vep
stringlengths 6
1.06k
| ru
stringlengths 4
1.1k
|
---|---|
Matkad Rostovhasai Donal om 163 km päivlaskmha-lodeheze orhal, 188 km avtotel vai raudtel. | Расстояние до Ростова-на-Дону составляет 163 км с запада на северо-запад по прямой, 188 км по автомобильной или железной дороге. |
Il'man lämuz voib poleta päiväl +10 Cel'sijan gradushasai voden mitte taht aigan. | Температура воздуха может снижаться в течение дня до +10 градусов Цельсия в любое время года. |
Vidnoje-usadib oli tetab 19. voz'sadan augotišespäi. | Усадьба Видное была известна с начала 19 века. |
Statistik Liberec-lidnas statnisprava.cz-saital. | Статистика по городу Либерец на сайте statnisprava.cz. |
Gnomad mäniba möst jogennoks da küzuiba: – Jogi, sinai ei ole jo jäd, konz sinä kucud Kevät? | Гномы снова подошли к реке и спросили: – Река, у тебя больше нет льда, когда ты зовешь Весну? |
Vn 1964 kezal Digor sai lidnan statusad. | Летом 1964 года Дигор получил статус города. |
Hö ei tekoi, kus voižiba rata vepsän kelenke. | Они не знают, где можно работать с вепсским языком. |
Sen simvol om pandud püštti pidenzoittud rist. | Его символом является установленный вертикально крест. |
Tindan tegimišton päsarakod oma raudten holituz (2 depod), raudten da avtoten sauvondan edheotandad, mecan varhapanend da ümbriradmižen kompleks. | Основными отраслями промышленности Тынды являются обслуживание железных дорог (2 депо), железнодорожные и автостроительные предприятия, лесозаготовительно-перерабатывающий комплекс. |
Sen ližaks, üks' lendimport om lidnan pohjoižes penen aviacijan täht. | Кроме того, на севере города имеется один аэропорт для малой авиации. |
Surehe avtobusaha kerazihe penembad artistad Balakirevan školaspäi, Istokipajanikoiden grupp Petroskoin konservatorijaspäi, Periodika-paindišton radnikad da vepsläižed aktivistad. | В большом автобусе собрались артисты поменьше из Балакиревского училища, группа «Истокипаяники» из Петрозаводской консерватории, сотрудники издательства «Периодика» и вепсские активисты. |
Kaik rahvaz valičeb sen 28 ezitajad videks vodeks. | Народ избирает 28 депутатов сроком на пять лет. |
Stökoltehmižen Kaune-kompanijan päfater om saudud lidnas. | Производство стекла В городе расположена штаб-квартира компании Kaune. |
Paneb sadegid 536 mm vodes, enamba semendkus-sügüz'kus (59..77 mm kus), vähemba kül'mkus-keväz'kus (20..31 mm kus). | Количество осадков составляет 536 мм в год, больше в мае-сентябре (59,77 мм в месяц), меньше в декабре-марте (20,31 мм в месяц). |
Vl 1892 löuzihe kivivoid, i vodele 1923 mail'man kivivoin nelländez oli sadud Los Andželesan rajonas. | В 1892 году была обнаружена нефть, и к 1923 году четверть мировой нефти добывалась в районе Лос-Анджелеса. |
Mecas pud-ki ei olgoi ühteiččed, muga i rahvaz. | В лесу деревья тоже не такие, как люди. |
Heinkun keskmäine lämuz om +8 C° mererandpolel da +14 C° keskuzrajoniš. | Средняя температура июля составляет +8 С° на побережье и +14 С° в центральных районах. |
Vändab rolid fil'miš vspäi 1981, nevondkundaližen aigan radoi Ukrainan kinostudijoiš. | Снимается в кино с 1981 года, в советское время работал на украинских киностудиях. |
Nadeimoiš, miše ” Värtin ” abutab kaita vepsän kul’turad, tradicij oid, pohjoižpaginad, mel’dütoitta lapsid vepsän kelen opendamižehe, udessündutada rahvahaližid käzitöid. | Надеемся, что " «Вяртин» помогает сохранить вепсскую культуру, традиции, северный диалект, привлечь детей к изучению вепсского языка, возродить народные промыслы. |
Siloi Penikaine princ sanui tozišti: — Siš ei ole hol’t, ved’ minai sigä om lujas vähä sijad. | Тогда Маленький принц сказал серьезно: — Об этом не стоит беспокоиться, потому что у меня там очень мало места. |
