lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | We sent some flowers to the hospital to cheer her up. |
jap | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 |
eng | We have been to see her off. |
jap | 彼女を見送りに行ってきたところです。 |
eng | I've just been to the airport to see her off. |
jap | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 |
eng | I have been to the station to see her off. |
jap | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 |
eng | We have been to see her off. |
jap | 彼女を見送ってたところです。 |
eng | To see her is to love her. |
jap | 彼女を見れば、好きになる。 |
eng | I couldn't bear to look at her. |
jap | 彼女を見るに耐えられなかった。 |
eng | He saw her and blushed. |
jap | 彼女を見てぽっとした。 |
eng | He turned pale the instant he saw her. |
jap | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 |
eng | The idea of surprising her suddenly crossed my mind. |
jap | 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 |
eng | Go and wake her up. |
jap | 彼女を起こしてきなさい。 |
eng | I cannot but feel sorry for him. |
jap | 彼を気の毒におもわずにはいられない。 |
eng | I found it difficult to please her. |
jap | 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 |
eng | Being anxious to please her, I bought her a nice present. |
jap | 彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。 |
eng | I will do anything to please her. |
jap | 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 |
eng | Defend her from danger. |
jap | 彼女を危険から守りなさい。 |
eng | If you hurt her, I'll kill you. |
jap | 彼女を怪我させてみろ、殺してやる。 |
eng | She wants to move out and find a place of her own. |
jap | 彼女を家を出て独立したがっている。 |
eng | You've got to see her home. |
jap | 彼女を家まで送らなきゃ。 |
eng | I invited her to go to the movies. |
jap | 彼女を映画に誘ったんだ。 |
eng | I invited her to a movie. |
jap | 彼女を映画に誘ったんだ。 |
eng | As soon as he took a look at her, he fell in love. |
jap | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 |
eng | Don't try to keep her to yourself. |
jap | 彼女を一人占めしようとするな。 |
eng | We thought it wrong to leave her alone. |
jap | 彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。 |
eng | We'd better leave her alone. |
jap | 彼女を一人にしておいたほうがいい。 |
eng | We'd better leave her alone. |
jap | 彼女を一人にした方がいい。 |
eng | I'd take anybody apart who dared to say a word against her. |
jap | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 |
eng | Who doesn't love her? |
jap | 彼女を愛さない者がいようか。 |
eng | I cannot help falling in love with her. |
jap | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 |
eng | There is no man but admires her. |
jap | 彼女をほめない男性はいない。 |
eng | I want to ask her out, but I don't have the courage. |
jap | 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 |
eng | We didn't take her on as a typist. |
jap | 彼女をタイピストとして雇わなかった。 |
eng | Let's put her in charge of that. |
jap | 彼女をその任務に就けよう。 |
eng | Let's leave her alone. |
jap | 彼女をそっとしておこう。 |
eng | I'm going to keep my distance from her for a while. |
jap | 彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。 |
eng | Don't scold her; she's too young to understand. |
jap | 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 |
eng | Don't scold her. She's too young to understand. |
jap | 彼女をしからないで。幼くて理解できないから。 |
eng | She shall come here. |
jap | 彼女をここに来させよう。 |
eng | I'll have her come here. |
jap | 彼女をここに来させよう。 |
eng | I'll get her to come here. |
jap | 彼女をここに来させよう。 |
eng | He gave her a drug to make her relax. |
jap | 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 |
eng | I called her Cathy. |
jap | 彼女をキャシーと呼んだ。 |
eng | Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer. |
jap | 彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。 |
eng | Don't make sport of her. |
jap | 彼女をからかってはいけない。 |
eng | I did not mean to disappoint her. |
jap | 彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。 |
eng | They couldn't communicate their ideas to men. |
jap | 彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。 |
eng | They bubbled over with joy. |
jap | 彼女らは喜びで満ち溢れていた。 |
eng | They wore identical dresses. |
jap | 彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。 |
eng | They couldn't help being surprised at the news. |
jap | 彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。 |
eng | They dreamed they'd gain the right to vote someday. |
jap | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.