voiceId
stringlengths
11
22
jp_body
stringlengths
1
91
cn_body
stringlengths
1
84
en_body
stringlengths
2
240
kr_body
stringlengths
1
106
motionName
stringclasses
228 values
afterlive-MY-TG-5-001
麻弥先輩のドラムのおかげで、落ち着いて演奏できました!
多亏了麻弥学姐的爵士鼓,我才能冷静下来完成演出!
Maya-senpai, I wasn't the least bit nervous because of how well you were playing!
마야 선배의 드럼 덕분에침착하게 연주할 수 있었어요!
nf05
afterlive-MY-TG-5-002
本当ですか?お力になれてよかったです!
真的吗?能出一份力我很高兴!
Really? I'm glad that I could be of assistance!
정말입니까?힘이 돼서 다행입니다!
smile01
afterlive-MY-TG-6-001
羽沢さんのキーボード、とても楽しそうでした!
羽泽同学的键盘演奏,听起来非常快乐!
Hazawa-san, you seemed to be having such a good time out there!
하자와 씨의 키보드, 무척 즐거워 보였습니다!
smile02
afterlive-MY-TG-6-002
えへへ、お客さんと一緒に楽しんじゃいました
诶嘿嘿,我和观众一起都在享受这演出呢
Hehehe, I was enjoying it just as much as the fans were.
에헤헤, 관객과 함께 즐겼어요.
smile01
afterlive-MY-TG-7-001
もっと練習しなくっちゃ……っ!
还需要更多练习才行……!
I really need to practice more...!
더 연습해야겠어요……!
angry01
afterlive-MY-TG-7-002
ですね……また一緒に練習しましょう!
是啊……下次再一起练习吧!
So do I... Maybe we can try rehearsing together!
그렇지 말입니다…… 또 함께 연습합시다!
serious01
afterlive-AY-SY-1-001
ライブすっごく盛り上がったよね!紗夜ちゃんも楽しかった?
演唱会气氛很热烈呢!小纱夜开心吗?
Now that was a really exciting show! Did you have fun, Sayo-chan?
라이브 엄청 떠들썩했지!사요 짱도 즐거웠어?
smile02
afterlive-AY-SY-1-002
ええ、非常に満足のいく演奏ができました
嗯,演奏让我非常满意
Yes, I believe we outdid ourselves this time.
네, 꽤나 만족스러운 연주를 할 수 있었어요.
smile01
afterlive-AY-SY-2-001
丸山さんのアイドルとしてのパフォーマンス、素晴らしいものでした
身为偶像,丸山同学的表演真是太棒了
Maruyama-san, your performance today was proof of your excellent skills as an idol.
마루야마 씨의 아이돌로서의 퍼포먼스,상당히 멋졌습니다.
smile01
afterlive-AY-SY-2-002
うえぇっ!?急にそんなこと言われたら照れちゃうよ~!
唔诶!?你突然这么说,我会害羞的~!
Huh?! What are you...?! You're making me blush~!
우에엥!?갑자기 그런 말을 하면 부끄러워~!
odoodo01
afterlive-AY-SY-3-001
本日のライブは、ミスもなく素晴らしい出来でしたね
今天的演唱会没有失误,非常棒呢
We were able to put on a flawless performance today.
오늘 라이브는 실수도 없이 훌륭한 성과였네요.
nf05
afterlive-AY-SY-3-002
紗夜ちゃんの演奏が、とっても頼もしかったからだよ!
因为小纱夜的演奏非常可靠!
It's all thanks to how well you played out there, Sayo-chan!
사요 짱의 연주가 무척 믿음직스러웠으니까!
smile01
afterlive-AY-SY-4-001
丸山さんの歌声は、聴く人に元気を与える力がありますね
丸山同学的歌声,拥有能让人打起精神的力量呢
Maruyama-san, your voice is always so invigorating.
마루야마 씨의 노랫소리는 듣는 사람한테 기운을 불어넣는 힘이 있네요.
smile01
afterlive-AY-SY-4-002
えへへ、でもまだまだだよっ!もっともっと練習しないと!
诶嘿嘿,不过还不够好!我要多多练习才行!
Hehehe, you're just saying that! I still have a long way to go!
에헤헤, 하지만 아직 멀었어!더욱더 연습해야지!
shame01
afterlive-AY-SY-5-001
今後の課題も見えて、有意義なライブでしたね
找到了今后要努力的方向,这场演唱会很有意义
The problems we experienced during tonight's performance were very eye-opening.