Agjan ministrused, komitetad, ohjandused da üks' inspekcii alištudas Ohjastusele. | Областные министерства, комитеты, управления и одна инспекция подчиняются Правительству. |
Se tora kändihe sirdandan ripmatomudennoks tarbhaižeks haškuks (Urugvai sai täut ripmatomut vl 1825). | Эта битва стала необходимым шагом на пути к независимости (Уругвай получил полную независимость в 1825 году). |
Heiden Prevgen-vei ühtišti Aroi-, Mesatis- i Antii-lidnoid, nimiti ičeze Patrei-poigan oiktastuseks. | Их предводитель Превген объединил города Арой, Месатис и Антий, назвав в честь своего сына Патрея. |
Heid varasti erazvuiččiden ozutelusiden prezentacii. | Их ждала презентация различных выставок. |
Se om tärged päte äjile veziajamile. | Это важная веха для многих водных транспортных средств. |
Matkad Omskhasai om 149 km päivnouzmha avtotedme vai raudtedme. | Расстояние до Омска составляет 149 км к востоку по автомобильной или железной дороге. |
Lähembaine lidn om Alasald 5 km päivnouzmha-pohjoižpäivnouzmha orhal, avtol i raudtel. | Ближайший город - Нижняя Салда, в 5 км к востоку-северо-востоку по автомобильной и железной дорогам. |
Ved' Hristos om oigendanu mindai ei valatamha, a sanelemha hüväd vestid, no ei melevil paginoil, ika Hristosan rist kadotab ičeze vägen. | Ибо Христос послал меня не для того, чтобы я крестил, но чтобы я проповедовал Евангелие, а не мудрыми словами, иначе крест Христов утратит свою силу. |
Vl 1923 lidnad udesnimitihe Trock:aks, vn 1929 elokus — Krasnogvardeisk:aks. | В 1923 году город был переименован в Троцк, а в августе 1929 года — в Красногвардейск. |
Lähevenui Ostaškovo-külä mainitase ezmäižen kerdan Novotoržokan makundan aigkirjas vl 1624. | Близлежащая деревня Осташково впервые упоминается в летописи Новоторжокского уезда в 1624 году. |
Toižed rahad om makstud sijaližes büdžetaspäi, mugažo suren ližan oli juridižiden mehiden rahad. | Остальные средства были выплачены из местного бюджета, также большую прибыль составили средства юридических лиц. |
Üläpainuden al metall kändase läbinägujaks rusttanke ližamujunke. | Под высоким давлением металл становится прозрачным с красным оттенком. |
Lähembaine lidn om Janaul (Baškortostan) 75 km päivlaskmha orhal, 80 km raudtedme vai 110 km avtotedme. | Ближайший город - Янаул (Башкортостан), 75 км к западу по прямой, 80 км по железной дороге или 110 км по автомобильной дороге. |
Vn 1959 semendkul ühtištuihe niid, i vhesai 1994 nimitihe rajonan Sestroreckijaks. | В мае 1959 года они были объединены, и до 1994 года район назывался Сестрорецким. |
Kätihe rajonkeskuseks vn 1928 kezakus. | Он стал районным центром в июне 1928 года. |
Vl 2017 kaik om 7 eländpunktad enamba mi 10 tuh. | В 2017 году насчитывалось 7 населённых пунктов с населением более 10 тысяч человек. |
Konz Iisus jäi ičeze ümbriolijoidenke i kahtentoštkümnen openikanke, hö küzuiba händast necen ozoitezstarinan polhe. | Когда Иисус остался со своими спутниками и двенадцатью учениками, они спросили его об этой притче. |
A minä olen ihastusiš abutada heile neciš azjoiš”. | А я рад им в этом помочь. |
No niid, ked pagižeba kelel, om vähemb 20 mest. | Но тех, кто говорит на этом языке, меньше 20 человек. |
Muga hö voiba starinoita kodikelel heiden küliš, školiš, külän eläjiš, praznikoiš i azjtegoiš, miččid pidetas heiden agjas. | Таким образом, они могут рассказать на родном языке о своих деревнях, школах, жителях села, праздниках и мероприятиях, проводимых в их регионе. |
Voden keskmäine lämuz — −1,4 C°, vilukun lämuz −23,1 C°, heinkun — +17,3 C°. | Среднегодовая температура составляет -1,4 С°, температура января -23,1 С°, температура июля - +17,3 С°. |
