lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
She helped the old man across the street.
jap
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
eng
She provided for her old age.
jap
彼女は老後の備えをした。
eng
She looked after her old mother.
jap
彼女は老いた母の世話をした。
eng
She took the trouble to meet her friend at the airport.
jap
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
eng
She made a series of medical discoveries.
jap
彼女は連続して医学的発見をした。
eng
She searched for her granddaughter who had been taken away.
jap
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
eng
Has she ever fallen in love?
jap
彼女は恋をしたことがありますか。
eng
She gave herself to flames of love.
jap
彼女は恋の炎に身を焼いた。
eng
She was disappointed in love.
jap
彼女は恋に破れた。
eng
She's giving herself up to love.
jap
彼女は恋に身を焦がしている。
eng
She elbowed her way onto the train.
jap
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
eng
She couldn't stand the heat in the train.
jap
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
eng
She had to stand in the train.
jap
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
eng
She hurried to the station so that she wouldn't miss the train.
jap
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
eng
She was anxious lest she might miss the train.
jap
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
eng
She was worried that she might miss the train.
jap
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
eng
She was worried that she might be late for the train.
jap
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
eng
She may have missed the train.
jap
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
eng
She went to the back of the line.
jap
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
eng
She majored in history.
jap
彼女は歴史を専攻した。
eng
She has fine manners.
jap
彼女は礼儀正しい。
eng
She didn't utter a single word of encouragement.
jap
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
eng
She continued to talk coolly.
jap
彼女は冷静に話し続けた。
eng
She gave me the fish eye.
jap
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
eng
She is more shy than cold.
jap
彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
eng
She heated up the cold soup for supper.
jap
彼女は冷えたスープを夕食に暖めた。
eng
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
jap
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
eng
She answered with tears.
jap
彼女は涙を流しながら答えました。
eng
She answered in tears.
jap
彼女は涙を流しながら答えました。
eng
She was crying as she answered.
jap
彼女は涙を流しながら答えました。
eng
She sang the song with tears running down her cheeks.
jap
彼女は涙を流しながらその歌を歌った。
eng
She shed tears.
jap
彼女は涙を流した。
eng
She tried not to shed tears.
jap
彼女は涙を流すまいとした。
eng
It appeared that she was trying to keep back tears.
jap
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
eng
She implored mercy with tears running down her cheeks.
jap
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
eng
She wiped away her tears.
jap
彼女は涙をぬぐった。
eng
She restrained tears with difficulty.
jap
彼女は涙を辛うじておさえた。
eng
She could not refrain from tears.
jap
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
eng
She couldn't keep from crying.
jap
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
eng
She couldn't help but cry.
jap
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
eng
She couldn't stop the tears.
jap
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
eng
She is easily moved to tears.
jap
彼女は涙もろい。
eng
She controlled her tears.
jap
彼女は涙をこらえた。
eng
She told her story in tears.
jap
彼女は涙まじりに話した。
eng
She bore her grief with dry eyes.
jap
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
eng
She parted from her friend in tears.
jap
彼女は涙ながらに友達と別れた。
eng
Her tears burst forth.
jap
彼女は涙がどっとあふれた。
eng
She is always finding fault with her neighbors.
jap
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
eng
She was jealous of her neighbor's good fortune.
jap
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
eng
She is in a green dress.
jap
彼女は緑色のドレスを着ている。