이후의 과졔도 보였으니 뜻깊은 라이브였네요.
nf02
afterlive-AY-SY-5-002
うんうんっ!次のライブが楽しみだねっ!
嗯嗯!好期待下次演唱会呀!
Yeah, I agree! I can't wait to get back out there and do better!
응응!다음 라이브가 기대 돼!
smile02
afterlive-AY-SY-6-001
紗夜ちゃんのギターすごかったな~!お客さんも盛り上がってたもんね!
小纱夜的吉他声好帅气呀~!观众们的情绪也很高涨呢!
You played so well, Sayo-chan~! The fans were loving it!
사요 짱의 기타 대단했어~!관객도 떠들썩했으니까!
smile01
afterlive-AY-SY-6-002
ありがとうございます。けれど、もっと上を目指さなくてはいけません
谢谢。不过,必须要做得更好才行
Thank you very much. However, I still have a lot of room for improvement.
고맙습니다.하지만 더 위를 향하지 않으면 안 돼요.
smile01
afterlive-AY-SY-7-001
うぅ~……緊張しすぎちゃったのかな……
呜呜……我是不是太紧张了……
Ohhh~... I felt so nervous out there today...
우우…… 너무 긴장했던 걸까……
odoodo01
afterlive-AY-SY-7-002
練習を重ねるしか道はないわ。一緒にがんばりましょう
只能反复练习了。一起加油吧
The only solution is more and more practice. We must simply keep putting our best foot forward.
연습을 거듭하는 길 밖에 없네요.함께 열심히 하죠.
nf01
afterlive-SY-HG-1-001
北沢さんの演奏で、会場は素晴らしい盛り上がりだったわ
北泽同学的演奏,带动了整个会场的气氛
Thanks to your performance, Kitazawa-san, the entire venue was buzzing with energy.
키타자와 씨 연주로공연장이 엄청 뜨거운 반응이에요.
smile01
afterlive-SY-HG-1-002
えへへ、紗夜先輩のギターも、みんなすっごく楽しんでたよ!
诶嘿嘿,大家也非常享受纱夜学姐的吉他声哦!
Ehehe, I think what they really loved was you on the guitar, Sayo-senpai!
에헤헤, 사요 선배의 기타도모두 엄청 즐겼어!
smile02
afterlive-SY-HG-2-001
紗夜先輩のギター、すっごくカッコよかった!はぐみも、紗夜先輩みたいになれるかなあ?
纱夜学姐的吉他声,真的好帅气!育美会不会也能变得像纱夜学姐一样呢?
You really brought down the house with your guitar! Do you think I'll ever be as good as you?
사요 선배의 기타, 엄청 멋졌어!하구미도 사요 선배처럼 될 수 있을까?
smile01
afterlive-SY-HG-2-002
もちろん。いつでも練習に付き合うわ
当然了。我随时都能陪你练习
Of course. I would be glad to practice with you any time.
물론이죠.언제든 연습하러 같이 가요.
smile01
afterlive-SY-HG-3-001
ライブ、すっごく楽しかった~!ねえねえ、紗夜先輩! もう1回やろ~!
演唱会好开心呀~!诶诶,纱夜学姐!我们再来一次吧~!
That show was so much fun~! Let's do it again, Sayo-senpai! Please~?!
라이브 엄청 즐거웠어~!저기 있지, 사요 선배! 한 번 더 하자~!
gattsu01
afterlive-SY-HG-3-002
そうですね。オーディエンスの期待には、応えないわけにはいきませんから
是啊。必须要回应观众们的期待才行
Absolutely. I would not dream of letting the audience down.
그래요.관객의 기대에는응하지 않을 수 없으니까요.
nf05
afterLive113-001
大成功か。アタシ達にかかればこんなもんだな
大成功啊。我们一出手就是这么棒呢
We nailed it. I shouldn't have expected any less.
대성공인가. 우리가 하면 이정도 쯤이야.
simizimi01
afterLive113-002
その通りだよー。よゆーだったね
没错。小菜一碟呢
That's right. That was easy.
그 말대로야~ 여유로웠어.
smile02
afterlive-SY-HG-5-001
紗夜先輩お疲れさま!コロッケ一緒に食べよ~!