Edel vn 1990 tal'vkud valdkundan täuz' nimituz i kirjutez oliba toižin. | До декабря 1990 года полное название и написание страны были другими. |
Ortodoksižen hristanuskondan seičeme pühäpertid oma kaičenus i saudud lidnas: Ill'a-endustajan päjumalanpert' (om saudud vll 2001−2006) i kuz' jumalanpertid. | В городе сохранилось и построено семь православных храмов: Собор Пророка Илии (построен в 2001-2006 годах) и шесть церквей. |
A iče Jumal vahvištoiti heiden todištusen: hän andoi heile tehta tundmuztegoid i čudoid, kaikenlaižid surid tegoid, i jagoi Pühän Hengen lahjoid ičeze tahton mödhe. | И Сам Бог подтвердил их свидетельство, дав им творить знамения и чудеса, всякого рода великие дела, и раздавая дары Святого Духа по Своему усмотрению. |
Hän ei itkend enamba, a oli tün’ i eskai ilokaz. | Он больше не плакал, а был спокоен и даже весел. |
Holm šingotase mecan varhapanendan da ümbriradmižen edheotandoil. | Холм специализируется на заготовке и переработке древесины. |
Lambahann-oja (Lambahanna) om lidnan pohjoižröunaks, se sädab ratud pen't Nässmizanjärved, lankteb Antsl-jogehe kümnes kilometras lodeheze lidnaspäi. | Ручей Ламбаханна (Lambahanna) является северной границей города, образуя искусственное небольшое озеро Няссмиза, впадающее в реку Антсла в десяти километрах к северо-западу от города. |
Novokuibiševsk seižub ani Samaran suvipäivlaskmaižen röunan taga, toine lähembaine lidn om Čapajevsk vides kilometras suvipäivlaskmha. | Новокуйбышевск расположен сразу за юго-западной границей Самары, другой ближайший город - Чапаевск, в пяти километрах к юго-западу. |
Nened süd valatoittas änen laduid: ühthine fizine olend, hibjan organoiden sijaduz, mel', emocionaline olend. | На качество голоса влияют следующие причины: общее физическое состояние, расположение органов тела, настроение, эмоциональное состояние. |
Emäčuiden lugu rippub sötken olendaspäi. | Количество самок зависит от наличия корма. |
Nüša openzihe Kaleigen školas, lopi koume klassad. | Нюша училась в школе Калейги, окончила три класса. |
Kaik minial'bomad oma sätud korejan kelel. | Все мини-альбомы написаны на корейском языке. |
Necen nepsuden tagut kezal om lujas räk, ezmäi kaiked elokus. | Из-за этой влажности летом очень жарко, особенно в августе. |
Lähembaižed lidnad oma Pallasovk (Volgogradan agj) 100 km suvhe orhal vai raudtel, 143 km avtotel, Engel's 86 km lodeheze orhal, 116 km avtotedme vai raudtedme, Jeršov 100 km päivnouzmha-pohjoižpäivnouzmha orhal, 130 km avtotedme vai raudtedme, i Novouzensk 98 km suvipäivnouzmha orhal, 123 km avtotedme vai raudtedme. | Ближайшие города: Палласовка (Волгоградская область) - 100 км к югу автомобильным или железнодорожным транспортом, 143 км автомобильным транспортом, Энгельс - 86 км к северо-западу автомобильным транспортом, 116 км автомобильным или железнодорожным транспортом, Ершов - 100 км к востоку-северо-востоку автомобильным транспортом, 130 км автомобильным или железнодорожным транспортом и Новоузенск - 98 км к юго-востоку автомобильным транспортом, 123 км автомобильным или железнодорожным транспортом. |
Islaman pämečetin sauvomine tuleb lophu (2022). | Строительство мусульманской мечети подходит к концу (2022 год). |
Miše ozutada kaik ičeze čomut, neiččed erazvuiččin pletiba kosadki. | Чтобы показать всю свою красоту, девушки по-разному плели косы. |
Ivan Jakovlevičad kuctihe obkompartijaha Petrozavodskaha da sanutihe, miše pidi ajada Sortavalaha. | Ивана Яковлевича вызвали в обком партии в Петрозаводске и сказали, что надо ехать в Сортавалу. |
Pidab muštta, miše humalduzainehiden kävutand norišton keskes tob äjan pahut mez’kundale, sikš, ku se iškeb mehen tulijaha aigaha. | Следует помнить, что употребление наркотиков среди подростков приносит много вреда человечеству, поэтому, если это ударит по будущему человека. |
