voiceId
stringlengths
11
22
jp_body
stringlengths
1
91
cn_body
stringlengths
1
84
en_body
stringlengths
2
240
kr_body
stringlengths
1
106
motionName
stringclasses
228 values
afterlive-MS-TS-1-001
私達の演奏で、あんなに盛り上がってくれるなんて……なんだか不思議な気持ち……
我们的演奏,竟然让观众们这样沸腾……感觉好不可思议……
I can't believe how excited the crowd was for our show... It's almost unreal...
우리 연주로 저렇게 뜨겁게 하다니……왠지 신기한 기분이야……
smile01
afterlive-MS-TS-1-002
ふふん♪ 私達なら当然だよ!ましろちゃんも、もっと自信持っていいんだからね!
哼哼♪那是当然,这可是我们的演奏啊!小真白也要更加自信一点!
Fufu♪ As they should be! You need to be more confident in yourself, Mashiro-chan!
흐흥♪ 우리라면 당연하지!마시로 짱도 좀 더 자신 가져도 된다구!
smile01
afterLive117-001
トモちん、結構激しくドラム叩いてたねー
小巴,架子鼓打得好激烈呢
Tomo-chin, you really gave your drums a beating, huh~?
토모찡 꽤 격하게 드럼을 치던데~
niyaniya01
afterLive117-002
ああ、すごく気持ち良く叩けた
是啊,打得特别爽
Yeah, and it felt really good.
응, 진짜 신나게 쳤어.
smile02
afterlive-MS-TS-2-001
これが私達の本気、だよっ!
这就是我们认真起来的样子!
This right here is what we're made of!
이게 우리의 마음이야!
kime01
afterlive-MS-TS-2-002
すごいよ、つくしちゃん……拍手、まだ鳴り止まない……!
好厉害,小筑紫……掌声还在继续……!
Amazing, Tsukushi-chan... They're still applauding...!
대단해 츠쿠시 짱…… 박수가 멈추질 않아……!
surprised01
afterlive-MS-TS-3-001
やった! 大成功だよ、ましろちゃん!いっぱい練習したもんね!
太好了! 非常成功,小真白!毕竟我们练习了好久呢!
Yes! That couldn't have gone better, Mashiro-chan! It must have been all that practice we put in!
야호! 대성공이야 마시로 짱!잔뜩 연습했잖아!
smile02
afterlive-MS-TS-3-002
うん……!それと、つくしちゃんが、みんなを引っ張ってくれたおかげだよ
嗯……!而且,还多亏了小筑紫带领大家
Yeah...! We also have your guidance to thank, Tsukushi-chan.
응……!그리고 츠쿠시 짱이 모두를 잘 끌어준 덕분이야.
smile01
afterlive-MS-TS-4-001
ドキドキしたけど、楽しかった!
虽然心跳很快,但很开心!
My heart was racing, but I still had a lot of fun!
떨렸지만 즐거웠어!
smile01
afterlive-MS-TS-4-002
ふふ、そうだと思った!ましろちゃんの後ろ姿、すっごく楽しそうだったもん!
呵呵,我就知道你会这么说!因为小真白的背影,看起来非常享受!
Fufu, I thought as much! It was obvious from how you acted onstage, Mashiro-chan!
후후, 그럴 줄 알았어!마시로 짱의 뒷모습, 엄청 즐거워 보였는걸!
smile01
afterlive-MS-TS-5-001
まずまずってところかな。もっともっと頑張らなきゃ!
还过得去吧。必须要继续努力才行!
Not bad, I guess. But we need to try harder!
무난했던 거 같아. 더욱더 열심히 해야지!
nf05
afterlive-MS-TS-5-002
うん。私達、まだまだ練習しなきゃね
嗯。我们还要多多练习
Yeah. We still need more practice.
응. 우리는 아직 더 연습해야겠어.
nf05
afterlive-MS-TS-7-001
た、たまにはこんな日もあるよ!次はもっとがんばろうね!
偶、偶尔也有这种情况的!下次要更加努力哦!
Th-these things happen! We just need to try harder next time!
가, 가끔은 이런 날도 있어!다음엔 더 열심히 하자!
serious01
afterlive-MS-TS-7-002
うん……そうだね
嗯……是啊
True... You're right.
