lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | There was a look of appeal in her eyes. |
jap | 彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。 |
eng | She woke from her slumber. |
jap | 彼女は目ざめた。 |
eng | She woke up. |
jap | 彼女は目ざめた。 |
eng | Her eyes are her best feature. |
jap | 彼女は目が一番美しい。 |
eng | She kept on talking after I asked her to stop. |
jap | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 |
eng | She went out of the room in silence and closed the door. |
jap | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 |
eng | She hung up in silence. |
jap | 彼女は黙って受話器を置いた。 |
eng | She is good at climbing up a tree. |
jap | 彼女は木登りが得意である。 |
eng | She was sitting under a tree. |
jap | 彼女は木の下に座っていた。 |
eng | She fell from the tree. |
jap | 彼女は木から落ちた。 |
eng | She dared to walk the tightrope without a net. |
jap | 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。 |
eng | She went blind. |
jap | 彼女は盲目になった。 |
eng | She set up an association to help blind people. |
jap | 彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。 |
eng | She wrapped herself in a blanket. |
jap | 彼女は毛布に身を包んだ。 |
eng | She is collecting on behalf of the blind. |
jap | 彼女は盲人のために募金をしている。 |
eng | She doesn't like to use a writing brush. |
jap | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 |
eng | She had to part with her fur coat. |
jap | 彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。 |
eng | She is knitting a sweater. |
jap | 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。 |
eng | She is good at making up interesting stories. |
jap | 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 |
eng | She called her husband names to his face. |
jap | 彼女は面と向かって夫を罵った。 |
eng | She was minutely examined. |
jap | 彼女は綿密な診察を受けた。 |
eng | She seldom sings, but I think she will tonight. |
jap | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 |
eng | She rarely sings, but I think she will tonight. |
jap | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 |
eng | She searched about for her lost boy. |
jap | 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 |
eng | She went in search of her lost child. |
jap | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 |
eng | She may not come here tomorrow. |
jap | 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 |
eng | Her face lit up. |
jap | 彼女は明るい顔になった。 |
eng | She is evidently sick. |
jap | 彼女は明らかに病気だ。 |
eng | She is a beauty, admittedly, but she has her faults. |
jap | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 |
eng | It's obvious that she doesn't care about us. |
jap | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 |
eng | She is certainly above forty. |
jap | 彼女は明らかに40歳を超えている。 |
eng | She is certainly over forty. |
jap | 彼女は明らかに40歳を超えている。 |
eng | She is clearly over forty. |
jap | 彼女は明らかに40歳を超えている。 |
eng | She turned on the light. |
jap | 彼女は明かりをつけた。 |
eng | She turned off the lights. |
jap | 彼女は明かりを消した。 |
eng | She saved the drowning child at the risk of her own life. |
jap | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 |
eng | She risked her life to protect her child. |
jap | 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 |
eng | She was born in the purple. |
jap | 彼女は名門の生まれだ。 |
eng | She comes from a good family. |
jap | 彼女は名門の出である。 |
eng | She comes of a good family. |
jap | 彼女は名門の出である。 |
eng | She comes from a good family. |
jap | 彼女は良家の出身だ。 |
eng | She was unwilling to tell her name. |
jap | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 |
eng | She didn't give me her name. |
jap | 彼女は名前を教えてくれなかった。 |
eng | She changed her name to Ann. |
jap | 彼女は名前をアンに変えた。 |
eng | She made a good speech. |
jap | 彼女は名演説をした。 |
eng | She has married a nobody. |
jap | 彼女は名もない男と結婚した。 |
eng | She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. |
jap | 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 |
eng | She boasts about her daughter. |
jap | 彼女は娘を自慢にしている。 |
eng | She wants to marry her daughter to a doctor. |
jap | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 |
eng | She acquainted her daughter with classical music. |
jap | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.