Geografižed arvoimižed abutadas hätken kovan tullein puhundale (päividen koumandez vodes), se telustab laivanlikundale. | Географические условия способствуют появлению сильных ветров (треть дней в году), которые затрудняют судоходство. |
Augotižlibundan mödhe: arabialaižed — 90%, afrikalaižed i azijalaižed — 10%. | По происхождению: арабы — 90 %, африканцы и азиаты — 10 %. |
Vspäi 1994 nimitase nügüdläižikš oficialižešti. | С 1994 года он официально носит свое нынешнее название. |
Matkad küläkundan tobmuden Timošino-keskushesai om 20 km suvipäivlaskmha orhal vai 36 km avtotedme, rajonan Babajevo-keskushesai om 127 km suvhe avtotedme. | Расстояние до центра сельсовета Тимошино составляет 20 км на юго-запад по прямой или 36 км по автомобильной дороге, до районного центра Бабаево - 127 км на юг по автомобильной дороге. |
Linneb-ik homen?” Hanti-Mansijskas lopihe rahvazkeskeine ekologine fil’moiden festival’. | Будет ли завтра?» В Ханты-Мансийске завершился международный фестиваль экологического кино. |
Pidab sanuda, miše diplomtöiden ezitand om lujas tärged da nervokaz azjtego. | Надо сказать, что представление дипломных работ – очень важное и нервное событие. |
Voden keskmäine lämuz om +10,3 C°, heinkun-elokun +22..+23 C°, tal'vkun-uhokun −1..−3 C°. | Среднегодовая температура составляет +10,3 С°, в июле-августе +22..+23 С°, в декабре-феврале -1..-3 С°. |
Rahvahad (2009): azerbaidžanlaižed — 90,3 %, venänikad — 5,3 %, evrejalaižed — 0,6 %, toižed rahvahad i rahvahuden ozutandata — 3,8 %. | Национальности (2009 год): азербайджанцы - 90,3%, русские - 5,3%, евреи - 0,6%, другие национальности и без указания национальности - 3,8%. |
Ühesakilometrine sarak ühtenzoitab lidnad «Sibir'»-trassanke (R-255). | Девятикилометровая ветка соединяет город с трассой «Сибирь» (Р-255). |
Lähembaižed järedad lidnad oma Alatagil 219 km päivnouzmha orhal, Jekaterinburg 361 km suvipäivnouzmha avtotedme i Iževsk 222 km suvipäivlaskmha orhal. | Ближайшими крупными городами являются Нижний Тагил в 219 км к востоку по автомобильной дороге, Екатеринбург в 361 км к юго-западу по автомобильной дороге и Ижевск в 222 км к юго-западу по автомобильной дороге. |
Kaikiš suremb ristitišt oli 114 194 eläjad vl 2019. | Самое большое население составляло 114 194 жителя в 2019 году. |
Mezjäižed pölüstoittas änikoid tobjimalaz. | Пчёлы обычно опыляют цветы. |
Sid’ ližazi: — Da ala vedata aigad, en voi jo tirpta! | Потом добавил: — И не трать время, я больше не могу терпеть! |
Pakaižuk nägeb, miše ištub mecanröunal must tedr, i om kuti hil’. | Мороз видит, что на опушке леса сидит чёрный тетерев, и как уголь. |
Lopuks Pakaine lujas surdui, a jänišaine ei meletaki kül’mda. | Наконец-то Морозы сильно усилились, а заяц и не думает замерзать. |
Om mel’he oppida vepsän kel't – Heini, oled-ik ajanu konz-ni aigemba vepsän male? | Приятно изучать вепсский язык - Хейни, вы когда-нибудь раньше ездили на вепсскую землю? |
Tetab mülükund oli Izora Armstid da Marta Uoš. | Известным составом были Изора Армстид и Марта Уош. |
Man i taivhan znamad tö mahtat lugeda, no kutak et mahtkoi tundištada necidä aigad? | Знамения земли и неба вы умеете читать, но как вы не можете познать это время? |
Valitas partnörad elon ezmäižel vodel, kandustaškatas kahtendel vodel, pezoiteldas koumandel vodel. | Партнера выбирают в первый год жизни, вынашивают на второй год, гнездятся на третий год. |
Čemrek-oja läbitab kaiked lidnad da lankteb Kalausha. | Ручей Чемрек протекает через весь город и впадает в Калус. |