응…… 그래.
serious01
afterlive-MS-RU-1-001
今日のライブ、私はよくできたかなって思うんだけど……るいさんは、どうかな?
今天的演唱会,我感觉表现得不错……瑠唯同学觉得呢?
I thought I did pretty well during today's show, but... what do you think, Rui-san?
나는 오늘 라이브는 잘된 것 같은데……루이 씨는 어때?
nf03
afterlive-MS-RU-1-002
……私も倉田さんと同じ感想よ。フロアの盛り上がりを見れば、誰でも同じ感想を持つと思うわ
……我和仓田同学想的一样。只要看见观众席的盛况,不管谁都会这么想吧
... I agree with your assessment, Kurata-san. Anyone who saw how pleased the crowd was would agree.
……나도 쿠라타 씨하고 같아.객석의 열기를 보면 누구든 같은 소감을 가질 거야.
nf05
afterlive-MS-RU-2-001
るいさんのバイオリン、すごかった……!私も思わず聴き入っちゃったよ……!
瑠唯同学的小提琴好厉害啊……!我也不知不觉听入迷了……!
Rui-san, you played so well today...! I almost lost myself in your performance...!
루이 씨의 바이올린, 굉장했어……나도 모르게 푹 빠져들었어……!
smile01
afterlive-MS-RU-2-002
そこまで褒めるような演奏じゃないと思うけど。でも、お礼は言っておくわ。ありがとう
我的演奏也没有你夸得那么好啦。不过,还是谢谢你
My performance is unworthy of such praise, in my opinion. I do appreciate the sentiment, however. Thank you.
그렇게까지 칭찬할만한 연주는 아니었을 텐데.그래도 감사를 표할게. 고마워.
nf03
afterlive-MS-RU-3-001
オーディエンスからの評価は、会場の拍手の大きさに表れるわ
通过会场掌声的响亮程度,可以得知观众们的评价呢
The opinion of an audience is expressed through the volume of their applause.
청중들의 평가는 공연장의 박수 소리로 나타나.
nf02
afterlive-MS-RU-3-002
じゃあ、今のライブは大成功ってことだよね!
那就是说,刚才的演唱会非常成功呢!
Well, I guess we can call it a success, then!
그러면 이번 라이브는 대성공이네!
nf05
afterlive-MS-RU-4-001
はーっ、緊張した……。でも、最後まで演奏できて良かったね
哈啊,好紧张……不过, 能一直演奏到了最后,真是太好了
Sigh, I was so nervous... I'm glad we were able to get through the show.
하아~ 긴장했어……그래도 마지막까지 연주해서 다행이야.
nf01
afterlive-MS-RU-4-002
それで満足しては意味がないわ。この経験を、しっかり次に繋げましょ
可不能光是这样就满足了。把这次积累的经验,好好运用到下一次演唱会上吧
Being satisfied with such a result is meaningless. We must remember this experience for the future.
이걸로 만족하면 안 돼.이 경험을 다음으로 잘 이어가자.
nf04
afterLive118-001
トモちん、いい汗かいてるぅ〜
小巴,出了好多汗~
Tomo-chin, you're all sweaty~.
토모찡 땀흘리는 모습 멋져~
niyaniya01
afterLive118-002
ははっ。モカもだぞ?
哈哈,摩卡也是哦?
Haha. So are you, Moca.
하핫. 모카도 그렇잖아?
smile01
afterlive-MS-RU-6-001
倉田さん、前より肩の力を抜いて歌えているわね
仓田同学,你唱歌比以前要放松了呢
Kurata-san, you seem less tense when you sing now.
쿠라타 씨, 전보다 어깨 힘을 빼고 불렀네.
nf02
afterlive-MS-RU-6-002
あ、ありがとう……。お風呂でのイメージトレーニングが効いたのかな?
谢、谢谢……可能是在洗澡时的想像练习奏效了?
Th-thank you... The mental training I did in the bath paid off, I guess.
고, 고마워……욕실에서 이미지 트레이닝 한 게 효과가 있었나?
smile01
afterlive-MS-RU-7-001
この反省を活かすことができれば、今日の失敗も意味のあるものになるわ
如果能吸取教训,这次的失败也是有意义的
If we learn from these mistakes, I feel that today's failure will gain meaning.
