory ny fokonolona izy ireo; ka nony efa tonga teo anatrehan-dRangahy ny olona, dia niteny izy hoe : « Aza mahafady lahy, fa nanainga kely anareo aho mba hanatrika ny didim-pananako, ka izao no andidiako ny hareko amin’ireo zanako telo mirahalahy, araka ny nofiny nolazainy tamiko avy, ka ataoko mahare hianareo tany ama-monina rehetra :
« Ny androatokony dia omeko an’Ifaralahy, ary ny ampahatelony sisa kosa omeko azy mirahalahy zokiny ».
« Andriamatoa no tsy omeko be, dia fantatro araka ny nofiny hoe nampakatra voay sy mamba tany anaty rano, fa mila hanao an-tana-mamba ny herin’ny madinika; ka izany no nanofisany toy izany.
« Andrianaivo no tsy tolorako be koa satria fantatro amin’ny nofiny, fa ho ratsy koa izy ka ila hipaoka ny anjaran’ny sasany, ary hitondra izay tsy tokony ho entiny. Aiza izy no hahazaka akondro fito reny ? Fa raha mahazaka izy dia mba telo ahay; na anankiray lolohaviny, ary ny roa sakelehiny ».
« Ary Ifaralahy no tolorako be kosa, fantatro fa izy no nanonofy nandrary herana sy vondrona, dia tsy hanao soa am-po samy irery izy , fa hiera sy hidinidinika tsara vao manao izay raharaha tiany hatao, ka izy no hahatondra ny anarako sy hamelo-maso ny tanindrazako; tsy hanary loloha izy, fa hahafefy vody tatatra ».
Izany hono no nisehoan’ilay fitenin’ny Ntaolo hoe : « Tombo Ifaralahy, fa nateraka »
Angano, angano, arira, arira, izaho mitantara ianareo mamaky | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | b4bf24f0e5c66ec3e9b34ce69360ac306fdf0c94279a19ccd9b1494f6993f9fb |
Fan moy péeyum réwum Norvège
| Péeyum réwum Norvège mu ngi tudu Oslo
| Wolof | wol | original-annotations | 06e00a8261232c1c486345a19cb7165407b528d8674c17bf1dd8981781bf5fa3 |
عن ماذا يتحدث النص التالي: خلال موسم 2013–2014، لعب في كأس السوبر الألماني ضد بوروسيا دورتموند، وكأس السوبر الأوروبي ضد تشيلسي، ومباراتين في كأس العالم للأندية؛ الأولى ضد غوانغجو إفرغراند تاوباو والثانية ضد الرجاء الرياضي. في 2 ديسمبر 2013، وقع ألابا عقدًا جديدًا مع بايرن ميونيخ، يبقيه في النادي حتى 2018. في 20 ديسمبر، تم اختيار ألابا للفوز بجائزة أفضل لاعب نمساوي للعام الثالث على التوالي. | دافيد ألابا لاعب بايرن ميونخ. | Standard Arabic | arb | re-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
S sesi nasıl üretilir? | / s / ve / z / sesleri üretilirken, iki farklı yerleşim tipi olabilir Bunlardan biri dil uçlarını alveolar sırta (üst dişlerimizin arkasındaki sırt) yaklaştırmak, diğeri de dil uçlarını alt dişlerin arkasına veya aradaki herhangi bir yere getirmek. | Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
Firy ny isan'ny faritany ao Madagasikara?
1) 4
2) 6
3) 8 | Safidy 2: 6 no isan'ny faritany ao Madagasikara | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 85393f755bdb7a25044ccb964e8c95ba6e2450738bbdc21b63ef4af1f6fcaeb6 |
"Ny fandaniam-potoana amin'ny kalitao miaraka amin'ny sipako dia mamiratra foana ny androko." inona ny fihetseham-po tamin'ny fanambarana teo aloha? | Ny andian-teny dia maneho fihetseham-po tsara amin'ny alàlan'ny fampitana ny fifaliana sy ny fahasambarana izay avy amin'ny fandaniam-potoana miaraka amin'ny sakaizan'ny iray. | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 07e700e7501b8dfe24c6d1f98701850d5aba5478e9ab6a4ab58fbe7f3a646ec6 |
கேள்வி: தனிநபர்கள் அன்றாட வாழ்வில் தங்கள் கார்பன் தடயத்தை எவ்வாறு குறைக்க முடியும், மேலும் இந்த நடவடிக்கைகள் காலநிலை மாற்றத்தைத் தணிப்பதில் என்ன தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும்? | பதில்: ஆற்றல்-திறனுள்ள சாதனங்களைப் பயன்படுத்துவதன் மூலமும், இறைச்சி நுகர்வைக் குறைப்பதன் மூலமும், பொதுப் போக்குவரத்தைப் பயன்படுத்துவதன் மூலமும், புதுப்பிக்கத்தக்க எரிசக்தி ஆதாரங்களை ஆதரிப்பதன் மூலமும் தனிநபர்கள் தங்கள் கார்பன் தடயத்தைக் குறைக்கலாம். ஒட்டுமொத்தமாக, இந்த நடவடிக்கைகள் பசுமை இல்ல வாயு உமிழ்வைக் குறைப்பதற்கும் உலகளாவிய அளவில் காலநிலை மாற்றத்தை எதிர்த்துப் போராடுவதற்கும் குறிப்பிடத்தக்க வகையில் பங்களிக்க முடியும். | Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
من هم الانبياء الذين كانو ملوكا في الارض؟ | النبي(سليمان-ذو القرنين). | Moroccan Arabic | ary | original-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
Гапар Айтиев ким болгон? | Кыргыз тарыхында эң алгачкы профессионалдык сүрөтчү катары таанымал.Андыктан анын эң негизги тармагы пейзаж болуп саналат. Анын пейзаж сүрөттөрү жана этюддары, өзүнүн түстүү өзгөчөлүктөрү менен, жана сүрөтчүнүн ой-толгоосу менен сезимдерин бириктирип, кыргыз табигатынын зор эпикалык мүнөзүн бизге жеткирген.
Гапар Айтиевич Айтиев (1912, Ош облусу – 1984) – кыргыздын туңгуч сүрөтчүсү, кыргыз улуттук профессионал сүрөт искусствосунун негиздөөчүлөрүнүн бири. СССР эл сүрөтчүсү (1971), СССР Көркөм академиянын мүчө-корр. (1973), коомдук ишмер. | Kyrgyz | kir | original-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
Magaca Rasuulka Nnkh Hooyadii Oo Seddexan? | Waxa Waye Aamina Bintu Wahab Bin Cabdi Manaaf. | Somali | som | re-annotations | 3dea0ee6ba350dd26106ccac3cfd9f723a402677e22a049282b09fb9fe51f1b0 |
சிம்லா ஒப்பந்தத்தின் விளைவாக இந்திய-பாகிஸ்தான் நாடுகளுக்கிடையே இருந்த | சியாச்சின் பிணக்கு, மனக்கசப்புகள் மற்றும் காஷ்மீர் குறித்தான சர்ச்சைகள் முடிவுற்று இருதரப்பு நல்லுறவுகள் மேம்பட வழிவகுத்தது. மேலும், இனி ஏற்படும் இருதரப்பு உறவுகளுக்குத் தடையாக வரும் விசயங்களில் கவனம் செலுத்தி அதனைக் களைய நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்டது. | Tamil | tam | re-annotations | c27b1411fe9f8a8c91aa599769795acd2ff280fdce240acece62bb340a797e9a |
Джамму жана Шри-Нагар кайсы өлкөнүн шаарлары? | Индиядагы Дели чиркөө провинциясындагы Джамму жана Шри-Нагар шаарларында жайгашкан епархия. Индия. | Kyrgyz | kir | re-annotations | 7f2e2b3165dbe93249e5e79d1fe1d514036322590f0132b882c554856d9ffdde |
Which of the following languages is not driven by Latin? | English | English | eng | original-annotations | ed5645118f75a3ca51935dc242e2c7a5cde22fb84aa29a2119dd1c3b4902149d |
هل يمكنك إنشاء عنوان من المقطع التالي:
حضارة الأولمك هي أول أول حضارة كبرى في غواتيمالا والمكسيك بعد التطور التدريجي في منطقة سوكونوسكو والأراضي المنخفضة في غواتيمالا الحديثة. كانوا يعيشون في المنخفضات الاستوائية في جنوب ووسط المكسيك، في ولايات فيراكروز وتاباسكو الحديثتين. ويعتقد أن حضارة الأولمك تستمد جزئيا من ثقافات موكايا وميكسي زوكي المجاورتين. | حضارة الأولم في غواتيمالا. | Standard Arabic | arb | original-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
जगात सर्वप्रथम कोणते दोन धातू शुध्द करण्याचे तंत्र भारतीयांनी शोधले ? | जगात सर्वप्रथम सोने व लोह धातू शुध्द करण्याचे तंत्र भारतीयांनी शोधले. | Marathi | mar | re-annotations | c396627e35f196e317f2e497adceb340b73257e5421bfd497b2aa67deb540eb0 |
De que categoría es esta pregunta: ¿Quién fue el tercer presidente de Brasil?. | La categoría de la pregunta es: política | Spanish | spa | re-annotations | ad5a23d7b7c2028ba969fba44794c278928ec5e4dd815053b9b13b1d5cfcfffc |
திருக்குறள் அறத்துப்பாலில் உள்ள அதிகாரங்களின் தலைப்பினை எழுதி, அகரவரிசைப்படுத்தி அதன் பொருளினை எழுதுக. | அறத்துப்பாலில் 38 அதிகாரங்கள் உள்ளன. அவை:
அடக்கமுடைமை – அடக்கத்தின் மேன்மை
அருளுடைமை – கருணை உடையவராய் இருத்தல் வேண்டும்.
அவாவறுத்தல் – பேராசையை விலக்கு
அழுக்காறாமை – பொறாமை நீக்க வேண்டும்.
அறன் வலியுறுத்தல் – அறத்தின் சிறப்பை எடுத்துக் கூறுதல்
அன்புடைமை – அன்பின் மகத்துவம்
இல்வாழ்க்கை – குடும்ப வாழ்வின் சிறப்பு, பெருமை
இன்னாசெய்யாமை – துன்பம் செய்யாதிருத்தல்
இனியவைகூறல் – இனிய சொற்களின் சிறப்பு
ஈகை – கொடுத்து மகிழ்தலின் சிறப்பு
ஊழ் – விதி வலிமை
ஒப்புரவறிதல் – கொடுத்தல்
ஒழுக்கமுடைமை – ஒழுக்கமே உயர் செல்வம்
கடவுள் வாழ்த்து – இறைவனை வாழ்த்துதல்
கள்ளாமை – மது அருந்துதல் கூடாது
கூடாவொழுக்கம் – பொய் ஒழுக்கம்
கொல்லாமை – உயிர்க்கொலைக் கூடாது.
