voiceId
stringlengths
11
22
jp_body
stringlengths
1
91
cn_body
stringlengths
1
84
en_body
stringlengths
2
240
kr_body
stringlengths
1
106
motionName
stringclasses
228 values
afterlive-SA-YK-2-002
ありがとう、山吹さん。あなたも想いのこもったドラムだったわ
谢谢,山吹同学。你的爵士鼓也充满感情呢
Thank you, Yamabuki-san. Your drumming was also full of emotion.
고마워 야마부키 씨. 너도 마음이 담긴 드럼이었어.
smile01
afterLive128-001
お、お客さんの反応、すごかったねっ! つ、次のライブで残念な気持ちにさせないように、練習頑張らなくちゃ!
观、观众们的反应,很棒呢!为、为了下次演唱会不让大家失望,我们必须要更加努力练习!
Th-the crowd really loved the show today!W-we'll have to work extra hard not to disappoint them next time!
과, 관객들 반응이 엄청났어! 다, 다음 라이브에서 실망시켜드리지 않도록 연습 힘내자!
smile02
afterLive128-002
つぐみ、気負いすぎ。いつも通り、頑張るだけだって
鸫,太逞强了。像平常一样努力就好啦
Tsugumi, you don't need to get so serious.Just do the same as usual.
츠구미, 힘이 너무 들어갔어.평소대로 열심히 하면 될 것을.
smile03
afterlive-SA-YK-3-001
山吹さん、準備はいい? アンコールがかかっているわ
山吹同学,准备好了吗?还有安可呢
Are you ready, Yamabuki-san? It looks like they want an encore.
야마부키 씨, 준비는 됐어? 앙코르 소리가 들려.
smile01
afterlive-SA-YK-3-002
あはは、ホントだ……それくらい、いい演奏が出来たんですよね
啊哈哈,真的呢……也就是说,我们的演奏有这么出色呢
Ahaha, you're right... I guess that shows how well we played.
아하하, 그러게요…… 그 정도로 괜찮은 연주를 했나 봐요.
smile02
afterlive-SA-YK-4-001
き、緊張した〜! 友希那先輩はどうでした?
好、好紧张~!友希那学姐感觉如何?
I-I was so nervous~! What about you, Yukina-senpai?
기, 긴장했어~! 유키나 선배는 어떠셨어요?
smile03
afterlive-SA-YK-4-002
そうね……普段通り、全力で歌うことが出来たわ
嗯……我和往常一样,尽全力去歌唱了
Well... I sang my heart out, just like always.
그래…… 평소대로 온 힘을 다해서 노래 부를 수 있었어.
nf05
afterlive-SA-YK-5-001
歌いやすい演奏だったわ。ありがとう、山吹さん
你的演奏让我唱起歌也得心应手。谢谢你,山吹同学
Your performance made it very easy to sing. Thank you, Yamabuki-san.
노래하기 쉬운 연주였어. 고마워 야마부키 씨.
smile01
afterlive-SA-YK-5-002
いえいえ。ドキドキしましたけど、楽しかったです
没有这回事。尽管有些紧张,我还是很开心的
Don't thank me. I had fun, even though I was nervous.
아니에요. 두근거렸지만 즐거웠어요.
smile01
afterlive-SA-YK-6-001
山吹さんのドラムは、なんだかあたたかい感じがするわね
山吹同学演奏的爵士鼓,有种温暖的感觉呢
Your drumming has such a warm feeling to it.
야마부키 씨의 드럼은 왠지 따스한 느낌이 들어.
smile01
afterlive-SA-YK-6-002
そ、そうなんですか? 自分じゃわからないけど……嬉しいです
是、是这样吗?虽然我自己不太清楚……不过好开心
I-it does? I never noticed but... I'm happy to hear that.
