Text
stringlengths 1
19.1k
| Language
stringclasses 17
values |
---|---|
bu benim hatam.
|
Turkish
|
ben çuvalladım ben mahvettim eğer benim yerime birinin çalışmasını istiyorsan, diyebilirsin.
|
Turkish
|
benim yerime çalışabilir misin?
|
Turkish
|
arkadaşımı görüyorum.
|
Turkish
|
beni koruyabilir misin, gitme zamanı geldi ve millet daha iyi olur, bu da demek oluyor ki şimdiden gitmeliyim biliyorsun.
|
Turkish
|
aslında 1 9 pm.
|
Turkish
|
şimdi.
|
Turkish
|
Hoşçakal demenin başka bir yolunu bulsam iyi olur.
|
Turkish
|
Kendine iyi bak diyebilirim, bu da kendine iyi bak demektir.
|
Turkish
|
sonra görüşürüz.
|
Turkish
|
Kendine iyi bak.
|
Turkish
|
Bu videoyu izlerken hangi gün olduğunu bilmiyorum, ama örneğin hafta sonu cuma günüyse.
|
Turkish
|
Tanrıya şükür cuma olduğunu söyleyebilir veya göklerin cumartesi hafta sonu keşfi dediğini düşünebilirsiniz.
|
Turkish
|
Çok mutluyum, bu çocuklar 50 İngilizce cümle, bu videoyu beğenerek ve daha havalı ifadeler biliyorsanız aşağıya yorum yaparak yardımcı olup olmadığını bana bildirin.
|
Turkish
|
orada bir yerde kırmızı bir düğme olması harika olurdu.
|
Turkish
|
Merhaba ve hoşgeldin.
|
Turkish
|
Bu videoda size sohbet sırasında kullanabileceğiniz 100 yaygın ve çok faydalı cümle vereceğim.
|
Turkish
|
benden sonra söyleyen bir cümle alıştırması duyduğunuzda.
|
Turkish
|
Telaffuzumu, kullandığım ses tonu da dahil olmak üzere kopyalamaya çalış.
|
Turkish
|
Pekala başlayalım.
|
Turkish
|
temel selamlar nasıl gidiyor?
|
Turkish
|
bunlar nasıl?
|
Turkish
|
naber?
|
Turkish
|
tanıştığıma memnun oldum.
|
Turkish
|
Uzun zamandır görüşemedik.
|
Turkish
|
nasıl oldun?
|
Turkish
|
çok teşekkürler.
|
Turkish
|
sen nasılsın?
|
Turkish
|
fazla değil.
|
Turkish
|
olağan.
|
Turkish
|
gitmeliyim sonra görüşmek bir zevkti.
|
Turkish
|
iletişimde kalın.
|
Turkish
|
bilgi için soruyor.
|
Turkish
|
bana bu kelimenin ne anlama geldiğini söyleyebilir misin?
|
Turkish
|
kütüphanenin nerede olduğunu biliyor musun?
|
Turkish
|
tereddüt.
|
Turkish
|
bu iyi bir soru.
|
Turkish
|
bir bakayım.
|
Turkish
|
biraz düşünmeme izin ver.
|
Turkish
|
tekrarı sormak.
|
Turkish
|
Affedersiniz?
|
Turkish
|
üzgünüm, anlayamadım.
|
Turkish
|
bunu tekrar etmenin bir sakıncası var mı?
|
Turkish
|
biraz daha yavaş konuşabilir misin Lütfen?
|
Turkish
|
"bilmiyorum" diyor.
|
Turkish
|
Korkarım hiçbir fikrim yok.
|
Turkish
|
sana yardım edemem üzgünüm.
|
Turkish
|
beni aşar.
|
Turkish
|
görüşler.
|
Turkish
|
bunun hakkında ne düşünüyorsun?
|
Turkish
|
Bu konudaki görüşleriniz nelerdir?
|
Turkish
|
bence bu iyi bir fikir.
|
Turkish
|
dürüst olmak gerekirse işe yarayacağını düşünmüyorum.
|
Turkish
|
Bana kalırsa, burası şehirdeki en iyi restoran.
|
Turkish
|
bir sorudan kaçınmak.
|
Turkish
|
bu konuda bir fikrim yok.
|
Turkish
|
Sana geri dönmeme izin ver.
|
Turkish
|
söyleme özgürlüğüm yok.
|
Turkish
|
katılıyorum ve katılmıyorum.
|
Turkish
|
daha fazla katılamadım.
|
Turkish
|
kesinlikle haklısın.
|
Turkish
|
sana% 100 katılıyorum.
|
Turkish
|
çiviyi kafasına vur.
|
Turkish
|
Katıldığımdan emin değilim.
|
Turkish
|
Korkarım katılmıyorum.
|
Turkish
|
sanırım yanılıyorsun kibarca sözünü kesmek.
|
Turkish
|
rahatsız ettiğim için üzgünüm.
|
Turkish
|
seni orada bir dakika durdurabilir miyim?
|
Turkish
|
Buraya atlamamın sakıncası var mı?
|
Turkish
|
devam et.
|
Turkish
|
Tabii devam et.
|
Turkish
|
bitirmeme izin ver.
|
Turkish
|
bir dakika bekleyin.
|
Turkish
|
öneriler.
|
Turkish
|
sinemaya gitmeye ne dersin?
|
Turkish
|
bu akşam yemekte pizza yemeye ne dersin?
|
Turkish
|
bu harika olurdu.
|
Turkish
|
bana uyar.
|
Turkish
|
bunun hakkında emin değilim.
|
Turkish
|
hayır, sanmıyorum.
|
Turkish
|
planlar yapmak.
|
Turkish
|
Bu akşam ne yapıyorsun?
|
Turkish
|
yarın için planın var mı?
|
Turkish
|
önümüzdeki cumartesi boş musun?
|
Turkish
|
bu hafta sonu bir şey yapmak ister misin?
|
Turkish
|
elbette, aklınızda ne var?
|
Turkish
|
tüm hafta sonu boşum, hadi bir şeyler yapalım.
|
Turkish
|
hayır, üzgünüm, bazı planları şimdiden kızdırdım.
|
Turkish
|
yarın biraz meşgulüm.
|
Turkish
|
Bir şeyler yapmak isterdim ama yapamam.
|
Turkish
|
izin.
|
Turkish
|
Cep telefonunu kullansam sorun olur mu?
|
Turkish
|
yarın izinli olsam olur mu?
|
Turkish
|
evet, lütfen emin ol, devam et.
|
Turkish
|
Hayır, hiç de değil.
|
Turkish
|
maalesef hayır demeliyim.
|
Turkish
|
yapmamanı tercih ederim.
|
Turkish
|
korkarım yaparım.
|
Turkish
|
istekte bulunma.
|
Turkish
|
tuzu uzatır mısın Lütfen?
|
Turkish
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.