纱夜学姐辛苦了!一起吃可乐饼吧~!
Good work today, Sayo-senpai! Come have a croquette with me~!
사요 선배 수고했어!크로켓 같이 먹자~!
nf02
afterlive-SY-HG-5-002
ありがとうございます。楽屋で一緒に食べましょうか
谢谢。在休息室一起吃吧
Thank you very much. Very well, we can enjoy them in the dressing room.
고마워요.대기실에서 같이 먹을까요.
smile01
afterlive-SY-HG-6-001
北沢さんのライブへの取り組み方には、私も勉強させてもらうことが多そうね
北泽同学在演唱会上配合的方式,有很多值得我学习的呢
I feel as though I could learn so much from putting on a performance with you, Kitazawa-san.
키타자와 씨의 라이브에서의 대처법은저도 배울 점이 많네요.
smile01
afterlive-SY-HG-6-002
はぐみも、紗夜先輩の演奏見て、すっごくやる気が出てきた~!
育美也是,看见纱夜学姐的演奏之后,变得非常有干劲~!
Yeah, your performance makes me want to work harder too, Sayo-senpai~!
하구미도 사요 선배의 연주를 보고엄청 의욕이 생겼어~!
smile02
afterlive-SY-HG-7-001
今日のライブには、反省点が多そうね……
今天的演唱会,有很多需要反省的地方呢……
Today's performance shows that we still have a lot to learn...
오늘 라이브는 반성점이 많네요……
nf01
afterlive-SY-HG-7-002
次は上手くいくように、はぐみ、もっと練習する!
为了下次能做得更好,育美要多多练习!
I'll practice way harder so I can do better next time!
다음엔 잘 할 수 있도록 하구미는 더 연습할래!
serious01
afterlive-RM-HG-1-001
ライブ中のはぐみちゃん、ぴょんぴょん跳ねて楽しそうだったね
小育美在演唱会的时候跳来跳去的,看起来很开心呢
The way you bounced around on stage looked like fun, Hagumi-chan.
라이브 도중의 하구미 짱은깡총깡총 뛰어서 즐거워보였어.
smile01
afterlive-RM-HG-1-002
うんっ! お客さんと一緒に盛り上がれてよかった~!
嗯!和观众一起激动,感觉很棒~!
It was! The crowd and I had a blast!
응! 관객도 같이떠들썩해서 다행이야~!
smile02
afterlive-RM-HG-2-001
りみり~ん! ぶわーってなって、どわー、ってなって楽しかったね!
小里美!你哗地一下,唰地一下,感觉很开心呢!
Rimi-rin~! That show was like, boom! Zoom~!
리미링~! 슝~ 하면서우오~ 해서 즐거웠어!
smile02
afterlive-RM-HG-2-002
ふふっ、確かにお客さんの勢いがすごかったもんね。私も、めっちゃ楽しかった~
呵呵,确实,观众们的气势很壮观呢。我也非常开心~
Fufu, the crowd did seem really into it. I can't believe how much fun that was~.
후훗, 확실히 관객들 기세가 굉장했는걸.나도 엄청 즐거웠어~
smile01
afterlive-RM-HG-3-001
りみりんのベース聴いてたら、ライブがもーっと楽しくなったんだ~!
听了小里美的贝斯,演唱会变得更加有意思了~!
Rimi-rin, your bass makes any show way more fun~!
리미링의 베이스를 듣고 있었더니라이브가 훨~씬 즐거워졌어~!
smile01
afterlive-RM-HG-3-002
ホントっ!?私もはぐみちゃんのおかげで、自然と笑顔になっちゃったよ
真的吗!?多亏小育美,我也能自然而然露出笑脸了
Really?! I can't help but smile when I hear you play too, Hagumi-chan.
정말!?나도 하구미 짱 덕분에자연스럽게 웃는 얼굴이 됐어.
smile02
afterlive-RM-HG-4-001
りみりん、普段はかわいいけど、ベース弾いてるときは、カッコいいね!
小里美平时很可爱,一旦弹起贝斯来,就很帅气呢!
Rimi-rin, that adorable face of yours turns super cool when you're strumming that bass!
리미링은 평소엔 귀여운데베이스 칠 때는 멋지다!
nf02
afterlive-RM-HG-4-002
えぇ……なんか恥ずかしい……
诶……总觉得好害羞……
Really...? You're making me blush...
