lang
stringclasses
2 values
text
stringlengths
3
251
eng
She walked slowly away from me.
jap
彼女は僕からゆっくり離れていった。
eng
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
jap
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
eng
She came here all the way from Hokkaido.
jap
彼女は北海道からはるばるここへ来た。
eng
She expanded her cheeks.
jap
彼女は頬をふくらませた。
eng
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
jap
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
eng
She is afraid of barking dogs.
jap
彼女は吠える犬を怖がる。
eng
She is a clerk of the trading company.
jap
彼女は貿易会社の事務員です。
eng
She is full of adventure.
jap
彼女は冒険心に満ち溢れている。
eng
She has a great appetite for adventure.
jap
彼女は冒険心が旺盛だ。
eng
She called him back to give him something left behind.
jap
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
eng
She called him back to give him something he had left behind.
jap
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
eng
She had her hat blown off by the wind.
jap
彼女は帽子を風で飛ばされました。
eng
She lost her hat, but soon found it.
jap
彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。
eng
She came into the room with her hat on.
jap
彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。
eng
When she saw the ghost, her hair stood on end.
jap
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
eng
She put on her hat.
jap
彼女は帽子をかぶった。
eng
She usually talks about her late husband.
jap
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
eng
She has abundant hair.
jap
彼女は豊かな髪をしている。
eng
She made herself up before her visitor arrived.
jap
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
eng
She put aside the sewing and stood up.
jap
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
eng
She stood in the court before judge and jury.
jap
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
eng
She had to part with her jewelry box.
jap
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
eng
She will write a letter after school.
jap
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
eng
She plans to write a letter after school.
jap
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
eng
She proudly displayed her jewels.
jap
彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
eng
She was captured trying to steal jewelry.
jap
彼女は宝石を盗もうとして捕まった。
eng
She adorned herself with jewels.
jap
彼女は宝石で身を飾った。
eng
She was tricked up in jewels.
jap
彼女は宝石で飾りたてた。
eng
She won ten million yen in the lottery.
jap
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
eng
She is busy typing the reports.
jap
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
eng
She cut up the cloth to make bandages.
jap
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
eng
She handed the parcel to the customer.
jap
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
eng
She is no more careful than her mother is.
jap
彼女は母親同様、注意深くない。
eng
She was accompanied by her mother.
jap
彼女は母親同伴だった。
eng
She takes after her mother.
jap
彼女は母親似です。
eng
She loved her mother dearly.
jap
彼女は母親を心から愛していた。
eng
She cried out the moment she saw her mother.
jap
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
eng
She smiled at the sight of her mother.
jap
彼女は母親を見てにっこりと笑った。
eng
She was anxious to please her mother.
jap
彼女は母親を喜ばせたかった。
eng
She shot a glance at her mother.
jap
彼女は母親をちらっと見た。
eng
She made little of her mother's advice and went out alone.
jap
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
eng
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
jap
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
eng
She can't talk about her mother without choking up.
jap
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
eng
She is always running after her mother.
jap
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
eng
She doesn't take after her mother at all.
jap
彼女は母親に全然似てない。
eng
She is no less beautiful than her mother.
jap
彼女は母親に劣らず美しい。
eng
She really takes after her mother.
jap
彼女は母親に全くよく似ている。
eng
I don't think she takes after her mother.
jap
彼女は母親に似ているとは思わない。
eng
She looks like her mother.
jap
彼女は母親に似ている。
eng
She is in a hurry to see her mother.
jap
彼女は母親に会いたがっている。