source_text
stringlengths
6
699
suggested_text
stringlengths
5
656
source_lang
stringclasses
2 values
target_lang
stringclasses
7 values
timestamp
timestamp[ns]date
2025-06-26 08:28:40
2025-07-20 08:39:52
id
stringlengths
32
32
This is your computer.
Wayi d aselkim-nwen.
en
kab_comp2
2025-06-27T10:27:45.408078
9cdd91840c80dc9d1639696f7f743ba4
Is this a new processor?
Wa d amikṛusekkar amaynut?
en
kab_os
2025-07-01T20:16:36.043706
0ef2bfc6f61e096ce827997c28c41f77
There are nineteen students in this school.
Llan mraw d tẓa n yinelmaden deg uɣerbaz-a.
en
kab_num
2025-07-04T16:34:49.199769
b7d28bc92723424ff6934dd31d4b481a
Import all your messages.
Kter meṛṛa iznan-inek.
en
kab_num
2025-07-05T07:11:29.225863
405712393f77718b2eb6d697f184db5b
The cat has four little kittens.
Tamcict-nni tesɛa ukkuẓ n yemcac imecṭaḥ.
en
kab
2025-07-08T11:36:04.084103
bfdf9144120aefbb26658229b391c227
What is the name of your village?
Isem-is taddart-nkent?
en
kab_os
2025-07-02T09:28:57.616411
5a7f2be67e32f8df3b21e06e6f130fc3
asynchronous mode
askar aramtawan
en
kab_os
2025-07-01T20:19:40.552429
1d90f5d7b9350980193466511aeef2d3
It is one of the Berber languages.
D yiwet seg tutlayin n tmaziɣt.
en
kab_os
2025-07-02T09:20:45.245710
1999875393541e36110ba44cd1b512cd
This is your computer.
Wagi d aselkim-im.
en
kab_comp2
2025-06-27T10:14:38.613965
f6c9bd986cd60167bef9697eab8807cf
There was a power cut, but the electricity is back on now.
Kksen trisiti, acu kan tuɣal-d tura.
en
kab_comp2
2025-06-27T08:17:28.476912
a8cc8bc80fd4b173220d506a4c9b216c
I drank one glass of milk.
Swiɣ yiwen n lkas n uyefki.
en
kab
2025-07-08T11:38:06.476474
5586adfbda99a3cc14b90035a75f0d1c
My workmates are not friendly
Mos collègas son pas simpatics
en
oc_comp
2025-06-26T08:28:40.212150
84616c4a465ac3114428ee7885f9e955
My village is called Tasga.
Taddart-iw isem-is Tasga.
en
kab_os
2025-07-02T09:29:58.874709
4d23e12ec3a38eb3008a332e941cbc5a
I drank one glass of milk.
Swiɣ lkas n uyefki.
en
kab
2025-07-08T11:38:06.476472
82f6666387dea2d7ee8930aff3295cf7
Use the mouse and the keyboard.
Seqdec amumed d unasiw.
en
kab_comp2
2025-06-27T15:06:22.481780
63cbb377fbb41cce5d99e06b685f2c5d
Cookies and site data, which may sign you out of the site
Inagan n tuqqna akked yisefka n usmel, wid i izemren ad kem-id-suffeɣen seg usmel
en
kab_os
2025-07-01T19:52:10.614082
f97be4ed113eac7473a4a3cff42272f7
Where are those seventy flowers?
Anida-tent sa n tmerwin-nni n tjeǧǧigin?
en
kab_num
2025-07-08T07:18:30.445346
a9102d5a0ab4d7d727fef382ab847892
Kabyle is a language spoken by many people in the mountains of northern Algeria. It is one of the Berber languages and has been spoken for thousands of years.
Taqbaylit d tutlayt i ttmeslayen waṭas n medden deg idurar n ugafa n Zzayer. D yiwet seg tutlayin timaziɣin yerna ttmeslayen-tt acḥal n leqṛun aya.
en
kab_os
2025-07-02T09:19:44.120124
94dc6f0b28404a886a8ddeb0cfc45203
Ten watermelons sure is a lot, don't you think?