செய்ந்நன்றியறிதல் – ஒருவர் செய்த நன்மையை நினைத்தல்
தவம் – துன்பத்தைப் பொறுத்தல், பிறருக்குத் துன்பம் செய்யாமை
தீவினையச்சம் – தீச் செயல் செய்ய அஞ்சுதல்
துறவு – உலகப் பற்றை நீக்குதல்
நடுவு நிலைமை – பாரபட்சம் பாராதிருத்தல்
நிலையாமை – எதுவும் நிலையன்று
நீத்தார் பெருமை – துறவு மேற்கொள்பவர் சிறப்பு
பயனில சொல்லாமை – பயனற்ற சொற்களைத் தவிர்த்தல்
பிறனில் விழையாமை – பிறர் மனைவி, பொருளை விரும்பாமை
புகழ் – சிறப்பு
புலால் மறுத்தல் – ஊன் உண்ணாதிருத்தல்
புறங்கூறாமை – ஒருவர் இலாதிடத்து அவரைப் பற்றிப் பேசாமை
பொறையுடைமை – பொறுமை
மக்கட்பேறு – பிள்ளைச் செல்வம்
மெய்யுணர்தல் – பொய் மயக்கத்திலிருந்து விடுபடுதல்
வாழ்க்கைத் துணை நலம் – நன்மனையாள் பெருமை
வாய்மை – உண்மையின் மேன்மை
வான்சிறப்பு – மழையின் சிறப்பு
விருந்தோம்பல் – விருந்தினரை உபசரித்தல்
வெகுளாமை – சினம் கொள்ளாமை
வெஃகாமை – பிறர் பொருளை விரும்பாமை | Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
Dubai'nin sahibi kim? | Birleşik Arap Emirlikleri Kraliyet Prensi olan Şeyh Hamdan bin Muhammed bin Rashid Al Maktoum, Dubai'nin hükümdarı Hamdan bin Muhammed El Maktoum'un oğludur. | Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
在加拿大,当车辆停下来让行人过斑马线时,你应该? | 不能超越任何停下来让行人过马路的车辆 | Simplified Chinese | zho | original-annotations | da55db96d31fd416dbe5cd712b8621945bec1865a31f5f474f6d9e37e6850ebb |
साबुनको बारेमा विज्ञापन लेख्न मलाई सहायता गर्नुहोस्। |
चम्किलो, स्वच्छ र त्वचाको ख्याल राख्ने हाम्रो "सुर्योसाना साबुन" आएको छ।
हाम्रो "सुर्योसाना सबुन"ले तपाईंको त्वचालाई रङ्गिन, मुल्यघटित र सुरक्षित बनाउँछ। नेपाली उद्योगको गर्व, हाम्रो साबुनले तपाईंलाई निश्चित गर्दछ कि तपाईंको त्वचाको देखरेखमा हामी सहायता गर्ने छ।
हाम्रो साबुनको विशेषताहरूले आपलाई प्रभावित गर्ने छन्:
१. प्राकृतिक सामग्री: हाम्रो साबुन पूर्णतापूर्वक प्राकृतिक सामग्रीहरूले बनाइएको छ। यसको प्रयोग गर्ने गर्दा, तपाईं अपूर्वता र निर्मलता संग चम्किला त्वचाको अनुभव गर्नुहुनेछ।
२. नम्रता र मधुरता: हाम्रो साबुनले तपाईंलाई नम्रता र मधुरताको एक संयोग प्रदान गर्दछ। यसले तपाईंको स्नानको समयलाई आनन्दमय बनाउनेछ।
३. त्वचाको क्षति नियन्त्रण: हाम्रो साबुनले त्वचाको क्षति नियन्त्रणमा मद्दत गर्दछ। यसले तपाईंको त्वचालाई मुलायमा, फुर्सदमा र स्वस्थताका ख्यालमा राख्नेछ।
त्वचाका लागि अच्छा साबुन खोज्नुहुन गरेका तपाईंका लागि हाम्रो साबुनलाई चिन्नुहोस्। सुर्योसाना साबुनले चम्किला, स्वच्छ र सुन्दर त्वचाको लागि सधैं साथी बन्नेछ।
अबैं साथ चलौं, त्वचाको जिवनमा सुख र प्रभावित हुन तपाईंको सुर्योसाना साबुनसँग। | Nepali | npi | original-annotations | 330279f26ab62cb4fc2b2b44664601aad936d68f514796617713114fe51cd703 |
Woher stammt das Gericht "Kaiserschmarrn"?
A. Deutschland
B. Belgien
C. Österreich
D. Schweiz
E. Italien | C. Österreich | German | deu | original-annotations | f86b1b883da60d0cfef4e51ccdbdcef64ec7b7067b498de3e87fc03c80abb8d1 |
Rédiger une paraphrase de la phrase suivante : "Il y avait aussi 58 avions de liaison mais 20 d’entre eux n’étaient utilisés que pour des messagers." | Il y avait aussi 58 avions en correspondance, mais 20 d’entre eux étaient réservés aux services de messagerie. | French | fra | original-annotations | 682b258c7db9cef405fa75120459aff8ddf1eeaf3b1cde369b2a6d16fc4c4672 |
Tóm tắt đoạn văn bản sau:
UBND TP Hà Nội vừa trả lời Bộ Giao thông Vận tải về hướng tuyến, vị trí nhà ga, depot, trạm bảo dưỡng thuộc Dự án đường sắt tốc độ cao Bắc Nam, đoạn qua Hà Nội.
Với đề xuất của Bộ Giao thông Vận tải về tuyến đường sắt tốc độ cao Bắc Nam xuất phát từ ga Hà Nội, lãnh đạo Hà Nội cho biết quá trình thẩm tra, thẩm định Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi dự án, thành phố đã thống nhất hướng tuyến đường sắt tốc độ cao bắt đầu từ ga Ngọc Hồi đi xuống phía nam; đồng thời mở rộng tổ hợp ga này để tích hợp nhà ga, depot, trạm bảo dưỡng của các tuyến đường sắt đô thị, đường sắt quốc gia, tốc độ cao.
UBND TP Hà Nội khẳng định phương án sử dụng chung hạ tầng đường sắt tốc độ cao Bắc Nam với tuyến đường sắt đô thị số 1 (Yên Viên - Ngọc Hồi) để tổ chức vận tải vào ga Hà Nội chưa phù hợp định hướng Quy hoạch mạng lưới đường sắt đã được Thủ tướng phê duyệt.
Hồi tháng 8, Bộ Giao thông Vận tải đã xin ý kiến về phương án hướng tuyến, vị trí và quy mô nhà ga, trạm bảo dưỡng thuộc Dự án đường sắt tốc độ cao đi qua Hà Nội. Theo đó, Bộ đề xuất tuyến đường sắt tốc độ cao Bắc Nam xuất phát từ ga Hà Nội, tàu đi đoạn ga Ngọc Hồi - ga Hà Nội có tốc độ thấp như tàu đô thị. | Nội dung chính của đoạn văn là UBND TP Hà Nội đã trả lời Bộ Giao thông Vận tải về hướng tuyến và vị trí của nhà ga, depot, trạm bảo dưỡng trong Dự án đường sắt tốc độ cao Bắc Nam qua Hà Nội. Lãnh đạo Hà Nội đã đề xuất thay đổi hướng tuyến đường sắt tốc độ cao để bắt đầu từ ga Ngọc Hồi và mở rộng tổ hợp ga này để tích hợp với các tuyến đường sắt khác. UBND TP Hà Nội cũng khẳng định rằng phương án sử dụng chung hạ tầng đường sắt tốc độ cao Bắc Nam với tuyến đường sắt đô thị số 1 không phù hợp với quy hoạch mạng lưới đường sắt đã được Thủ tướng phê duyệt. | Vietnamese | vie | re-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
Su’aal: Sheeg Bariiska Ka Baxa Magaalada Jowhar Magaca Loo-Yaqaano? | Jawaab: Waxaa Loo-Yaqaanaa Bariis Baaroow. | Somali | som | original-annotations | 9a2a80ec964d4dcb02443a41c0e211aad95751d86f9fded9451e50ad13ce734b |
ਦੋਸਤੀ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ : ਰੂਸੀ ਬਾਲ ਕਹਾਣੀ | ਚੂਹਿਆਂ ‘ਤੇ ਵੱਡੀ ਮੁਸੀਬਤ ਆ ਪਈ । ਹਜ਼ਾਰਾਂ-ਲੱਖਾਂ ਚੂਹੇ ਮਰ ਗਏ । ਵੈਦ ਚੂਹਿਆਂ ਨੇ ਜ਼ਖਮੀਆਂ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ । ਚੂਹਿਆਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਅਜਿਹੀ ਭਿਆਨਕ ਆਫ਼ਤ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਆਈ ਸੀ । ਇਸ ਆਫ਼ਤ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਕੀ ਉਪਾਅ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ? ਇਸ ਲਈ ਚੂਹਿਆਂ ਨੇ ਇੱਕ ਸਭਾ ਬੁਲਾਈ । ਸਭਾ ਵਿਚ ਕਈ ਘੰਟੇ ਗੱਲਬਾਤ ਹੁੰਦੀ ਰਹੀ । ਅੰਤ ‘ਚ ਇੱਕ ਸਮਝਦਾਰ ਬੁੱਢੇ ਚੂਹੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, ‘ਸਾਨੂੰ ਹਾਥੀਆਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਕੋਲ ਜਾ ਕੇ ਇਸ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ । ਉਹੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਰਸਤੇ ਆਪਣੇ ਝੁੰਡ ਦਾ ਆਉਣਾ-ਜਾਣਾ ਬੰਦ ਕਰਵਾ ਸਕਦਾ ਹੈ’ । ਬੁੱਢੇ ਚੂਹੇ ਦੀ ਗੱਲ ਮੰਨ ਲਈ ਗਈ । ਹਾਥੀ ਰਾਜਾ ਕੋਲ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿੰਨ ਚੂਹੇ ਚੁਣੇ ਗਏ । ਤਿੰਨੇ ਚੂਹੇ ਹਾਥੀ ਰਾਜਾ ਕੋਲ ਗਏ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਕੇ ਬੋਲੇ, ‘ਮਹਾਰਾਜ! ਤੁਸੀਂ ਤਾਕਤਵਰ ਵੀ ਹੋ ਤੇ ਵੱਡੇ ਵੀ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਥੀ ਹਾਥੀ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਸਾਡਾ ਬਹੁਤ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ । ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਬੇਵੱਸ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਹਾਂ । ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਥੱਲੇ ਆ ਜਾਣ ਨਾਲ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਚੂਹੇ ਕੁਚਲੇ ਗਏ ਤੇ ਲੱਖਾਂ ਜ਼ਖਮੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਰਾਹੀਂ ਹੋ ਕੇ ਜਾਓਗੇ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ‘ਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਜਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਬਚੇਗਾ । ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿਣ ਆਏ ਹਾਂ ਕਿ ਮਹਾਰਾਜ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜੰਗਲ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਦੂਜੇ ਰਸਤੇ ਚਲੇ ਜਾਓ । ਤੁਹਾਡੀ ਇਸ ਕਿਰਪਾ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਭੁੱਲਾਂਗੇ ਤੇ ਸਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੋਸਤ ਬਣੇ ਰਹਾਂਗੇ । ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਹਾਂ, ਫਿਰ ਵੀ ਕਦੇ ਨਾ ਕਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਆ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ।'
ਹਾਥੀ ਰਾਜੇ ਨੇ ਚੂਹਿਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ‘ਤੇ ਗੌਰ ਕੀਤੀ ਤੇ ਕਿਹਾ, ‘ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਜਾਓ ਫਿਕਰ ਨਾ ਕਰੋ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ ਰਾਹੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਵਾਂਗੇ ।'
ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਫੌਜ ਲਈ ਹਾਥੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਪਈ । ਉਸ ਨੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹਾਥੀ ਫੜਨ ਲਈ ਕਈ ਆਦਮੀ ਜੰਗਲ ਵਿਚ ਭੇਜੇ । ਰਾਜੇ ਦੇ ਆਦਮੀ ਉਸੇ ਜੰਗਲ ਵਿਚ ਆਏ, ਜਿੱਥੇ ਹਾਥੀ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਥੀ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਜੰਗਲ ‘ਚ ਕਈ ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਟੋਏ ਪੁੱਟੇ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਰੱਖਤਾਂ ਦੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ ਤੇ ਪੱਤਿਆਂ ਨਾਲ ਢੱਕ ਦਿੱਤਾ । ਹਾਥੀ ਰਾਜਾ ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਾਥੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਟੋਇਆਂ ਵਿਚ ਡਿੱਗ ਪਏ ਅਤੇ ਫਸ ਗਏ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਾਹਰ ਨਿੱਕਲਣ ਦੀ ਬੜੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਪਰ ਨਾਕਾਮ ਰਹੇ । ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਰਾਜੇ ਦੇ ਆਦਮੀ ਕਈ ਪਾਲਤੂ ਹਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਆਏ । ਪਾਲਤੂ ਹਾਥੀਆਂ ਨੇ ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਰੱਸਿਆਂ ਦੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਜੰਗਲੀ ਹਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਟੋਇਆਂ ‘ਚੋਂ ਕੱਢਿਆ ਫਿਰ ਰਾਜੇ ਦੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੱਸਿਆਂ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹ ਦਿੱਤਾ । ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਸਾਰਾ ਹਾਲ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਦੱਸਣ ਲਈ ਰਾਜ ਮਹਿਲ ਵਾਪਸ ਚਲੇ ਗਏ । ਉਹ ਜਾਂਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਪਾਲਤੂ ਹਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਲੈ ਗਏ । ਰੁੱਖਾਂ ਨਾਲ ਬੱਝੇ ਜੰਗਲੀ ਹਾਥੀ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਘਬਰਾਏ ਹੋਏ ਸਨ । ਆਪਣੇ ਝੁੰਡ ਦੇ ਏਨੇ ਹਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਫਸੇ ਦੇਖ ਕੇ ਰਾਜਾ ਬਹੁਤ ਦੁਖੀ ਹੋਇਆ । ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਮੁਸੀਬਤ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸੋਚਿਆ, ਉਦੋਂ ਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਉੱਜੜੇ ਹੋਏ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਚੂਹਿਆਂ ਦਾ ਖਿਆਲ ਆਇਆ । ਝੁੰਡ ਦੇ ਕੁਝ ਹਾਥੀ ਟੋਏ ਵਿਚ ਫਸਣ ਤੋਂ ਬਚ ਗਏ ਸਨ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਹਾਥੀ ਰਾਜੇ ਦੀ ਰਾਣੀ ਵੀ ਸੀ । ਹਾਥੀ ਰਾਜੇ ਨੇ ਆਪਣੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਚੂਹਿਆਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੀ ਗੱਲ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿਹਾ।
ਰਾਣੀ ਤੁਰੰਤ ਚੂਹਿਆਂ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵੱਲ ਤੁਰ ਪਈ । ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਚੂਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਾਥੀਆਂ ਦੇ ਫੜੇ ਜਾਣ ਦੀ ਖਬਰ ਸੁਣਾਈ । ਹਾਥੀਆਂ ਦੀ ਮੁਸੀਬਤ ਬਾਰੇ ਸੁਣ ਕੇ ਚੂਹੇ ਬਹੁਤ ਦੁਖੀ ਹੋਏ । ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਚੂਹੇ ਲਾਈਨਾਂ ਬਣਾ ਕੇ ਬੱਝੇ ਹੋਏ ਹਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਛੁਡਾਉਣ ਤੁਰ ਪਏ । ਜੰਗਲ ਪਹੁੰਚਦਿਆਂ ਹੀ ਹਰ ਹਾਥੀ ਦੀ ਰੱਸੀ ‘ਤੇ ਸੈਂਕੜੇ ਚੂਹੇ ਇਕੱਠੇ ਟੁੱਟ ਕੇ ਪੈ ਗਏ । ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਤਿੱਖੇ ਦੰਦਾਂ ਨਾਲ ਸਾਰੀਆਂ ਰੱਸੀਆਂ ਵੱਢ ਦਿੱਤੀਆਂ । ਹਾਥੀ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਗਏ ਹੁਣ ਹਾਥੀ ਅਤੇ ਚੂਹੇ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਸਨ । ਚੂਹੇ ਖੁਸ਼ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਆਏ ਚੂਹਿਆਂ ਨੇ ਕਿਹਾ, ‘ਅੱਜ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਜਿੰਨੇ ਤਿਉਹਾਰ ਮਨਾਏ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਅੱਜ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਜ਼ਾ ਆਇਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਅੱਜ ਦੋਸਤੀ ਦਾ ਤਿਉਹਾਰ ਹੈ’ । ਉਸ ਦਿਨ ਤੋਂ ਚੂਹਿਆਂ ਅਤੇ ਹਾਥੀਆਂ ਦੀ ਦੋਸਤੀ ਹੋਰ ਡੂੰਘੀ ਹੋ ਗਈ ਤੇ ਉਹ ਮਿਲ-ਜੁਲ ਕੇ ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਲੱਗੇ। | Panjabi | pan | original-annotations | 272e555ea5b2d584797102023d33ca23d531482a198f5c3541ff3c67b36c6ab4 |
बलरामाच्या वडिलांचे नाव काय होते?