그, 그런가요? 저는 잘 모르겠지만…… 기쁘네요.
smile01
afterlive-SA-YK-7-001
すみません友希那先輩……ミスしちゃいました……
不好意思,友希那学姐……我失误了……
Sorry, Yukina-senpai... I messed up...
죄송해요 유키나 선배…… 실수했어요……
sad01
afterlive-SA-YK-7-002
私も思うように出来なかったわ。しっかり反省と分析をしましょう
我也没发挥出理想的水平。一起来认真分析、反思一下这次演出吧
My performance did not go as expected either. We'll have to go over this show later.
나도 생각만큼 못 했어. 제대로 반성과 분석을 하자.
sad01
afterlive-KM-MS-1-001
自分の気持ち、みんなに伝えられた気がします……!
我的心情,好像传达给大家了……!
I think I was able to communicate how I was feeling to everyone...!
제 마음을 모두한테 전한 것 같아요……!
smile02
afterlive-KM-MS-1-002
私にも、ちゃんと伝わってきたよ!だってすごくキラキラするライブだったもん!
我也感受到了哦!因为这场演唱会如此闪闪发光呢!
I felt it, that's for sure! And why wouldn't I?! That was such a sparkling performance!
나한테도 제대로 전해졌어!그야 엄청 반짝거리는 라이브였는걸!
nf02
afterlive-KM-MS-2-001
ステージにずっと立っていたいって思っちゃいました
我今后想要一直站在舞台上
I started to wish I could stand on that stage forever.
무대에 계속 서 있고 싶다고 생각했어요.
smile01
afterlive-KM-MS-2-002
うんうん! また一緒に歌おうね!私達の想い、もっともっと届けよう!
嗯嗯!下次再一起唱歌吧!将我们的思绪更多地传达给大家吧!
Mhm! We should sing together again sometime! We'll get the crowd to understand even more of our feelings!
응응! 또 같이 부르자!우리 마음을 더욱더 전하자!
gattsu01
afterlive-KM-MS-3-001
どうしようましろちゃん!私、まだ興奮してるよ!
怎么办,小真白!我现在都有些兴奋呢!
What are we gonna do, Mashiro-chan?! I'm still ready and raring to go!
어쩌지 마시로 짱!나 아직도 흥분돼!
smile02
afterlive-KM-MS-3-002
私もです……!ステージからの景色、とてもステキでした……!
我也是……!站在舞台上看到的景色实在是太美了……!
Same! The view from the stage was absolutely wonderful!
저도 그래요……!무대에서의 경치가 무척 멋졌어요……!
smile01
afterlive-KM-MS-4-001
私達の声、一つになったよね!
我们的歌声融为一体了呢!
It's like our voices were one!
우리의 목소리가 하나가 됐어!
nf02
afterlive-KM-MS-4-002
はい……!すごく……心地よかったです
是的!令人非常……心情舒畅呢
I know...! It was a very... comforting feeling.
네……!무척…… 기분 좋았어요.
smile01
afterlive-KM-MS-5-001
楽しかったー!でも、まだまだ歌い足りないよ!
好开心啊!不过,我还想继续唱下去呢!
That was fun~! You know, though, I don't think I've done enough singing yet!
즐거웠어~!하지만 아직도 더 노래하고 싶어!
gattsu01
afterlive-KM-MS-5-002
香澄さんと一緒に歌うと、元気が出ます……!
和香澄同学一起唱歌,就能打起精神呢……!
Singing with you puts me in such a positive mood, Kasumi-san!
카스미 씨하고 같이 노래하면 기운이 나요……!
smile03
afterLive129-001
今日の演奏……楽しかったね。みんなの音が1つになった気がして……
今天的演奏……好开心啊。有种大家的音乐合而为一的感觉……
That was... fun. It felt like we played as one today...
오늘 연주…… 즐거웠어.모두의 소리가 하나가 된 기분이었거든……
shame01
afterLive129-002
蘭ちゃんもそう思ったの!?実は私もなんだ、えへへ!
