lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She walked slowly away from me. |
jap | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 |
eng | She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. |
jap | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 |
eng | She came here all the way from Hokkaido. |
jap | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 |
eng | She expanded her cheeks. |
jap | 彼女は頬をふくらませた。 |
eng | She read his letter, with tears streaming down her cheeks. |
jap | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 |
eng | She is afraid of barking dogs. |
jap | 彼女は吠える犬を怖がる。 |
eng | She is a clerk of the trading company. |
jap | 彼女は貿易会社の事務員です。 |
eng | She is full of adventure. |
jap | 彼女は冒険心に満ち溢れている。 |
eng | She has a great appetite for adventure. |
jap | 彼女は冒険心が旺盛だ。 |
eng | She called him back to give him something left behind. |
jap | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 |
eng | She called him back to give him something he had left behind. |
jap | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 |
eng | She had her hat blown off by the wind. |
jap | 彼女は帽子を風で飛ばされました。 |
eng | She lost her hat, but soon found it. |
jap | 彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。 |
eng | She came into the room with her hat on. |
jap | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 |
eng | When she saw the ghost, her hair stood on end. |
jap | 彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。 |
eng | She put on her hat. |
jap | 彼女は帽子をかぶった。 |
eng | She usually talks about her late husband. |
jap | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 |
eng | She has abundant hair. |
jap | 彼女は豊かな髪をしている。 |
eng | She made herself up before her visitor arrived. |
jap | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 |
eng | She put aside the sewing and stood up. |
jap | 彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。 |
eng | She stood in the court before judge and jury. |
jap | 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 |
eng | She had to part with her jewelry box. |
jap | 彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。 |
eng | She will write a letter after school. |
jap | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 |
eng | She plans to write a letter after school. |
jap | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 |
eng | She proudly displayed her jewels. |
jap | 彼女は宝石を得意げに見せびらかした。 |
eng | She was captured trying to steal jewelry. |
jap | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 |
eng | She adorned herself with jewels. |
jap | 彼女は宝石で身を飾った。 |
eng | She was tricked up in jewels. |
jap | 彼女は宝石で飾りたてた。 |
eng | She won ten million yen in the lottery. |
jap | 彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。 |
eng | She is busy typing the reports. |
jap | 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 |
eng | She cut up the cloth to make bandages. |
jap | 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。 |
eng | She handed the parcel to the customer. |
jap | 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 |
eng | She is no more careful than her mother is. |
jap | 彼女は母親同様、注意深くない。 |
eng | She was accompanied by her mother. |
jap | 彼女は母親同伴だった。 |
eng | She takes after her mother. |
jap | 彼女は母親似です。 |
eng | She loved her mother dearly. |
jap | 彼女は母親を心から愛していた。 |
eng | She cried out the moment she saw her mother. |
jap | 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 |
eng | She smiled at the sight of her mother. |
jap | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 |
eng | She was anxious to please her mother. |
jap | 彼女は母親を喜ばせたかった。 |
eng | She shot a glance at her mother. |
jap | 彼女は母親をちらっと見た。 |
eng | She made little of her mother's advice and went out alone. |
jap | 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 |
eng | She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. |
jap | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 |
eng | She can't talk about her mother without choking up. |
jap | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 |
eng | She is always running after her mother. |
jap | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 |
eng | She doesn't take after her mother at all. |
jap | 彼女は母親に全然似てない。 |
eng | She is no less beautiful than her mother. |
jap | 彼女は母親に劣らず美しい。 |
eng | She really takes after her mother. |
jap | 彼女は母親に全くよく似ている。 |
eng | I don't think she takes after her mother. |
jap | 彼女は母親に似ているとは思わない。 |
eng | She looks like her mother. |
jap | 彼女は母親に似ている。 |
eng | She is in a hurry to see her mother. |
jap | 彼女は母親に会いたがっている。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.