Complex
stringlengths
1
4.51k
Simple
stringlengths
1
2.73k
language
stringclasses
9 values
حسد انسان کے لیے مہلک ہے
حسد انسان کے لیے خطرناک ہے حسد انسان کے لیے نقصاندہ ہے
urdu
چند ہی دنوں میں انہیں افاقہ محسوس ہوا
کچھ ہی دنوں میں انہیں بہتری محسوس ہوئی
urdu
عمارات کو مسمار کیا جا رہا ہے
عمارات کو تباہ کیا جا رہا ہے
urdu
پاکستان کی بہتری اس کا جنون تھا
پاکستان کی بہتری اس کا جذبہ تھا پاکستان کی بہتری اس کا عشق تھا
urdu
اسکی تحریر میں شیرینی اور سلاست ہے
اسکی تحریر میں مٹھاس اور روانی ہے
urdu
اس کو بچوں سے الفت ہے
اس کو بچوں سے پیار ہے اس کو بچوں سے محبت ہے
urdu
وہ صرف اپنے مفاد کے طلبگار تھے
وہ صرف اپنے فائدے کے خواہشمند تھے
urdu
وہ شدید گرمی میں پھول فروخت کر رہا تھا
وہ شدید گرمی میں پھول بیچ رہا تھا
urdu
وہ اپنے ہونہار شاگردوں کا ذکر کر رہے تھے
وہ اپنے لائق شاگردوں کا ذکر کر رہے تھے وہ اپنے ذہین شاگردوں کا ذکر کر رہے تھے
urdu
ہر کسی کے لیے اپنے دل میں بغض رکھنا صحیح نہیں
ہر کسی کے لیے اپنے دل میں حسد رکھنا صحیح نہیں ہر کسی کے لیے اپنے دل میں نفرت رکھنا صحیح نہیں
urdu
اس کا رنگ فق ہو گیا
اس کا رنگ اڑ گیا اس کا رنگ زرد ہو گیا اس کا رنگ پھیکا پڑ گیا اس کا رنگ پیلا ہو گیا
urdu
استنبول کا پل برف سے ڈھکا ہوا انتہائی خوبصورت منظر پیش کرتا ہے
استنبول کا پل برف سے چھپا ہوا انتہائی خوبصورت منظر پیش کرتا ہے
urdu
یہ ریاست دنیا کی مستحکم ترین جمہوریت ہے
یہ ریاست دنیا کی مضبوط ترین جمہوریت ہے
urdu
منفرد انداز میں آپ ایک دلکش اور دلفریب تاثر دینے میں کامیاب رہتے ہیں
الگ سے انداز میں آپ ایک حسین اور پرکشش تاثر دینے میں کامیاب رہتے ہیں انوکھے انداز میں آپ ایک حسین اور پرکشش تاثر دینے میں کامیاب رہتے ہیں
urdu
بیماری کا سبب معلوم نہ ہو سکا
بیماری کی وجہ معلوم نہ ہو سکی
urdu
قوس افراد کے لیے سیر محض دلچسپی نہیں ضرورت ہے
قوس افراد کے لیے سیر صرف دلچسپی نہیں ضرورت ہے
urdu
یہ صحیح نہیں ہے کہ لوگوں کے حقوق کو پامال کیا جائے
یہ صحیح نہیں ہے کہ لوگوں کے حقوق کو روند دیا جائے یہ صحیح نہیں ہے کہ لوگوں کے حقوق کو مجروح کیا جائے
urdu
مزید حیرت انگیز انکشافات منظرِعام پر آ سکتے ہیں
مزید حیرت انگیز راز سامنے آ سکتے ہیں
urdu
اس نمائش کو بہت مقبولیت حاصل ہوئی
اس نمائش کو بہت پسندیدگی حاصل ہوئی اس نمائش کو بہت مشہوری حاصل ہوئی
urdu
پردیسی نے ایک آدھ سوال کے سوا کسی سوال کا مفصل جواب نہ دیا