A karzin mitte čoma lapsil om tehtud, da kuverz’ söndad sinnä sügüzel om pandud: morkofk, nagriž, ret’k! | А сарай какой красивый у детей устроен, и сколько там еды осенью положено: морковь, репа, редька! |
Se om Uržuman rajonan administrativine keskuz. | Административный центр Уржумского района. |
Vl 2010 kaik 1 689 995 ristitud elihe lidnas. | В 2010 году в городе проживало 1 689 995 человек. |
Kävutaškanzihe diplomatii-sanad 16. voz'sadan lopuspäi, ezmäine fiksiruidud statj tegihe Anglijas vl 1645. | Слово «дипломатия» используется с конца 16 века, первый зафиксированный случай произошел в Англии в 1645 году. |
Londuseližed pävarad oma platin da hrom (3nz' sija mail'mas), kuld, raudkivend, vas'k, nikel', boksitad, diamantad, rubinad, izumrudad. | Природные ресурсы включают платину и хром (3-е место в мире), золото, железную руду, медь, никель, бокситы, алмазы, рубины и изумруды. |
Sikš tarbiž ehtta kerata, kut voib enamba materialad. | Поэтому нужно успеть собрать как можно больше материала. |
Radinpäiv. | Рабочий день. |
Tetas 35 ratud radioaktivišt izotopad 176..202, 204, 206..212 atommassanke, i 43 izomärad. | Известно 35 искусственных радиоактивных изотопов с атомными массами 176..202, 204, 206..212 и 43 изомера. |
Se om Moskvan päivnouzmaine ezilidn, agjan kudenz' lidn eläjiden lugun mödhe, Lübercin lidnümbrikon (edel vn 2017 vilukud — rajonan) administrativine keskuz. | Это восточный пригород Москвы, шестой по численности населения город области, административный центр городского округа Люберцы (до января 2017 года — район). |
Vspäi 1991 lidn nimitase nügüdläižikš raudtestancijan mödhe «Simferopol' — Sevastopol'»-raudtekeskustal. | С 1991 года город носит своё нынешнее название по железнодорожной станции на железнодорожной линии Симферополь-Севастополь. |
Iče Ol’ga norudes harjeni lidnas pagišta venäks. | Сама Ольга в юности привыкла говорить в городе по-русски. |
Sured rajadused oma pidamha armijad, jogavoččed andaks rahatomižed tuldas sihe AÜV:oiden rahvahanikoišpäi. | Основные средства предназначены для содержания армии, ежегодно предоставляя безденежье, поступающее от граждан США. |
Ühthine röunoiden piduz om läz 900 km. | Общая протяженность границ составляет около 900 км. |
Nencan kel' kävutase oficialižeks nencalaižiden elämižsijiš venäkelen kartte. | Ненецкий язык используется в качестве официального в ненецких поселениях наряду с русским. |
Sättui amuižgrekan kelen i nügüd'aigaižen grekan kelen kulund om [k]. | Соответствующий звук в древнегреческом и современном греческом — [k]. |
Rahvaz varastab necidä aigad, vaumičese, planuičeb, kut i kus mänetada joudjid kezapäivid. | Люди ждут этого времени, готовятся, планируют, как и где провести свободные летние дни. |
Kondi unohti meden polhe. | Медведь забыл про мед. |
Nügüdläine valdkundznam om vahvištadud 2013-ndel vodel. | Нынешний герб был принят в 2013 году. |
Se om Osan rajonan administrativine keskuz. | Он является административным центром района Оса. |
Vastused ottas 17. päivähasai uhokud. | Ответы принимаются до 17 февраля. |
Fokino šingotase sauvondmaterialiden pästandan edheotandoil: Mal'covan cementantegim (mülüb Evrocement-gruppha), šiferantegim, raudbetontegesiden edheotand, azbestcementtegesiden kombinat, keramižiden torviden tegim ratas lidnas. | Фокино специализируется на производстве строительных материалов: в городе действуют Мальцовский цементный завод (входит в группу Евроцемент), Шиферный завод, завод железобетонных изделий, завод асбестоцементных изделий, завод керамических труб. |
Hüvä om minei kalata-ki ... – Ka ved’ nece ei ole minun, Ondrei ... – A minä kuna necen kalanke lähten? | Хорошо мне и рыбачить... – Да ведь это не мое, Андрей... – А я куда с этой рыбой пойду? |