lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | Care killed a cat. |
jap | 病は気から。 |
eng | A leopard cannot change his spots. |
jap | 豹はその斑点を変えることはできない。 |
eng | The critic considered every aspect of the defense program. |
jap | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 |
eng | Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. |
jap | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 |
eng | Critics are just crying wolf about protectionism. |
jap | 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 |
eng | Reputation is what you seem; character is what you are. |
jap | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 |
eng | Live up to one's reputation. |
jap | 評判どおりに振る舞う。 |
eng | Judging from all reports, she seems to be right for the job. |
jap | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 |
eng | The verdict is a tribute to their fairness. |
jap | 評決は公平な審議の証拠である。 |
eng | We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. |
jap | 評価後、結果を至急にお送りします。 |
eng | There are a number of superficial reasons. |
jap | 表面的な理由がいくつかある。 |
eng | Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. |
jap | 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 |
eng | On the surface the book consists mostly of a series of case histories. |
jap | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 |
eng | There are so many fine scratches and dents on its surface that it's no use polishing it. |
jap | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 |
eng | Only the tip of an iceberg shows above the water. |
jap | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 |
eng | I'd like a room in the front. |
jap | 表側の部屋に替えてください。 |
eng | His face cleared. |
jap | 表情が明るくなった。 |
eng | Judging from his expression, he's in a bad mood. |
jap | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 |
eng | Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. |
jap | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 |
eng | Don't go outside. It's raining hard. |
jap | 表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。 |
eng | Heads or tails? |
jap | 表か裏か。 |
eng | Heads I win, tails you win. |
jap | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 |
eng | I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. |
jap | 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 |
eng | Please bring an ice bag. |
jap | 氷嚢を持ってきてください。 |
eng | It's the tip of the iceberg. |
jap | 氷山の一角だよ。 |
eng | The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. |
jap | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 |
eng | Icebergs had been grounded on the beach. |
jap | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 |
eng | The glacier moves but by inches. |
jap | 氷河はゆっくり動いている。 |
eng | If you heat ice, it melts. |
jap | 氷を温めるととける。 |
eng | Will you send up a bucket of ice? |
jap | 氷をバケツ1杯持ってこさせてくれ。 |
eng | I want it with plenty of ice. |
jap | 氷をたくさんいれて下さい。 |
eng | Don't be cold as ice. |
jap | 氷みたいに冷たくしないでくれよ。 |
eng | Don't be cold as ice. |
jap | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 |
eng | Ice melts into water. |
jap | 氷は溶けて水になる。 |
eng | The ice may drift considerable distances each day. |
jap | 氷は毎日相当な距離を漂うこともある。 |
eng | The ice is so thin that it won't bear your weight. |
jap | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 |
eng | Would you like ice? |
jap | 氷は入れますか、なしでいいですか。 |
eng | Ice melts in the sun. |
jap | 氷は日にあたると溶ける。 |
eng | The ice has melted in the sun. |
jap | 氷は日なたで溶けてしまった。 |
eng | Will the ice bear our weight? |
jap | 氷は乗っても大丈夫か。 |
eng | The ice is not thick enough to hold our weight. |
jap | 氷は私たちを支えるほど厚くない。 |
eng | Ice turns back into water when it melts. |
jap | 氷は解けると水に戻る。 |
eng | The ice was so thick as to walk on. |
jap | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 |
eng | The ice was thick enough to walk on. |
jap | 氷はとても厚く、その上を歩けた。 |
eng | The ice is two inches thick. |
jap | 氷は2インチの厚さだ。 |
eng | What is the temperature of the ice? |
jap | 氷の温度は何度ですか。 |
eng | It was mad of him to try to swim in the icy water. |
jap | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 |
eng | It's as cold as ice. |
jap | 氷のように冷たい。 |
eng | An icy chill stole into the car. |
jap | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 |
eng | He jumped into the river in defiance of the icy water. |
jap | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.