이 반성을 살릴 수만 있다면오늘의 실패도 의미 있는 게 될 거야.
nf05
afterlive-MS-RU-7-002
ええと……次はがんばります……
呃……下次我会加油的……
Um... Let's try better next time...
으음…… 다음엔 열심히 할게……
sad01
afterlive-TK-NA-1-001
見て見て、ななみ!あたしらのライブでお客さん、めっちゃ楽しそうにしてる!
快看快看,七深!来看我们演唱会的观众,看起来超级开心!
Look, Nanami! The audience seems like they're having so much fun!
이거 봐 나나미!우리 라이브에서 관객들 엄청 즐거워 보여!
smile02
afterlive-TK-NA-1-002
これはもしかすると……SNSのトレンド、私達がさらっちゃうんじゃない?
这么说……社交网站的热点趋势,也有可能被我们占领?
With this reaction... do you think we'll start trending online?
이건 설마…… SNS 트렌드를우리가 휩쓸어버리는 거 아니야?
kime01
afterlive-TK-NA-2-001
はぁ〜楽しかった!いいライブができた時の達成感ってすごいよね〜!
哈啊~好开心!演唱会成功的时候,真的很有成就感呢~!
Ahhh, that was fun~! The feeling of accomplishment from a great performance is amazing~!
하아~ 즐거웠어!괜찮은 라이브를 했을 때의 달성감은 굉장하네~!
smile02
afterlive-TK-NA-2-002
それ、超わかる!テンション金メダル級にアガるよね!
嗯,我懂!心情提升至金牌等级对吧!
Yeah, I totally get you! We deserve a gold medal for pumping up the party like that!
그거 완전 인정!기분이 금메달 급으로 좋아!
smile01
afterlive-TK-NA-3-001
イエーイ! 今日のあたしらマジ最高! いやむしろ最強?
耶!今天我真是太棒了!不如说是最强的吧?
Yay~! We were seriously rockin' out! Can anyone top that?
오예~! 오늘 우리 완전 최고! 아니 오히려 최강?
smile02
afterlive-TK-NA-3-002
うんうん! あの盛り上がりは、確かに最強だったね〜!
嗯嗯!气氛那么高昂,的确是最强的呢~!
Not a chance! No one can hype up the crowd like we did~!
응응! 그 열기는 확실히 최강이었어~!
nf05
afterlive-TK-NA-4-001
ライブ、うまくいくと思ってたんだ〜!ライブの前に四つ葉のクローバー見つけちゃったからね〜
我就知道演唱会进行得很顺利~!因为我在演唱会前,找到四叶草了~
I thought our show went really well~! It must have been that four-leaf clover I found beforehand~.
라이브 잘 될 거라고 생각했어~!라이브 전에 네 잎 클로버를 발견했거든~
smile01
afterlive-TK-NA-4-002
あはは、そういえば、あたしも今日茶柱立ってた!
啊哈哈,这么说来,今天我的茶叶也竖起来了!
Hahaha, come to think of it, one of my tea leaves this morning was floating vertically!
아하하, 그러고 보니 나도 오늘 찻잎이 섰어!
smile02
afterlive-TK-NA-5-001
しゃ、写真かあ。一緒に撮るのはいいんだけど……私は端っこで写ろっかな、真ん中って落ち着かないし
那就拍照吧。一起拍照虽然很好……不过,我还是在角落里吧,在画面正中央会让我不安的
A ph-photo, huh? I don't mind taking one as a group, but... I don't like being in the middle, so I'll stick to the side of the picture.
사, 사진이라. 같이 찍는 건 괜찮은데……나는 구석에서 찍을게. 가운데는 진정이 안 되기도 하고.
nf01
afterlive-TK-NA-5-002
なーに言ってんの! ライブ成功〜ってやつ撮るんだから、もっとこっち寄って!
你在说什么呀!既然要拍演唱会成功的照片,就再靠过来一点嘛!
What are you saying?! This is to celebrate our awesome show, so get in close!
무슨 소리야~! 라이브 성공~ 기념으로 찍는 거니까더 여기로 붙어!
nf05
afterlive-TK-NA-7-001
大事なとこミスった……へこみすぎてブラジル行きそう……
在关键地方出错了……心情差得要去巴西了……
I screwed up big time... I feel like I'm gonna sink to the center of the earth...