小兰也这么觉得!?其实我也是,哎嘿嘿!
You thought so too?! I was just thinking that! Ehehe!
란 짱도 그렇게 생각했어!?사실은 나도 그래. 에헤헤!
smile02
afterlive-KM-MS-6-001
音のつぶがステージいっぱいに広がっていきました
音符传遍了整个舞台
Little sounds of music spread across and filled the stage as we played.
소리 입자가 무대에 가득 펼쳐져 있어요.
nf02
afterlive-KM-MS-6-002
その感覚、私も感じたよ! ワクワクしたよね!
我也感觉到了!很令人兴奋吧!
I felt that too! Doesn't it get your heart racing?!
그 감각, 나도 느꼈어! 두근거려!
nf02
afterlive-KM-MS-7-001
もっとお客さんみんなに気持ちを伝えたかったのに……
我原本还想将更多心意传达给观众的……
I was hoping to communicate more of my feelings to the crowd...
관객 모두한테 마음을 더 전하고 싶었는데……
sad01
afterlive-KM-MS-7-002
私には伝わったよ! また一緒に歌おう!
我感受到了哦!下次再一起歌唱吧!
I felt them though! We'll just have to sing together again!
나한테는 전해졌어! 또 함께 노래하자!
smile01
afterlive-TK-HM-1-001
さっきのライブ何!?超絶最強だったんですけど!
刚刚的演唱会怎么回事!?太绝了、太强了吧!
What was that performance just now?! Is there a word better than "best"?! Because that was beyond awesome!
아까 라이브 뭐야!?완전 최강이었는데!
smile01
afterlive-TK-HM-1-002
私も私も~!透子ちゃんと話したいこといっぱいあるよ!
我也觉得~!我有好多话想和小透子说呢!
I know~! Toko-chan, we've got so much to talk about!
나도나도~!토우코 짱하고 이야기하고 싶은 게 많이 있어!
smile02
afterlive-TK-HM-2-001
やばーーい、やりきった感半端ないんですけど!
糟糕,这成就感也太棒了吧!
Wooo!! I couldn't do more than that even if I wanted to!!
대박이네~~ 최선을 다했다는 느낌이 장난 아닌데!
nf03
afterlive-TK-HM-2-002
会場のあんな景色見たら泣いちゃうよね~!最高だった~!
见到会场里的那种景色,让人想掉眼泪呢~!真是太棒了~!
Seeing the crowd like that makes you wanna cry, doesn't it~?! That was amazing~!
공연장의 저런 풍경을 보면 울게 돼~!최고였어~!
gattsu01
afterlive-TK-HM-3-001
私達の音、重なってたよね!気づいた?
我们的声音交织在一起了呢!你感觉到了吗?
We were totally in sync! Did you notice?
우리 소리가 맞아떨어졌어!눈치 챘어?
nf03
afterlive-TK-HM-3-002
音源、SNSにあげちゃいましょうか!?
要不要把音源上传到社交平台!?
Why don't we upload the music file?!
음원을 SNS에 올려버릴까!?
nf02
afterlive-TK-HM-5-001
今日のベース調子よかったな~!透子ちゃんもノッてたよね!
今天贝斯的状态真好~!小透子的状态也很好呢!
My bass was really rockin' today! You did pretty well too, Toko-chan!
오늘 베이스 컨디션 좋았어~!토우코 짱도 분위기 탔지!
nf02
afterlive-TK-HM-5-002
ですね! あの雰囲気は最高っしょ! 
是啊!那种气氛太棒了!
Didn't I?! We had the perfect vibe going!
맞아요! 그 분위기는 최고죠!
nf02
afterlive-TK-HM-6-001
やりきったー!帰りにおすすめの店、寄っていきません?
终于结束了!回去时要顺便逛逛我推荐的店吗?
Phew, what a day~! Hey, I know this really good shop. Wanna stop by on our way home?
