translation
dict
{ "en": "That was what the conclusion of the Dartmouth Atlas of Healthcare was about, was saying that we can explain the geographic variations that occur in disease, in illness, in wellness, and how our healthcare system actually operates. ", "ja": "これは、ダートマス、アトラスの結論で、地理の変動は、病気や健康状態、健康管理システムに、大きく影響するということを。" }
{ "en": "That was what he was talking about on that quote. ", "ja": "あの言葉の中で、言っていたのです。" }
{ "en": "And I would say he got it right almost a decade ago. ", "ja": "彼は10年も前から分かっていたのです。" }
{ "en": "So, I'd very much like to see us begin to really seize this as an opportunity to get this into our medical records. ", "ja": "私は、この地理情報が、私たちのカルテに入るチャンスをつかんで欲しいのです。" }
{ "en": "So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health: Geography always matters. ", "ja": "この私なりの見解を、みなさんに託したいと思います。地理情報はとても重要で。" }
{ "en": "And I believe that geographic information can make both you and me very healthy. Thank you. ", "ja": "私たちをより健康にできる、そう信じています ありがとう。" }
{ "en": "(Applause) We are drowning in news. ", "ja": "(拍手)、私たちはニュースの海に溺れています。" }
{ "en": "Reuters alone puts out three and a half million news stories a year. ", "ja": "ロイターだけで1年に、350万ものニュース記事を配信しています。" }
{ "en": "That's just one source. ", "ja": "たった1社で、です。" }
{ "en": "My question is: How many of those stories are actually going to matter in the long run? ", "ja": "そのうちどれ程のニュースが、長期的に見て重要なものでしょう?。" }
{ "en": "That's the idea behind The Long News. ", "ja": "それが「ロング、ニュース」の背景にある考え方です。" }
{ "en": "It's a project by The Long Now Foundation, which was founded by TEDsters including Kevin Kelly and Stewart Brand. ", "ja": "これはケビン、ケリーやスチュアート、ブランドといった、TED仲間が設立した、ロング、ナウ協会によるプロジェクトです。" }
{ "en": "And what we're looking for is news stories that might still matter 50 or 100 or 10,000 years from now. ", "ja": "私たちが探しているのは、50年後、100年後、1万年後でも重要なニュース記事です。" }
{ "en": "And when you look at the news through that filter, a lot falls by the wayside. ", "ja": "そのようなフィルターを通して見た時、残るニュースは多くありません。" }
{ "en": "To take the top stories from the A.P. this last year, is this going to matter in a decade? ", "ja": "AP通信の昨年のトップ記事を見てみましょう、(ハドソン川の奇跡)、これは10年後も重要な話でしょうか?。" }
{ "en": "Or this? ", "ja": "(フォートフッド基地乱射事件)、これは?。" }
{ "en": "Or this? ", "ja": "(マイケル、ジャクソン死去)、あるいは、これは?。" }
{ "en": "Really? ", "ja": "(豚インフルエンザ流行)、本当に?。" }
{ "en": "Is this going to matter in 50 or 100 years? ", "ja": "(アフガン紛争)、50年後、100年後でも重要でしょうか?。" }
{ "en": "Okay, that was kind of cool. ", "ja": "(オバマ大統領就任式)、まあ、これは、イカしてましたけど。" }
{ "en": "(Laughter) But the top story of this past year was the economy, and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. ", "ja": "(笑)、でも昨年の一番のニュースは経済でしょう。私が思うに、遅かれ早かれ、今のこの不況は過去のニュースになるでしょう。" }
{ "en": "So, what kind of stories might make a difference for the future? ", "ja": "ではどんなニュースが、未来に違いをもたらすのか?。" }
{ "en": "Well, let's take science. ", "ja": "例えば科学。" }
{ "en": "Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. ", "ja": "いつか、小さなロボットが、血流に乗って体の治療を行うようになるでしょう。" }
{ "en": "That someday is already here if you're a mouse. ", "ja": "ネズミでは既に実現されています。" }
{ "en": "Some recent stories: nanobees zap tumors with real bee venom; they're sending genes into the brain; a robot they built that can crawl through the human body. ", "ja": "最近のニュースですが、本物の蜂の毒で腫瘍を退治する「ナノ蜂」、脳の遺伝子治療、人の体内を動き回れる微小ロボット作成。" }
{ "en": "What about resources? How are we going to feed nine billion people? ", "ja": "資源についてはどうでしょう?どうやって90億人の食を支えるのでしょう?。" }