उत्तर - | वासुदेव | Marathi | mar | original-annotations | 132f5e81de5ef1bf01cfff61b69b0c96ce7410b361cfe81a00345d41e609b279 |
Ẹ jẹ ka fẹṣọ yanju ọrọ awọn Fulani, tori awọn ọmọ wa ti wọn wa lọdọ wọn – Imaamu Ọfa | Imaamu agba fun ilu Ọfa, nipinlẹ Kwara, Fadilatu Sheikh Alhaji Muyideen Salman, ti sọ pe ẹṣọ pẹlẹ nikan la le fi yanju wahala to n ṣẹlẹ lọwọlọwọ laaarin iran Yoruba atawọn ara Ariwa orileede yii, ki ọrọ naa ma baa yọri si ohun ti a ko lero.
Nibi ayẹyẹ wiwe lawani fun Aarẹ Musulumi ilu Ifọn-Orolu, nipinlẹ Ọṣun, Alhaji (Ẹnjinia) Isiaq Ọlajide Ọlarinde, ni Sheikh Salman ti woye pe okun ki i ho ruru, ka wa a ruru.
O ṣalaye pe ko si nnkan ti pẹlekutu ko le yanju, ati pe bo ti le wu ki iran Yoruba maa binu to, ti wọn ba pepade alaafia pẹlu awọn eeyan Ariwa, ti onikaluku tu ẹdun ọkan rẹ jade, yoo so eso rere ju rogbodiyan lọ.
Sheikh Salman ran awọn ẹya Yoruba leti pe ọkẹ aimọye ọmọ wọn lo wa niha Ariwa ti Eledua ti gba fun; ti wọn ti ni dukia rẹpetẹ, ti wọn si n ṣalubarika nibẹ.
O ni ti wahala to n ṣẹlẹ lọwọ lapa Guusu Iwọ-Oorun orileede yii ba burẹkẹ ju bayii lọ, afaimọ ko ma ṣakoba nla fun awọn ọmọ Yoruba to wa lọdọ tiwọn naa.
Gẹgẹ bo ṣe wi, “Ẹ jẹ ka rọra ṣe e, ẹ dakun, agbalagba lawa ni ko jẹ ka ba yin da si gbogbo yanmuyanmu ti ẹ n ṣe kaakiri yẹn, amọ, ẹ jẹ ka ranti pe ẹni to ba ti sin owo ju, ẹni ti baba tiẹ naa jẹ lowo yoo jade o.
“Awọn ọmọ wa kun ọhun, ẹ jẹ ka fẹṣọ ṣe, ti wọn ba le awọn ti wọn n ṣalubarika wa lọhun-un wale, ofo de niyẹn, gbogbo nnkan pẹlẹpẹlẹ, ka jokoo papọ, ka yanju nnkan lo dara, ki i ṣe laasigbo, laasigbo o le ṣe nnkan kan, nnkan to maa da silẹ, agbara rẹ ko ni i ka a mọ, ọrọ mi fun gbogbo ilẹ Yoruba niyẹn”
Nibi ayẹyẹ naa ni Sheikh Salman ti kilọ fun Aarẹ Musulumi Ifọn-Orolu ti wọn we lawani fun lati maa ṣe ohun gbogbo pẹlu ọgbọn Ọlọrun ati ikiyesara. O ni ko gbọdọ maa sọrọ ju, ko si gbọdọ yan oloṣelu kankan laayo nitori wọn yoo maa ṣọ ọ lọwọlẹsẹ ni.
Aarẹ tuntunn ọhun, Alhaji Ọlarinde, dupẹ lọwọ Kabiesi ilu Ifọn-Orolu, Ọba Al-Mah’ruf Adekunle Magbagbeọla, Olumoyero Keji, fun anfaani nla to fun un, o si ṣeleri lati jẹ aṣoju ati aṣaaju rere fun ẹsin Islam ati fun ilu naa lapapọ.
Lara awọn ti wọn wa nibi ayẹyẹ naa ni Grand-Imam ilu Ilọrin, Fadilatu Sheikh Dr. Muhammad Bashiru Soliu, Imaamu agba tiluu Ibadan ati tilẹ Yoruba lapapọ, Sheikh Abdulganiyy Abubakri, Imaamu agba funpinlẹ Ọṣun, Sheikh Musa Animaṣahun ati Imaamu agba fun ilu Ifọn-Orolu, Alhaji Sheikh Muhibbullah Abdus-Salam Adeṣina 111. | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
ලොව ප්රථම කාලගුණ චන්ද්රිකාව වන TIROS I හි වර්ගය සහ නිෂ්පාදකයා කුමක්ද? | TIROS I යනු කාර්ය මණ්ඩලයක් නොමැති අභ්යවකාශ යානයක්(uncrewed spacecraft) වන අතර එය නිෂ්පාදනය කරන ලද්දේ RCA Astro Electronics විසිනි. | Sinhala | sin | original-annotations | faba9cd2d72f5af03672aba45db8e184e4f52cca38c26ea422871dc47dfa0588 |
കുബ്ലായിയുടെ അവസാനത്തെ തടസ്സം എന്തായിരുന്നു? മുകളിലുള്ള ചോദ്യത്തിനുള്ള ഉത്തരം ഒരു ഖണ്ഡികയായി എഴുതുക. അത് 1 - 20 വാക്യങ്ങളാകാം. പശ്ചാത്തലം: | വടക്കൻ ചൈനയിലെ തന്റെ ഭരണത്തെ ശക്തിപ്പെടുത്തിയ ശേഷം കുബ് ലായ് മംഗോളിയൻ, ചൈനീസ് സാമ്രാജ്യത്വത്തിന്റെ പാരമ്പര്യത്തിന് അനുസൃതമായി ഒരു വിപുലീകരണ നയം പിന്തുടർന്നു. അദ്ദേഹം തെക്കോട്ട് സോങ് രാജവംശത്തിനെതിരെ വൻ തോതിലുള്ള ആക്രമണം നടത്തി. 1268 നും 1273 നും ഇടയില് കുബ് ലായി ഷിയാങ് യാംഗ് ഉപരോധിച്ചു, സമ്പന്നമായ യാങ്സി നദീതടത്തിന്റെ കൈവശപ്പെടുത്തലിന് റെ അവസാന തടസ്സം. 1274 ൽ ജപ്പാനെതിരെ ഒരു പരാജയപ്പെട്ട നാവിക പര്യവേഷണം നടത്തി. 1276 ൽ ചൈനയിലെ ഏറ്റവും സമ്പന്നമായ നഗരമായ ഹാങ്ഷോവിന്റെ തലസ്ഥാനം കുബ് ലായി പിടിച്ചെടുത്തു. സോങ്ങിന് റെ വിശ്വസ്തരായ സൈനികര് തലസ്ഥാനത്തുനിന്നും രക്ഷപ്പെട്ട് ഒരു കൊച്ചു കുട്ടിയെ സോങ്ങിന് റെ ചക്രവര് ത്താവായി നിയമിച്ചു. 1279 ലെ യാമെൻ യുദ്ധത്തിൽ മംഗോളുകൾ ലോയലിസ്റ്റുകളെ പരാജയപ്പെടുത്തി. അവസാനത്തെ സോങ് ചക്രവർത്തി മുങ്ങി, സോങ് രാജവംശത്തിന് അന്ത്യം കുറിച്ചു. സോങ്ങിന്റെ കീഴടക്കത്തോടെ വടക്കൻ ചൈനയും തെക്കൻ ചൈനയും 300 വർഷത്തിനിടെ ആദ്യമായി ഒന്നിച്ചു. | Malayalam | mal | re-annotations | 30d49d1fb483038c8b98538598fe151c8282738323e02275f35746bbe9be102f |
Apakah proses diagnosis untuk demam denggi? | Diagnosis denggi biasanya dibuat secara klinikal, berdasarkan gejala yang dilaporkan dan pemeriksaan fizikal; ini berlaku terutamanya di kawasan endemik. Walau bagaimanapun, penyakit awal sukar dibezakan dengan jangkitan virus lain. Diagnosis kemungkinan berdasarkan penemuan demam ditambah dua perkara berikut: mual dan muntah, ruam, sakit menyeluruh, jumlah sel darah putih rendah, ujian turnikuet positif, atau sebarang tanda amaran (lihat jadual) pada seseorang yang hidup dalam kawasan endemik. Tanda amaran biasanya berlaku sebelum bermulanya denggi yang teruk. Ujian turnikuet sangat berguna dalam keadaan apabila tidak ada penyiasatan makmal yang tersedia, melibatkan penggunaan manset tekanan darah di antara tekanan diastolik dan sistolik selama lima minit, diikuti dengan penghitungan sebarang pendarahan petekia; bilangan yang lebih tinggi membuat diagnosis denggi lebih cenderung dengan manset lebih dari 10 hingga 20 per 1 inci2 (6.25 cm2).
Diagnosis harus dipertimbangkan pada individu yang mengalami demam dalam dua minggu setelah berada di kawasan tropika atau subtropik. Adalah sukar untuk membezakan demam denggi dan chikungunya, jangkitan virus serupa yang mempunyai banyak gejala dan berlaku di bahagian dunia yang serupa dengan demam denggi. Sering kali, penyelidikan dilakukan untuk mengecualikan keadaan lain yang menyebabkan gejala serupa, seperti malaria, leptospirosis, demam virus berdarah, demam kepialu, penyakit meningokokus, campak, dan influenza. Demam Zika juga mempunyai simptom yang serupa dengan denggi.