پردیسی نے ایک آدھ سوال کے سوا کسی سوال کا واضح جواب نہ دیا پردیسی نے ایک آدھ سوال کے سوا کسی سوال کا تفصیلی جواب نہ دیا پردیسی نے ایک آدھ سوال کے سوا کسی سوال کا لمبا جواب نہ دیا پردیسی نے ایک آدھ سوال کے سوا کسی سوال کا مکمل جواب نہ دیا
urdu
کانگریس نے مسلمانوں کے مطالبات یکسر مسترد کر دیئے
کانگریس نے مسلمانوں کے مطالبات بالکل مسترد کر دیئے
urdu
اردو ہماری قومی زبان ہے ہمیں اس کی تکریم ہونی چاہیئے
اردو ہماری قومی زبان ہے ہمیں اس کی عزت کرنی چاہیئے
urdu
وقت انسان کو زیادہ رعایت نہیں دیتا
وقت انسان کو زیادہ مہلت نہیں دیتا وقت انسان کو زیادہ آسانی نہیں دیتا وقت انسان کو زیادہ سہولت نہیں دیتا
urdu
انہوں نے آپس میں رائے کا تبادلہ کیا
انہوں نے آپس میں رائے کا اظہار کیا
urdu
زیادہ تر فلمی نقاد اس نقطے پر متفق ہیں کہ فلمی اسکرین پر اس سے زیادہ حسین چہرہ آج تک دیکھنے میں نہیں آیا
زیادہ تر فلمی نقاد اس بات پر رضامند ہیں کہ فلمی اسکرین پر اس سے زیادہ خوبصورت چہرہ آج تک دیکھنے میں نہیں آیا
urdu
وہ نہایت پریشان نظر آ رہا تھا
وہ بہت پریشان نظر آ رہا تھا
urdu
وہ تو صرف دعاوں کے متمنی ہیں
وہ تو صرف دعاوں کے طلبگار ہیں
urdu
میری بات توجہ سے سن لو
میری بات دھیان سے سن لو
urdu
دیکھو ناامیدی گناہ ہے
دیکھو مایوسی گناہ ہے
urdu
وہ اپنے خواب کی تعبیر کے لیے سرگرداں ہے
وہ اپنے خواب کی تعبیر کا متلاشی ہے وہ اپنے خواب کی تعبیر کی متلاشی ہے وہ اپنے خواب کی تعبیر کے لیے کوشاں ہے
urdu
ریسٹورنٹس میں فراہم کی گئی غذا کی صفائی کا خیال رکھا جانا چاہیئے
ریسٹورنٹس میں مہیا کی گئی غذا کی صفائی کا خیال رکھا جانا چاہیئے
urdu
انہیں اپنا رویہ بہتر بنانے کی ضرورت ہے
انہیں اپنا سلوک بہتر بنانے کی ضرورت ہے
urdu
کارکردگی بے حد شرمناک تھی
کارکردگی بے حد افسوسناک تھی
urdu
تمہیں صورتحال کا بغور جائزہ لینا چاہیے
تمہیں صورتحال کا تفصیلی جائزہ لینا چاہیے
urdu
ان کا رویہ بہت جارحانہ ہے
ان کا رویہ بہت نقصاندہ ہے ان کا رویہ بہت ظالمانہ ہے
urdu
وہ کبھی اس غلطی کو فراموش نہ کر سکے گا
وہ کبھی اس غلطی کو معاف نہ کر سکے گا
urdu
لوگ خاصی تعداد میں جمع ہو گئے
لوگ کافی تعداد میں جمع ہو گئے لوگ بڑی تعداد میں جمع ہو گئے لوگ بہت تعداد میں جمع ہو گئے
urdu
چھکوں نے کھیل کا مزہ دوچند کر دیا
چکھوں نے کھیل کا مزہ دوبالا کر دیا
urdu
انسان کو انسانیت کی معراج پر پہنچنے کی کوشش کرنی چاہیے
انسان کو انسانیت کی بلندی پر پہنچنے کی کوشش کرنی چاہیے
urdu
اس طرح کے حالات میں دانشمندی کی ضرورت ہوتی ہے
اس طرح کے حالات میں عقلمندی کی ضرورت ہوتی ہے
urdu