{ "en": "We're having trouble feeding six billion today. ", "ja": "今の60億人分でも大変なのに。" }
{ "en": "As we heard yesterday, there's over a billion people hungry. ", "ja": "昨日の話にあったように10億以上の人々が飢えています。" }
{ "en": "Britain will starve without genetically modified crops. ", "ja": "遺伝子組み換え作物がなければイギリスは飢餓に陥るでしょう。" }
{ "en": "Bill Gates, fortunately, has bet a billion on [agricultural] research. ", "ja": "ビル、ゲイツが農業研究に10億ドルを投資したのは幸いでした。" }
{ "en": "What about global politics? ", "ja": "世界政治についてはどうでしょう?。" }
{ "en": "The world's going to be very different when and if China sets the agenda, and they may. ", "ja": "中国が主導権を握るようになったら、世界は大きく変わるでしょう。実際そうなるかもしれません。" }
{ "en": "They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers. ", "ja": "中国はアメリカを抜いて世界最大の自動車市場となり、ドイツを抜いて最大の輸出国になりました。また、子どもの進路選択に、DNA検査を利用し始めています。" }
{ "en": "We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. ", "ja": "知識の限界を押し広げる様々な方法が見出されています。" }
{ "en": "Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; there's a self-directed robot scientist that's made a discovery -- soon, science may no longer need us, and life may no longer need us either; a microbe wakes up after 120,000 years. ", "ja": "最近はこんな発見がありました。アルゼンチンから南極を除く全ての大陸に、広がったアリの巨大コロニーの存在、自律的に発見を行う科学者ロボット、いずれ科学は人間を必要としなくなるかもしれません。生き物たちも人間を必要としなくなるかもしれません。12万年を経て覚醒した微生物。" }
{ "en": "It seems that with or without us, life will go on. ", "ja": "人類がいてもいなくても、生命は続いていくように思えます。" }
{ "en": "But my pick for the top Long News story of this past year was this one: water found on the moon. ", "ja": "でも昨年で一番のロングニュースを選ぶとしたら、月で水が発見されたことです。" }
{ "en": "Makes it a lot easier to put a colony up there. ", "ja": "月に植民するのがずっと簡単になります。" }
{ "en": "And if NASA doesn't do it, China might, or somebody in this room might write a big check. ", "ja": "NASAがやらなければ中国がするかもしれないし、この場にいる誰かが巨額の小切手を切るかもしれません。" }
{ "en": "My point is this: In the long run, some news stories are more important than others. ", "ja": "私が言いたいのは、ニュースには長期的に重要なものと、そうでないものがあるということです。" }
{ "en": "(Applause) In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar. ", "ja": "(拍手)、2008年サイクロンナルギスミャンマーを襲いました。" }
{ "en": "Millions of people were in severe need of help. ", "ja": "何百万人もの人々が深刻に援助を必要としていました。" }
{ "en": "The U.N. wanted to rush people and supplies to the area. ", "ja": "国連は被災地に人員、物資を急派したかったのですが、。" }
{ "en": "But there were no maps, no maps of roads, no maps showing hospitals, no way for help to reach the cyclone victims. ", "ja": "地図などありませんでした 道路も分からず、、病院の場所もわかりませんでした 支援を被災者に届ける術がなかったのです。" }
{ "en": "When we look at a map of Los Angeles or London, it is hard to believe that as of 2005, only 15 percent of the world was mapped to a geo-codable level of detail. ", "ja": "ロサンゼルスやロンドンの地図を見てみると、にわかには信じがたいのですが、、2005年当時、世界地図上には詳細に地理記号を用いて、地図化されていたのは世界のわずか15%でした。" }
{ "en": "The U.N. ran headfirst into a problem that the majority of the world's populous faces: not having detailed maps. ", "ja": "国連は、人口過密地域の大多数にあてはまった、詳細な地図がないという、この問題に、頭からぶち当たりました。" }
{ "en": "But help was coming. ", "ja": "しかし助けがやってきていました。" }
{ "en": "At Google, 40 volunteers used a new software to map 120,000 kilometers of roads, 3,000 hospitals, logistics and relief points. ", "ja": "グーグルでは、40人のボランティアが、新たなソフトウェアを使って、120,000キロメートルにもなる道路、、3,000もの病院や避難地の地図を作製しました。" }
{ "en": "And it took them four days. ", "ja": "地図の作成には4日かかりました。" }
{ "en": "The new software they used? Google Mapmaker. ", "ja": "その地図作成に使われたソフトウェアが何かって?それがグーグルマップメーカーです。" }