아앗…… 왠지 부끄러워……
shame01
afterlive-RM-HG-6-001
結構いいライブに出来たよね
是场不错的演唱会呢
We did a pretty good job with today's show.
꽤 좋은 라이브가 될 수 있었지.
nf05
afterlive-RM-HG-6-002
うんっ! もう1回やりたいくらいだよ~!
嗯!甚至还想再来一次~!
Yep! Makes me want to do it all over again~!
응! 다시 한번 하고 싶을 정도야~!
smile02
afterLive114-001
会場の熱気、アタシたちの演奏……どれも最高だったな!
会场的热情和我们的演奏……都超级棒呢!
The crowd, our performance... Everything was awesome!
공연장의 열기와 우리의 연주…… 모두 최고였어!
smile02
afterLive114-002
うん、このままてっぺん取ったるぞー!……って感じになるぐらいだったね
嗯,几乎有种就这样拿下顶点吧!……的感觉呢
Yeah, nothing can stop us!Or at least, that's how this gig made me feel.
응, 이대로 정상을 노리자~!……라는 느낌이 들 정도였네.
smile02
afterlive-RM-HG-7-001
ごめんね、はぐみちゃん。ちょっと失敗しちゃったかも……
对不起哦,小育美。好像有点失败……
Sorry, Hagumi-chan. I messed up a little back there...
미안해, 하구미 짱.조금 실패한 거 같은데……
odoodo01
afterlive-RM-HG-7-002
ううん、はぐみも間違えちゃったから……よーし、次はがんばるぞ~!
不,育美也有弹错的地方……好的,下次要加油~!
Don't worry, I slipped up too... We'll just have to do better next time~!
아니야, 하구미도 틀렸으니까……좋아~ 다음엔 열심히 하자~!
serious01
afterlive-TE-KA-1-001
心を打つ観客の声援……そして胸の内に湧きあがるこの想い……言葉にするならば、そう!
观众们直击内心的声音……涌上心头的这份感情……如果要用语言说出来的话,那就是!
The crowd's cheers touching my heart... These feelings bubbling in my chest... How to put these into words, oh!
마음을 울리는 관객의 함성…… 그리고 가슴 속에용솟음치는 이 마음…… 말로서 표현하자면, 그래!
kime02
afterlive-TE-KA-1-002
すっごく楽しかった、ですね
非常开心,对吧
It was a lot of fun, wasn't it?
무척 즐거웠단다, 겠네요.
smile01
afterlive-TE-KA-2-001
どうしてライブって何回やっても、あんなにドキドキするんだろう
为什么不管开多少次演唱会,都会这样心跳加速呢
I don't know why, but performing always makes my heart race, no matter how many times I do it.
어째서 라이브는 몇 번을 해도그렇게 두근거리는걸까요.
eeto01
afterlive-TE-KA-2-002
ライブも演劇も、ステージに立つごとに違った感動を与えてくれるからね
不管是演唱会还是话剧,每次站在舞台上都会有不同的感动呢
It is because whether it be for a play or a concert, the stage strives to give its performers a different experience each and every time.
라이브도 연극도 무대에 설 때마다다른 감동을 주기 때문이란다.
smile01
afterlive-TE-KA-3-001
薫さん、ステージの上で発光してました?今日、すごい眩しかったです
薰同学,你在舞台上发光了吗?你今天好耀眼啊
Were you glowing up there, Kaoru-san? You were just dazzling today.
카오루 씨, 무대 위에서 불 켜셨어요?오늘, 엄청 눈부셨어요.
nf02
afterlive-TE-KA-3-002
ふふ、バンドメンバーの目すら眩ませてしまうとは……すまないね
呵呵,竟然让乐队成员都感到目眩……真是抱歉啊
Fufu, my apologies... it was not my intention to blind my fellow band members with my sparkle.
후후, 밴드 멤버의 눈조차부시게 만들 줄이야…… 미안하구나.
kime01
afterlive-TE-KA-4-001
たえちゃんの情熱的なギターで、私の心も燃え上がるようだったよ
小多惠热情的吉他声,仿佛把我的心也点燃了
Tae-chan, your passionate guitar playing set my heart on fire.
타에 짱의 정열적인 기타로내 마음도 불타는 것 같았단다.
smile01
afterlive-TE-KA-4-002
薫さんのギターもすごかったです。ギターが生きてるみたいでした
薰同学的演奏也很厉害。吉他好像有生命一样
You played really well too, Kaoru-san. It sounded like your guitar was alive.