중요한 부분에서 실수했어…… 너무 풀 죽어서 브라질로 갈 것 같아……
sad01
afterlive-TK-NA-7-002
えーと……すごく落ち込んでるってことかな……?
呃……大概是情绪非常低落的意思……?
Ummm... does that mean you're sad...?
으음…… 엄청 낙담했다는 소리지……?
eeto01
afterLive119-001
今のはノットエモいって感じだったねー
感觉刚才的演奏不是很有活力呢——
That wasn't very deep...
지금 건 이모션하지 못한 느낌이었어~
sad01
afterLive119-002
もっと練習して、上を目指せばいいさ
再多加练习,不断进步就好啦
Then let's just practice harder and aim higher.
좀 더 연습해서 위를 노리면 돼.
smile01
afterlive-TK-TS-1-001
ヤバ! ふーすけのドラム、マジ最高じゃね!?
糟糕!筑筑的鼓,也太棒了吧!?
No way! Fusuke, your drumming was on fire!
이런! 후~스케의 드럼 진짜 최고 아냐!?
nf05
afterlive-TK-TS-1-002
ふふーん! 当然!でも、透子ちゃんのギターもかっこよかったよ!
哼哼!当然了!不过,小透子的吉他也很帅气哦!
Fufu~! Of course it was! But hey, you were super cool yourself, Toko-chan!
흐흥~! 당연하지!하지만 토우코 짱의 기타도 멋졌어!
kime01
afterlive-TK-TS-2-001
ねぇ、透子ちゃん。綺麗に写真を撮るやり方教えて。ライブ大成功だよって、みんなの写真、妹達に送りたいんだ
哎,小透子。教我怎么才能拍出好看的照片吧。演唱会很成功,我想把大家的照片发给妹妹她们。
Hey, Toko-chan. Teach me how to take better photos. I want to send one to my sisters to show them what a great job we did.
저기, 토우코 짱. 예쁘게 사진 찍는 방법 가르쳐 줘.라이브 대성공했다고 우리 사진을 동생들한테 보내고 싶어.
nf02
afterlive-TK-TS-2-002
そういうことなら、あたしに任せなって!スマホの構え方からバッチリ教えるから!
这种事就交给我吧!我会从拿手机的角度开始好好教你的!
Sure, just leave it to me! We'll start with the basics of holding the phone right!
그런 거라면 나한테 맡겨!스마트폰 잡는 법부터 완벽하게 가르쳐 줄 테니까!
kime01
afterlive-TK-TS-3-001
ねー、ふーすけ……あたしら、かっこよすぎて出待ちとかされるんじゃね!?
哎,筑筑……我们太帅气了,该不会有人在门口等我们吧!?
Hey, Fusuke... That awesome show is gonna make us super famous, don't you think?!
저기~ 후~스케…… 우리, 너무 멋져서나가면 팬들이 밖에서 막 기다리는 거 아냐!?
smile01
afterlive-TK-TS-3-002
ええっ! ファンクラブができちゃったらどうしよう!ううん、もうあるのかな!?
哎哎!要是有粉丝会了该怎么办啊!不对,说不准已经有了!?
Yeah! We might even get our own fan club! No, maybe they've already made one!
에엥! 팬클럽이 생기면 어쩌지!아니, 벌써 있으려나!?
surprised01
afterlive-TK-TS-4-001
ふーすけ、今日はめっちゃ張り切ってたじゃん。どうしたの?
筑筑,你今天很有干劲的样子嘛。怎么了?
Fusuke, you were on fire today. Did something happen?
후~스케, 오늘은 엄청 열심히 했네.무슨 일 있어?
nf02
afterlive-TK-TS-4-002
うん、クラスのお友達が観に来てくれたから……学級委員長として、いいとこ見せなきゃって!
嗯,班上的朋友们来看演出了……作为班长,我要展现出自己的优点!
Yeah, my friends from school came to see us... As class president, I had to perform well!
응, 반 친구가 보러 왔거든……반장으로서 좋은 모습을 보여야지!
nf05
afterlive-TK-TS-5-001
透子ちゃん、今日はよく頑張ってくれました!お疲れさま!
小透子,你今天很努力呢!辛苦了!