해냈다~!돌아갈 때 제 추천 가게에 들르지 않으실래요?
nf05
afterlive-TK-HM-6-002
もしかしてSNSに上げてたとこ? 行く行くー!
难道是你在社交平台上说的那家店?要去要去!
You mean the one you posted about online? Count me in!
설마 SNS에 올렸던 곳? 갈래 갈래~!
gattsu01
afterlive-TK-HM-7-001
ひまりさんお腹減ってました? 途中グーッて……
绯玛丽同学肚子饿了吗?演奏时我听到咕的一声……
Himari-san, are you hungry? I heard a low rumbling while you were playing...
히마리 씨 배고파요? 도중에 꼬르륵 소리가……
surprised01
afterlive-TK-HM-7-002
へっ、減ってないって! ベースの音!
我、我才没饿呢!那是贝斯的声音!
N-no! That was just my bass!
아, 안 고파! 베이스 소리야!
awate01
afterlive-RM-NA-1-001
りみりん先輩っ……うまく言葉にできないけど今のライブ、すごく楽しかったです!
小里美学姐……我不知道该怎么表达,但是刚才的演唱会真的很开心!
Rimi-rin-senpai... I'm not sure how to explain it, but that was such a fun show!
리미링 선배…… 잘 표현 못하겠지만이번 라이브 엄청 즐거웠어요!
smile02
afterlive-RM-NA-1-002
ふふっ、私もだよ。七深ちゃんと音を合わせるの楽しかったな
呵呵,我也一样。和小七深合奏很开心呢
Fufu, I thought so too. Being able to play with you was great.
후훗, 나도야.나나미 짱 하고 소리 맞추는 거 즐거웠어.
smile01
afterLive130-001
この調子で、どんどんいこうか
就按这个状态继续努力吧!
I think we should keep doing what we just did.
이 느낌 살려서 팍팍 가자.
smile01
afterLive130-002
そうだね! もっともっと頑張ろう!
是呢!继续继续加油吧!
Yeah! But let's try even harder next time!
그래! 더욱더 힘내자!
smile02
afterlive-RM-NA-3-001
ん~、最高~♪これぞ青春! って感じのライブでしたよね~!
嗯~真棒~♪刚刚的演出有种正统青春的感觉呢!
Ohhh, that was amazing~♪ It had that feeling that says, "This is what it's like to be young!"
음~ 최고~♪이거야말로 청춘! 이라는 느낌의 라이브였어요~!
smile01
afterlive-RM-NA-3-002
お客さんも楽しそうだったね!やっぱりライブっていいよね~♪
客人们看起来也很开心呢!演唱会果然好棒啊♪
I think the people in the crowd enjoyed themselves as well! Shows never disappoint♪
관객도 즐거워 보였어!역시 라이브는 좋아~♪
nf02
afterlive-RM-NA-4-001
七深ちゃんのベース、すごく安定感があってびっくりしたよ~
小七深的贝斯发挥得相当稳定,让我吃了一惊呢~
Your playing really has this sense of steadiness. It took me by surprise.
나나미 짱의 베이스는 엄청 안정감이 있어서깜짝 놀랐어~
smile01
afterlive-RM-NA-4-002
え、そんなことないですって。普通ですよ、普通~
诶,没那回事啦。这很一般,很一般的啦~
Huh? No no, that's not true. It's just like everyone else's. It's normal~.
앗, 그렇지 않다니까요.평범해요, 평범~
nf01
afterlive-RM-NA-5-001
は~、楽しかった~。もっと演奏してたかったな~
哈~真开心~我还想再多演奏一会儿呢~
Ahhh, that was fun~. I wish we could play some more~.
하~ 즐거웠어~더 연주하고 싶었어~
nf05
afterlive-RM-NA-5-002
ほんと、まだまだ弾き足りないですよ~。次はもっと曲数増やしてやってみます?