Perubahan paling awal yang dapat dikesan pada penyelidikan makmal adalah jumlah sel darah putih rendah, yang kemudian dapat diikuti oleh platelet rendah dan asidosis metabolik. Tahap aminotransferase (AST dan ALT) yang tinggi dari hati biasanya dikaitkan dengan platelet dan sel darah putih rendah. Dalam denggi teruk, kebocoran plasma mengakibatkan hemokonsentrasi (seperti yang ditunjukkan oleh peningkatan hematokrit) dan hipoalbuminemia. Efusi pleura atau asites dapat dikesan dengan pemeriksaan fizikal ketika besar, tetapi demonstrasi bendalir pada ultrabunyi dapat membantu dalam pengenalpastian awal sindrom kejutan denggi. Penggunaan ultrabunyi dibatasi oleh kekurangan ketersediaan dalam banyak tetapan. Sindrom kejutan denggi berlaku sekiranya tekanan nadi turun ke ≤ 20 mm Hg bersama dengan keruntuhan vaskular periferal. Keruntuhan vaskular periferal ditentukan pada kanak-kanak disebabkan oleh pengisian semula kapilari yang tertunda, degupan jantung yang cepat, atau sejuk ekstrem. Walaupun tanda amaran adalah aspek penting untuk pengesanan awal penyakit serius yang berpotensi, bukti untuk penanda klinikal atau makmal tertentu lemah. | Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
Aiza ny fisoratam-panambadiana no atao? | Ny fanaovana sonia amin'ny fisoratam-panambadiana dia atao eny amin'ny firaisana, ka ny ben' ny tanàna no misahana izany. | Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 8433768cc6f64e21b250f1a2b06398d79581becc877b98af24755412d8adf408 |
பெரியாரின் எழுத்துகளிலிருந்து மேற்கோள் ஒன்றை தரவும். | மனிதன் முன்னேற்றத்தை தடுக்க ஏற்படுத்தியவையே கடவுளும் மதங்களும். | Tamil | tam | original-annotations | 07b26d07771a44f6a4fdc8b585e9db11bdc5a93ab159639ed5873be2d45ce421 |
Apakah jawapan untuk teka-teki berikut: Terdapat berapa sembilan antara 1 hingga 100? | Jawapan: Dua puluh | Standard Malay | zsm | original-annotations | 4977fdbb24e59a2920a4c3c4c8b4f02e8b94058f34b86d79ca9d192b30206795 |
Apakah maksud dengan 'orang kaya suka dimakan, orang muda selendang dunia'? | Ia bermaksud orang hartawan yang selalu dermawan, orang muda adalah perhiasan dunia (untuk puji-pujian) | Standard Malay | zsm | re-annotations | a302e40e5f326a353ccc67cc9bb97f2d454557a62d6e56f785715cbf9b120893 |
Nan la way-juru Sëriñ Tuubaa wu jigéen tudd ? | Maam Jaara Buso. | Wolof | wol | original-annotations | 336111fda4a1729e1f46570bd49d49017a7cbc51e9ad93c41251e4a428a38694 |
請回答這個問題:
地球上最古老的舞蹈形式是什麼?
| 答案:印度古典舞 | Traditional Chinese | zho | original-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
Que luta originária da África podia até ser motivo de prisão no Brasil, nos anos 30?
A) Capoeira
b) Camangula
C) Batuque
D) Bassula | A luta da África que poderia levar à prisão no Brasil nos anos 30 era a Capoeira (letra A) | Portuguese | por | original-annotations | 7aa8f26006f21f656de848251854624124b1ae58da2939001fbae0b900ccd661 |
இரண்டாம் உலகப் போரின் போது 1943 வங்காளப் பஞ்சத்தில் | 30 இலட்சம் மக்கள் பட்டினியால் இறந்தனர். | Tamil | tam | re-annotations | c27b1411fe9f8a8c91aa599769795acd2ff280fdce240acece62bb340a797e9a |
Inona izany vola tsy vaky? | Ny vola tsy vaky dia vola masina na vola tsanganolona | Plateau Malagasy | plt | original-annotations | 690dc51a5d60dc16908243f1d54c029510a9477092050dd44e2807023bb3f0d4 |
Mfihloni len' engaka,
Zinyanya zakithi nonkana sitsheleni,
Izinyanga nezanusi ziwachitha ziwaqoqe,
Kanti kufihlweni?
Nonesifuba ugcina esemchathazela umngani,
Le mfihlo ayinamngani nasihlobo,
Othuke wakwelamela okufihliwe uyihlab' inhlali
Nabantabakhe uthi bayozibonela kuhle kwabenyoka.
Abalele bayabuya ngamaphupho,
Balethe izinhlanhla nemikhokha,
Noma kunjalo sebeze baqumbelana,
Bengayithi vu ngenhlalo yabo,
Kukhulu esafihlelwa khona,
Yonke imithetho iyeqiwa, ujeze,
Munye vo ongasoze weqiwa
Lowo uthi, 'Ngamunye ngamunye wozibonela azizwele'
Nesichwensi asichwenseli ngakuwo.
Liba izindaba zakho ziyaxaka azixoxeki,
Akukho namunye onyonyobayo,
Azosihlebela ngenhlalo yangale,
Kukhulu okufihlwe ngale kwempilo yomhlaba,
Abanye bawuthumela igundane kepha kuwe lingelokothwe.
1. Phawula ngekhono lembongi ekusebenziseni isenzukuthi emgqeni we-15. | Ikhono lembongi lokusebenzisa isenzukuthi u’vo’ lisetshenziswe ukugcizelela
umthetho owodwa kuphela ongasoze weqiwa muntu ngisho noma ngabe
umuntu udelela kanjani. | Zulu | zul | original-annotations | 56089dcace2ba0b3ab72d6a03ec32b6c3e962eaa75b5784309d124225ec0e8ca |
కింది వచనం చదివి, ప్రశ్నలకు జవాబులు రాయండి.
స్వామి వివేకానంద అమెరికా, బ్రిటన్ వంటి సంపన్నదేశాలను దర్శించారు. భారతదేశానికి తిరిగి ప్రయాణమయినప్పుడు అక్కడి పత్రికా విలేఖరులు “మీ మాతృభూమి పట్ల మీ అభిప్రాయం ఏమిటి?” అని ప్రశ్నించారు. దానికి సమాధానంగా “భారతదేశాన్ని లోగడ ప్రేమించాను. కాని ఇప్పుడు భారతభూమిలోని ప్రతి ధూళికణం నాకు అత్యంత పవిత్రం. అది నాకొక తీర్థస్థానం” అని సగర్వంగా చెబుతారు. ఈ విధంగా కనిపించిన తల్లి మీద ఎలాంటి మాతృభావన ఉంటుందో మనకు జన్మభూమి అయిన భారతదేశం మీద కూడా అలాంటి మాతృభావన కలిగి ఉండాలనే ఉద్దేశాన్ని ప్రకటించారు.
ప్రశ్నలు:
1) వివేకానందుణ్ణి పరాయి దేశంలో పత్రికా విలేఖరులు ఏమని ప్రశ్నించారు?
2) విలేఖరుల ప్రశ్నకు వివేకానందుడు ఏమని సమాధానం చెప్పారు?
3) మాతృభావన ఎవరి యెడల కలిగి ఉండాలని ప్రకటించారు?
4) వచనాన్ని చదివి ‘శీర్షిక’ను నిర్ణయించండి. | 1) వివేకానందుణ్ణి పరాయి దేశంలో పత్రికా విలేఖరులు ఏమని ప్రశ్నించారు?
జవాబు:
వివేకానందుని మాతృభూమి పట్ల ఆయన అభిప్రాయాన్ని గూర్చి పత్రికా విలేఖరులు ప్రశ్నించారు.
2) విలేఖరుల ప్రశ్నకు వివేకానందుడు ఏమని సమాధానం చెప్పారు?
జవాబు:
భారతదేశాన్ని గతంలో తాను ప్రేమించానన్నాడు. కాని ఇప్పుడు భారతభూమిలోని ప్రతి ధూళికణం తనకు అత్యంత పవిత్రమైనదని అన్నాడు. భారతదేశం తనకొక తీర్థ స్థానమని పత్రికా విలేఖరులకు వివేకానందుడు చెప్పాడు.
3) మాతృభావన ఎవరి యెడల కలిగి ఉండాలని ప్రకటించారు?
జవాబు:
మన జన్మభూమి అయిన భారతదేశం ఎడల మనం మాతృభావన కలిగి ఉండాలని వివేకానందుడు ప్రకటించాడు.
4) వచనాన్ని చదివి ‘శీర్షిక’ను నిర్ణయించండి.
జవాబు:
ఈ పేరాకు ‘వివేకానందుని వివేకం’ అనే శీర్షికను నిర్ణయించాను. | Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
మానవుల వలె చెట్లు / పక్షులు, జంతువులు మాట్లాడగలిగితే ఎలా ఉంటుందో మీ మాటల్లో వివరించండి. | మానవుల వలే చెట్లు / పక్షులు / జంతువులు మాట్లాడగలిగితే అవి అనే మాటలకు మానవుడు ఈ భూమి మీద బతకలేడు. అతను చేసే అరాచకాలను ప్రకృతి ప్రశ్నించకే మూర్ఖుడిలా, ఉన్మాదిలాగా తయారయ్యాడు. కొన్నివేల హెక్టార్ల అడవులను మనిషి నాశనం చేశాడు. భూమండలం మీద కాలుష్యం పెంచాడు. ఆక్సిజన్ కొరత ఏర్పరిచాడు. వేడిని పెంచాడు. వర్షాలు రాకుండా చేశాడు. చెట్లు మాట్లాడితే ఈ అరాచకాలకు ఏనాడో అడ్డుకట్ట పడేది. భూలోకం స్వర్గలోకంలా ఉండేది.
ఆదిమానవుని కాలంలో పక్షులను, జంతువులను వేటాడి చంపాడు. ఆధునికుడయ్యాక పెంపకం పేరుతో చంపుతున్నాడు. అనేక పక్షి, జంతు జాతులు ఆనవాలు కూడా లేకుండా పోయాయి. ఎంకి పెళ్లి సుబ్బి చావుకు వచ్చినట్లు మానవుని నూతన ఆవిష్కరణలు, సైన్సు అభివృద్ధి పక్షుల, జంతువుల నాశనానికి వచ్చింది. అవి మాట్లాడితే భూమండలం కిలకిలలతో కలకలలాడుతూ ఉండేది. | Telugu | tel | original-annotations | 1a3c6e506b8e029d67bb7f2e61f2017dac707de921fe09ac9e765b3988226d73 |
Ma'anar Walkilin Suna Game duniya? | Shi ne wakilin sunan da ba a tantance abin da yake wakilta kai tsaye. Wasu masanan kuma sun kira shi da wakilin suna maras ƙaidi. Cikin irin waɗannan wakilan suna akwai kowanne, kowacce, wani, wata, wasu, waɗannsu, da sauransu. Misali, idan aka ce kowanne ɗalibi ya tabbata ya iya rubutun Hausa. A nan, dukkan ɗalibin da ya ji wannan magana, da wanda ya iya rubutun, da wanda bai iya ba, zai ɗauka da shi ake. | Hausa | hau | original-annotations | ef4f194c84552d9fe6f0b834e7fbc354b8aeec586ffea807aa1014498c344988 |
கேள்வி: இருபது20 துடுப்பாட்டப் போட்டிகள் விளையாடும் நாடுகளை பட்டியலிடுங்கள் | பதில்:
ஆஸ்திரேலியா, நியூசிலாந்து, இங்கிலாந்து, தென்னாப்பிரிக்கா, மேற்கிந்தியத் தீவுகள், இலங்கை, பாகிஸ்தான், வங்காளதேசம், ஜிம்பாப்வே, இந்தியா, கென்யா, ஸ்காட்லாந்து, நெதர்லாந்து, அயர்லாந்து, கனடா, பெர்முடா, ஆப்கானிஸ்தான் ஆகிய நாடுகள்
இருபது20 துடுப்பாட்டப் போட்டிகள் விளையாடும் நாடுகள் ஆகும். | Tamil | tam | original-annotations | ebdc084627fe5bfd94e0b18fb1ace22f01fcdbee2399d31bae565f9c42d67468 |
Ohun to fa wahala lasiko ibo ti wọn di ni 1964 niyi o (5) | Nigba ti yoo fi di ọjọ keji ti wọn dibo 1964 yii tan, awọn ijọba orilẹ-ede Naijiria ati awọn ẹgbẹ NPC labẹ Sardauna Ahmadu Bello ti wọn n ṣejọba naa ti mọ pe wahala gidi n bẹ fawọn. Wọn mọ pe ibo ti wọn di ti wọn n sọ pe awọn lawọn wọle yii yoo da rogbodiyan gidi silẹ, nitori ohun to n jade niluu ko daa, iroyin to si n jade lati ọdọ awọn orile-ede agbaye to ku naa ko bọ si i rara. Bi esi idibo ti n wọle lo n han pe o fẹrẹ ma si ibo ni ibomiiran ju ilẹ Hausa ati apa kan ilẹ Yoruba lọ. Lọootọ ni wọn dibo ni gbogbo ilẹ Hausa, ṣugbọn apa kan ni wọn ti dibo nilẹ Yoruba, nitori wọn ko tilẹ dibo l’Ekoo rara ni ka sọ. Ọna mẹrin ni wọn ti fẹẹ dibo lọ si ile aṣofin lati Eko, ọna kan ṣoṣo, nibi ti wọn ni wọn dibo fun TOS Benson nikan ni wọn ri gbe wọle, ibi ti wọn ni Adeniran Ogunsanya lo wọle ni Ikẹja, iyẹn loun ki i ṣe ara wọn, ki wọn ma forukọ oun si i.
Nibikibi ti wọn ba ti darukọ pe ọmọ ẹgbẹ UPGA kan lo wọle, bẹẹ lawọn yẹn n kọwe fi ipo ti wọn ni wọn yan wọn si naa silẹ, wọn yoo ni awọn ki i ṣe ọmọ ile-igbimọ aṣofin, bẹẹ ni ko sẹni to yan awọn si ile-igbimọ, ki ẹnikẹni ma darukọ awọn si i o, nitori o jọ pe awọn ti wọn n ṣeto idibo naa ti wọn n pe ni FEC, labẹ Ọgbẹni Esuam, ni wọn n ṣe ohun to wu wọn ni tiwọn.