Thank you for all your hard work today, Toko-chan! Great job!
토우코 짱, 오늘 열심히 해 줬네!수고했어!
smile01
afterlive-TK-TS-5-002
あはは、サンキュー、ふーすけ!ていうか何それ? リーダーっぽくする練習?
啊哈哈,谢谢,筑筑!不过你这是干什么?练习怎么像队长一样说话吗?
Hahaha, same to you, Fusuke! Anyway, what brought this on? Practicing your leadership skills?
아하하, 땡큐 후~스케!그런데 뭐 한 거야? 리더답게 보이는 연습?
nf02
afterlive-TK-TS-6-001
ふーすけ〜、最後はける時、つまずいてたっしょ?
筑筑~最后应该一口气演奏完的那一段,你顿了一下吧?
Fusuke, did you slip up a bit near the end there?
후~스케~ 마지막 칠 때 삐끗했지?
nf02
afterlive-TK-TS-6-002
あ、あれは! その……ライブがうまくいって、気が抜けちゃったって言うか……も〜、気にしないで!
那、那是因为!那个……演唱会进行得很顺利,我有点大意了……真是的~别在意啦!
Th-that was...! I, uh... got really into the performance and got careless... Just forget it happened~!
그, 그건! 그게…… 라이브가 잘 돼서긴장을 푼 거라고나 할까…… 정말~ 신경 쓰지 마!
awate01
afterlive-TK-TS-7-001
く、クヨクヨしてても仕方ないよね!まだまだこれからだよ、うん!
闷、闷闷不乐也没有用呀!接下来继续努力吧,嗯!
N-no sense brooding over what happened! Yeah, there's always next time!
끄, 끙끙거려도 어쩔 수 없어!이제부터가 진짜야, 응!
serious01
afterlive-TK-TS-7-002
そーそー!次バシッとキメればオールオッケー!
没错没错!下次帅气地演奏出来就行了!
Right on~! We'll get it eventually, so no worries~!
맞아맞아!다음에 아주 멋지게 해내면 올 오케이!
nf05
afterlive-TK-RU-1-001
やば。ルイの演奏神すぎじゃね?
糟糕。瑠唯的演奏也太神了吧?
Jeez, Rui. Are you some kind of music master?
이런, 루이 연주 엄청 신들린 거 아냐?
smile02
afterlive-TK-RU-1-002
私より、自分の演奏を振り返ったらどうかしら?……まあ、あまり言うべき点もなかったけれど
比起夸我,还是回顾一下自己的演奏吧?……不过,倒也没什么特别要改正的地方
Why not focus more on your own performance as opposed to mine? Then again... I suppose such comments are unnecessary.
나보다 자신의 연주를 되돌아보는 건 어때?……뭐, 별로 말 할 점도 없지만.
nf03
afterlive-TK-RU-2-001
見て見てルイ! お客さんちょー盛り上がってる!
看啊看啊,瑠唯!观众们超激动的!
Look, Rui! The crowd is super pumped!
이거 봐 루이! 관객들 엄청 신났어!
nf02
afterlive-TK-RU-2-002
確かに、反応も悪くないようね。成功と言ってもいいかもしれないわ
确实,反应也不错。好像可以说是成功了呢
Yes, it is a rather positive reaction. We could consider this a success.
확실히 반응도 나쁘지 않네.성공이라고 해도 좋겠어.
nf05
afterlive-TK-RU-3-001
ルイ〜お疲れ! 神ライブ記念に写真撮るよ〜! ほらもっと笑って! 表情硬すぎ! コンクリートじゃん!
瑠唯~辛苦了!为了纪念这一场超棒的演唱会,来拍照吧~!笑得再开心一点!表情太僵硬啦!像是混凝土一样!
Nice work, Rui~! Let's celebrate that awesome show with a photo~! Come on, smile! You're way too stiff! Like concrete!
루이~ 고생했어! 신급 라이브 기념으로 사진 찍자~!자 더 웃어 봐! 표정 너무 굳었어! 콘크리트잖아!
smile01
afterlive-TK-RU-3-002
……忙しい人ね
……可真忙啊
... You sure are lively today.
……바쁜 사람이네.
nf01
afterLive120-001
いぇーい! 大成功~!!
耶!大成功~!!
