lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | Don't feel sad or ill at ease. |
jap | 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 |
eng | I'm sad. |
jap | 悲しいです。 |
eng | I forget sad things when I fall asleep. |
jap | 悲しいことは寝ると忘れる。 |
eng | Sadly, his dream didn't come true. |
jap | 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 |
eng | Sadly, my cat has gone away somewhere. |
jap | 悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。 |
eng | To my sorrow, my father cannot attend the meeting. |
jap | 悲しいことに、父はその会合には出られない。 |
eng | Sad to say, her son died young. |
jap | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 |
eng | To her sorrow, she had no one to rely on. |
jap | 悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。 |
eng | To her sorrow, her only son left her alone. |
jap | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 |
eng | To everyone's sorrow, the poet died young. |
jap | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 |
eng | He gave me a good piece of advice. |
jap | 彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。 |
eng | He has been intent on learning French. |
jap | 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。 |
eng | I can't conceive of living without him. |
jap | 彼無しで生きていくなんて私には考えられない。 |
eng | I really like him, but not his circle of friends. |
jap | 彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。 |
eng | You look sick. |
jap | 貴方は顔色が悪い。 |
eng | He came in person. |
jap | 彼本人がやってきた。 |
eng | You should put your ideas in writing. |
jap | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 |
eng | He felt uneasy in his father's presence. |
jap | 彼は父の前では落ち着きがなかった。 |
eng | His own way of doing things is not popular with us. |
jap | 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 |
eng | Both of them are very brilliant. |
jap | 彼等二人はとても才能のある人である。 |
eng | They determined the date for the trip. |
jap | 彼等は旅行の日取りを決めた。 |
eng | You ought not to make fun of them. |
jap | 彼等をからかってはいけません。 |
eng | They fell in love the moment their eyes met. |
jap | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 |
eng | They held a special session on trade problems. |
jap | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 |
eng | They supplied the soldiers with enough food and water. |
jap | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 |
eng | They supplied the soldiers with enough food and water. |
jap | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 |
eng | They usually shear sheep in spring. |
jap | 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 |
eng | They gave him a chance to escape. |
jap | 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 |
eng | They were listening to him, not understanding what he really meant. |
jap | 彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。 |
eng | They eagerly supported his new policy. |
jap | 彼等は熱心に新政策を支持した。 |
eng | They were separated into two groups. |
jap | 彼等は二つのグループに分けられた。 |
eng | They shed their blood for their independence. |
jap | 彼等は独立の為に血を流した。 |
eng | They went down to the country. |
jap | 彼等は田舎へ行った。 |
eng | They endured many difficulties. |
jap | 彼等は多くの苦難をたえしのんだ。 |
eng | They moved to a new house. |
jap | 彼等は新しい家へ引っ越した。 |
eng | They are in class. |
jap | 彼等は授業中だ。 |
eng | They shot the film in an actual desert. |
jap | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 |
eng | They fought for freedom. |
jap | 彼等は自由のために戦った。 |
eng | They painted their house bright yellow. |
jap | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 |
eng | Do you think they will invite us to the film showing? |
jap | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? |
eng | They invited me to dinner. |
jap | 彼等は私を食事に招いてくれた。 |
eng | They are pleased with your work. |
jap | 彼等は仕事に満足している。 |
eng | They showed me a lot of beautiful photos. |
jap | 彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。 |
eng | They have finished their work. |
jap | 彼等は作業を終えてしまった。 |
eng | They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. |
jap | 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 |
eng | They did not notice minute differences. |
jap | 彼等は細かい差異に気がつかなかった。 |
eng | They looked satisfied with the result. |
jap | 彼等は結果に満足しているように見えた。 |
eng | They accomplished their task without any difficulty. |
jap | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 |
eng | They never meet without quarreling. |
jap | 彼等は会えば必ず口論する。 |
eng | While they don't agree, they continue to be friends. |
jap | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.