صبح کی ہوا نے اسے چاق و چوبند بنا دیا
صبح کی ہوا نے اسے پھرتیلا بنا دیا
urdu
اپنی زبان میں دی گئی تعلیم زیادہ کارآمد ثابت ہوتی ہے
اپنی زبان میں دی گئی تعلیم زیادہ مفید ثابت ہوتی ہے
urdu
اس کی اطلاع دینا بہت جرات کا کام ہے
اس کی خبر دینا بہت بہادری کا کام ہے اس کی معلومات دینا بہت بہادری کا کام ہے
urdu
ادبی تنقید پر ان کے متعدد مقالے شائع ہو چکے ہیں
ادبی تنقید پر ان کے کئی مقالے شائع ہو چکے ہیں
urdu
یہ بات کسی سے مخفی نہیں
یہ بات کسی سے چھپی ہوئی نہیں یہ بات کسی سے پوشیدہ نہیں
urdu
دادی نے بہت سی پرانی اور نایاب چیزیں دکھائیں
دادی نے بہت سی پرانی اور نادر چیزیں دکھائیں دادی نے بہت سی پرانی اور انوکھی چیزیں دکھائیں
urdu
اپنی مرضی اس پر مسلط نہ کرو
اپنی مرضی اس پر طاری نہ کرو اپنی مرضی اس پر حاوی نہ کرو
urdu
یہ منفرد انداز ہے
یہ انوکھا انداز ہے
urdu
اس میں بتدریج تبدیلی آ رہی ہے
اس میں درجہ بدرجہ تبدیلی آ رہی ہے اس میں آہستگی سے تبدیلی آ رہی ہے اس میں روزبروز تبدیلی آ رہی ہے
urdu
نیو ائیر کا پروگرام منسوخ کر دیا گیا
نیو ائیر کا پروگرام ملتوی کر دیا گیا نیو ائیر کا پروگرام معطل کر دیا گیا نیو ائیر کا پروگرام روک دیا گیا
urdu
اخبار اشاعت سے قبل پردیس میں پرکھا جا رہا تھا
اخبار چھپنے سے پہلے پردیس میں جانچا جا رہا تھا
urdu
بوڑھے کے چہرے پر کچھ ایسی بےکسی اور کچھ ایسا اضطراب تھا کہ ارشد سے انکار نہ ہو سکا
بوڑھے کے چہرے پر کچھ ایسی بےبسی اور کچھ ایسی بےچینی تھی کہ ارشد منع نہ کر سکا بوڑھے کے چہرے پر کچھ ایسی بےبسی اور کچھ ایسی بےچینی تھی کہ ارشد روک نہ سکا
urdu
یہ ایک خوبصورت عطیہ ہے
یہ ایک خوبصورت تحفہ ہے یہ ایک خوبصورت ادائیگی ہے
urdu
لیکن ایک شخص ایسا بھی تھا جس کے لئے یہ خراب حالات کوئی حیثیت نہیں رکھتے تھے
لیکن ایک شخص ایسا بھی تھا جس کے لئے یہ خراب حالات کوئی اہمیت نہیں رکھتے تھے
urdu
دفتر پہنچنے میں اسے کافی تاخیر ہو گئی
دفتر پہنچنے میں اسے کافی دیر ہو گئی
urdu
انہیں خیال کی جدت اور متنوع موضوعات پسند ہیں
انہیں خیال کا نیاپن اور مختلف موضوعات پسند ہیں
urdu
کام دُرست طریقے سے کرنا بہت ضروری ہے
کام صحیح طریقے سے کرنا بہت ضروری ہے کام ٹھیک طریقے سے کرنا بہت ضروری ہے
urdu
چچا کا یہ اقدام سب کے لیے معمہ بنا ہوا تھا
چچا کا یہ قدم سب کے لیے راز بنا ہوا تھا چچا کا یہ قدم سب کے لیے بھید بنا ہوا تھا چچا کا یہ عمل سب کے لیے راز بنا ہوا تھا چچا کا یہ عمل سب کے لیے بھید بنا ہوا تھا چچا کا یہ کام سب کے لیے راز بنا ہوا تھا چچا کا یہ کام سب کے لیے بھید بنا ہوا تھا