Yay! That was great!!
오예~! 대성공~!!
smile02
afterLive120-002
ああ。いつも以上の演奏ができたな
嗯。今天的演奏比平时都要好呢
Yeah, we played better than usual this time.
응. 평소보다 더 나은 연주였어.
smile01
afterlive-TK-RU-4-001
バンド全体のまとまりはあったけれど、ケアレスミスが多かったわね
虽然乐队整体统一了,但是有很多粗心的错误呢
Although we felt cohesive as a band, there were too many careless mistakes.
밴드 전체의 어울림은 있지만부주의로 인한 실수가 많았어.
nf04
afterlive-TK-RU-4-002
いやいや八潮せんせー、一体感って大事っしょ?いい音楽はいいグルーヴから! byあたし!
不不不,八潮老师,整体感很重要吧?好的音乐从好的团队开始!by我!
Come on, Yashio-sensei, working as a team is important, right? Good music comes from a good groove! Take it from yours truly!
아니아니 야시오 선생님~ 일체감이 중요하잖아?좋은 음악은 좋은 그루브로부터! By 나!
nf05
afterlive-TK-RU-5-001
うん、あたし的には合格点っしょ! ルイは?
嗯,对我来说过了及格线吧!瑠唯觉得呢?
Yeah, that's a win in my book! What do you think, Rui?
응, 개인적으로는 합격점이야! 루이는?
nf03
afterlive-TK-RU-5-002
及第点、かしら。桐ヶ谷さんの基準は、少し甘いと思うわ
及格线吗。我觉得桐谷同学的基准有点宽松呢
I would give it a passing grade, I suppose. Your standards are a tad low, Kirigaya-san.
턱걸이려나. 키리가야 씨의 기준은 좀 낮은 것 같아.
nf01
afterlive-TK-RU-7-001
あっはは〜……たまには失敗もあるってことで……
啊哈哈……我偶尔也会失手啦……
Hahaha~... I guess we all mess up sometimes...
아하하…… 가끔은 실패도 있는 거지……
nf01
afterlive-TK-RU-7-002
笑ってごまかさないで。思い当たる箇所があるなら、次までには完璧にしてきて
别笑着蒙混过关。要是明白哪里需要改进,下次演唱会前就做到完美
Do not mask failure with laughter. If your performance was not how you envisioned it, then perfect your skills before the next show.
웃음으로 얼버무리지 마.짚이는 부분이 몇 개 있다면 다음까지는 완벽히 해 와.
serious01
afterlive-NA-TS-2-001
かくして、Morfonicaリズム隊の活躍により、ライブは大成功を収めるのだった〜……なんてね
于是,多亏了Morfonica旋律队的大展身手,演出获得了巨大的成功……开玩笑啦
And so, the Morfonica rhythm section achieved great success through their brilliant performance~... Just kidding.
이리하여 Morfonica 리듬 부대의 활약에 의해라이브는 대성공을 거두게 되었다…… 랄까.
kime01
afterlive-NA-TS-2-002
ふふっ。でも今日はほんとに、ドラムとベース、ばっちり噛み合ってたね!
呵呵。但是今天的爵士鼓和贝斯配合得真完美啊!
Fufu. Still, the drums and bass meshed perfectly today!
후훗. 하지만 오늘은 정말 드럼과 베이스가딱 맞물렸네!
smile01
afterlive-NA-TS-3-001
お客さんみんな、楽しそうに笑ってたね!
观众们都笑得很开心呢!
The crowd was full of smiling faces today!
관객 모두 즐겁게 웃었어!
smile02
afterlive-NA-TS-3-002
そうだね! 私達の演奏が届いたって思うと、こっちまで笑顔になっちゃう!
是啊!一想到我们的演奏打动了观众的心,连我都忍不住要露出笑容!
Yep! I'm happy knowing they were moved by our performance!
맞아! 우리 연주가 닿았다고 생각하니나까지 웃는 얼굴이 돼!
smile02
afterlive-NA-TS-4-001
つーちゃん、テンポバッチリだったね。さすがリーダー!
小筑,你的节奏把握得太完美了。真不愧是我们的队长!
Tsu-chan, your tempo was on point. Nice job, Ms. Leader!