Gbajumọ eeyan gbaa ni Babatunde Akin-Olugbade, ọkan pataki ninu ẹgbẹ AG ati UPGA ni. Ọjọ ti wọn yoo dibo gan-an lo de lati ilu oyinbo, sibẹ, nigba ti wọn dibo naa tan, wọn ni oun ni wọn da pada pe ko maa lọ sile-igbimọ aṣofin l’Ekoo lati adugbo wọn ni Abẹokuta. Ṣugbọn nigba ti wọn kede orukọ rẹ, ẹsẹkẹsẹ naa lo ti kede pe oun kọwe fi ipo ti wọn yan oun si naa silẹ, nitori oun ki i ṣe ara wọn rara. O ni gbọn-in loun wa ninu ẹgbẹ UPGA, oun si duro giri ninu ẹgbẹ ọhun, oun ko lọ sile-igbimọ aṣofin kankan o.
Ni ọjọ keji ti wọn dibo tan ni gbogbo eleyii ṣẹlẹ, ti esi idibo naa ko si ti i wọle tan, ṣugbọn o jọ pe o ti han bayii pe gbogbo ibi ti wọn ba ti ni UPGA wọle, awọn ti wọn ba darukọ ninu wọn yoo fi ipo naa silẹ ni, bẹẹ gbogbo ibi ti wọn ba ti le sọ pe ẹgbẹ NNA, iyẹn apapọ ẹgbẹ Dẹmọ ti Samuel Ladoke Akintọla ti i ṣe olori ijọba West, ati NPC, ẹgbẹ awon Sardauna, ti i ṣe olori ijọba ilẹ Hausa, lo wọle, bo jẹ ijokoo meji si mẹta, wọn gbọdọ fun awọn alatako wọn naa. Bi bẹẹ kọ, gbogbo aye ni yoo pariwo ole le wọn lori. Nigba to waa jẹ bi wọn ba ti darukọ UPGA nibi kan lawọn ti wọn ba ni wọn wọle n kọwe fipo silẹ yii nkọ o! Ọrọ naa gbe jẹbẹtẹ le wọn lọwọ, wọn ko si mọ ohun ti wọn yoo ṣe. Ohun ti awọn si ṣe n kọwe fipo silẹ ni ọrọ ti Muhammadu Ribadu, ọkan ninu awọn igbakeji ẹgbẹ NPC, to tun jẹ aṣaaju ninu NNA ti sọ. Ohun to sọ ni pe irọ ni UPGA n pa, wọn kopa ninu ibo naa, esi ibo to n wọle lo tu wọn fo.
Lati jẹ ki wọn mọ pe ko si UPGA to kopa ninu idibo ju awọn ti wọn jẹ aja ati ọmọlẹyin awọn Akintọla ati Sardauna lọ lawọn ti wọn ba darukọ ṣe n sare kọwe fipo silẹ, ko ma di pe wọn darukọ wọn si ohun ti ko dara. Nigba ti yoo fi di ọwọ ọsan ni ọjọ yii, awọn mọkanla ti wọn darukọ bẹẹ pe ọmọ UPGA to wọle sile aṣofin ti kọwe fipo naa silẹ, wọn lawọn ko ṣe o. Nigba ti nnkan yoo kuku tilẹ fọ loju pata, awọn mẹta ninu igbimọ to n ṣeto idibo yii kọwe fi ipo silẹ, wọn ni awọn ko le kopa ninu eto idibo naa mọ, tori awọn ohun to n ṣẹlẹ yii, ẹmi awọn ko gbe e rara. Itumọ eyi ni pe gbogbo ibo ti wọn di, ojooro ni. Awọn mẹta ti wọn kọwe fi ipo silẹ yii naa ni Ọgbẹni Anthony Aniagolu, olori awọn ti yoo ṣeto idibo ni gbogbo ilẹ Ibo; Ọgbẹni David Akenzua, olori awọn ti yoo ṣeto idibo ni gbogbo Mid-West ati Ẹni-ọwọ B. A. Adelaja, olori awọn ti yoo ṣeto idibo naa lagbegbe Eko.
Marun-un ni gbogbo awọn olori eleto idibo yii, ti ilẹ Ibo (East), ti ilẹ Yoruba (West), ti Mid-West, ti Eko (Lagos) ati ti ilẹ Hausa (North). Nigba tawọn mẹta ti waa kọwe fipo silẹ ninu wọn yii, ọrọ naa yoo le gan-an ni o, nitori ohun to tumọ si ni pe gbogbo ohun yoowu ti wọn ba kede, iyẹn esi idibo ti ajọ to ṣeto idibo yii, Federal Electoral Commisssion (FEC) ba lawọn kede, ko ṣeni ti yoo gba esi naa wọle, nigba ti awọn mẹta ninu marun-un ti lawọn ko lọwọ si i. Ohun to jẹ ki awọn NNA binu pe awọn kọmiṣanna eto idibo yii fi ipo wọn silẹ gan-an niyẹn. Wọn ni nitori kin ni, wọn ni awọn mọ ohun to ṣe wọn ti wọn fi kọwe fipo silẹ, pe ki i ṣe eto idibo ni ko daa, iṣẹ ti awọn egbẹ UPGA ran wọn ni wọn waa jẹ ni. Ẹgbẹ NNA yii, iyẹn ẹgbẹ Akintọla ati Sardauna, kọ ninu atẹjade ti wọn gbe sita lọjọ keji idibo yii pe awọn kọmiṣanna mẹtẹẹta ti mura lati da Naijiria ru pẹlu UPGA, ohun ti wọn ṣe kowe fipo silẹ niyẹn.
Ṣugbọn awọn UPGA naa ti gbọn, wọn ki i jẹ ki iru ọrọ bayii balẹ ti wọn yoo fi da si i. Lọjọ yii kan naa lawọn naa ti yaa sare gbe iwe jade, wọn ni awọn NNA n ṣaran lasan ni. UPGA ni ki lo kan awọn kan ileeṣẹ to n ṣeto idibo, pe iwa ifiniwọlẹ ati arifin gbaa lo jẹ si awọn eeyan gidi ti ijọba Naijiria ko jọ lati ṣeto idibo, ki wọn waa maa fẹsun kan wọn nitori wọn fi ipo silẹ, pe wọn ko ni ironu, tabi pe ẹni kan lo n ti wọn ti wọn fi ṣe ohun ti wọn ṣe. UPGA ni ṣebi gbogbo aye lo n woran pe ijọba Naijiria lo wa nidii gbogbo aburu ti eto idibo yii n mu wa yii, awọn NNA to jẹ ti ara ilẹ Hausa, ati awọn oponu eeyan ti wọn fẹẹ ta ogun ilẹ baba wọn ti wọn n lo nilẹ Yoruba ni wọn fẹẹ da orilẹ-ede naa ru pẹlu ojooro eto idibo, ki ijọba Naijiria le fi tipatipa wa lọwọ awọn Hausa yii ṣaa. UPGA ni ohun tawọn kọmiṣanna eto idibo yii ṣe, ki Naijiria le wa niṣọkan, ko si le duro giri ni, ki i ṣe fohun meji, tabi pe ẹni kan fun wọn lowo.
Nigba ti awọn naa ti ri i bi nnkan ṣe n lọ, gomina ilẹ Yoruba igba naa, Oloye Ọdẹlẹyẹ Fadahunsi, sare gbe iwe jade fun gbogbo awọn ara Western Region, o ni ko si ohun to ku bayii lati ṣe ju ki wọn ṣe suuru gidi lọ o. O ni ki awọn oloṣelu gbogbo bu omi suuru mu, nitori ibo to waye ti waye, esi idibo naa si le le diẹ fun awọn mi-in lati gba a, ṣugbọn ki wọn gba a nitori ilọsiwaju Naijiria, ati alaafia ni ilẹ Yoruba. O ni bi awọn ba ti gba esi idibo naa wọle, wọn yoo tun ni aaye lati kopa ninu eto idibo mi-in lọjọ iwaju, pe eyi ti ko dara ni ki wọn ba nnkan jẹ lasiko yii, nitori wọn ko wọle, ki wọn ranti pe Naijiria yoo wa titi fun wọn lati kopa ninu eto idibo mi-in lọjọ iwaju o. Ṣugbọn awọn eeyan gbọ ọrọ baba yii ni, wọn ko gba a gbọ, koda, awọn mi-in ko feti si i, wọn ni kin ni yoo wi, ṣebi Akintọla lo gbe e sipo, kin ni yoo pada sọ!
Bi oun ti sọrọ naa ni gomina ilẹ Hausa, Alaaji Kashim Ibrahim, naa sọ ọ. Oun naa ni gbogbo ohun to ṣẹlẹ yii, ki awọn oloṣelu ṣaa ti gba pe amuwa Ọlọrun ni. O ni o ti ṣẹlẹ, o ti ṣẹlẹ na, ibo ti waye ibo si ti lọ, ki wọn fara wọn mọra, ki wọn si maa ṣejọba lọ, ko ma di pe Naijiria to ṣẹṣẹ gba ominira yii yoo tun wogba mọ wọn lori.
Wọn loun naa ko ni ọrọ gidi kan ti yoo sọ lẹnu, pe ṣebi Sardauna lo yan an sipo rẹ, ọpọ anfaani loun naa si n jẹ ninu ijọba tawọn Hausa n ṣe yii, ki waa ni yoo ni ohun to ṣẹlẹ ko dara si. Awọn oloṣẹlu UPGA ni ohun to ṣẹlẹ ki i ṣe amuwa Ọlọrun, amuwa Sardauna pẹlu Akintọla ni, awọn ko si ni i gba fun wọn. Wọn ni ko si kinni kan ti ẹni kan le ṣe si ọrọ yii, afi ki wọn dajọ ibo mi-in kia, ki wọn si ṣe gbogbo eto to yẹ lati ri i pe ko si ojooro ati iwa ole buruku ti awọn NNA at iijọba Balewa ṣe kọja yii.
Ni ọjọ keji ti wọn dibo tan, iyẹn ọjọ kin-in-ni, oṣu kin-in-ni, ọdun 1965, ni gbogbo eleyii n ṣẹlẹ ni Naijiria, ko si jọ pe ọdun naa yoo mu eeso rere kan wa, nitori ko sẹni to mọ ibi tọrọ naa yoo yọri si rara o. Gbogbo agbaye n reti Azikiwe, wọn n reti ohun ti yoo wi, nigba to jẹ gbogbo ibo ti wọn di yii, oun naa ni yoo pe ẹni ti yoo ṣejọba ko waa ṣe e, bi ko ba pe ẹnikẹni, ko si ohun ti wọn yoo le ṣe. Ṣugbọn ko jọ pe Azikiwe yoo raaye pe Balewa, nitori ariwo to n lọ lẹyin ibo yii ko daa.
Ẹ ka a siwaju si i lọsẹ to n bọ. | Yoruba | yor | original-annotations | 0960ac6d7eaa937cea44294c713dbe7a2efd78b63dcde4e632ded6ffa40a92b2 |
தன் மேனி முழுவதும் கண்ணுடையாள் தன்னிடம் சிக்கியபேரைச் சீரழிப்பாள் அவள் யார்? | விடை: மீன் வலை | Tamil | tam | original-annotations | 382ec9f31ad4e768963aeba146afddb698ae544e96f3b57309ae7c72c400f199 |
Apakah maksud "adat di atas tumbuh, pusaka di atas tempat"? | Setiap orang yang akan membicarakan hal adat sesebuah negeri hendaklah dengan benar-benar mengetahui asal usul adat itu supaya terhindar daripada kekeliruan dan salah faham | Standard Malay | zsm | original-annotations | 0ef1b0d9969c48380daca938f40e13fcc8e130ec50daf2326415906414c91fd5 |
Waa maxay Gaani? | Gaanigu waa barbaarka qoyska. | Somali | som | re-annotations | f0ff69570af705b75c5a0851883e502feab2bc874c5e98d59145659bd18ca635 |
Tohizo ity ohabolana ity : " Basy atifikava .............................. " | " Basy atifikava arangaranga mialoha " | Plateau Malagasy | plt | re-annotations | 90332912bb5fb756a314e869f1ab2c82eec9b612a8f5848fdafd5fe5751dc49d |
What is the difference between structured and unstructured data in the context of data analytics? | While unstructured data is made up of text, photos, and videos and lacks a predetermined framework, structured data is well ordered and adheres to a set standard. | English | eng | re-annotations | ed5645118f75a3ca51935dc242e2c7a5cde22fb84aa29a2119dd1c3b4902149d |
கேள்வி : முத்தொள்ளாயிரம் - விளக்குக.
| பதில்:
முத்தொள்ளாயிரம்
இந்திய அரசின் செம்மொழித் தமிழ் உயராய்வு நிறுவனம் பட்டியலிட்டுள்ள நாற்பத்தொரு செம்மொழி இலக்கண இலக்கியங்களில் முத்தொள்ளாயிரமும் ஒன்று. சங்க இலக்கியங்களோடு ஒருங்குவைத்து எண்ணப்படும் தகுதிவாய்ந்தது இந்நூல். வெண்பா யாப்பில் இயற்றப்பட்ட இந்நூல் சேர, சோழ, பாண்டியர்களாகிய மூவேந்தர்களின் புகழ்பாடும் ஓர் அரிய புதையலாகும். மூவேந்தர்களைப் பாடினாலும் குறிப்பிட்ட எந்த மன்னனையும் பெயர்சுட்டிப் பாடாமல் வேந்தர்களின் பொதுப் பெயர்களாலேயே அவர்களைச் சிறப்பித்துப் பாடும் வகையில் இந்நூலை யாத்துள்ளார் இந்நூலாசிரியர். அகம், புறம் என்ற இருவகைப் பாடுபொருளாலும் வேந்தர்களைச் சிறப்பிக்கும் இந்நூலின் ஆசிரியர் யாரென்று அறிய இயலவில்லை. நூலும் காலவெள்ளத்தில் காணாமல் போய்விட்டது. ஆயினும் புறத்திரட்டு என்னும் நூலின்வழியாக 108 பாடல்கள் முத்தொள்ளாயிரச் செய்யுள்களாக இன்றைக்குக் கிடைக்கின்றன. முத்தொள்ளாயிரம் என்ற முழுநூல் மூவேந்தர்கள் ஒவ்வொருவர் மீதும் முந்நூறு முந்நூறு பாடல்களாக மொத்தம் தொள்ளாயிரம் பாடல்களைக் கொண்ட பேரிலக்கியமாகத் திகழ்ந்திருக்க வேண்டும் என்பது அறிஞர்களின் துணிபு.