urdu
کامیابی کے لیے یہ تمام کام ناگزیر ہیں
کامیابی کے لیے یہ تمام کام ضروری ہیں
urdu
حالات کچھ سال میں مخدوش نہ ہو جائیں
حالات کچھ سال میں خطرناک نہ ہو جائیں حالات کچھ سال میں کشیدہ نہ ہو جائیں
urdu
میں ان کا مشکور ہوں
میں ان کا شکرگزار ہوں میں ان کا ممنون ہوں
urdu
ملک بھر سے بےشمار لوگ آئے ہوئے تھے
ملک بھر سے لاتعداد لوگ آئے ہوئے تھے
urdu
انہوں نے اس گھر کو تعمیر کروایا تھا
انہوں نے اس گھر کو بنوایا تھا
urdu
ایک مقابلے کے پروگرام کا انعقاد کیا گیا
ایک مقابلے کا پروگرام منعقد کیا گیا ایک مقابلے کے پروگرام کا اہتمام کیا گیا
urdu
کبھی انجان لوگوں سے بات نہیں کرتے
کبھی اجنبی لوگوں سے بات نہیں کرتے
urdu
ان کے مابین کشیدگی برقرار تھی
ان کے درمیان کشیدگی برقرار تھی ان کے درمیان تناؤ برقرار تھا ان کے بیچ کشیدگی برقرار تھی ان کے بیچ تناؤ برقرار تھا
urdu
اس کی دیرینہ خواہش پوری ہو گئی
اس کی ازلی خواہش پوری ہو گئی اس کی قدیم خواہش پوری ہو گئی
urdu
وہ اس بات پر آمادہ نہیں ہو گا
وہ اس بات پر راضی نہیں ہو گا
urdu
اس نے استفہامیہ نظروں سے مجھے گھورا
اس نے سوالیہ نظروں سے مجھے دیکھا
urdu
اس کے ہاتھ میں شمشیر تھی
اس کے ہاتھ میں تلوار تھی
urdu
اس سے خاطرخواہ نتائج حاصل ہوں گے
اس سے تسلی بخش نتائج حاصل ہوں گے اس سے موثر نتائج حاصل ہوں گے
urdu
اس کا اثر زائل ہو چکا تھا
اس کا اثر ختم ہو چکا تھا
urdu
وہاں کے لوگ خیراتی اداروں کو وافر عطیات دیتے ہیں
وہاں کے لوگ خیراتی اداروں کو زیادہ عطیات دیتے ہیں وہاں کے لوگ خیراتی اداروں کو کافی عطیات دیتے ہیں
urdu
وہ تو ہوا کے سامنے رکھی شمع کی مانند لرزاں تھی
وہ تو ہوا کے سامنے رکھی شمع کی طرح کانپتی تھی
urdu
معاشرے کے پیچیدہ مسائل کا بیان بھی اپناتے ہیں
معاشرے کے الجھے مسائل کا بیان بھی اپناتے ہیں
urdu
وہ اس کو ستائش کی نظروں سے دیکھ رہا تھا
وہ اس کو تعریف کی نظروں سے دیکھ رہا تھا
urdu
ان کے بیان نے اس مسئلے کو اجاگر کیا
ان کے بیان نے اس مسئلے کو واضح کیا ان کے بیان نے اس مسئلے کو نمایاں کیا ان کے بیان نے اس مسئلے سے آگاہ کیا
urdu
چونکہ میں ایماندار تھی اور میرے دل میں کوئی کھوٹ نہ تھی اس لیے ہر سوال کا جواب صاف سیدھا اور کھرا دیا
چونکہ میں سچی تھی اور میرے دل میں کوئی کھوٹ نہ تھی اس لیے ہر سوال کا جواب صاف سیدھا اور سچا دیا
urdu
ان کے آگے تمہاری کیا بساط ہے
ان کے آگے تمہاری کیا حیثیت ہے ان کے آگے تمہاری کیا اہمیت ہے ان کے آگے تمہاری کیا طاقت ہے
urdu
وہ سب کی توجہ کا محور ہے