카오루 씨의 기타도 굉장했어요.기타가 살아있는 거 같았어요.
smile01
afterlive-TE-KA-6-001
今日のたえちゃんは、とても楽しそうにギターを弾いていたね
小多惠,你今天弹吉他弹得特别开心呢
You looked as if you were thoroughly enjoying yourself today, Tae-chan.
오늘 타에 짱은무척 즐겁게 기타를 치고 있더구나.
nf05
afterlive-TE-KA-6-002
そうですか?いつでも楽しいですよ
是吗?我一直都很开心哦
You think so? I always enjoy playing my guitar.
그런가요?언제나 즐거운걸요.
nf03
afterlive-TE-KA-7-001
今朝、オッちゃんをモフモフしなかったからかな……
可能是因为今天早晨没有抚摸小欧吧……
Maybe it's because I didn't cuddle Oddie this morning...
오늘 아침에 옷짱을 폭신폭신 안 해서 그런가……
sad01
afterlive-TE-KA-7-002
私も今日はシェイクスピアの名言を一つしか味わえていなくてね……
我今天也只体会到了莎士比亚的一句名言……
I, too, only had time to appreciate one of Shakespeare's quotes today...
나도 오늘은 셰익스피어의 명언을하나밖에 맛보지 못 했단다……
serious01
afterlive-HM-TE-1-001
おたえ、ライブ盛り上がったね! いえーい!
多惠,演唱会气氛很好呢!耶——!
O-Tae, the show was so exciting! Yay!
오타에, 라이브 떠들썩했지! 오예~!
gattsu01
afterlive-HM-TE-1-002
いえーい!
耶——!
Yay!
오예~!
smile02
afterlive-HM-TE-2-001
ひまりのベース、すごくよかった。リズム完璧!
绯玛丽演奏的贝斯好帅气呀。节奏也很完美!
Himari, you sounded amazing on bass. Your rhythm was perfect!
히마리 베이스, 엄청 좋았어. 리듬도 완벽!
smile01
afterlive-HM-TE-2-002
おたえのギターも最高だったよ!聞いてるだけで楽しくなっちゃった♪
多惠的吉他声也很棒!光是听着就高兴起来了♪
O-Tae, you were even better on guitar! I had so much fun listening to you!
오타에의 기타도 최고였어!듣기만 해도 즐거워졌어♪
smile02
afterLive115-001
ヒューヒュー、さっきのトモちん、かっこいー!
呦呦!刚才的小巴,真帅!
Tomo-chin, you were so cool just now!
휘익~ 휘익~ 방금 토모찡 멋있었어~!
niyaniya01
afterLive115-002
はは、ありがとよ。モカもすごくカッコよかったぞ?
哈哈,谢谢啦。摩卡也很帅哦?
Haha, thanks. You were awesome too though, Moca.
하하, 고마워. 모카도 굉장히 멋있었다고~
smile02
afterlive-HM-TE-3-001
お客さんに喜んでもらえてよかったー
观众们能喜欢,真是太好了——
I'm so glad the audience was happy.
관객들이 기뻐해줘서 다행이야~
nf05
afterlive-HM-TE-3-002
みんな1つになった感じがしたよね!もう1曲やりたいな~♪
感觉大家融为一体了呢!真想再演奏一曲呀~♪
It was like we all became one. I want to play another song!
모두 하나가 된 느낌이었지!한 곡 더 하고 싶어~♪
gattsu01
afterlive-HM-TE-4-001
ふぅ、ミスしなくてよかったぁ~
呼,没有出错,太好了~
Phew, I'm so glad I didn't make any mistakes~.
후우, 실수 안 해서 다행이다~
smile01
afterlive-HM-TE-4-002
いい演奏だったと思う。また一緒にやろうね
感觉演奏得不错呢。下次再合作吧
I think we put on a good performance. Let's play again soon.
좋은 연주였다고 생각해. 또 같이 연주하자.
smile01
afterlive-HM-TE-5-001
お客さん、みんなニコニコしてたね
观众们都笑容满面呢
Everyone in the audience was smiling ear to ear!
관객들 모두 싱글벙글거렸어.
nf02
afterlive-HM-TE-5-002
ノリノリでペンライト振ってくれてたよね!
