lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She had a clear conscience. |
jap | 彼女は良心にはじるところがなかった。 |
eng | She looked like a daughter of a good family. |
jap | 彼女は良家の子女のように見えた。 |
eng | She behaves as if she had been brought up in a good family. |
jap | 彼女は良家で育てられたかのように振る舞う。 |
eng | She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. |
jap | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 |
eng | In addition to being a good teacher, she was a great scholar. |
jap | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 |
eng | She'll make a good wife. |
jap | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 |
eng | She can't tell right from wrong. |
jap | 彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。 |
eng | She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. |
jap | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 |
eng | She is used to cooking. |
jap | 彼女は料理をするのに慣れている。 |
eng | She has a strong liking for cooking. |
jap | 彼女は料理をするのが大変好きです。 |
eng | She got a slight burn on her hand while cooking. |
jap | 彼女は料理をしていて手にやけどをした。 |
eng | She prides herself on her skill in cooking. |
jap | 彼女は料理の腕を自負している。 |
eng | She is quite ignorant of cooking. |
jap | 彼女は料理のことは全く知らない。 |
eng | She has an encyclopedic knowledge of cooking. |
jap | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 |
eng | She knows everything about cooking. |
jap | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 |
eng | She made much use of milk in her cooking. |
jap | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 |
eng | She is used to cooking. |
jap | 彼女は料理になれている。 |
eng | Every morning she gets up early because she has to cook. |
jap | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 |
eng | Cooking is her delight. |
jap | 彼女は料理が大好きです。 |
eng | She isn't a good cook. |
jap | 彼女は料理が上手ではない。 |
eng | She seems to be a good cook. |
jap | 彼女は料理が上手そうだ。 |
eng | She is an appalling cook. |
jap | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 |
eng | She is a poor cook. |
jap | 彼女は料理が下手だ。 |
eng | How well she cooks! |
jap | 彼女は料理がなんと上手なのだろう。 |
eng | She boasts that she's good at cooking. |
jap | 彼女は料理がうまいと自慢している。 |
eng | She cooks well. |
jap | 彼女は料理がうまい。 |
eng | She put her elbows on her knees. |
jap | 彼女は両膝に肘をのせた。 |
eng | She held her baby in her arms. |
jap | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 |
eng | She is paralyzed in both legs. |
jap | 彼女は両足が麻痺している。 |
eng | She is deeply attached to her parents. |
jap | 彼女は両親をとても慕っている。 |
eng | She accepts criticism from anyone but her parents. |
jap | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 |
eng | She has a great affection for her parents. |
jap | 彼女は両親をとても愛してる。 |
eng | She went against her parents' wishes and married the foreigner. |
jap | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 |
eng | She hogged her parents' love all to herself. |
jap | 彼女は両親の愛情を独占した。 |
eng | She had her parents' love to herself. |
jap | 彼女は両親の愛情を独占した。 |
eng | She married without her parents' knowledge. |
jap | 彼女は両親に知らせずに結婚した。 |
eng | She wrote to her parents at least once a week. |
jap | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 |
eng | She was well brought up by her parents. |
jap | 彼女は両親によって立派に育てられた。 |
eng | She is estranged from her parents. |
jap | 彼女は両親とうまくいっていない。 |
eng | She is independent of her parents. |
jap | 彼女は両親から独立している。 |
eng | She blew on her hands to warm them. |
jap | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 |
eng | She buried her face in her hands. |
jap | 彼女は両手で顔をおおった。 |
eng | She showed me the snaps which she had taken during her journey. |
jap | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 |
eng | She found the ring that she had lost during the journey. |
jap | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 |
eng | She provided the traveler with food and clothing. |
jap | 彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。 |
eng | She is contemplating a trip. |
jap | 彼女は旅行を計画している。 |
eng | She's gone on a trip. |
jap | 彼女は旅行へ行っています。 |
eng | She is busy preparing for the trip. |
jap | 彼女は旅行の準備に忙しい。 |
eng | She is used to traveling. |
jap | 彼女は旅行することに慣れています。 |
eng | She returned from a trip. |
jap | 彼女は旅行から帰った。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.