Mraw n tdellaɛin dɣa aṭas, yak?
en
kab_num
2025-07-08T11:24:49.984903
54cfb4f114715eaedaf97b90f70d228b
Kabyle is a language spoken by many people in the mountains of northern Algeria. It is one of the Berber languages and has been spoken for thousands of years.
Taqbaylit d tutlayt i ttmeslayen waṭas n medden deg idurar n ugafa n Zzayer. D yiwet seg tutlayin timaziɣin yerna ttmeslayen-tt azal n luluf n yiseggasen aya.
en
kab_os
2025-07-02T09:17:42.359009
e058ceeef4561604ec770f02d33c0425
Please check your cable.
Txil-k, ssefqed agatu-inek.
en
kab_comp2
2025-06-27T16:12:44.550840
2ae8ef68edd1478b2358d1aadbafa56f
There was a power cut, but the electricity is back on now.
Gezmen trisiti, acu kan, tura, tuɣal-d.
en
kab_comp2
2025-06-27T08:16:26.253520
20fb5b134e07a9c4494d2c76dc2fd7c1
Don't keep it inside.
Ur t-ttaǧǧat ara sdaxel-nwen.
en
kab_os
2025-07-12T08:16:32.827496
8c69cd07049fa0bf0f528d73705bf8a0
This program is running on the foreground.
Ahil-agi iteddu deg uɣawas amezwaru.
en
kab_os
2025-07-02T08:16:02.673800
a7c95f42cd8edb5ce8a4a9f320660de4
There are 33 files in this folder.
Llan 33 n yifuyla deg ukaram-agi.
en
kab
2025-06-26T08:28:40.212145
5a2578e5e0c3450bff5cd91100aeb12e
Hello my friend!
Azul ay amdakkel!
en
kab_all
2025-06-28T09:36:26.651728
508096669082c53e3f2dfb195ce1e719
This is a homogeneous network.
Wa d aẓeṭṭa aluẓar.
en
kab_os
2025-07-02T08:37:23.102535
c1e01b36fe3b0966a442af88d8a5f866
This is a desktop computer.
Wayi d aselkim n ufellaru.
en
kab_os
2025-07-02T08:28:12.115661
0666e42ff6b130d71e1f9243f3297330
Where are those seventeen flowers?
Anda-tent mraw d sa n tjeǧǧigin-a?
en
kab_num
2025-07-08T07:15:28.703030
52ec3cc18490e3f97a7b5e922d09b61c
Copy this file
Nɣel afaylu-a
en
kab_comp2
2025-06-26T08:28:40.212121
3c78afd89c74e67fb30aa23c1c26ed71
Technology that speaks your language
Tatiknulijit yettmeslayen tutlayt-ik
en
kab_num
2025-07-11T06:30:49.975934
893d4d124acedf81112d4bf9a5843879
Missing multimedia driver.
Anuḍaf n ugetmedya ulac-it.
en
kab_os
2025-07-02T08:22:07.245554
8ff7d21fe78c1254a1f9c1e78276b282
The chip card is damaged.
Texṣer tkarḍa-nni s uceṛṛun.
fr
kab_os
2025-07-01T20:02:19.318215
6d9f7a39c04904556cd0a9002eb17436
I came across the sea to visit the mountains of Kabylie.
Zegreɣ ilel akken ad rzuɣ ɣer idurar n Tmurt n Leqbayel.
en
kab_os
2025-07-02T19:07:18.500480
2672215c79c8be68aa0f95f563404dae
Import all your messages.
Ketremt meṛṛa iznan-nkent.
en
kab_num
2025-07-05T07:10:27.828014
f00deb657b80fc1e0acbc5cf1cfd58df
Cookies and site data, which may sign you out of the site
Inagan n tuqqna akked isefka n usmel, i izemren ad kent-id-yessuffeɣ seg usmel
en
kab_os
2025-07-01T19:56:14.852539
d14c94122846e092ce419c56923a3073
I bought a new processor.
Uɣeɣ-d amikṛusekkar amaynut.
en
kab_os
2025-07-01T20:14:34.277607
cd1c62a6922830810c1082a65cb10569
Our language is our story, our community, our culture. Let's create the datasets that we want to see in the world.