的确,我还完全没弹够呢~下次要试试增加曲目数量吗?
I know. I don't feel like I've played enough~. Why don't we plan more songs to play next time?
정말 아직 더 치고 싶네요~다음엔 곡 수를 더 늘려서 할까요?
nf02
afterlive-RM-NA-6-001
りみりん先輩の音ってなんか安心するかも~。また一緒にやりましょ?
小里美学姐的演奏有种令人安心的感觉呢~下次再一起演奏吧?
There's just something relaxing about the sound of your bass, Rimi-rin-senpai~. Would you like to play together again?
리미링 선배의 소리는 왠지 안심되네요~또 같이해요?
nf03
afterlive-RM-NA-6-002
えへへ、そう言ってもらえると嬉しいな~。次も楽しくやろうね!
诶嘿嘿,能得到这样的评价,好开心啊~下次也一起开心地演奏吧!
Ehehe, I'm glad to hear you say that. Let's try to have fun next time too!
에헤헤, 그렇게 말해주니 기뻐~다음에도 즐겁게 하자!
smile01
afterlive-RM-NA-7-001
はぁ~、ちょっとミスしちゃった~……
唉~有点小失误……
Sigh, I kind of messed up...
하아~ 조금 실수했어……
sad01
afterlive-RM-NA-7-002
大丈夫です! ミスなんてわからないくらいりみりん先輩の音、良かったですよ~
没事的!小里美学姐的演奏优美得让人根本注意不到失误~
It's okay! It wasn't enough for anyone to notice. You sounded good, Rimi-rin-senpai~.
괜찮아요! 실수라는 걸 모를 정도로리미링 선배의 소리는 좋았어요~
nf02
afterlive-AY-TS-1-001
彩先輩の歌、すっごく素敵でした!さすがです!
彩学姐的歌声好美!真厉害!
Your singing was wonderful, Aya-senpai! I should've expected as much!
아야 선배의 노래 엄청 멋졌어요!대단해요!
smile02
afterlive-AY-TS-1-002
ありがとう!つくしちゃんのドラムもすっごい気持ちよかった~!
谢谢!小筑紫的爵士鼓也让人心情愉快呢~!
Thank you! Your drumming was great too~!
고마워!츠쿠시 짱의 드럼도 무척 기분 좋았어~!
smile02
afterlive-AY-TS-2-001
つくしちゃん、今日の演奏すっごくかっこよかったよ!
小筑紫今天的演奏好帅气啊!
Your performance today was so cool, Tsukushi-chan!
츠쿠시 짱, 오늘 연주 엄청 멋졌어!
nf02
afterlive-AY-TS-2-002
本当ですか!?彩先輩に褒めてもらえるなんて、光栄です!
真的吗!?能得到彩学姐的夸奖是我的荣幸!
Really?! It's such an honor to hear that from you!
정말요!?아야 선배한테 칭찬받다니 영광이에요!
smile02
afterlive-AY-TS-3-001
ライブ中の彩先輩、すっごい輝いて見えました!アイドルのオーラ、実感です!
演唱会上的彩学姐,看起来非常耀眼!确实能感受到偶像的气场呢!
You were shining on that stage, Aya-senpai! You really have the aura of an idol!
라이브 도중 아야 선배 엄청 빛나 보였어요!아이돌의 아우라를 실감했어요!
smile01
afterlive-AY-TS-3-002
みんなにもっともっと楽しんでもらえるように、この調子でがんばろうねっ!
为了能让大家更享受演唱会,我们保持这个势头继续努力吧!
Let's keep it up! We want everyone here to have fun!
모두가 더욱더 즐거울 수 있도록이 상태로 열심히 하자!
gattsu01
afterlive-AY-TS-4-001
つくしちゃん、ライブお疲れ様!一緒に自撮りしよ!
小筑紫,演唱会辛苦了!一起来自拍吧!
Great work out there, Tsukushi-chan! Let's take a selfie together!