எண் செய்யுள் சிற்றிலக்கியம்:
முத்தொள்ளாயிரம் என்ற நூற்பெயரில் உள்ள தொள்ளாயிரம் என்பது ஒருவகை சிற்றிலக்கியமாகும். தொள்ளாயிரம் என்ற தொகையுடைய நூல்கள் தமிழில் பல இருந்தன என்று அறிகிறோம். ‘வச்சத் தொள்ளாயிரம்’, ‘அரும்பைத் தொள்ளாயிரம்’ முதலான நூல்கள் பற்றிய குறிப்பினை இலக்கண உரையாசிரியர்களின் உரைவழி அறிய முடிகின்றது. தொள்ளாயிரம் என்ற சிற்றிலக்கிய வகை எண் செய்யுள் என்று பாட்டியல் நூல்கள் குறிப்பிடும் இலக்கிய வகையின் ஓர் உட்பிரிவாயிருக்கக் கூடும் என ஊகிக்க முடிகின்றது.
ஊரையும் பேரையும் உவந்தெண் ணாலே
சீரிதிற் பாடல்எண் செய்யு ளாகும். (இ.வி.பாட்டியல், நூ.88)
ஏற்றிடும் பாட்டுடைத் தலைவனூர்ப் பெயரினை
யிசைத்து மெண்ணாற் பெயர் பெற
ஈரைந்து கவிமுதல் ஆயிரம் வரைசொலல்
எண்செய்யு ளாகு மன்றே (பிரபந்த தீபிகை, நூ.14)
இலக்கண விளக்கப் பாட்டியல் எண் செய்யுள் நூற்பாவிற்கு எழுதியுள்ள உரையில், “பாட்டுடைத் தலைவன் ஊரினையும் பெயரினையும் உவந்து எண்ணாலே பத்து முதல் ஆயிரமளவும் பொருட்சிறப்பினாலே பாடுதல் அவ்வவ் எண்ணாற் பெயர்பெற்று நடக்கும் எண் செய்யுளாம். அவை முத்தொள்ளாயிரம், அரும்பைத் தொள்ளாயிரம் முதலியன” என்று விளக்கம் தரப்பட்டுள்ளது. இவ்விளக்கங்களை மேற்கோள் காட்டிப் பாட்டியல் நூல்கள் குறிப்பிடும் எண் செய்யுள் எனும் இலக்கிய வகையே முத்தொள்ளாயிரம் என விளக்கமளிக்கிறார் பேராசிரியர் வையாபுரிப் பிள்ளை. (இலக்கிய தீபம், பக். 178-79)
ஆக, பாட்டியல் நூல்கள் குறிப்பிடும் எண் செய்யுள் என்ற இலக்கிய வகையில் பல பிரிவுகள் உண்டென்பதும் பத்து பாடல்கள் முதல் ஆயிரம் பாடல்கள் வரை பாடப்படும் எண் செய்யுள்கள் பாடப்படும் பாடல்களின் எண்ணிக்கைக்கேற்பப் பெயர்பெறும் என்பதும் பெறப்படுகின்றது. அப்படிப் பாடப்படும் எண் செய்யுள்களில் தொள்ளாயிரம் எண்ணிக்கை அமைய, பாட்டுடைத் தலைவனைப் புகழ்ந்து பாடும் ஒரு மரபு உண்டென்பதும் அத்தகு மரபின் அடிப்படையின் முத்தொள்ளாயிரம் பாடப்பட்டது என்பதும் நாம் கவனத்தில் கொள்ளத்தக்க செய்தியாகும்.
மரபாகப் பாடப்படும் இலக்கியவகை அல்லாது புதிதாகப் புனைந்து பாடப்படும் இலக்கியவகையைத் தொல்காப்பியர் விருந்து என்று குறிப்பிடுவார்.
விருந்தே தானும்
புதுவது கிளந்த யாப்பின் மேற்றே (தொல். செய்யுளியல் நூ. 551)
பேராசிரியர் இந்நூற்பா உரையில் விருந்து இலக்கியவகை குறித்து விளக்கமளிக்கையில், “புதிதாகத் தாம் வேண்டியவாற்றாற் பல செய்யுளுந் தொடர்ந்துவரச் செய்வது, அது முத்தொள்ளாயிரமும், பொய்கையார் முதலாயினோர் செய்த அந்தாதிச் செய்யுளுமென உணர்க” என்று எழுதியுள்ளதனால் முத்தொள்ளாயிரம் விருந்து என்ற வனப்பினால் அமைந்த இலக்கியவகை என்பது பெறப்படும்.
கிடைத்துள்ள முத்தொள்ளாயிரப் பாடல்களின் எண்ணிக்கை:
முத்தொள்ளாயிரம் கால வெள்ளத்தில் மறைந்து போன தமிழ் நூல்களில் ஒன்று என்றாலும், புறத்திரட்டு என்ற நூலின் வழியாகவும் (108 பாடல்கள்) உரையாசிரியர்களின் இலக்கண உரைகளின் வழியாகவும் நூலின் ஒரு சிறு பகுதியேனும் நமக்குக் கிடைத்திருப்பது உண்மையில் ஓர் அருமைப்பாடுடைய நிகழ்வே. இப்பொழுது முத்தொள்ளாயிரப் பாடல்கள் என்று நமக்குக் கிடைப்பன நூற்று முப்பது பாடல்களேயாகும். இதில் இருபதுக்கும் மேற்பட்ட பாடல்கள் பழைய உரைகளினிடையே கண்டெடுக்கப்பட்டு முத்தொள்ளாயிரச் செய்யுளாக இருக்கக்கூடும் என்ற யூகத்தில் சேர்க்கப்பட்டவைகளாகும்.
முத்தொள்ளாயிரத்தை முதன்முதலில் தனி நூலாகப் பதிப்பித்தவர் இரா.இராகவய்யங்கார். 1905 இல் இப்பதிப்பு வெளிவந்துள்ளது. இப்பதிப்பில் 110 பாடல்கள் இடம்பெற்றுள்ளன. பின்வந்த பதிப்பாசிரியர்கள் பலரும் இதனையே பின்பற்றி 110 பாடல்களைப் பதிப்பித்தனர். ரசிகமணி டி.கே.சி. அவர்கள் தம் பதிப்பில் 99 பாடல்களை மட்டுமே பதிப்பித்தார். 1946 இல் சைவ சித்தாந்த நூற்பதிப்புக் கழகத்தின் வாயிலாக முத்தொள்ளாயிரத்தைப் பதிப்பித்த ந.சேதுரகுநாதன் அவர்கள் 130 பாடல்களைப் பதிப்பித்துள்ளார். கூடுதலாக அவர் பதிப்பித்தப் பாடல்கள் குறித்து முன்னுரையில் பின்வருமாறு குறிப்பிடுகின்றார்.
இற்றைக்கு ஐந்நூறியாண்டுகட்கு முன்னர்ப் புறத்திரட்டு என்னுந் தொகைநூல் தொகுத்த சான்றோர், அந்நூலின்கண் இடையிடையே மிளிரவைத்துப் போந்த நூற்றெட்டு முத்தொள்ளாயிரச் செய்யுட்களைப் பெற்று, அவற்றைப் பயின்று இன்பந் துய்த்துத் தன்னை மறந்து உவகை எய்தும் பேறும் கிடைத்துள்ளது.
கிடைக்கப்பெற்ற விழுமிய பாடல்களின் விழுமிய சுவையானது தூண்ட இனிமேலும் இத்தகைய பாடல்கள் கிடைக்கும் கொல்லோ என ஆராய்ந்து செல்வுழிப் பழைய உரைகளினிடையே பயின்று கிடந்தனவாய இருபத்திரண்டு பாடல்கள் இவற்றோடு ஒத்த இயல்பினவாய்க் காணப்பட்டமையின் அவையும் இவற்றோடு சேர்த்து உரையெழுதி வெளியிடப் பெறுவனவாயின. (சேதுரகுநாதன், முன்னுரை, ப.6)
என்கிறார் முத்தொள்ளாயிர உரையாசிரியர் சேதுரகுநாதன் அவர்கள். அவர் பதிப்பின்படி கடவுள் வாழ்த்துப் பாடல்- 1, பாண்டியன் பற்றிய பாடல்கள்- 60, சோழன் பற்றிய பாடல்கள்- 46, சேரன் பற்றிய பாடல்கள்- 23 என 130 பாடல்கள் நூலில் இடம்பெற்றுள்ளன.
தொள்ளாயிரமா? மூன்று தொள்ளாயிரமா?
இன்றைக்கு முத்தொள்ளாயிரம் நூல் என்றவகையில் நமக்குக் கிடைப்பன 130 பாடல்கள் என்றாலும் முழுநூல் பாடல்களின் எண்ணிக்கை குறித்து இருவேறு கருத்துக்கள் நிலவுகின்றன. முத்தொள்ளாயிரம் என்ற நூற்பெயர் மூன்று தொள்ளாயிரம் பாடல்களைக் கொண்ட நூல் என்று பொருள்படும் என்பார் சிலர். அதாவது, சேர, சோழ, பாண்டியர்களாகிய மூவேந்தர்கள் ஒவ்வொருவர் மீதும் பாடப்பட்ட மூன்று தொள்ளாயிரம் பாடல்கள் என இரண்டாயிரத்து எழுநூறு பாடல்களைக் கொண்ட நூல் முத்தொள்ளாயிரம் என்பது அவர்கள் கருத்து. பேராசிரியர் வையாபுரிப் பிள்ளை அவர்களும் தொடக்கத்தில் இக்கருத்தினராயிருந்து பின்னர் இக்கருத்தினை மறுத்துரைக்கின்றார்.
எண் செய்யுள் என்ற இலக்கியவகையை விளக்கும் பாட்டியல் உரையாசிரியரும் பிரபந்த தீபிகையும் ‘ஈரைந்து கவிமுதல் ஆயிரம் வரைசொலல் எண்செய்யுளாகும்’ என்று பேரெல்லையை வரையறுத்துச் சொல்லியிருப்பதனால் முத்தொள்ளாயிரம் என்ற எண் செய்யுள் ஆயிரம் என்ற பேரெல்லையைக் கடந்து 2,700 பாடல்களால் பாடப்பட்டது என்பது பொருந்தாது என்றும் முத்தொள்ளாயிரச் செய்யுட்கள் மொத்தம் தொள்ளாயிரமே என்றும் மூன்று வகைப்பட்ட தொள்ளாயிரம் பாடல்களைக் கொண்ட நூல் என்று பொருள்கொள்ளலே பொருந்துமென்றும் சேர, சோழ, பாண்டிய வேந்தர்கள் ஒவ்வொருவர் மீதும் முந்நூறு முந்நூறு செய்யுட்களாக முத்தொள்ளாயிரம் இயற்றப்பட்டிருக்க வேண்டுமென்றும் வையாபுரிப்பிள்ளை கருதுகின்றார். (இலக்கிய தீபம், ப.179)
இக்கருத்தே வலிமையுடையது. ஏனெனில் 2,700 பாடல்களால் ஒரு சிற்றிலக்கியம் பாடப்பட்டிருக்க வாய்ப்பில்லை என்பதோடு வச்சத் தொள்ளாயிரம், அரும்பைத் தொள்ளாயிரம் முதலான நூல்களும் தொள்ளாயிரம் என்ற எண்ணால் பெயர் பெற்றிருத்தலை நோக்க முத்தொள்ளாயிரம் மொத்தம் தொள்ளாயிரம் பாடல்களைக் கொண்ட இலக்கியமே என்பது வெளிப்படை.