Tutlayt-nneɣ d taqsiṭ-nneɣ, d tamɣiwant-nneɣ, d idles-nneɣ. Yyaw ad d-nesnulfu tagrumma n isefka i nebɣa ad nwali deg umaḍal.
en
kab_num
2025-07-11T06:26:45.357421
1d7916c5ef9eacabf3c24b7f3affeb33
There was a power cut, but the electricity is back on now.
Kksen trisiti, maca tuɣal-d tura.
en
kab_comp2
2025-06-27T08:17:28.476914
9cf768c48a753d9b80f883840983cbd8
Record yourself reading sentences in your language
Sekles iman-nkent mi ara d-teqqaremt tifyar deg tutlayt-nkent
en
kab_os
2025-07-01T20:56:07.668890
d51ec2b0b2978dc6c9c3bfab2548c00f
Is your modem connected to Internet?
Iqqen unajkas-ik ɣer Internet?
en
kab_os
2025-07-01T20:23:45.054404
9660c4723fe991e172d93c9cbb62b10b
This is one of the Berber languages.
Ta d yiwet seg tutlayin timaziɣin.
en
kab_os
2025-07-02T09:21:47.012071
dd9c7494fedf6b8b5aacebc98e516c16
There was a power cut, but the electricity is back on now.
Truḥ trisiti, acu kan tuɣal-d tura.
en
kab_comp2
2025-06-27T08:18:29.466131
46b91f07b511abbddd840f35024f1cf2
All these files are stored on a USB key.
Ifuyla-agi akk ttwakelsen ɣef tsarut USB.
en
kab_comp2
2025-06-27T13:13:40.745853
62b53571de2f2fe730bfba7c1bebdf83
Use the keyboard and the mouse.
Seqdec anasiw d umumed.
en
kab_comp2
2025-06-27T15:05:21.258996
8368228caf116462c04c9bef9939b3f7
Record yourself reading sentences in your language
Sekles iman-ik mi ara d-teqqareḍ tifyar deg tutlayt-ik
en
kab_os
2025-07-01T20:55:06.443722
d6d0d65168908ac4c586408ce6fe0997
This is a private network.
Wa d azeṭṭa uslig.
en
kab_os
2025-07-02T08:39:26.123296
140e55a9ba7ed296c7cc12ce9a885360
She ate four strawberries today.
Tečča ukkuẓ n tezwal ass-agi.
en
kab_num
2025-07-08T11:41:10.072813
aec841286724266965449d5d9e449d43
Import all your messages.
Ketremt akk iznan-nkent.
en
kab_num
2025-07-05T07:10:27.828012
e1e92c4c5fad26052b0159e7d3c98278
She saw seven stars in the sky.
Twala sa n yitran deg igenni.
en
kab
2025-07-08T11:33:58.584882
b10f9e4fcfa28448d2f919405f786981
This card has a chip in it.
Takarḍa-a deg-s aceṛṛun.
en
kab_os
2025-07-02T07:59:56.132894
e29feece9b78f13f638c7507b32dde65
Hello world!
¡Hola mundo!
en
es
2025-06-27T05:29:30.649278
959ddea5149767ad6c9e487484eba804
Is your modem connected to Internet?
Anajkas-inek yeqqen ɣer Internet?
en
kab_os
2025-07-01T20:22:43.644699
ccde02019ffdafe950c28ca25d06de48
She ate nineteen strawberries today.
Tečča mraw d tẓa n tezwal ass-a.
en
kab_num
2025-07-08T11:43:18.363690
b84b14d3920ea7021737076ec222c62a
She ate four strawberries today.
Tečča ukkuẓ n tezwal ass-ayi.
en
kab_num
2025-07-08T11:41:10.072811
cdf8b92798ed94dad52205670b3a2d57
The chip card is damaged.
Tettwaɣ tkarḍa-nni s uceṛṛun.
fr
kab_os
2025-07-01T20:02:19.318217
3fa2013ebf1d198e83ee141e806c5f99
Read Sentences <small>(Coming soon)</small>
Ɣeṛ tifyar <small>(Iteddu-d)</small>
en
kab_os
2025-07-01T20:52:02.224202
0b376d85f8a49e203812b9e28303a24b
Please, fix this problem.