츠쿠시 짱 라이브 수고했어!같이 셀카 찍자!
smile01
afterlive-AY-TS-4-002
い、一緒にですか!?緊張します……!
一、一起拍照吗!?好紧张……!
I-is that okay?! I'm so nervous...!
가, 같이요!?긴장되네요……!
surprised01
afterLive131-001
やったっ!蘭ちゃん、なんとかうまくできたよ!
太好了!小兰,总算顺利完成了!
We did it, Ran-chan! We got through it!
해냈다!란 짱, 어찌어찌 잘 해냈어!
smile01
afterLive131-002
うん。このペース、守っていこう
嗯。要保持这个状态哦
Yeah. Let's keep this up.
응.이 페이스를 지켜 나가자.
idle01
afterlive-AY-TS-5-001
彩先輩、私のドラムどうでしたか?率直な感想、聞かせてください!
彩学姐,我的爵士鼓感觉如何?请告诉我您真实的想法!
How was my drumming, Aya-senpai? Please don't hold back!
아야 선배, 제 드럼 어땠어요?솔직한 소감을 말해주세요!
nf02
afterlive-AY-TS-5-002
気持ちが伝わってくる素敵な演奏だったと思うな!
我觉得你的演奏有表达出自己的感情,很棒哦!
It was a fantastic performance! Your feelings really came through!
마음이 전해지는 멋진 연주인 것 같아!
nf05
afterlive-AY-TS-6-001
練習したところ、なんとか歌えてよかった~……!
之前练习的段落,总算能正常发挥,太好了……!
I practiced this song so much! I'm so glad I was able to sing it...!
연습했던 부분을 어떻게든 잘 불러서 다행이야……!
smile03
afterlive-AY-TS-6-002
さすが彩先輩、この謙虚な姿勢……私も見習わなくっちゃ!
不愧是彩学姐,态度如此谦虚……我也要向您学习呢!
Leave it to Aya-senpai to stay so humble... I should follow your example!
과연 아야 선배, 이 겸허한 자세……저도 본받아야겠어요!
nf05
afterlive-AY-TS-7-001
うぅ……失敗しちゃった……ごめんね、つくしちゃん! 次は成功させようね!
唔……失误了……对不起,小筑紫!下次一定要成功哦!
Ooo... I messed up... I'm sorry, Tsukushi-chan! I'll make sure our next show is a success!
우우…… 실패해 버렸어……미안해 츠쿠시 짱! 다음엔 성공할게!
odoodo01
afterlive-AY-TS-7-002
私も慌てちゃったところがあって……あとで一緒に練習してください!
我也有些慌张了……结束后请再和我一起练习吧!
I let my nerves get to me too... Please practice with me later!
저도 허둥대는 부분이 있어서……다음에 함께 연습해요!
smile03
afterlive-YK-RU-2-001
八潮さん、とてもクオリティの高い演奏だったわ
八潮同学的演奏,质量相当高呢
That was a quite the quality performance, Yashio-san.
야시오 씨, 엄청 퀄리티 높은 연주였어.
smile01
afterlive-YK-RU-2-002
ありがとうございます。湊さんがリードしてくださったおかげかと
谢谢。应该是因为有凑同学引导吧
Thank you very much. It was all thanks to your lead, Minato-san.
고맙습니다.미나토 씨가 리드해 주신 덕분이죠.
nf05
afterlive-YK-RU-3-001
今後の参考にすべき良いライブでした
这次演唱会很不错,可以当做今后的参考
I will have to refer back to this concert in the future.
이후에 참고가 될 만한 좋은 라이브였어요.
nf02
afterlive-YK-RU-3-002
ええ、理想に近いパフォーマンスが出せたと思うわ
是的,这次的表演达到了接近理想的水准
Yes, that performance was almost perfect.