{ "en": "Google Mapmaker is a technology that empowers each of us to map what we know locally. ", "ja": "グーグルマップメーカーは私たち個人が知っている、現地の状況を地図化を助ける技術です。" }
{ "en": "People have used this software to map everything from roads to rivers, from schools to local businesses, and video stores to the corner store. ", "ja": "このソフトウェアは道路、、川、学校から地域の商店や、、ビデオ店、隅にある小さなお店まで、、全てを地図化するために利用されてきました。" }
{ "en": "Maps matter. ", "ja": "地図はとても重要です。" }
{ "en": "Nobel Prize nominee Hernando De Soto recognized that the key to economic liftoff for most developing countries is to tap the vast amounts of uncapitalized land. ", "ja": "ノーベル賞受賞者のエルナンド・デ・ソトも、多くの発展途上国において、まだ利用されていない広大な土地を、開発することが経済成長の鍵になると、認識していました。" }
{ "en": "For example, a trillion dollars of real estate remains uncapitalized in India alone. ", "ja": "例えば、インド一国の中でも、、1兆ドルもの不動産が手つかずのままにされています。" }
{ "en": "In the last year alone, thousands of users in 170 countries have mapped millions of pieces of information, and created a map of a level of detail never thought viable. ", "ja": "前年だけで、170カ国で、何千もの人々が、測りきれないほど小さな情報のかけらを、つなぎあわせ、以前は決して可視化できないと思われた、詳細な部分を網羅する地図を作り上げています。" }
{ "en": "And this was made possible by the power of passionate users everywhere. ", "ja": "そしてこれは世界各地で奮起した利用者たちの、原動力のおかげで可能になったのです。" }
{ "en": "Let's look at some of the maps being created by users right now. ", "ja": "それでは、たった今も利用者達によって、製作されている地図をいくつか見てましょう。" }
{ "en": "So, as we speak, people are mapping the world in these 170 countries. ", "ja": "こうして話している間にも、170カ国で、地図が作製されているのです。" }
{ "en": "You can see Bridget in Africa who just mapped a road in Senegal. ", "ja": "これがセネガルで一本の道路を地図に登録してくれたアフリカのブリジット。" }
{ "en": "And, closer to home, Chalua, an N.G. road in Bangalore. ", "ja": "少し身近なところでは、バンガロールの、N.、G.、ロードを登録してくれたチャルア。" }
{ "en": "This is the result of computational geometry, gesture recognition, and machine learning. ", "ja": "これがコンピュータによる幾何学、ジェスチャー認識、、機械学習の結果です。" }
{ "en": "This is a victory of thousands of users, in hundreds of cities, one user, one edit at a time. ", "ja": "これは何百もの都市の、何千もの利用者たちと、一人ひとりの小さな編集による勝利です。" }
{ "en": "This is an invitation to the 70 percent of our unmapped planet. ", "ja": "これは私たち地球のいまだ地図化されていない、70%への招待状なのです。" }
{ "en": "Welcome to the new world. ", "ja": "新たな世界へようこそ。" }
{ "en": "(Applause) I only have three minutes so I'm going to have to talk fast, and it will use up your spare mental cycles, so multitasking may be hard. ", "ja": "(拍手)、3分しかないので、早口になります。\"ながら\"では追い切れないかもしれません。" }
{ "en": "So, 27 years ago I got a traffic ticket that got me thinking. ", "ja": "まず27年前交通違反チケットを切られ、私はこう考えました。" }
{ "en": "I've had some time to think it over. ", "ja": "それ以来何度か考えているんですが。" }
{ "en": "And energy efficiency is more than just about the vehicle -- it's also about the road. ", "ja": "つまりエネルギー効率というのは、自動車だけの問題ではなく、道路にも関係しているのです。" }
{ "en": "Road design makes a difference, particularly intersections, of which there are two types: signalized and unsignalized, which means stop signs. ", "ja": "道路 特に交差点の設計が重要です。2種類の交差点があります 信号機付きのものと、”止まれ”の標識です。" }
{ "en": "Fifty percent of crashes happen at intersections. ", "ja": "50%の衝突事故は交差点で起こっています。" }
{ "en": "Roundabouts are much better. ", "ja": "これに比べロータリーはかなり安全です。" }
{ "en": "A study of 24 intersections has found crashes drop 40 percent from when you convert a traffic light into a roundabout. ", "ja": "24箇所の交差点を調査したところ、信号の交差点をロータリーに変更すると、衝突事故が40%減少することが分かりました。" }