Ttxil-wat, seɣtit ugur-a.
en
kab_num
2025-07-05T06:54:19.040886
582c9c8ec5a51e2cf1451b176b0ee2a1
Technology that speaks your language
Tatiknulijit yettmeslayen tutlayt-nwen
en
kab_num
2025-07-11T06:30:49.975938
1b31b6c4dca5ce109ef6e23eafb2128e
I came across the sea to visit the mountains of Kabylie.
Zegreɣ-d lebḥer akken ad rzuɣ ɣer idurar n Tmurt n Leqbayel.
en
kab_os
2025-07-02T19:08:19.719756
97c3d15a05a78fc20ba109a5628193b3
He told me a story about computer piracy.
Yeḥka-yi-d yiwet n teqsiṭ ɣef usɣendef asenselkam.
en
kab_num
2025-07-04T14:21:01.816127
4fadc1a4ffe3b97483861e3a0a2263c8
This is your computer.
Wa d aselkim-nkent.
en
kab_comp2
2025-06-27T10:27:45.408071
73caee44f29ed3205817cf089a6b9aea
Don't keep it inside.
Ur tt-ttaǧǧa ara sdaxel-im.
en
kab_os
2025-07-12T08:15:31.438201
4aaa7e7ded0ea21b543b0375ccc062eb
Is this a new processor?
D amikṛusekkar amaynut?
en
kab_os
2025-07-01T20:16:36.043704
2a9f7e85fdae232b3c0cbea7f9a107a7
Ten watermelons sure is a lot, don't you think?
Mraw n tdellaɛin dɣa aṭas, d acu i tenniḍ?
en
kab_num
2025-07-08T11:24:49.984906
f2fd48f38e99e69d46bf5d58d269469f
Is your modem connected to Internet?
Anajkas-im yeqqen ɣer Internet?
en
kab_os
2025-07-01T20:23:45.054398
c76c2c5e48f03c1a49de2631cd436448
Import all your messages.
Kter meṛṛa iznan-inem.
en
kab_num
2025-07-05T07:11:29.225861
d32832c2932c9497493c50817998a361
China is much bigger than Japan.
Ccinwa meqqret aṭas ɣef Japun.
en
kab_num
2025-07-12T18:47:57.749137
7c69c1f29f17e8a3f7f50b3cfc94304b
China is much bigger than Japan.
Tamurt n Ccinwa meqqret s waṭas ɣef Japun.
en
kab_num
2025-07-12T18:47:57.749141
b0a92d924de72477c00ba0e32c3e4697
China is much bigger than Japan.
Tamurt n Ccinwa meqqret ugar n Japun.
en
kab_num
2025-07-12T18:47:57.749143
e06def9e634571c9a55488247ac6f4da
Translate this text.
Ssuqel aḍris-agi.
en
kab_num
2025-07-12T18:48:59.203336
ed1079bdeda1a57079ec95f28f2db7b3
Translate this text.
Ssuqel aḍris-ayi.
en
kab_num
2025-07-12T18:50:00.543554
a607955a1c60fbcd19e965c8d96282b6
Translate this text.
Ssuqel aḍris-a.
en
kab_num
2025-07-12T18:50:00.543556
5a223f02c522cb198a96834f812cd4e3
Read this text carefully.
Ɣeṛ aḍris-a s ttawil.
en
kab_num
2025-07-12T18:50:00.543558
dd22e949bece2b2b3de9098f26ee9fbe
Read this text carefully.
Ɣeṛ aḍris-ayi s ttawil.
en
kab_num
2025-07-12T18:51:01.610728
c7542981cb4c763856f69d20eff645c1
Read this text carefully.
Ɣeṛ aḍris-agi s ttawil.
en
kab_num
2025-07-12T18:51:01.610733
a6c39dc7b0f709c91a737926e067ef8c
Who wrote this text?
Anwa i yuran aḍris-ayi?
en
kab_num
2025-07-12T18:51:01.610736
31f6e1440d45e744276deeaaf3be5b78
Who wrote this text?
Anwa i yuran aḍris-a?
en
kab_num
2025-07-12T18:52:02.930945
7c64d0392b98aa862716b755f2cb8f4d
Who wrote this text?
Anwa i yuran aḍris-agi?
en
kab_num
2025-07-12T18:52:02.930947
f3dbf00fbf3294a694b0475d4e12d440
Who wrote this text?