그래, 이상에 가까운 퍼포먼스가 나왔던 것 같아.
nf05
afterlive-YK-RU-4-001
妥協のないライブができたと思うけれど、どうかしら?
我觉得这是一场毫无妥协的演唱会,你觉得如何?
I'd say we gave that show our all, wouldn't you?
타협 없는 라이브가 된 것 같은데, 어때?
nf03
afterlive-YK-RU-4-002
そうですね。客席の反応も悪くないようでした
是啊。观众席上的反应似乎也不错
Indeed. The crowd's reaction was also satisfactory.
그렇네요.객석의 반응도 나쁘지 않은 것 같았어요.
nf04
afterlive-YK-RU-5-001
湊さんの音楽への向きあい方、勉強になりました
凑同学直面音乐的态度,真是让我受教了
I can learn much from how you face music, Minato-san.
미나토 씨의 음악을 대하는 법, 공부가 됐어요.
nf01
afterlive-YK-RU-5-002
八潮さんの演奏も、安定していて信頼が置けたわ
八潮同学的演奏也很稳定,值得信赖呢
And you gave a very reliable performance, Yashio-san. I felt like I could trust you.
야시오 씨의 연주도 안정되어 있어서 신뢰가 됐어.
nf01
afterlive-YK-RU-6-001
八潮さんのバイオリンからは、新たな刺激をもらえた気がするわ
我觉得从八潮同学演奏的小提琴中得到了新的刺激
Your violin work is very inspiring, Yashio-san.
야시오 씨의 바이올린에서는새로운 자극을 받는 것 같아.
nf02
afterlive-YK-RU-6-002
光栄です。私も色々と学ばせていただきました
这是我的荣幸。我也学到了很多东西
Thank you. I was also able to learn much from our performance.
영광이에요.저도 여러 가지 배웠어요.
nf05
afterlive-YK-RU-7-001
このままでは終われないわ。そうよね、八潮さん?
可不能就这样结束呢。对吧,八潮同学?
We won't let it end like this. Isn't that right, Yashio-san?
이대로 끝낼 수 없어.그렇지, 야시오 씨?
kime01
afterlive-YK-RU-7-002
当然です。次のライブまでに課題を解決しなくては
这是当然。必须在下次演唱会之前解决问题
Of course. We must fix this problem before our next show.
당연해요.다음 라이브까지 과제를 해결해야겠네요.
nf04
afterLive132-001
つぐみのキーボードの音、ライブ中ずっと聞こえてた。……おかげで落ち着くことができたよ
演唱会的时候一直能听到鸫的键盘音。……多亏这样,我才得以冷静下来呢
The sound of your keyboard helped me stay relaxed today...
츠구미 키보드 소리가 라이브 내내 계속 들렸어.……덕분에 침착해질 수 있었어.
pui01
afterLive132-002
ほ、ホントっ?よかったぁ。蘭ちゃんの役に立てて!
真、真的?能帮上小兰的忙,太好了!
R-really? Aww, I'm so glad I could help!
저, 정말?다행이다. 란 짱에게 도움이 돼서!
smile01
afterlive-HI-NA-1-001
お客さん、すっごい盛り上がってたね~。七深ちゃんもるんっ♪ とした?
观众们非常热情呢~小七深也噜♪起来了吗?
The crowd was so hyped up today~. Totally boppin', don't you think, Nanami-chan?
관객들 엄청 뜨거웠어~나나미 짱도 룽♪ 했어?
smile02
afterlive-HI-NA-1-002
はい、すごくるんっ♪ とするライブでした~
嗯,这是一场非常噜♪的演唱会~
Yes, it was a very boppin' performance~♪
네, 엄청 룽♪ 한 라이브였어요~
smile02
afterlive-HI-NA-2-001
日菜先輩のギター、気持ちいい春の風みたいな素敵な音色でした~
日菜学姐的吉他音色好美,就像和煦的春风一样~
Hina-senpai, your guitar sounded so beautiful. It's like a pleasant spring wind~.