츠~짱, 템포 완벽했어. 과연 리더!
nf05
afterlive-NA-TS-4-002
ふふん! ありがと、ななみちゃん!
哼哼!谢谢啦,小七深!
Fufu! Thanks, Nanami-chan!
흐흥! 고마워 나나미 짱!
kime01
afterLive121-001
大成功〜! すごいすごーい!! ……はっ!? まさかこれは、甘いものをたくさん食べていいっていう神様のお告げ!?
大成功~!太棒了太棒了!!……哈!?难道这是,神明在告诉我可以吃超多甜食!?
We did it~! That was so amazing!!... Wait!! Could this be a sign?That it's okay for me to eat a mountain of sweets?!
대성공~! 굉장해!! …… 헉!? 설마 이것은단 것을 잔뜩 먹어도 된다는 신의 계시!?
surprised01
afterLive121-002
はは、違うと思うけど、ひまりが食べたいならいいんじゃないか?
哈哈,虽然我觉得不是,但如果绯玛丽想吃的话那就这么认为吧?
Haha, I don't think it is, no.But if that's what you want to do, then why not?
하하, 그건 아니라고 생각하지만히마리가 먹고 싶다면 괜찮지 않을까?
smile01
afterlive-NA-TS-7-001
うう、リーダーとして情けない結果……
唔,身为队长,真是令人惭愧的结果……
Ooo, as our leader, I'm ashamed with how this turned out...
우우, 리더로서 꼴사나운 결과야……
sad01
afterlive-NA-TS-7-002
つーちゃんが悪いわけじゃないよ。元気出して、次がんばろ〜!
不是小筑的错哦。打起精神来,下次再加油吧~!
It's not your fault, Tsu-chan. Cheer up. We'll do better next time~!
츠~짱이 잘못한 게 아니야.기운 내고 다음에 잘하자~!
nf02
afterlive-NA-RU-1-001
さすがね、広町さん。寸分の狂いもない、見事な演奏だったわ
不愧是广町同学。真是一丝不苟、完美的演奏呢。
Well done, Hiromachi-san. That was a flawless performance, executed perfectly.
역시 잘하네, 히로마치 씨.조금도 틀리지 않은 훌륭한 연주였어.
nf05
afterlive-NA-RU-1-002
あははは~、褒め過ぎだよ〜。るいるいだって、素敵な演奏だったでしょ
啊哈哈哈~夸过头啦~小瑠唯的演奏才是出色呢
Hahaha, no need for all that~. If anyone played well, it was you, Rui-rui.
아하하하~ 과한 칭찬이야~ 루이루이도멋진 연주였잖아.
smile01
afterlive-NA-RU-2-001
やったね、るいるい!ほら~、もっと笑顔で喜んで!
太棒了,小瑠唯!来~笑得再开心点!
Great job, Rui-rui! Come on, you should be smiling after that!
해냈어, 루이루이!자~ 좀 더 웃으면서 기뻐해!
smile02
afterlive-NA-RU-2-002
喜んでいないわけじゃないわ。納得できるライブができた、とは思っているもの
我没有不开心。我也觉得这是场令人满意的演唱会
Do not mistake this for disappointment. I also believe I gave a satisfactory performance.
기쁘지 않은 건 아니야.납득 가능한 라이브를 했다고는 생각하니까.
nf01
afterlive-NA-RU-3-001
拍手が鳴り止まないわね
掌声不断呢
The applause seem almost endless.
박수가 멈추지 않네.
nf03
afterlive-NA-RU-3-002
あはは、それだけよかったってことだよ!どうする? るいるい、アンコールにも応えちゃう?
啊哈哈,也就是说演唱会有这么成功哦!怎么办?小瑠唯也要去回应安可吗?
Hahaha, that's a good thing! What do you say, Rui-rui? Should we give them an encore?
아하하, 그만큼 좋았다는 이야기야!어떻게 할래? 루이루이, 앙코르도 해버릴까?
nf05
afterlive-NA-RU-4-001
かっこいいライブができたね〜!明日はみんなの噂になって、くしゃみが止まらないかも
真是一场帅气的演唱会!说不定明天我们就会成为话题的中心,喷嚏打个不停呢
Now that was one amazing show~! All the attention we're going to get from this will have me sneezing non-stop.