大家都劲头十足地挥舞着荧光棒!
They were all waving glow sticks too!
신나게 응원봉을 흔들어줬어!
nf05
afterlive-HM-TE-6-001
おたえのアドリブ、カッコよかったな~
多惠的即兴表演,真帅气呀~
O-Tae, that riff you did was so cool~.
오타에의 애드리브, 멋있었어~
shame01
afterlive-HM-TE-6-002
体が勝手に動いちゃったんだ
我的身体自己就动起来了
My body was just moving by itself.
몸이 내멋대로 움직였어.
nf02
afterlive-HM-TE-7-001
う~、少しミスっちゃった……
呜~有点失误……
Ugh, I messed up a little...
우~ 조금 실수했어……
odoodo01
afterlive-HM-TE-7-002
練習しよう。私も付き合うよ
练习吧。我也来陪你
Let's practice. I'll help.
연습하자. 나도 같이 할게.
nf05
afterlive-MS-TK-1-001
透子ちゃんのギター、すっごくかっこよかったよ!
小透子演奏的吉他,非常帅气呢!
Toko-chan, your guitar playing was so cool!
토우코 짱의 기타, 엄청 멋있었어!
smile02
afterlive-MS-TK-1-002
でしょー? でもシロの歌だって、超いい感じだったかんね!
对吧?不过白的歌声感觉也超棒的!
I know, right~? But hey, your singing was super good too, Shiro!
그치~? 그런데 시로 노래도완전 느낌 좋았어!
smile01
afterlive-MS-TK-2-001
今日のライブ、あっという間だった……それくらい、楽しかった!
今天的演唱会,眨眼之间就结束了呢……快乐得感受不到时间的流逝!
Today's concert went by so fast... Probably because it was so much fun!
오늘 라이브도 순식간에 지나갔네…… 그 정도로 즐거웠어!
smile01
afterlive-MS-TK-2-002
それな! マジ秒で終わったよね〜!弾き足んないから、もう一回ライブやっとく?
是啊!感觉瞬间就结束了~!要是没过瘾的话,要不要再来一场演唱会?
For sure! It was over in a flash~! I'm still itching to play, though, so why don't we do another show?
맞아! 진짜 몇초만에 끝났다니까~!더 치고 싶으니까 한 번 더 라이브 할래?
smile02
afterlive-MS-TK-3-001
ねーシロ! 今のライブさ、あたしのギターにシロの歌がこう、ばっちり乗っかってさ!
哎,白!刚才的演唱会上,我的吉他声和白的歌声,完全融合在一起了!
Hey, Shiro! My guitar and your voice totally nailed that performance just now!
있지 시로! 오늘 라이브, 내 기타에 시로의 노래가완벽하게 맞았어!
nf05
afterlive-MS-TK-3-002
うん、うん……! 私も、同じこと思ってた。大成功だね!
嗯、嗯……!我也这么觉得。非常成功呢!
Uh-huh...! I felt the same way. We did great!
응, 응……! 나도 그렇게 생각했어. 대성공이네!
nf05
afterlive-MS-TK-4-001
私の歌、お客さんにちゃんと届いたかな……?
我的歌声,有好好传达给观众们吗……?
Do you think the audience liked my singing...?
내 노래가 관객한테 잘 닿았을까……?
nf03
afterlive-MS-TK-4-002
届いたに決まってるじゃん!みんなめちゃくちゃ楽しそうだったし!
肯定传达给他们了!因为大家看起来都非常高兴!
Of course they did! They were super pumped out there!
당연히 닿았지!모두 엄청 즐거워 보였어!
smile01
afterlive-MS-TK-5-001
透子ちゃんのギターが聴こえると安心して歌えるんだ
听见小透子的吉他声,我就能放心歌唱
Toko-chan, your guitar always helps me relax and sing better.
토우코 짱의 기타가 들리면 안심하고 노래할 수 있어.
nf05
afterlive-MS-TK-5-002
お、嬉しいこと言ってくれるじゃ〜ん、こいつぅ〜
哦,你这家伙~说了让人很开心的话嘛~
Oh, you really know how to butter me up, huh~?
오, 사람 기쁘게 할 줄 아네~ 욘석~
smile02
afterlive-MS-TK-6-001
『今日もライブ成功! 来てくれてありがとー!』……っと。送信!
『今天的演唱会也很成功!谢谢你们能来——!』……嗯。发送!