히나 선배의 기타는기분 좋은 봄바람 같은 멋진 음색이었어요~
smile01
afterlive-HI-NA-2-002
七深ちゃんのベースも良い感じだったよ~!るるるんっ♪ ってきちゃった!
小七深的贝斯感觉也很不错哦~!让我的心情变得噜噜噜♪的!
And your bass was on fire, Nanami-chan~! Straight up boppidy boppin'♪
나나미 짱의 베이스도 좋은 느낌이었어~!루루룽♪ 했어!
smile01
afterlive-HI-NA-3-001
ライブ、大成功だったね~!七深ちゃん、いぇーい!
演唱会大获成功呢~!小七深,耶——!
That show couldn't have gone better~! Up high, Nanami-chan!
라이브 대성공이었어~!나나미 짱, 오예~!
gattsu01
afterlive-HI-NA-3-002
い、いぇーい!ライブ後のハイタッチ……青春っぽい!
耶、耶——!演唱会后的击掌……很有青春气息!
Y-yay! Giving high fives after a show... Just like true teenagers!
오, 오예~!라이브 후의 하이 파이브…… 청춘다워!
smile02
afterlive-HI-NA-4-001
ライブ、お疲れ様!ね、この後なんか食べにいこーよっ!
演唱会辛苦了!我说,待会去吃点什么吧!
Nice job at the show today! Hey, let's grab a bite to eat after this~!
라이브 수고했어!있지, 이 이후에 뭐 먹으러 가자!
nf02
afterlive-HI-NA-4-002
わあ、もちろんです~。おすすめの激辛料理のお店があるので、一緒に行きましょう~
哇,没问题~我推荐一家料理口味超辣的店,我们一起去吧~
Wow, I would love to~. I know a place with very spicy food, so we should go there~.
와아, 물론이에요~제가 추천하는 매우 매운 요리 가게가 있으니 같이 가요~
nf05
afterlive-HI-NA-5-001
はい、七深ちゃん!今回のライブの感想を、一言でどうぞ!
来,小七深!请说一句关于这次演唱会的感想!
Okay, Nanami-chan! Describe today's show in one sentence!
자, 나나미 짱!이번 라이브 소감을 한마디로 부탁해!
kime01
afterlive-HI-NA-5-002
え、えーっと……楽しかったです~
呃,那个……我很开心~
U-um... It was a lot of fun~.
으, 으음…… 즐거웠어요~
eeto01
afterlive-HI-NA-6-001
今日のライブのお客さん、楽しそうでしたね。よかった~
今天演唱会上的观众们看起来很开心呢。太好了~
The audience seemed to have a great time today. I'm glad~.
오늘 라이브 본 관객들 즐거워 보였어요.다행이야~
nf04
afterlive-HI-NA-6-002
七深ちゃんも楽しそうだったよ!もちろんあたしもね~
小七深看起来也很开心哦!当然我也是~
You looked like you were having fun too, Nanami-chan! So was I, of course~.
나나미 짱도 즐거워 보였어!물론 나도~
nf05
afterlive-HI-NA-7-001
あれ?なんか上手くいかなかったね~、なんでだろ?
咦?好像不是很顺利呢~为什么呢?
Hm? That didn't go so well~. I wonder why.
어라?왠지 잘 안 된 거 같은데~ 왜일까?
eeto01
afterlive-HI-NA-7-002
こういうこともあるんですね~。ライブって難しいな~
有时候也会发生这样的事呢~开演唱会好难啊~
We all mess up sometimes~. Putting on a show isn't easy~.
이런 일도 있는 거죠~라이브는 어렵네요~
nf03
afterlive-LY-LK-2-001
レイヤさんの歌声、最高でした!
LAYER同学的歌声最棒了!
Your singing was incredible, LAYER-san!
레이야 씨의 노랫소리, 최고였어요!
nf05