lang
stringclasses 2
values | text
stringlengths 3
251
|
---|---|
eng | She was set on quitting. |
jap | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 |
eng | She was fully guaranteed her liberty. |
jap | 彼女は自由を完全に保障された。 |
eng | She has too much chat about her. |
jap | 彼女は自慢が過ぎる。 |
eng | She expressed satisfaction with her life. |
jap | 彼女は自分の人生に満足していると言った。 |
eng | She makes all her own clothes. |
jap | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 |
eng | She tends to underestimate her own ability. |
jap | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 |
eng | She felt herself torn apart. |
jap | 彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。 |
eng | She could not state her own opinion. |
jap | 彼女は自分の意見を述べることができなかった。 |
eng | She accused her husband of having been disloyal to her. |
jap | 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 |
eng | She expressed her gratitude to all those who had supported her. |
jap | 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 |
eng | She tried hard to express herself well. |
jap | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 |
eng | She tried hard to express herself well. |
jap | 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 |
eng | She achieved great success in her business. |
jap | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 |
eng | She cried that she was innocent. |
jap | 彼女は自分は無実ですと叫んだ。 |
eng | She declared that she was not guilty. |
jap | 彼女は自分は無実だと断言した。 |
eng | She slipped her arm into his. |
jap | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 |
eng | She was fond of talking about herself. |
jap | 彼女は自分の話をするのが好きだった。 |
eng | She liked talking about herself. |
jap | 彼女は自分の話をするのが好きだった。 |
eng | Is she sure about her travel plans? |
jap | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 |
eng | She went out on a limb defending him, and now she has lost her job. |
jap | 彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。 |
eng | She can make her own dresses. |
jap | 彼女は自分の洋服を作ることができる。 |
eng | She takes pride in her looks. |
jap | 彼女は自分の容貌を自慢している。 |
eng | She is sensitive about her looks. |
jap | 彼女は自分の容貌を気にしている。 |
eng | She takes great pride in her appearance. |
jap | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 |
eng | She takes great pride in her appearance. |
jap | 彼女は自分の容姿をとても満足している。 |
eng | She cares a lot about her personal appearance. |
jap | 彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。 |
eng | She had no illusions about her looks. |
jap | 彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。 |
eng | She saved her baby's life at the risk of losing her own. |
jap | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 |
eng | She repeated her name slowly. |
jap | 彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 |
eng | She cannot so much as write her own name. |
jap | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 |
eng | She went over the list to see if her name was there. |
jap | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 |
eng | She skimmed through the register to see if her name was in it. |
jap | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 |
eng | She went over the list to see if her name was there. |
jap | 彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。 |
eng | She is very proud of her daughter. |
jap | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 |
eng | She is proud of her daughter. |
jap | 彼女は自分の娘を自慢にしている。 |
eng | She took offense at her daughter's behavior. |
jap | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 |
eng | She takes pride in her daughter. |
jap | 彼女は自分の娘が誇りである。 |
eng | She insisted on her innocence. |
jap | 彼女は自分の無罪を主張した。 |
eng | She took her book. |
jap | 彼女は自分の本を手に取った。 |
eng | She acknowledged his help in her book. |
jap | 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 |
eng | She persists in saying that her analysis is correct. |
jap | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 |
eng | She used silk thread in sewing her dress. |
jap | 彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。 |
eng | She gave away all her dresses. |
jap | 彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。 |
eng | She can make all her own clothes. |
jap | 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 |
eng | She decorated her room with bright color. |
jap | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 |
eng | She put her room in order. |
jap | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 |
eng | She decorated her room with roses. |
jap | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 |
eng | She looked about in her room. |
jap | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 |
eng | She looked around her room. |
jap | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 |
eng | She shut herself up in her room. |
jap | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.