محنت کامیابی کی کنجی ہے۔
stringlengths
4
159
Hard work is the key to success.
stringlengths
5
130
ثابت کرنا
BRING HOME TO
غم میں خوشی کا ذکر مت چھیڑو
BRING NOT A BAGPIPE TO A MAN IN TROUBLE
حقیقت کی پہچان کروانا
BRING ONE TO ONE'S SENSES
نیلامی کرنا
BRING THE HAMMER
زندگی ادا کرنا
BRING TO LIFE
ظاہر کرنا
BRING TO LIGHT
وجہ بننا
BRING TO PASS
شرط منوانا
BRING TO TERMS
پاک جگہ کی عزت کرو!
BRING UP A RAVER AND IT WILL PECK OUT YOUR EYES
آخر پر
BRING UP THE REAR
سانپ کو لاکھ دودھ پلاوٴ جب موقع ملے گا ڈنک مارے گا
BROKEN FRIENDSHIP MAY BE SOLDERED BUT NEVER SOUND
ٹوٹے ہوۓ دِل پہلے کی طرح نہیں جُڑتے !
BROKEN SACKS WILL HOLD NO CORN
بھائی بھائی ہی رہیں گے
BROTHER QUARREL LIKE THIEVES INSIDE A HOUSE, BUT OUTSIDE THEIR SWORDS LEAP OUT IN EACH OTHER`S DEFENCE
پھوٹے گھڑے میں پانی نہیں ٹھہرتا
BROTHERS QUARREL LIKE THIEVES INSIDE A HOUSE, BUT OUTSIDE
شادی اور تعمیر عمارت میں خرچے کا اندازہ لگانا مشکل ہوتا ہے
BUILDING AND MARRYING OF CHILDREN ARE GREAT WASTERS
شیخی باز بُزدل ہوتے ہیں
BULLIES ARE GENERALLY COWARDS
تھوڑے فائدے کے لیے زیادہ نُقصان کرنا
BURNS NOT YOUR HOUSE TO FRIGHT AWAY THE MICE
شعلے کا بھڑک اُٹھنا
BURST INTO FLAME
کام کاج دماغ کو تقویت دیتے ہیں لیکن زیادہ مُطالعہ اسے کمزور کرتا ہے
BUSINESS AND ACTION STRENGTHEN THE BRAIN, BUT MUCH STUDY WEAKNES IT
زندگی کا لُطف کام کرنے ہی سے ہے
BUSINESS IS THE SALT OF LIFE
جِس کام میں غفلت کی گیا !
BUSINESS NEGLECTED, BUSINESS LOST
محسود بنتا ترس کھاۓ جانے سے بہتر ہے
BUT ENVY IS BETTER WORTH THAN COMPASSION
آس میں زندگی ہے یاس میں موت ۔ آسا جئے نراسا مرے
BUT FOR HOPE, THE HEART WOULD BACK
اگر مگر نہ کیجئے
BUT ME NO BUTS
ایک انڈہ وہ بھی گندہ
BUT ONE EGG AND THAT TOO ADDLED
مکھن صبح کو صحت بخش دوپہر کو فائدہ مند اور شب کو نقصان دہ ہوتا ہے
BUTTER IS GOLD IN THE MORNING, SILVER AT NOOR, LEAD AT NIGHT
فضول خرچ ہمیشہ تنگ دست رہتا ہے
BUY WHAT YOU DO NOT WANT, AND YOU WILL SELL WHAT YOU CANNOT SPARE
پیسہ خرچنے والا دیکھ بھال کر چیز خریدتا ہے
BUYERS WANT A HUNDRED EYES; SELLERS NONE
مانگنے کی نسبت خرید لینا سستا پڑتا ہے
BUYING IS CHEAPER THAN ASKING
نکالتے نکالتے قارون کا خزانہ بھی خالی ہو جاتا ہے
BY ALWAYS TAKING OUT AND NEVER PUTTING IN, THE BOTTOM IS SOON REACHED
جیسا کرو گے ویسا بھرو گے
BY BEARING WITH OTHERS, YOU SHALL BE BORNE WITH
بڑی حد تک
BY FAR
نذرانہ سے معافی مل جاتی ہے
BY GIFT ONE GETS PARDON
ہاتھوں کے ذریعے طاقت سے
BY HAND
گمنامی سے شہرت بڑھتی ہے
BY HIS VERY CONCEALMENT HE ADDED FAME TO FAME
آہستہ آہستہ
BY INCHES INCH BY INCH
اکیلا ، خود ، تنہا
BY IT SELF
بڑا فرق ہونا
BY LONG ODDS
وقت ضائع کرنے والا کبھی کوئی کام نہیں کر سکتا !
BY LOSING PRESENT TIME WE LOSE ALL TIME
نہیں رہتی ہے وہ خوبی جہاں عصمت میں داغ آیا !
BY NO ART CAN CHASTITY BE REPAIRED WHEN ONE INJURED
ہر صورت میں
BY NO MANNER OF MEANS
یقیناً نہیں
BY NO MEANS
بہت مشکل سے
BY OR WITH THE SKIN OF ONE,S TEETH
کسی نے لقمان سے پوچھا عقل کس سے سیکھی ؟ جواب دیا بیوقوفوں سے !
BY OTHERS` FAULTS WISE MEN CORRECT THEIR OWN
استقلال بڑی چیز ہے
BY PERSEVERANCE THE SNAIL REACHED THE ARK
وجہ سے
BY REASON OF
جنگل کا قانون
BY THE RULE OF THUMB
ایک رستے میں
BY THE SAME TOKEN
بال بال
BY THE SKIN OF ONE'S TEETH
ویسے ہی
BY THE WAY
کافی مقدار میں
BY THE YARD
ہر چیز کا وقت ہوتا ہے
BY TIME ALL THINGS ARE PRODUCED AND JUDGED
ہمت کرے انسان تو کیا ہو نہیں سکتا !