멋진 라이브였지~!내일은 모두의 이야깃거리가 돼서 귀가 간지러울지도 몰라.
smile01
afterlive-NA-RU-4-002
噂とくしゃみに科学的根拠はないから、それは杞憂よ
传闻和喷嚏的联系是没有科学依据的,这是杞人忧天吧
That is a mere superstition. There is no scientific correlation between people talking about you and sneezing.
이야깃거리와 귀가 간지러운 건 과학적 근거는 없으니 그건 기우야.
nf02
afterlive-NA-RU-5-001
まぁまぁね。完璧とは言えないけど悪くない結果だわ
还行吧。称不上完美,但也不错了
That was adequate, I suppose. Not perfect, but also not terrible.
그럭저럭이네.완벽하다고는 못 하겠지만 나쁘지 않은 결과야.
nf04
afterlive-NA-RU-5-002
あははは。悪くはないんだから、もうちょっと喜んでもいいんじゃない?
啊哈哈哈。既然都很不错了,再高兴点也行吧?
Hahaha. Hey, not doing badly is something to be proud of, right?
아하하하. 나쁘지는 않았으니까조금 더 기뻐해도 괜찮지 않아?
nf03
afterlive-NA-RU-6-001
練習した分のパフォーマンスは、きちんと出せたようね
看来展示出与练习分量相称的实力了
We were able to clearly demonstrate what we learned during rehearsals.
연습한 만큼의 퍼포먼스는 확실히 나왔어.
nf05
afterlive-NA-RU-6-002
うんうん。私達も、しっかり成長できてるってことじゃないかな
嗯嗯。就是说,我们也在稳健成长吧
Uh-huh. I would say we've grown a lot.
응응.우리도 착실히 성장하고 있다는 소리 아닐까.
nf04
afterlive-NA-RU-7-001
わー、失敗しちゃったね。次は気をつけないと……
哇——失误了。下次得多加小心……
Whoa, that was a disaster. We'll need to try harder next time...
와~ 실패해 버렸네.다음엔 조심해야지……
awate01
afterlive-NA-RU-7-002
失敗も糧にはなるわ。活かし方次第よ
失败也能成为力量。关键在于如何吸取经验教训
Failure can be a learning exercise. It depends on how you use it.
실패도 밑거름은 돼. 살리기 나름이야.
serious01
afterlive-TS-RU-1-001
すごいね、るいさん……!今日のライブも一度もミスしてなかったよ!
瑠唯同学好厉害……!今天的演唱会也没有一处失误!
That was amazing, Rui-san...! You didn't make a single mistake during today's show!
굉장해, 루이 씨……!오늘 라이브도 한 번도 실수하지 않았어!
nf05
afterlive-TS-RU-1-002
ミスをしないのは当たり前よ。褒められるようなことじゃないわ
零失误是理所当然的。并非什么值得夸奖的事
A flawless execution should be a given. It is not worthy of praise.
실수하지 않는 것은 당연해.칭찬할 만한 일은 아니야.
nf01
afterlive-TS-RU-2-001
るいさんって演奏がうまくいっても失敗しても、あんまり顔に出さないよね?
瑠唯同学不管演奏成功与否,都不会表现在脸上呢?
Rui-san, your expression doesn't really change much, whether we do well or not.
루이 씨는 연주가 잘 되든 실패하든그다지 표정에 나타나지 않네?
nf03
afterlive-TS-RU-2-002
そうかしら。これでも今、喜んでいるつもりよ
是吗。别看我这样,我现在很开心哦
Is that so? Well, for your information, I am pleased at the moment.
그런가.이래 보여도 지금 기뻐하고 있는 건데.
nf04
afterLive122-001
やったな、ひまり。今までにないくらい、熱いライブだったよ!
太好了,绯玛丽。今天的演唱会几乎是从未有过的火热呢!
We did it, Himari.That was one of our most intense gigs ever!
해냈어, 히마리.지금까지 없었던 뜨거운 라이브였어!
smile02
afterLive122-002
うんうんっ!巴も私も、すごくかっこよかったよね! えへへ♪
嗯嗯!巴和我,都超级帅呢!诶嘿嘿♪
Yeah! We were both so cool out there! Ehehe♪
응응!토모에도 나도 굉장히 멋있었어! 에헤헤♪
smile01