Wi i yuran aḍris-a?
en
kab_num
2025-07-12T18:52:02.930949
4cee0ad70999469065ae0dc74a257d40
What does this text mean?
D acu i yebɣa ad d-yini weḍris-a?
en
kab_num
2025-07-12T18:53:04.113608
20081c12106702686cf01cfb2e2391e0
What does this text mean?
D acu i yebɣa ad d-yini weḍris-ayi?
en
kab_num
2025-07-12T18:53:04.113610
a7dcee56f3c0d10846a511d3b5b65373
What does this text mean?
D acu i yebɣa ad d-yini weḍris-agi?
en
kab_num
2025-07-12T18:53:04.113612
f5167642b58c295731e10e0e8821038f
Select the verbs in this text.
Fren imyagen deg uḍris-a.
en
kab_num
2025-07-12T18:54:05.179306
fed993e2403c8bc3f91cb8e857e8e64f
Select the verbs in this text.
Fren imyagen deg uḍris-agi.
en
kab_num
2025-07-12T18:54:05.179310
7032b9cee264ddec7f773b5466632186
This text is full of mistakes.
Aḍris-a yeččur d tuccḍiwin.
en
kab_num
2025-07-12T18:54:05.179312
84e8f01694b5f7015de4525c3a54339e
This text is full of mistakes.
Aḍris-ayi yeččur d tuccḍiwin.
en
kab_num
2025-07-12T18:54:05.179314
283c2a06a0b4ff1a98a0f427b51c918e
This text is full of mistakes.
Aḍris-agi yeččur d tuccḍiwin.
en
kab_num
2025-07-12T18:54:05.179315
5c6177377ebc4fdf75fa710cec85764c
Why are you correcting this text?
Ayɣer i tesseɣtayeḍ aḍris-a?
en
kab_num
2025-07-12T18:55:06.328231
03720e7614ea57ed3796500c5b107fc5
Why are you correcting this text?
Ayɣer i tesseɣtayeḍ aḍris-ayi?
en
kab_num
2025-07-12T18:55:06.328233
cf37343d60f12262bd1ba9c4a4d8e2fc
Why are you correcting this text?
Ayɣer i tesseɣtayeḍ aḍris-agi?
en
kab_num
2025-07-12T18:55:06.328235
275cb1e806b3b3b190932382517508f6
Can you read this text for me?
Tzemreḍ ad yi-d-teɣreḍ aḍris-a?
en
kab_num
2025-07-12T18:56:07.376154
7e10a241a1767a8711d791bea5c4d41d
Can you read this text for me?
Tzemreḍ ad yi-d-teɣreḍ aḍris-ayi?
en
kab_num
2025-07-12T18:56:07.376156
8d8adc57012222de72ba75446934d915
Can you read this text for me?
Tzemreḍ ad yi-d-teɣreḍ aḍris-agi?
en
kab_num
2025-07-12T18:56:07.376158
7122c9843dc5629b7ea3440ad7aedea0
Can you read this text for me?
Tzemrem ad yi-d-teɣrem aḍris-agi?
en
kab_num
2025-07-12T18:57:08.685173
43431355ffe1f032dc80daae3d3b185e
Can you read this text for me?
Tzemrem ad yi-d-teɣrem aḍris-ayi?
en
kab_num
2025-07-12T18:57:08.685179
4d7c39c46371f8dcd4463af777232934
Can you read this text for me?
Tzemrem ad yi-d-teɣrem aḍris-a?
en
kab_num
2025-07-12T18:57:08.685182
a3036548c8d4dfc11601b0eccc0b9c38
This text isn't easy to translate.
Aḍris-a ur yeshil ara i usuqel.
en
kab_num
2025-07-12T18:58:09.759277
359a3ff3291edaa29880558191b8f00b
This text isn't easy to translate.
Aḍris-ayi ur yeshil ara i usuqel.
en
kab_num
2025-07-12T18:58:09.759279
cbefad72d31ea640b6a879a2515e68f1
This text isn't easy to translate.
Aḍris-agi ur yeshil ara i usuqel.
en
kab_num
2025-07-12T18:58:09.759281
5e180c783248226e9f381d3961cc344f