BY TRYING THE GREEKS GOT INTO TROY
وجہ سے
BY VIRTUE OF
زبانی طور پر
BY WORD OF MOUTH
پہلے تولو ، پھر بولو !
CALCULATE WELL BEFORE YOU SPEAK
گالیاں دینا
CALL NAMES
شیطان کا نام لینے کی دیر ہے جھٹ آتا ہے
CALL NOT THE DEVIL; HE WILL COME FAST
بُہادر کا امتحان مُصیبت میں ہوتا ہے
CALMITY IS THE TOUCH STONE OF A BRAVE MIND
کہیں مُردے بھی زندہ ہوتے ہیں
CAN THE DRY BONES LIVE
کوئل نہ ہوۓ اجلی چاہے نو من صابن لگاۓ
CAN THE ETHIOPIAN CHANGE HIS SKIN?
سمجھ نہ سکنے والا
CANNOT MAKE A HEAD OR TAIL
جتنی دولت اتنی ہی زیادہ ہوس اور فِکر
CARE FOLLOWS INCREASING WEALTH AND THE DESIRE FOR GREATER THINGS
فکر لا حاصِل ہے ۔ فِکر علاج نہیں
CARE IS NOT CURE
فِکر بُری بلا !
CARE KILLED THE CAT
آدھی چھوڑ ساری کو دھاۓ آدھی رہے نہ ساری پاۓ
CARELESS OF THINGS WHICH ARE NEAR, WE PURSUE EAGERLY THINGS WHICH ARE FAR AWAY
فِکر پیچھا نہیں چھوڑتے
CARES PASSES EVERY AGE
گدھ پہلے شور مچاتے ہیں پھر مردار کو کھا جاتے ہیں
CARRION CROWS BEWAIL THE DEAD SHEEP AND THEN EAT THEM
مقصد حاصل کرنا
CARRY ONE,S POINT
الزام کو برداشت کرنا
CARRY THE WAR INTO THE ENEMY,S CAMP
بہت زیادہ کرنا
CARRY TO EXCESS
اُلٹے بانس بریلی کو !
CARRYING COAL TO NEWCASTLE
ایک ہی ڈھیر کے چاول ، ایک ہی سانچے میں ڈھلے
CAST IN THE SAME MOULD
دل لگی کرنا
CAST JOKES AT
جِس ہنڈیا میں کھاۓ اسی میں چھید کرے
CAST NOT DUST INTO THE WELL THAT GIVES YOU WATER
اُمید پر زیادہ بھروسہ نہ رکھو !
CAST NOT FORTH THE OLD WATER TILL THE NEW COME IN
طعنہ دینا
CAST,THROW, IN ONE'S TEETH
شراب کے پیچھے اصلیت نہ کھو بیٹھو !
CATCH NOT AT THE SHADOW AND LOSE THE SUBSTANCE
سا نسں ر کنا کسی خو ف یا صد مے کی و جہ سے
CATCH ONE'S BREATH
جھلک دیکھنا
CATCH SIGHT OF
خیالی پلاوٴ مت پکاوٴ
CATCH THE BEAR BEFORE YOU SELL HIS SKIN
اس دُنیا میں ہے بڑی آپا دھاپی جو مارے سو میری !
CATCH WHO CATCH CAN
کوّے کے کوسنے سے مور نہیں مرتے
CATTLE DO NOT DIE BY THE CURSES OF CROWS
سلامتی کے لیے احتیاط ضروری ہے
CAUTION IS THE PARENT OF SAFETY
دُنیا میں اتفاق کی حکومت ہے
CHANCE CONTRIVES BETTER THAN WE OURSELVES
رشتہ اتفاق سے لیکن دوستی مرضی سے ہوتی ہے
CHANCE MAKES RELATIONS; CHOICE MAKES FRIENDS
مالک بدل جانا
CHANGE HANDS
خُدا کی جایا کہیں دھوپ کہیں سایہ
CHANGE OF FORTUNE IS THE LOT OF LIFE
جگہ بدلنا
CHANGE OF VANUE
چال تبدیل کرنا
CHANGE THE LEG
شغل بدل سکتے ہیں لیکن دوست مستقل چاہیئں
CHANGE YOUR PLEASURE, BUT NEVER CHANGE YOUR FRIENDS
گفتگو سے مُسرت حاصِل ہوتی ہے
CHANGING OF WORDS IS LIGHTING OF HEARTS
خیرات میں دیا رائیگاں نہیں جاتا
CHARITY ALWAYS SUCCEEDS
ہاتھ کا دیا ہی کام آتا ہے ۔ نیکی کبھی نہ کبھی کام آتی ہے
CHARITY BEGINS AT HOME
خیرات گھر سے شروع ہوتی ہے
CHARITY BEGINS AT HOME
انسان غریب خیرات سے نہیں بلکہ لالچ سے ہوتا ہے
CHARITY GIVES HERSLEF RICH; COVETOUSNESS HOARDS ITSELF POOR
نہیں رہتی ہے وہ خوبی جہاں عصمت میں آیا داغ
CHASTITY ONCE TARNISHED CAN BE RESTORED BY NO ART
کم خرچ بالا نشین
CHEAP AND BEST
مہنگا بیچو پر کھرا بیچو
CHEAT ME IN THE PRICE, BUT NOT IN THE GOODS
دھوکے کبھی پھلتے پھولتے نہیں دیکھے گئے
CHEATS NEVER PROSPER