முத்தொள்ளாயிரத்தின் காலம்:
முத்தொள்ளாயிரத்தை முதல் முதலில் பதிப்பித்து வெளியிட்ட இரா. இராகவய்யங்கார் இந்நூலினை ‘ஓர் அரிய பெரிய பண்டைத் தமிழ் நூல்’ என்று குறிப்பிட்டுள்ளார். பின்னர்வந்த பதிப்பாசிரியர்கள் பலரும் சங்க காலத்திற்குப் பிற்பட்ட பழந்தமிழ் நூல் என்ற கருத்தினைப் பதிவு செய்கின்றார்கள். தொல்காப்பிய இலக்கண உரையாசிரியர்கள் பலரும் முத்தொள்ளாயிரத்தைப் பல இடங்களில் சான்று காட்டி உரை வரைந்துள்ளமையை நோக்க இடைக்காலத்தில் முத்தொள்ளாயிரம் தமிழறிஞர் களிடையே பெருவழக்காகப் பயின்று வந்துள்ளமையை உணர முடிகின்றது.
முத்தொள்ளாயிர நூல் முழுமையும் வெண்பா யாப்பில் பாடப்பட்டிருப்பதனைக் கொண்டு இந்நூல் பதினெண் கீழ்க்கணக்குக் காலத்தை ஒட்டியோ அல்லது அதன்பிறகோ பாடப்பட்டிருக்க வேண்டும் என்று கருத வாய்ப்புள்ளது. தொல்காப்பிய உரையாசிரியர் இளம்ப+ரணர் தம் பொருளதிகாரப் புறத்திணையியல் உரையில் முத்தொள்ளாயிரச் செய்யுள் ஒன்றினை மேற்கோள் காட்டுகிறார். அவரது காலம் கி.பி. 12 ஆம் நூற்றாண்டு என்பர். எனவே அவர் காலத்திற்கு முந்தைய நூல் முத்தொள்ளாயிரம் என்பது தெளிவாகின்றது.
‘முத்தொள்ளாயிரத்தின் காலம்’ என்ற கட்டுரையில் இந்நூலின் காலம் குறித்துத் தனிப்பட ஆய்வுசெய்யும் வையாபுரிப்பிள்ளை அவர்கள் பல்வேறு அகப்புறச் சான்றுகளின் வழியாகக் கி.பி. ஒன்பதாம் நூற்றாண்டின் தொடக்கத்தில் முத்தொள்ளாயிரம் இயற்றப்பட்டிருக்க வேண்டுமென நிறுவுகிறார். (இலக்கிய தீபம், பக். 183-88) இக்கருத்தே வலிமையுடையதென்றால், மூவேந்தர்களைப் புகழ்ந்து பாடும் இந்நூல் கி.பி. 6 முதல் 8 ஆம் நூற்றாண்டு வரை தமிழகத்தில் கோலோச்சிய பல்லவப் பேரரசு குறித்து ஏதும் குறிப்பிடாமல் மௌனம் சாதித்திருப்பதற்கான காரணங்கள் குறித்து ஆராயப்பட வேண்டியதாகிறது.
முத்தொள்ளாயிரத்தின் ஆசிரியர்:
முழுநூல் நமக்குக் கிடைக்காத காரணத்தால் முத்தொள்ளாயிர நூலின் ஆசிரியர் பற்றி ஏதும் அறியமுடியவில்லை. உரையாசிரியர்கள் பலரும் முத்தொள்ளாயிரத்தை மேற்கோள் காட்டும் சமயங்களில் கூட நூலாசிரியரின் பெயரைக் குறிப்பிடாமல், நூற்பெயரை மட்டுமே மீண்டும் மீண்டும் குறிப்பிடுவதை நோக்கும் பொழுது நூல் கிடைத்த காலத்திலேயே கூட நூலாசிரியர் பெயர் பற்றிய குறிப்பு கிடைக்காமல் போயிருக்குமோ என்று எண்ணத் தோன்றுகிறது. சைவ சித்தாந்த நூற்பதிப்புக் கழகத்தின் வாயிலாக முத்தொள்ளாயிரத்தைப் பதிப்பித்த சேதுரகுநாதன் அவர்கள் தம் உரைநூலின் முன்னுரையில் முத்தொள்ளாயிரத்தின் நூலாசிரியர் யாராயிருக்கக் கூடும் என்று ஓர் ஒப்பியல் ஆய்வினை நிகழ்த்தி, முத்தொள்ளாயிர நூலுக்கும் கயிலைபாதி காளத்திபாதி அந்தாதி, திருஈங்கோய் மலை எழுபது ஆகிய இருநூல்களுக்கும் இடையே உள்ள ஒற்றுமைக் கூறுகள் பலவற்றையும் எடுத்துக்காட்டி, மேற்குறிப்பிட்ட இருநூல்களின் ஆசிரியராகிய நக்கீரதேவ நாயனாரே முத்தொள்ளாயிரத்தின் ஆசிரியராயிருத்தல் கூடும் என்று எழுதுகின்றார். சேதுரகுநாதன் காட்டிய ஒப்புமைப் பகுதிகள் உண்மையில் மிகுந்த வியப்பளிக்கக் கூடிய விதத்தில் ஒத்து அமைகின்றன என்றாலும் இக்கருத்தினை முடிந்த முடிபாக ஏற்றுக்கொள்ளுதல் எளிதன்று.
தமிழகத்தில் மூவேந்தர்களும் எந்தக் காலத்திலும் இணைந்து செயல்படாத ஒரு வரலாற்றுச் சூழலில் மூவேந்தர்களையும் ஒத்த நிலையில் இணைத்துப் பாட்டுடைத் தலைவர்களாக்கி ஓர் இலக்கியம் படைக்கவேண்டுமென்ற முத்தொள்ளாயிர ஆசிரியரின் பெருவிருப்பம் வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாகும். சிலப்பதிகார ஆசிரியர் இளங்கோவடிகள் உருவாக்கிக் காட்டிய ஒன்றுபட்ட தமிழகம் என்ற பாதையில் புதுநடை போட்ட பெருமை இந்நூலாசிரியருக்கு உண்டு. மூவேந்தர்களைக் குறிப்பிடும் போதும் அவர்களின் வெற்றியைக் குறிப்பிடும் போதும் பகைவர்கள் மற்றும் சிற்றரசர்களைக் குறிப்பிடும் போதும் வரலாற்று அடையாளங்கள் தோன்றாமல் பொதுப் பெயர்களையே கையாண்டு நூலை அமைத்துள்ள நூலாசிரியரின் திறம் அவரின் தமிழ்நிலப் பொதுநோக்கைப் புலப்படுத்துகின்றது.
மூவேந்தர்களும் வலிமையிழந்து அந்நியர் ஆட்சியில் கீழ்நிலை உற்ற காலத்தில் தமிழ் வேந்தர்களின் ஒற்றுமையை வலியுறுத்தும் நோக்கோடும் தமிழின எழுச்சியின் அடையாளமாகவும் முத்தொள்ளாயிரம் பாடப்பட்டிருக்க வேண்டும் என ஊகிக்க முடிகின்றது. முத்தொள்ளாயிரத்தில் இடம்பெற்றுள்ள, “மாறனை இன்தமிழால் யாம்பாடும் பாட்டு” (முத். பா.2), “பார்படுப செம்பொன் பதிபடுப முத்தமிழ் நூல்” (முத். பா.5), “தண்படா யானை தமிழ்நர் பெருமாற்கென்” (முத். பா.32) முதலான பகுதிகள் இக்கருத்திற்கு அரண் சேர்ப்பனவாக அமைந்துமை கண்கூடு.
நூலாசிரியர் சமயம்:
முத்தொள்ளாயிர நூலாசிரியர் யார்? என்பது தெரியவில்லை என்றாலும் அவரின் சமயம் இன்னது என்று அறிவதற்கான சான்று நூலில் வெளிப்படையாகவே அமைந்துள்ளது.
மன்னிய நாண்மீன் மதிகனலி யென்றிவற்றை
முன்னம் படைத்த முதல்வனைப் -பின்னரும்
ஆதிரையா னாதிரையான் என்றென் றயருமால்
ஊர்திரைநீர் வேலி யுலகு (முத். பா.1)
என்ற பாடல் கடவுள் வாழ்த்துச் செய்யுளாக முத்தொள்ளாயிரத்தில் அமைந்துள்ளது. இப்பாடல் ஆதிரையான் என்று சிறப்பிக்கப்படும் சிவபெருமானை வாழ்த்தும் வகையில் அமைக்கப்பட்டுள்ளதால் இக்கடவுள் வாழ்த்துப்பாடலை நூலின் காப்புச் செய்யுளாகப் பாடிய முத்தொள்ளாயிர நூலாசிரியர் சைவ சமயத்தினர் என்பது வெளிப்படையாகிறது.
முத்தொள்ளாயிரத்தின் பாடுபொருள்:
பழந்தமிழ் மரபு, பாடுபொருளை அகம், புறம் என இரண்டாகப் பகுக்கின்றது. முத்தொள்ளாயிரமும் பழந்தமிழ் மரபைப் பின்பற்றி அகம், புறம் என்ற இரண்டு பொருண்மையிலேயே அமைந்து சிறக்கின்றது. இதில் புகழ், நாடு, நகர், திறை, எயில் கோடல், குதிரை மறம், யானை மறம், களம், பகைப்புலம் பழித்தல், வெற்றி என்ற பகுதியில் அமையும் பாடல்கள் அனைத்தும் புறம் சார்ந்த நிலையிலும், கைக்கிளை சார்ந்த பாடல்கள் அனைத்தும் அகம் சார்ந்த நிலையிலும் அமைந்துள்ளன.
புறம் சார்ந்த உள்ளடக்கங்களைக் கொண்டு எழுதப்பட்ட முத்தொள்ளாயிரப் பாடல்கள் பெரிதும் பழைய புறப்பொருள் மரபினைச் சார்ந்தே அமைகின்றன. பாடல்களின் வெளிப்பாட்டுப் பாங்கு முத்தொள்ளாயிரத்திற்கே உரிய தனிச்சிறப்போடு வெளிப்படுகின்றது. திணை, துறை முதலான பகுப்புகளின்றி உரிப்பொருளையே முதன்மைப்படுத்தித் திருவள்ளுவர் அகப்பாடல்களை அமைத்த நெறி போன்று முத்தொள்ளாயிர ஆசிரியர் திணை, துறைப் பகுப்புகளின்றி உரிப்பொருளையே முதன்மைப்படுத்திப் புறப்பாடல்களை அமைத்துக் காட்டுகின்றார். இப்புதிய மரபு முத்தொள்ளாயிரப் புறப்பாடல்களுக்குப் புதிய பரிமாணத்தைத் தருகின்றது.
முத்தொள்ளாயிரக் கைக்கிளைப் பாடல்கள்:
தற்போது கிடைத்துள்ள 130 முத்தொள்ளாயிரப் பாடல்களில் 85 பாடல்கள் கைக்கிளைப் பொருண்மையில் அமைந்துள்ளன. இக் கைக்கிளைப் பாடல்கள் புறத்திணையில் இடம்பெறும் பெண்பாற் கைக்கிளைப் பாடல்களாகும். ‘அங்கதப் பாட்டவற் றளவோ டொக்கும்’ என்ற தொல்காப்பியச் செய்யுளியல் 159 ஆம் நூற்பாவிற்கான உரையில் பேராசிரியர், ‘கைக்கிளைச் செய்யுள் முத்தொள்ளாயிரத்துட் போலப் பலவாயினும்’ என்று உரை எழுதியுள்ளமையை நோக்க இரண்டு உண்மைகள் புலனாகின்றன. அவை, கிடைக்காமல் போன முழு முத்தொள்ளாயிர நூலிலும் கைக்கிளைப் பாடல்கள் மிகுதி என்பதும் இவ்வகைப் பாடல்களைக் கைக்கிளை எனப்பாகுபாடு செய்வதே மரபு என்பதுமாகும்.
