idiom
stringlengths 3
223
| meaning
stringlengths 2
121
|
---|---|
Have fingeren på pulsen | Vide, hvad der sker |
Holde vejret | Bange for at få at vide, hvordan noget er gået |
Lugte lunten | Have på fornemmelsen, at noget er galt |
Se sig mæt på | Nyde synet af noget og få nok |
Tabe pusten | Ikke længere kunne klare sig |
Tage pulsen på noget | Undersøge, hvordan det går med noget |
Tage pusten fra nogen | Imponere nogen |
Trække vejret | Slappe af et øjeblik |
Få noget serveret på et fad | Få noget foræret på en nem måde |
Komme i fedtefadet | Komme i en svær situation |
Komme til fadet | Få fordele eller magt |
Kræve nogens hoved på et fad | Forlange, at nogen straffes hårdt |
Den sorte gryde | Vanskelig situation |
Holde gryden i kog | Holde interessen for noget, der er i gang |
Vende tilbage til kødgryderne | Blive hjemmegående husmor igen |
Dreje kniven rundt i såret | Gøre noget værre |
Få kniven | Blive behandlet dårligt |
Få kniven for struben | Blive presset til at gøre noget |
Have knive i ærmerne | Vente på at angribe |
Ikke den skarpeste kniv i skuffen | Ikke særlig klog |
Komme under kniven | Blive opereret |
Krig på kniven | Være i en konflikt |
Skarp som en kniv | Sige sin mening meget tydeligt |
Spise med kniv og gaffel | Spise på fin restaurant eller være til fest |
Stikke en kniv i ryggen på nogen | Sige noget dårligt om nogen |
Svinge kniven | Gøre et ubehageligt arbejde |
Have knald i låget | Være skør |
Lægge låg på noget | Afslutte noget |
Løfte låget for noget | Afsløre noget |
Få noget ind med skeer | Få noget forklaret meget grundigt |
Have noget i støbeskeen | Være ved at forberede noget |
Ikke være nem at bide skeer med | Ikke nem at have med at gøre |
Tage skeen i den anden hånd | Gøre tingene på en anden måde |
Være født med en sølvske/ guldske i munden | Være født af rige forældre |
Flere talemåder | Køkkenredskaber |
Dryppe malurt i bægeret | Ødelægge en god stemning |
Få gaflen i nogen | Få fat i nogen |
Få steg på gaflen | Få fat på en dame |
Hukommelse som en si | Meget dårlig hukommelse |
Hullet som en si | Meget utæt |
Ikke have opfundet den dybe tallerken | Ikke være særlig klog |
Ikke kunne koge en kedel vand | Være helt umulig i et køkken |
Vende på en tallerken | Pludselig skifte mening |
Være pot og pande | Holde sammen |
Være tungen på vægtskålen | Være den stemme, der afgør noget |
En by i Rusland | Noget helt ukendt |
Den skal du længere ud på landet med | Den tror jeg ikke på |
Gå galt i byen | Tage fejl |
Ikke være til at styre på en hel tønde land | Være meget glad eller svær at styre |
Kende den halve by | Kende rigtig mange mennesker |
Male byen rød | Gå i byen for at more sig |
Redde sig i land | Klare sig ud af en svær situation |
Sang fra de varme lande | Dårlig forklaring |
Som landet ligger | Som det er nu |
Trække i land | Fortryde |
Uden for lands lov og ret | Et øde sted |
Føre noget ud i livet | Gøre noget til virkelighed |
Have noget inde på livet | Kende til noget |
Holde noget tre skridt fra livet | Holde noget på afstand |
Liv i kludene | Festlig |
Sidde med livet i hænderne | Være bange |
Bygge luftkasteller | Lave planer, som ikke vil kunne blive til noget |
Få luft | Blive lettet ved at fortælle, hvad man mener |
Få luft under vingerne | Kunne gøre, som man vil |
Give den gas | Gøre noget med stor energi |
Gå i luften | Blive sendt i fjernsynet |
Have mange bolde i luften | Have gang i flere ting på en gang |
Hænge i luften | Noget er endnu ikke besluttet |
Komme ud af den blå luft | Komme af ingenting |
Ligge i luften | Kunne mærkes uden at være sagt |
Ligge vandret i luften | Have meget travlt |
Rense luften | Løse en konflikt |
Streg i luften | Meget tynd person |
Svæve frit i luften | Være uden sammenhæng med noget |
Vejre morgenluft | Se nye muligheder |
Være grebet ud af den blå luft | Være opfundet |
Være grebet ud af luften | Være frit opfundet |
Være luft for nogen | Blive overset af nogen |
Bringe noget frem i lyset | Gøre opmærksom på noget |
Bryde ud i lys lue | Vise sig voldsomt |
Der går et lys op for nogen | Nogen forstår pludselig noget bestemt |
Føre nogen bag lyset | Snyde nogen |
Grønt lys | Tilladelse |
Have julelys i øjnene | Vise glæde |
Kaste lys over noget | Hjælpe til at forstå noget |
Klare skærene | Klare sig godt gennem en svær tid |
Rette søgelyset mod nogen | Flytte opmærksomheden mod nogen |
Se dagens lys | Blive født eller blive til |
Se lyset | Forstå noget bestemt |
Se lys for enden af tunnelen | Opleve håb om, at det bliver bedre |
Se lys forude | Se håb forude |
Se spøgelser ved højlys dag | Være bekymret uden grund |
Stille nogen i et … lys | Få nogen til at blive opfattet på en bestemt måde |
Trænge ind på lystavlen | Blive forstået |
Tåle dagens lys | Kunne vises frem, da der intet er at skjule |
Være i rampelyset | Få opmærksomhed |
Bide til bolle | Sige ja til noget uden at ville det |
Der skal andre boller på suppen | Det skal være helt anderledes. |
Gå som varmt brød | Sælge godt |
Spise brød til | Ikke tro på det hele |