{ "en": "Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent. ", "ja": "衝突による負傷も76%減少しました。致死的な衝突事故は90%減です。" }
{ "en": "But that's just safety. ", "ja": "しかしこれは安全面の話でしかありません。" }
{ "en": "What about time and gas? ", "ja": "時間とガソリンはどうでしょう?。" }
{ "en": "So, traffic keeps flowing, so that means less braking, which means less accelerating, less gas and less pollution, less time wasted, and that partly accounts for Europe's better efficiency than we have in the United States. ", "ja": "流れがスムーズだとブレーキの回数が減ります。つまりアクセルの回数、燃料消費量、大気汚染、無駄な時間も減少することになります。ヨーロッパのエネルギー効率が、アメリカのものより優れている一因です。" }
{ "en": "So, unsignalized intersections, meaning stop signs, they save many lives, but there's an excessive proliferation of them. ", "ja": "信号なし交差点の停止標識は、多くの命を救っていますが、停止標識は増えすぎました。" }
{ "en": "Small roundabouts are starting to appear. ", "ja": "小さなロータリーも登場してきています。" }
{ "en": "This is one in my neighborhood. And they are much better -- better than traffic lights, better than four-way stop signs. ", "ja": "自宅近くのものです 信号機や、”止まれ”の標識、4、本よりもずっとよいですね。" }
{ "en": "They're expensive to install, but they are more expensive not to. So, we should look at that. ", "ja": "設置は値が張りますが 標識のままだと、もっとお金がかかります 見てみましょう。" }
{ "en": "But they are not applicable in all situations. ", "ja": "”止まれ”がふさわしくない場所もあります。" }
{ "en": "So, take, for example, the three-way intersection. ", "ja": "そこで、例えばT字路。" }
{ "en": "So, it's logical that you'd have one there, on the minor road entering the major. ", "ja": "小さな道から大きな方に入るところの、”止まれ”は理にかなっていますが。" }
{ "en": "But the other two are somewhat questionable. ", "ja": "残りの2箇所には疑問が残ります。" }
{ "en": "So, here's one. There's another one which I studied. ", "ja": "こんな交差点も、私が研究したのはこちらの交差点。" }
{ "en": "Cars rarely appear on that third road. ", "ja": "3、番目の道からの車は少ないのです。" }
{ "en": "And so, the question is, what does that cost us? ", "ja": "そこで“止まれ”の費用はいくらかという問題です。" }
{ "en": "That intersection I looked at had about 3,000 cars per day in each direction, and so that's two ounces of gas to accelerate out of. ", "ja": "私が見たこの交差点では毎日、各方向から3000台の車が通過します。アクセルを踏むと2オンス分ガソリンが消費されます。" }
{ "en": "That's five cents each, and times 3,000 cars per day, that's $51,000 per year. ", "ja": "毎回、5、セントに、毎日、3000、台をかけて、年間で51000ドルになります。" }
{ "en": "That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time. ", "ja": "これはガソリン代だけ、他に大気汚染や、車体償却費や時間も関わります。" }
{ "en": "What's that time worth? ", "ja": "時間は何ドルになるでしょう?。" }
{ "en": "Well, at 10 seconds per 3,000 cars, that's 8.3 hours per day. The average wage in the U.S. ", "ja": "10秒ずつ、3000台なら、一日では8.3時間。" }
{ "en": "is $20 an hour. That is 60,000 per year. ", "ja": "国内の平均時給は20ドル、すなわち年間6万ドル相当です。" }
{ "en": "Add that together with the gas, and it's $112,000 per year, just for that sign in each direction. ", "ja": "ガソリン代と合わせて、11万2千ドル、これが一方向の“止まれ”のコストです。" }
{ "en": "Discount that back to the present, at five percent: over two million dollars for a stop sign, in each direction. ", "ja": "割引率、5%、で現在価値に直すと、200、万ドル以上です。一方向の標識のコストです。" }
{ "en": "Now, if you look at what that adjacent property is worth, you could actually buy the property, cut down the shrubbery to improve the sight line, and then sell it off again. ", "ja": "さて近所の空地にはどれ位価値があるでしょう。皆さん土地を購入して、かん木を切って見通しを良くして、再度売り払うことも可能なんです。" }
{ "en": "And you'd still come out ahead. ", "ja": "このほうがお得です。" }
{ "en": "So, it makes one wonder, \"Why is it there?\" ", "ja": "そこで”何でこんなものがあるの?”と思いませんか?。" }