முத்தொள்ளாயிரக் கைக்கிளைப் பாடல்கள்,
காமப் பகுதி கடவுளும் வரையார்
ஏனோர் பாங்கினும் என்மனார் புலவர் (தொல். புறத். 28)
என்ற தொல்காப்பியப் புறத்திணையியல் பாடாண் திணை கூறும் கைக்களைப் பொருண்மை உடையது. இந்நூற்பா உரையில் நச்சினார்க்கினியர், “இக்காமப் பகுதி எழுதிணைக்குரிய காமமும், ‘காமஞ் சாலா இளமையோள் வயின்’ காமமுமன்றி இது வேறொரு காமமென்று கொள்க” என்கிறார். இவ்வுரையின் வழிப் பாடாண் திணைக் கைக்கிளை என்பது அகம் எழுதிணையின் முதலில் இடம்பெறும் கைக்கிளையோ, கைக்கிளைக் குறிப்போ அன்று என்பதும் இது வேறு ஒரு கைக்கிளை, அதாவது புறப்பொருள் கைக்கிளை என்பதும் பெறப்படும். எனவே, பெண்களின் காமப்பகுதியைக் கூறும் முத்தொள்ளாயிரக் கைக்கிளைப் பாடல்கள் புறப்பொருள் பெண்பாற் கைக்கிளைப் பாடல்களே என்பது பெறப்படும். நூற்பாவில் இடம்பெறும் ‘ஏனோர் பாங்கினும்’ என்பதற்கு விளக்கமளிக்கும் நச்சினார்க்கினியர், “கிளவித் தலைவனல்லாத பாட்டுடைத் தலைவனைக் கிளவித் தலைவனாகக் கூறுவனவும் கொள்க” என்பார். முத்தொள்ளாயிரக் கைக்கிளைப் பாடல்களில் சேர, சோழ, பாண்டிய மூவேந்தர்கள் பாட்டுடைத் தலைவர்களாக மட்டுமன்றிக் கிளவித் தலைவர்களாவும் வந்துள்ளமையைக் காணமுடியும்.
உலா போந்த மூவேந்தர்களைக் கண்டு, பருவப் பெண்கள் காமுற்றதாகப் புனையப்பட்டுள்ள முத்தொள்ளாயிரக் கைக்கிளைப் பாடல்கள் இடைக்காலத்தில் எழுந்த பல அகப்பொருள் சிற்றிலக்கியங்களுக்கு வித்தாக அமைந்தமை இப்பாடல்களின் தனிச் சிறப்பாகும். பக்தி இலக்கியங்கள் புனைந்து காட்டும் நாயக நாயகி பாவத்திலமைந்த கைக்கிளைப் பாடல்களுக்கும் முத்தொள்ளாயிரக் கைக்கிளைப் பாடல்களும் உள்ள தொடர்பு சிறப்பாகக் குறிப்பிடத்தக்கது. முத்தொள்ளாயிரத்தின் காலத்தைச் சரியாக வரையறுத்தால் மட்டுமே இக் கைக்கிளை மரபைப் பக்தி இலக்கியங்களிடமிருந்து முத்தொள்ளாயிரம் பெற்றதா? அல்லது முத்தொள்ளாயிர இலக்கியத்திலிருந்து பக்தி இலக்கியங்கள் பெற்றனவா? என்பதை உறுதிப்படுத்த முடியும். எப்படியாயினும் இரண்டிலும் செயல்படும் அகப்பொருள் படைப்பாக்க உத்தி என்பது ஒன்றே. | Tamil | tam | original-annotations | 5f662796d5d0122168748a5d5dec607ba9256c5d46524197f2e74ba192325009 |
文章から主要な単語を特定し、それを定義しなさい。
「緊急避妊薬」は、妊娠しないようにする薬です。性交してから72時間以内にこの薬を飲んだ場合、妊娠しない割合は80%以上です。
薬を飲んだあと、子宮から血が出たり頭が痛くなったりすることがありますが、大きな問題はないと言われています。
厚生労働省によると、外国では約90の国や地域で、医者の処方箋がなくてもこの薬を買うことができます。薬を買うときに必要なお金は、イギリスやアメリカなどでは約6000円以下で、日本では1万5000円ぐらいです。
日本では医者の処方箋が必要です。夜や日曜日などは病院に行くことができないため、薬局で売ってほしいという意見がありました。
厚生労働省は26日、処方箋がない人にこの薬を薬局で売るテストをすると言いました。研修を受けた薬剤師がいて、今までにこの薬を売ったことがある薬局で売ります。早い場合は今年の夏に始めて、来年の3月まで処方箋がなくても問題がないかどうか調べます。
| この文章の中での主要な単語とその定義は以下のようになっています。
- 妊娠: 1)おなかの中に子どもを宿すこと。みごもること。
- 性交: 1)男女の性的な交わり。
- 割合: 1)物と物との関係を、数で表したもの。割。率。歩合。2)思いのほか。比較的。
- 子宮: 1)女の人や哺乳動物の雌にある器官。赤ちゃんを宿し育てるところ。
- 厚生労働省: 1)国民の健康や生活を守る仕事や、労働者が仕事を見つけるのを助けたり、労働者を保護したりする国の役所。厚労省。
- 約: 1)ちかう。取り決める。2)縮める。省く。簡単にする。3)おおよそ。ほぼ。だいたい。
- 地域: 1)ある範囲に区切られた土地。
- 処方箋: 1)医師が、患者にどんな薬を与えるかを書いたもの。
- 薬局: 1)薬剤師のいる薬屋。2)病院で、薬を調合する所。
- 研修: 1)技術や知識を高めるために、特別な勉強や実習をすること。
- 薬剤師: 1)薬を混ぜ合わせて病気に合う薬をつくる資格のある人。また、その資格。 | Japanese | jpn | original-annotations | 9881e959174fc20243c2b43c01599473325a93d056e73dbc20a9a0a03514026e |
Efali mükellefin ne anlama gelir? | Dinen yükümlü sayılan insanların davranışları ve bunlarla ilgili hükümler anlamında fıkıh terimi. | Turkish | tur | original-annotations | 7ad73c366d31e67a92a6e6dbcd330459c6ec96b06821ae5e93eedf6c7f77d1d6 |
請回答這個問題:
地球上最古老的貿易路線是哪一條?
|
答案:絲綢之路 | Traditional Chinese | zho | original-annotations | 59db432ed90d65844acc5117f5d50903bdc1b864d0e1a35e1d968a845469e439 |
Bahan manakah boleh dipisahkan kepada beberapa unsur?
Pilih dari:
[1] nitrogen
[2] zink.
[3] udara.
[4] aluminium | [3] | Standard Malay | zsm | re-annotations | fcadf9e40f9953d0f33eb3b2bdcbe2eca26c8adc5b1ad66613225cad5e9713e2 |
فندق لطيف مكثنا ثلاث ليال في الآونة الأخيرة.إن الغرف, الديكور, الاستعدادات ممتازة. إن المطعم الياباني جيد و يقدم تخفيضا رائعا بقيمة %30 على الطعام و المشروبات قبل 7:00 مساء. ماهي مشاعر المراجعة السابقة؟ | الجملة تحتوي على مشاعر إيجابية. | Standard Arabic | arb | original-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
Kodi chakudya cha dziko la Malawi ndi chiyani? | Nsima, Chikhalidwe Chakudya cha Malawi, ndi dzina lophatikizika la miyambo yophikira ndi zakudya za a Malawi komanso dzina lachigawo chimodzi cha mwambowu, mtundu wa phala wokhuthala wophikidwa ndi ufa wa chimanga. | Nyanja | nya | original-annotations | e6da307cf90bfda21cc00d4b8b78b7accd1b045e40add2dd75019bda2e6179d4 |
Waa maxay 3 Leey? | 3 Astaamood fuleybaa leh
1-Faan badan.
2- Bakheylnimo.
3- Xan badan.
3 Astaamood gabar wanaagsan baa leh.
1- Aamus badan
2- Xishood badan
3- Guri joogis badan
3 Astaamood ruux ku jecel baa leh.
1- Deymo badan.
2- Daneyn badan.
3- Daryeel badan.
3 Astaamood guul bey keentaa
1- Samafal badan.
2- Salaad badan.
3- Samir badan.
3 jirkey dhistaa
1-Jimicsi joogta ah.
2- Jiif wanaagsan.
3- Jidiin dheelitiran
| Somali | som | re-annotations | 722079056324220521ec54d0c55d654c9c1b6ef60ae349243b1996e58c9446c6 |
أريد أن أتعلم الشعر. أنشيء قصيدة حزينه من بحر الكامل. | حسناً بالتأكيد: لِمَنِ الدِيارُ طُلولُها وُقصُ
ما لِلقَطينِ بِعُقرِها شَخصُ
أَبقى الخَليطُ بِها مَعاهِدَهُ
أَثَرٌ لَعَمرُكَ ما لَهُ قَصُّ
وَلَقَد تَحِلُّ بِها مُرَبَّبَةٌ
ظَمَأى الوِشاحِ وَلِلبُرى غَصَّ
غَنِيَت بِحَليِ الحُسنِ عاطِلَةٌ
ما لِلنُضارِ بِجيدِها وَبَصُ
فَرَعاءُ إِن نَهَضَت لِحاجَتِها
عَجِلَ القَضيبُ وَأَبطَأَ الدِعصُ
وَمُرَجَّلٍ جَعدٍ يَنوءُ بِهِ
جيدُ الغَزالِ وَناعِمٌ رَخصُ
سَرَقَت بِطَرفِ الريمِ مُهجَتَهُ
وَمِنَ النَواظِرِ قاطِعٌ لُصُّ
قَسماً بِشُعثٍ جَعجَعَت لَهُمُ
بِالمَأزِمَينِ ظَوالِعٌ خُصًّ
طَعَنوا الظَلامَ بِكُلِّ ناجِيَةٍ
في موقِ كُلِّ دُجىً لَها بَحصُ
تَرمي الإِكامَ بِمَنسِمٍ عَمَمٍ
دامي الأَظَلَّ كَأَنَّهُ قُرصُ
وَالراجِمَينَ جِمارَها بِمِنىً
غَدواً وَما حَلَقوا وَما قَصّوا
مُتَجَرِّدينَ مِنَ الرِياضِ ضُحىً
حُلَّ النِطاقُ وَأُطلِقَ العَقصُ
لَأُسَقِّيَنَّكَ كَأسَ لاذِعَةٍ
لا العَبُّ يُنفِدُها وَلا المَصُّ
بِقَوارِعٍ يُمسي الرَمِيُّ بِها
مِن غَيرِ ما طَرَبٍ لَهُ رَقصُ
تُنسي جَرائِحُها قَوارِصَها
وَالطَلقُ يُنسى عِندَهُ المَغصُ
أَإِلى مَعَدٍّ جِئتَ مُرتَقِياً
يا عَيرُ أَينَ رَمى بِكَ القَمصُ
أَمِنَ الوِهادِ إِلى الرُبى عَجِلاً
سُرعانَ ذا الذَملانُ وَالنَصُّ
أَلحَقتَ ريشَكَ في قَوادِمِهِم
عَجلانَ تُلصِقُهُ وَيَنحَصُّ
إِن زِدتَهُم فَلَقَد نَقَصتَهُمُ
إِنَّ الزِيادَةَ بِالشَغا نَقصُ
غادَرتَها شَنعاءَ ضاحِيَةً
لا النَفسُ يَصبُغُها وَلا الحُصُّ
وَمِنَ المَخازي عِندَ لابِسِها
ما لا تُواري الأُزرُ وَالقُمصُ
يا موعِدي بِذِنابِ مِخلَبِهِ
إِنَّ البَعوضَ أَذاتُهُ القَرصُ
لا تَحسُدَنَّ المَرءَ ثَروَتَهُ
إِنَّ البِطانَ إِلى غَدٍ خُمصُ
وَخَفِ السِقاطَ عَلى الَّذينَ عَلَوا
وَمِنَ العُلُوِّ يُحاذِرُ الوَقصُ
وَاِعقُد يَدَيكَ بِمُجتَني كَرَمٍ
لا قَدحُ في حَسَبٍ وَلا غَمصُ
أَسَدٍ إِذا بَصُرَ الرِجالُ بِهِ
خُفِضَ الكَلامُ وَطومَنَ الشَخصُ
مِن مَعشَرٍ رَكِبَت أَوائِلُهُم
أولى العُلى وَجِيادُها شُمصُ
إِن أَحسَنوا عَمّوا بِنائِلِهِم
وَإِذَ رَموا بِجَريرَةٍ خَصّوا
عَدَدُ المَكارِمِ في بُيوتِهِمُ
وَالجامِلُ القَبقابُ وَالقَبصُ
رَفَعوا المَساعي مِن قَواعِدِها
يَعلو بِهِنَّ الرَضمُ وَالرَصُّ
حَتّى اِنتَموا في رَأسِ أَشرَفِها
وَعَلى الكُعوبِ يُوَقَّعُ الخُرصُ
أَفنى العَدُوَّ وَليسَ يَنقُصُهُم
مِن رَملِ مُنقَطِعِ اللَوى القَبصُ. | Standard Arabic | arb | original-annotations | 13c05f2d3912479e80ce8aea399db395ce766b841c936cd9c58cdd74440f8428 |
Sheeg Dagaalkii Beder Muslimiinta Imisa Ayaa Ka Shahiiday?
| Waxa Ka Shahiday Dhawr Iyo Toban (8 Ansaar Ah Iyo 6 Muhaajiriin Ah) 8+6=14 Ayaa
Ka Shahiday | Somali | som | original-annotations | 942c75098e2c7c6174f8beee91073e24b9ccd99e8b187f82c9b2b149d81d8826 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.