"Today's show was a success! Thanks for stopping by~!" And... post!
「오늘도 라이브 성공! 와 줘서 고마워~!」……자. 송신!
kime01
afterlive-MS-TK-6-002
ふふっ。透子ちゃん、もうライブのこと投稿してるんだ
呵呵。小透子,你已经把演唱会的事情发到网上啦
Fufu! Toko-chan, I see you're already posting about the concert.
후훗.토우코 짱, 벌써 라이브에 대해서 업로드 했구나.
smile01
afterlive-MS-TK-7-001
わ、私がうまくできなかったから……!ごめんね
都、都怪我发挥得不好……!对不起
Ah, I really messed up back there...! I'm sorry.
내, 내가 잘 못 했어……!미안해.
sad01
afterlive-MS-TK-7-002
そんなのミクロンミクロン!また次、がんばればいいじゃん!
米事米事!下次再努力就好!
Don't sweat the small stuff! We'll get it next time!
이런 건 미크론이야 미크론!다음에 더 열심히 하면 돼!
nf05
afterlive-MS-NA-2-001
すごいね、しろちゃん!お客さんがアンコールの手拍子してる!
好厉害呀,小白!观众们在打节奏要求安可!
That was amazing, Shiro-chan! The crowd is calling for an encore!
굉장해 시로 짱!관객이 앙코르 박수 치고 있어!
smile02
afterlive-MS-NA-2-002
ア、アンコール……!でも、呼んでくれるなら、応えなきゃ……だよね!
安、安可……!但是,既然他们在喊我们,我们就必须回应他们……对吧!
A-an encore...! I guess... we should give them what they want!
아, 앙코르……!하지만 부른다면 응해야…… 겠지!
nf05
afterlive-MS-NA-4-001
うーん、やっぱりバンドっていいね! 青春って感じだよ〜
嗯,果然,乐队很棒!有种青春的感觉呢~
Ooo, bands really are something! You could say they're a real expression of youthful energy~.
음~ 역시 밴드는 좋네! 청춘 같아~
smile01
afterlive-MS-NA-4-002
みんなで一緒に頑張るのって、大変だけど楽しいね
和大家一起努力,虽然辛苦,但也很开心呢
It can sometimes be hard to work as a team, but I enjoy it all the same.
같이 함께 열심히 한다는 건 힘들지만 즐거워.
smile01
afterlive-MS-NA-5-001
ふぅ……なんとか緊張しないでできたよ。ななみちゃんのおまじないのおかげだね、ありがとう
呼……总算能不紧张了。多亏了小七深的咒语呢,谢谢
Phew... I don't feel so nervous anymore. It's must be your good luck charm, Nanami-chan. Thanks.
후우…… 어떻게든 긴장 안 하고 해냈어.나나미 짱의 주문 덕분이야, 고마워.
smile02
afterlive-MS-NA-5-002
どういたしまして!人って3回、手のひらに書いて飲む。侮れないよね〜
不客气!在手心里写三个人,然后吞下去。非常有效吧~
You're welcome! Write the kanji for 'person' on your hand three times, then pretend to eat it. Works every time~.
별말씀을!사람 인자 3번은 손에 적고 삼킨다. 가볍게 봐선 안 되지~
kime01
afterlive-MS-NA-6-001
ライブって、何回やってもドキドキするなぁ……
不管办多少次演唱会,我的心都跳得好快啊……
No matter how many times we perform, I still get nervous...
라이브는 몇 번을 해도 쿵쾅거려……
nf04
afterlive-MS-NA-6-002
ふふっ、それって緊張じゃなくて、ワクワクのほうかもね?
呵呵,或许不是紧张,而是期待吧?
Fufu, I think you're mistaking that for excitement, aren't you?
후훗, 그건 긴장이 아니라 두근거림 일지도 모르겠네?
nf02
afterlive-MS-NA-7-001
ありゃ~。ちょっと油断しちゃったかな
哎呀~好像有点大意了
Uh-oh~. I think I was a bit careless back there.
이런~ 조금 방심했나 봐.
nf01
afterlive-MS-NA-7-002
間違えちゃったところ、もっとみんなで練習しないとね
出错的地方,大家要一起多多练习才行呢
We'll need to practice the areas we messed up a little more.
틀린 부분은 모두 좀 더 연습해야겠어.
serious01