وہ سب کی توجہ کا مرکز ہے
urdu
لیڈر عوام کو بہت کم فہم سمجھتے ہیں
لیڈر عوام کو بہت کم سمجھ سمجھتے ہیں لیڈر عوام کو بہت نادان سمجھتے ہیں لیڈر عوام کو بہت کم عقل سمجھتے ہیں
urdu
ہمیں صورتحال کو مدنظر رکھتے ہوئے آگے بڑھنا ہو گا
ہمیں حالات کو دھیان میں رکھتے ہوئے آگے بڑھنا ہو گا
urdu
اس طرح کا موازنہ ٹھیک نہیں
اس طرح کا مقابلہ ٹھیک نہیں
urdu
مقابلے میں وہ بھی شریک ہوئے
مقابلے میں وہ بھی شامل ہوئے
urdu
ان کے عزائم صاف نظر آ رہے تھے
ان کے ارادے صاف نظر آ رہے تھے ان کے مقاصد صاف نظر آ رہے تھے
urdu
کوئی بھی ایسی سخت شرطیں تسلیم کرنے کو تیار نہیں
کوئی بھی ایسی سخت شرطیں قبول کرنے کو تیار نہیں
urdu
اسکی تو کایا ہی پلٹ گئی
اسکی تو حالت ہی بدل گئی
urdu
لگتا ہے وہ بات کرنے پر آمادہ نہیں ہو گا
لگتا ہے وہ بات کرنے پر راضی نہیں ہو گا لگتا ہے وہ بات کرنے پر تیار نہیں ہو گا
urdu
میں ان چیزوں سے بیزار ہو چکی ہوں
میں ان چیزوں سے تنگ آ چکی ہوں میں ان چیزوں سے اکتا چکی ہوں
urdu
بہت سعی کے بعد آج بھی یہ قبیلے دنیا کے لئے ایک معمہ ہیں اور ان کی زندگی کے کئی رُخ بیرونی دنیا سے پوشیدہ ہیں
بہت کوشش کے بعد آج بھی یہ قبیلے دنیا کے لئے ایک راز ہیں اور ان کی زندگی کے کئی پہلو بیرونی دنیا سے چھپے ہیں بہت کوشش کے بعد آج بھی یہ قبیلے دنیا کے لئے ایک مسئلہ ہیں اور ان کی زندگی کے کئی پہلو بیرونی دنیا کےلیے راز ہیں
urdu
یہی اس کی اصلیت ہے
یہی اس کی حقیقت ہے
urdu
آپ مبالغہ سے کام لے رہے ہیں
آپ قیاس سے کام لے رہے ہیں
urdu
یہ صدر کے لیے مضطرب کر دینے والا نتیجہ تھا
یہ صدر کے لیے پریشان کر دینے والا نتیجہ تھا یہ صدر کے لیے اداس کر دینے والا نتیجہ تھا
urdu
میرے حوصلہ بڑھانے سے اسے تقویت ملی
میرے حوصلہ بڑھانے سے اسے ہمت ملی میرے حوصلہ بڑھانے سے اسے طاقت ملی میرے حوصلہ بڑھانے سے اسے حوصلہ ملا
urdu
زیادہ آبادی دیہی علاقوں میں مقیم ہے
زیادہ آبادی دیہی علاقوں میں رہتی ہے زیادہ آبادی دیہی علاقوں میں رہائش پذیر ہے
urdu
یہ تصویر افسردگی ظاہر کرتی ہے
یہ تصویر اداسی ظاہر کرتی ہے
urdu
ملک و قوم کو مستحکم کرنے کے لیے یہ ضروری ہے
ملک و قوم کو مضبوط کرنے کے لیے یہ ضروری ہے
urdu
ابا مجھے اجازت دے کر بھیجتے ہوئے خوفزدہ تھے
ابا مجھے اجازت دے کر بھیجتے ہوئے ڈر رہے تھے
urdu
میرے شوہر کہتے ہیں میں چپ رہوں ورنہ گھر والوں سے تعلقات خراب ہو جائیں گے
میرے شوہر کہتے ہیں میں چپ رہوں ورنہ گھر والوں سے رشتے خراب ہو جائیں گے
urdu
وہ ان کے لیے کئی نذرانے لائے
وہ ان کے لیے کئی تحفے لائے
urdu